1
00:00:31,231 --> 00:00:33,601
(WAVES CRASHING)
2
00:00:33,701 --> 00:00:35,737
(BIRDS SQUAWKING)
3
00:00:49,851 --> 00:00:53,555
YURI: I was born
on a small island
in the Black Sea.
4
00:00:55,523 --> 00:00:58,993
Most people here
live right from the land.
5
00:00:59,092 --> 00:01:01,061
It's how
we've always survived.
6
00:01:03,998 --> 00:01:06,099
(BELL TOLLING)
7
00:01:08,235 --> 00:01:11,405
YURI: For a long time,
nothing much changed here.
8
00:01:12,072 --> 00:01:14,308
(BELL CONTINUES TOLLING)
9
00:01:19,681 --> 00:01:22,316
YURI: But things are starting
to feel different.
10
00:01:25,218 --> 00:01:27,487
(CHILDREN CHATTERING)
11
00:01:33,528 --> 00:01:36,096
YURI: People say
it's a dangerous place.
12
00:01:45,707 --> 00:01:47,140
There are bears,
13
00:01:47,240 --> 00:01:48,776
and wolves...
14
00:01:50,277 --> 00:01:51,713
and something else...
15
00:01:55,083 --> 00:01:58,285
Something people fear
is much worse.
16
00:02:05,693 --> 00:02:06,728
(PAGES FLIPPING)
17
00:02:10,531 --> 00:02:13,668
YURI: For as long as I know,
we've fought them.
18
00:02:21,141 --> 00:02:23,243
I've never seen one myself.
19
00:02:24,779 --> 00:02:27,447
But I've heard them,
at night...
20
00:02:28,148 --> 00:02:29,282
(WOMAN SHOUTING OUT)
21
00:02:29,383 --> 00:02:31,552
YURI: ...echoing down
from the mountains.
22
00:02:39,594 --> 00:02:41,796
I still don't know
the whole story.
23
00:02:44,599 --> 00:02:46,701
But since I was
four years old...
24
00:02:48,402 --> 00:02:50,838
the one thing
I've known for sure...
25
00:02:55,442 --> 00:02:57,377
is they destroyed my family.
26
00:03:08,856 --> 00:03:11,793
(I SHOULD TAKE MY BANDURA
PLAYING OVER RADIO)
27
00:03:14,227 --> 00:03:15,596
(INCREASES VOLUME)
28
00:03:18,900 --> 00:03:20,868
(SINGING ALONG IN UKRAINIAN)
29
00:03:35,083 --> 00:03:36,283
(RADAR BEEPS)
30
00:03:42,056 --> 00:03:43,223
(RADAR BEEPS)
31
00:03:50,064 --> 00:03:52,232
(RADAR BEEPING FASTER)
32
00:04:17,257 --> 00:04:18,492
(RADAR BEEPING STOPS)
33
00:04:22,362 --> 00:04:23,664
On foot, boys.
34
00:04:27,235 --> 00:04:28,368
Hi, possum.
35
00:04:30,403 --> 00:04:31,873
Are we going to see one?
36
00:04:34,474 --> 00:04:35,576
Put out your hand.
37
00:04:35,676 --> 00:04:37,678
(BOYS CHATTERING INDISTINCTLY)
38
00:04:43,251 --> 00:04:46,286
Papa gave me that
on my first hunt.
39
00:04:49,257 --> 00:04:50,423
It's sharp.
40
00:04:51,993 --> 00:04:53,861
Yeah, it's a killer.
41
00:05:00,234 --> 00:05:02,435
(INSECTS TRILLING)
42
00:05:09,944 --> 00:05:11,913
(FOOTSTEPS APPROACHING)
43
00:05:48,749 --> 00:05:51,853
(TRILLING)
44
00:05:54,222 --> 00:05:56,858
(TRILLING)
45
00:06:02,797 --> 00:06:04,765
(DEVOURING)
46
00:06:09,537 --> 00:06:12,372
(HUFFING HEAVILY)
47
00:06:17,912 --> 00:06:19,479
(TRILLING)
48
00:06:34,595 --> 00:06:36,429
(SOFT TRILLING)
49
00:06:48,009 --> 00:06:49,944
(SHALLOW BREATHING)
50
00:07:08,495 --> 00:07:09,664
(SOFT TRILLING)
51
00:07:32,987 --> 00:07:34,288
(RUSTLING)
52
00:07:34,388 --> 00:07:36,624
(SNIFFING)
53
00:07:41,996 --> 00:07:43,664
(SHRIEKS)
54
00:07:44,165 --> 00:07:45,666
(GRUNTS)
55
00:07:46,400 --> 00:07:47,635
(SOFT TRILLING)
56
00:07:52,340 --> 00:07:53,874
MAXIM:
Stick to the high ground.
57
00:08:02,450 --> 00:08:04,151
(BREATHING HEAVILY)
58
00:08:13,194 --> 00:08:14,261
(YELLS)
59
00:08:15,696 --> 00:08:16,864
MAXIM: Boris!
60
00:08:18,199 --> 00:08:19,200
(PEOPLE CLAMORING)
61
00:08:19,300 --> 00:08:20,500
(SHRIEKS)
62
00:08:20,601 --> 00:08:21,569
The trees!
63
00:08:21,669 --> 00:08:23,871
(INDISTINCT SHOUTING)
64
00:08:27,375 --> 00:08:30,611
-(GUNSHOT)
-(GROWLING)
65
00:08:35,082 --> 00:08:36,050
Stay down!
66
00:08:36,150 --> 00:08:37,718
(SCREAMS)
67
00:08:44,225 --> 00:08:45,526
(TRILLS LOUDLY)
68
00:08:45,626 --> 00:08:46,794
PETRO: Let's go!
69
00:08:52,133 --> 00:08:54,201
(TRILLS ECHOING)
70
00:08:54,602 --> 00:08:55,803
(PANTING)
71
00:09:06,247 --> 00:09:07,248
(GROWLS)
72
00:09:07,348 --> 00:09:09,183
(TRILLING)
73
00:09:11,685 --> 00:09:13,554
(CHITTERING LOUDLY)
74
00:09:26,634 --> 00:09:27,935
(GROWLING LOUDLY)
75
00:09:33,140 --> 00:09:36,210
(CHITTERING IN FEAR)
76
00:09:37,745 --> 00:09:39,013
IVAN: Right there!
77
00:09:39,113 --> 00:09:40,281
(GUNSHOT)
78
00:09:42,551 --> 00:09:44,652
(HOWLING)
79
00:09:49,457 --> 00:09:50,724
(INDISTINCT SHOUTING)
80
00:10:25,726 --> 00:10:27,761
(BELL TOLLS)
81
00:10:28,329 --> 00:10:30,364
(BELL RINGING)
82
00:10:32,500 --> 00:10:34,635
(CHILDREN CHATTERING)
83
00:11:44,438 --> 00:11:46,473
(HORN BLOWING)
84
00:11:53,814 --> 00:11:54,982
Last night...
85
00:11:58,052 --> 00:12:01,922
was marvelous,
my little chub-chicks.
86
00:12:02,022 --> 00:12:06,227
We saw the devil
dancing in the goblin's eyes!
87
00:12:09,763 --> 00:12:12,967
But did we fell a single one?
88
00:12:14,034 --> 00:12:15,035
No.
89
00:12:15,903 --> 00:12:17,137
No, we did not.
90
00:12:20,140 --> 00:12:24,646
Was there a fair amount
of piss-shit scatter-shots
91
00:12:24,745 --> 00:12:26,447
and gutless dawdling?
92
00:12:27,748 --> 00:12:30,050
Yes. Yes, there was.
93
00:12:31,686 --> 00:12:33,153
Pavel!
94
00:12:33,254 --> 00:12:37,958
This week, your father's
best stud was bit, bled dry.
95
00:12:38,058 --> 00:12:39,293
Oleg!
96
00:12:39,393 --> 00:12:41,962
Your Uncle Belka, won't stay
on the hill with his herd.
97
00:12:42,062 --> 00:12:44,231
Now he sits at home and drinks!
98
00:12:44,331 --> 00:12:47,935
Ivan! Your father
and his timber crew
99
00:12:48,035 --> 00:12:48,969
have fled the camp.
100
00:12:49,069 --> 00:12:51,673
Your mother feeds the dog
on hog-shit.
101
00:12:51,772 --> 00:12:52,940
Gleb!
102
00:12:53,474 --> 00:12:54,609
On your farm,
103
00:12:54,709 --> 00:12:57,612
five geese and three cats
are yet found!
104
00:12:57,712 --> 00:12:59,947
(COOING)
105
00:13:00,047 --> 00:13:02,950
We are cursed
with a wickedness!
106
00:13:04,952 --> 00:13:08,922
Your parents have
offered you to this cause.
107
00:13:09,023 --> 00:13:13,027
They say, "Here!
Make something of my boy!
108
00:13:14,529 --> 00:13:16,564
"Protect us. Save us!"
109
00:13:21,503 --> 00:13:24,572
When Petro here was 14,
110
00:13:24,673 --> 00:13:28,242
just a reedy twig as you are,
111
00:13:30,044 --> 00:13:32,413
he was orphaned
and left in my care.
112
00:13:33,615 --> 00:13:34,948
Now look at him!
113
00:13:38,620 --> 00:13:41,188
You may think me
nasty and grim.
114
00:13:42,122 --> 00:13:44,291
But remember, my dears,
115
00:13:46,060 --> 00:13:47,461
I know your pain.
116
00:13:48,095 --> 00:13:51,165
The Ochi took my wife.
117
00:13:53,668 --> 00:13:56,805
And for that, I have no son
118
00:13:56,904 --> 00:13:58,839
to call my own.
119
00:13:58,939 --> 00:14:01,475
But if you give your
little hearts to this cause,
120
00:14:01,576 --> 00:14:03,511
as true as I live,
121
00:14:03,844 --> 00:14:06,914
you are all my sons.
122
00:14:10,785 --> 00:14:14,888
(TRY PORADY BY LINA PROKHOROVA
PLAYING DISTANTLY OVER RADIO)
123
00:14:24,031 --> 00:14:26,066
(MUSIC CONTINUES LOUDLY)
124
00:14:40,682 --> 00:14:42,584
(CUTLERY CLINKING)
125
00:15:09,376 --> 00:15:11,646
(RADIO ANNOUNCER SPEAKING
IN UKRAINIAN)
126
00:15:14,081 --> 00:15:15,850
(ANNOUNCEMENT IN ENGLISH)
...The Long and Lonely Night.
127
00:15:15,949 --> 00:15:19,453
(THE LONG AND LONELY NIGHT BY
ILYA LUBINSKY PLAYS ON RADIO)
128
00:15:22,389 --> 00:15:23,457
You hear that?
129
00:15:24,759 --> 00:15:25,926
(MAXIM SINGING)
130
00:15:26,026 --> 00:15:31,533
♪ In morning's quiet fire
131
00:15:32,366 --> 00:15:37,739
♪ My love has held it's heat
132
00:15:37,839 --> 00:15:42,877
♪ For a long and lonely night ♪
133
00:15:42,976 --> 00:15:44,144
Amazing.
134
00:15:49,049 --> 00:15:51,218
(WHISTLING TUNE)
135
00:15:57,659 --> 00:16:00,227
You act like it's a torture.
136
00:16:00,327 --> 00:16:02,664
Like a turtle
with its head in the shell.
137
00:16:09,671 --> 00:16:10,705
It's stupid.
138
00:16:10,805 --> 00:16:12,272
(PETRO COUGHING)
139
00:16:17,144 --> 00:16:18,680
That was our song.
140
00:16:20,715 --> 00:16:22,115
Your mom and me.
141
00:16:33,628 --> 00:16:36,096
In school, we learned
there's a kind of bird,
142
00:16:36,196 --> 00:16:38,700
it's called a Pine Warbler.
143
00:16:38,800 --> 00:16:40,502
It's weird, because, basically,
144
00:16:40,602 --> 00:16:43,437
the dad sits on the eggs
instead of mom.
145
00:16:43,938 --> 00:16:45,640
But when it turns
a bigger age,
146
00:16:45,740 --> 00:16:47,140
it leaves the nest,
147
00:16:47,241 --> 00:16:51,679
and the mom teaches it
how to fly and get bugs.
148
00:16:56,618 --> 00:16:58,318
I think it's cool.
149
00:17:01,789 --> 00:17:03,457
I wish you could see her, Yuri.
150
00:17:04,692 --> 00:17:05,727
I do.
151
00:17:09,363 --> 00:17:10,932
-You said I...
-How many times
152
00:17:11,031 --> 00:17:13,535
do I have to tell you?
She left us.
153
00:17:16,136 --> 00:17:17,371
I'm gonna see her.
154
00:17:17,471 --> 00:17:18,405
(SLAMS TABLE)
155
00:17:22,810 --> 00:17:24,211
She doesn't want you.
156
00:17:29,283 --> 00:17:32,085
(THE LONG AND LONELY NIGHT
CONTINUES PLAYING OVER RADIO)
157
00:17:38,091 --> 00:17:39,694
Have you checked the traps?
158
00:17:51,773 --> 00:17:52,774
(DOOR OPENS)
159
00:17:53,775 --> 00:17:54,742
(DOOR SLAMS)
160
00:19:06,047 --> 00:19:08,248
(BREATHING HEAVILY)
161
00:19:32,339 --> 00:19:34,642
(SHRIEKING IN DISTANCE)
162
00:19:42,050 --> 00:19:44,217
(SHRIEKING IN DISTANCE)
163
00:20:34,001 --> 00:20:36,003
(YOUNG OCHI WHIMPERING)
164
00:20:39,774 --> 00:20:41,743
(HISSING)
165
00:20:43,911 --> 00:20:44,912
(PANTING)
166
00:21:02,230 --> 00:21:04,331
(CONTINUES HISSING)
167
00:21:11,038 --> 00:21:13,007
(YOUNG OCHI SCREAMING)
168
00:21:21,115 --> 00:21:23,483
(BREATHING HEAVILY)
169
00:21:29,724 --> 00:21:31,424
(PANTING)
170
00:21:52,880 --> 00:21:53,981
I won't hurt you.
171
00:21:55,850 --> 00:21:57,819
(INSECTS TRILLING)
172
00:22:00,521 --> 00:22:03,323
(PADLON VAGYOK BY OMEN
PLAYING ON STEREO)
173
00:22:06,194 --> 00:22:08,361
(PETRO AND GLEB GRUNTING)
174
00:22:17,271 --> 00:22:18,840
(MUSIC CONTINUES DISTANTLY)
175
00:22:31,819 --> 00:22:34,021
(WOMAN ON TV
SPEAKING INDISTINCTLY)
176
00:22:42,163 --> 00:22:44,397
(RUSTLING)
177
00:23:25,873 --> 00:23:27,842
(COOS SOFTLY)
178
00:23:31,846 --> 00:23:33,681
(SNIFFING)
179
00:23:46,961 --> 00:23:47,929
(GROANS)
180
00:23:50,031 --> 00:23:51,165
(WHISPERS) It's okay.
181
00:23:58,072 --> 00:23:59,040
(GROANS)
182
00:24:16,057 --> 00:24:16,991
(YOUNG OCHI GROANING)
183
00:24:33,307 --> 00:24:35,576
(HISSING)
184
00:24:51,592 --> 00:24:53,828
-(SNARLS)
-(SNARLS)
185
00:24:54,996 --> 00:24:56,797
(BOTH SNARLING)
186
00:25:05,006 --> 00:25:07,008
(WHISPERS)
I'm not gonna hurt you.
187
00:25:07,108 --> 00:25:10,144
(GROWLS, CHIRPS)
188
00:25:16,984 --> 00:25:19,120
The whistle,
the call of death.
189
00:25:35,136 --> 00:25:36,103
(YOUNG OCHI WHIMPERS)
190
00:25:54,455 --> 00:25:55,623
There.
191
00:25:56,257 --> 00:25:57,825
(SIGHS) Better.
192
00:26:06,300 --> 00:26:07,301
(GROANS SOFTLY)
193
00:26:13,107 --> 00:26:15,109
(CHIRPING)
194
00:26:19,146 --> 00:26:21,115
No. Not for eating.
195
00:26:21,215 --> 00:26:22,850
(CHIRPS)
196
00:26:34,563 --> 00:26:36,363
-No!
-(CHIRPS)
197
00:26:41,469 --> 00:26:43,637
(TRILLS)
198
00:27:10,764 --> 00:27:12,833
(TRILLING)
199
00:27:31,218 --> 00:27:32,219
(COOS)
200
00:27:43,063 --> 00:27:44,031
(COOS)
201
00:27:56,143 --> 00:27:57,344
(CHIRPS)
202
00:28:07,388 --> 00:28:08,889
You're not like they say.
203
00:28:11,593 --> 00:28:13,394
(DISTANT GUNSHOTS)
204
00:28:13,494 --> 00:28:15,664
(SHRIEKS)
205
00:28:15,763 --> 00:28:17,698
(GUNSHOTS)
206
00:28:17,798 --> 00:28:20,000
(PADLON VAGYOK
CONTINUES ON STEREO)
207
00:28:26,974 --> 00:28:28,475
(YOUNG OCHI CHIRPING)
208
00:28:30,377 --> 00:28:31,345
You hear that?
209
00:28:33,347 --> 00:28:36,016
-I need my sleeping bag!
-(YOUNG OCHI CHIRPING)
210
00:28:44,058 --> 00:28:45,025
(TRILLS)
211
00:28:45,125 --> 00:28:46,860
(CREAKING)
212
00:28:48,796 --> 00:28:49,964
(GRUNTS)
213
00:28:54,335 --> 00:28:55,836
(BREATHING HEAVILY)
214
00:28:57,572 --> 00:28:59,840
(BREATHING HEAVILY)
215
00:29:07,515 --> 00:29:09,049
Yuri, what is this?
216
00:29:20,662 --> 00:29:22,296
I'll be fine on my own.
217
00:29:26,534 --> 00:29:27,968
You won't make it
in the woods.
218
00:29:30,004 --> 00:29:31,506
Don't be a drama queen.
219
00:29:33,941 --> 00:29:35,342
Look, you can talk to me.
220
00:29:39,246 --> 00:29:41,348
You're only nice
if no one's looking.
221
00:29:46,020 --> 00:29:47,288
I'm taking him home.
222
00:29:55,563 --> 00:29:56,797
Please feed my caterpillars.
223
00:29:56,897 --> 00:29:58,032
(YOUNG OCHI CHIRPS)
224
00:30:02,936 --> 00:30:04,905
(WIND BLOWING)
225
00:30:16,183 --> 00:30:18,852
(SARA BY FRANCO SIMONE
PLAYING OVER CAR TAPE)
226
00:30:49,784 --> 00:30:50,785
(MUSIC STOPS)
227
00:30:50,884 --> 00:30:53,087
-(SHEEP BLEATING)
-(BELLS TINKLING)
228
00:31:06,233 --> 00:31:08,402
(OCHIS CHIRPING DISTANTLY)
229
00:31:15,744 --> 00:31:17,911
(CHIRPING ECHOES)
230
00:31:25,452 --> 00:31:27,221
(CHIRPING CONTINUES)
231
00:31:29,390 --> 00:31:31,358
(WAILING)
232
00:31:43,671 --> 00:31:45,172
(EXHALES)
233
00:31:52,146 --> 00:31:54,348
(PIGS SNORTING)
234
00:32:00,655 --> 00:32:01,589
Where is she?
235
00:32:03,725 --> 00:32:04,893
When did you last see her?
236
00:32:04,992 --> 00:32:08,362
Uh, at dinner,
last night, with you.
237
00:32:20,474 --> 00:32:21,576
(OBJECT CLINKS)
238
00:32:37,559 --> 00:32:38,560
(PAPER RUSTLES)
239
00:32:39,761 --> 00:32:42,597
"I want you to have it back
because it is dumb.
240
00:32:43,363 --> 00:32:45,032
"P.S. I am strong and cool.
241
00:32:45,132 --> 00:32:47,968
"I don't believe
what you say about anything.
242
00:32:48,068 --> 00:32:50,572
"And don't look for me, okay?
Thanks, bye."
243
00:32:52,707 --> 00:32:54,074
Oh, God. (SIGHS)
244
00:33:17,932 --> 00:33:20,400
(FROZEN SHUT BY HISSING
PLAYS LOUDLY)
245
00:33:43,725 --> 00:33:44,692
(DOOR OPENS)
246
00:33:44,792 --> 00:33:46,761
(FOOTSTEPS APPROACHING)
247
00:34:03,143 --> 00:34:05,078
(OBJECTS CLATTERING)
248
00:34:12,085 --> 00:34:13,755
She's been kidnapped!
249
00:34:31,673 --> 00:34:33,641
Strap it in, assbags!
250
00:34:33,741 --> 00:34:34,709
Let's go!
251
00:34:34,809 --> 00:34:36,811
(DUCKS QUACKING)
252
00:34:57,497 --> 00:35:01,501
MAXIM: A father's
greatest treasure
is his daughter!
253
00:35:07,140 --> 00:35:08,576
OLEG: Under the bridge!
254
00:35:08,676 --> 00:35:10,344
-PAVEL: Where?
-OLEG: Over there.
255
00:35:33,400 --> 00:35:34,736
(WHISPERING) Are you hungry?
256
00:35:34,836 --> 00:35:36,504
(YOUNG OCHI TRILLS)
257
00:35:36,871 --> 00:35:38,640
That sounded like a yes.
258
00:35:38,740 --> 00:35:40,307
(YOUNG OCHI CHIRPS)
259
00:35:43,111 --> 00:35:44,411
Promise to be quiet.
260
00:35:44,512 --> 00:35:47,247
(THE MERMAID BY RUSSYA
PLAYING OVER SPEAKERS)
261
00:36:05,900 --> 00:36:08,503
(MIMICKING MAXIM) We have
strong bones and teeth.
262
00:36:10,404 --> 00:36:14,374
Minced meat stew
seven days a week.
263
00:36:14,474 --> 00:36:15,877
(YOUNG OCHI CHIRPS SOFTLY)
264
00:36:17,011 --> 00:36:18,478
YURI: Dad never let me
come here.
265
00:36:18,579 --> 00:36:20,782
(THE MERMAID
CONTINUES PLAYING)
266
00:36:26,587 --> 00:36:29,657
We only drink from the sheep.
267
00:36:43,638 --> 00:36:45,740
(CHIRPS)
268
00:36:48,308 --> 00:36:49,811
(EGG SHELL CRACKLES)
269
00:36:52,279 --> 00:36:53,548
(SCREAMS)
270
00:36:54,916 --> 00:36:56,249
(SCREECHES)
271
00:36:57,118 --> 00:36:58,986
(SCREAMS)
272
00:37:00,454 --> 00:37:02,289
(ALL SCREAMING, CLAMORING)
273
00:37:04,158 --> 00:37:05,325
Excuse me, miss.
274
00:37:17,505 --> 00:37:18,773
(YOUNG OCHI SNARLING)
275
00:37:18,873 --> 00:37:19,874
YURI: Be quiet. Be quiet.
276
00:37:22,877 --> 00:37:23,911
(MUFFLED SNARLING)
277
00:37:26,848 --> 00:37:27,849
(YURI SCREAMS)
278
00:37:34,254 --> 00:37:36,490
(SCREAMING CONTINUES)
279
00:37:38,726 --> 00:37:40,293
Animals!
280
00:37:40,828 --> 00:37:42,362
(SCREECHING)
281
00:37:44,232 --> 00:37:45,365
(GUN FIRES)
282
00:37:50,004 --> 00:37:50,972
(YURI GRUNTS)
283
00:37:54,041 --> 00:37:56,276
(YOUNG OCHI SCREECHING)
284
00:37:59,614 --> 00:38:01,582
(PANTING)
285
00:38:08,990 --> 00:38:10,525
(ODLAZAK BY PARAF PLAYS)
286
00:38:10,625 --> 00:38:12,059
-Hey! Hey!
-This isn't...
287
00:38:12,160 --> 00:38:13,293
(MAN SPEAKING UKRAINIAN)
288
00:38:13,393 --> 00:38:14,662
YURI: (IN ENGLISH)
Not moving! It's not moving!
289
00:38:14,762 --> 00:38:17,765
-(MAN SPEAKING UKRAINIAN)
-(IN ENGLISH) It's not moving.
290
00:38:17,865 --> 00:38:18,833
(SNARLS)
291
00:38:18,933 --> 00:38:20,467
(SPEAKING IN UKRAINIAN)
292
00:38:20,568 --> 00:38:22,937
(IN ENGLISH)
I command you to move!
293
00:38:23,037 --> 00:38:25,006
(MAN SHOUTING IN RUSSIAN)
294
00:38:28,308 --> 00:38:30,511
(SHOUTING CONTINUES RUSSIAN)
295
00:38:46,093 --> 00:38:48,996
(BIALA CHORAGIEWKA BY 1984
PLAYS ON CAR TAPE)
296
00:38:52,332 --> 00:38:53,366
(WHIMPERS)
297
00:38:53,466 --> 00:38:55,503
(ENGINE ACCELERATING)
298
00:39:00,741 --> 00:39:01,709
(CHITTERS)
299
00:39:04,946 --> 00:39:06,047
It's not your fault.
300
00:39:09,482 --> 00:39:10,785
We don't belong here.
301
00:39:15,455 --> 00:39:16,791
(RATTLING)
302
00:39:27,068 --> 00:39:29,971
PREACHER ON RADIO: And thou
shalt know that I am the Lord.
303
00:39:30,071 --> 00:39:32,506
For the Lord
had comforted His people.
304
00:39:32,607 --> 00:39:35,276
Shall the prey be taken
from the mighty...
305
00:39:35,375 --> 00:39:37,044
(JOINING IN)
But thus saith the Lord.
306
00:39:37,144 --> 00:39:40,948
Even the captives of
the mighty shall be taken...
307
00:39:41,048 --> 00:39:43,851
PREACHER:
...and the prey of the terrible
shall be delivered.
308
00:39:43,951 --> 00:39:47,221
For I will contend with him
that contendeth with thee...
309
00:39:47,321 --> 00:39:48,455
Oh!
310
00:39:49,590 --> 00:39:52,126
PREACHER: ...and I will
save thy children.
311
00:39:53,594 --> 00:39:54,762
POLICEMAN: Whoa.
312
00:39:55,495 --> 00:39:57,031
Hey, Dina! Check it out!
313
00:39:58,431 --> 00:40:01,202
PREACHER: And they shall be
drunken with their own blood,
314
00:40:01,302 --> 00:40:02,904
as with sweet wine,
315
00:40:03,004 --> 00:40:05,405
and all flesh shall know
that I, the...
316
00:40:17,385 --> 00:40:19,086
(HORSE NEIGHS)
317
00:40:21,856 --> 00:40:23,423
(BELLS TINKLING)
318
00:40:33,034 --> 00:40:35,036
(INSECTS TRILLING)
319
00:40:46,981 --> 00:40:48,916
(WARBLES SOFTLY)
320
00:41:09,270 --> 00:41:11,706
I don't think it's working.
321
00:41:14,709 --> 00:41:17,044
(GENTLE WARBLING)
322
00:41:28,622 --> 00:41:30,691
(TRILLING)
323
00:41:35,062 --> 00:41:36,030
(SNIFFS)
324
00:41:39,400 --> 00:41:40,568
Gross.
325
00:41:41,268 --> 00:41:42,269
(SNIFFS)
326
00:41:47,174 --> 00:41:48,709
(TRILLING)
327
00:41:58,252 --> 00:42:00,087
(GENTLE THROBBING)
328
00:42:08,896 --> 00:42:10,297
(SNIFFS)
329
00:42:13,134 --> 00:42:14,769
(TRILLING)
330
00:42:20,207 --> 00:42:21,175
(MIMICKING TRILLING SOUND)
331
00:42:25,546 --> 00:42:27,181
I never made that sound.
332
00:42:28,349 --> 00:42:29,717
(TRILLING)
333
00:42:33,320 --> 00:42:34,688
I didn't know I could.
334
00:42:39,093 --> 00:42:40,161
(TRILLING)
335
00:42:54,108 --> 00:42:55,609
(TRILLING)
336
00:42:56,444 --> 00:42:58,212
(SNIFFING)
337
00:42:59,647 --> 00:43:01,315
(TRILLS)
338
00:43:02,616 --> 00:43:04,285
(MIMICKING SOUND)
339
00:43:05,986 --> 00:43:07,321
(TRILLING)
340
00:43:10,758 --> 00:43:12,793
(MIMICKING SOUND)
341
00:43:26,373 --> 00:43:28,175
(TRILLS)
342
00:43:32,113 --> 00:43:34,281
(TRILLS)
343
00:43:40,688 --> 00:43:42,256
(TRILLS)
344
00:43:45,893 --> 00:43:47,294
(WARBLING TRILL SOUND)
345
00:43:48,796 --> 00:43:50,698
I can talk to you!
346
00:43:51,533 --> 00:43:55,202
I can talk to you!
I can talk to you!
I can talk to you!
347
00:43:55,302 --> 00:43:57,004
-(SCREAMS)
-(HEAVY THUD)
348
00:43:57,104 --> 00:43:59,740
(HISSES)
349
00:44:00,274 --> 00:44:01,876
(HISSES)
350
00:44:23,097 --> 00:44:24,398
(EXHALES)
351
00:44:27,768 --> 00:44:29,069
MAXIM: Yuri!
352
00:44:34,808 --> 00:44:36,677
(ECHOING IN DISTANCE) Yuri!
353
00:44:45,686 --> 00:44:47,988
(TRILLS SOFTLY)
354
00:44:54,328 --> 00:44:56,363
(WARBLES PLAINTIVELY)
355
00:45:02,303 --> 00:45:03,404
(PLAINTIVE WARBLE)
356
00:45:06,807 --> 00:45:09,443
(FOOTSTEPS APPROACHING)
357
00:45:27,529 --> 00:45:29,063
(WIND WHISTLING)
358
00:45:29,163 --> 00:45:30,931
(PANTING)
359
00:45:50,484 --> 00:45:51,452
(DOOR CLOSES)
360
00:46:17,478 --> 00:46:18,546
Mom.
361
00:46:32,661 --> 00:46:34,862
(SHEEP BLEATING)
362
00:46:48,743 --> 00:46:50,978
-(BAT SQUEALING)
-(BONE SNAPS)
363
00:47:03,924 --> 00:47:05,292
Where is he?
364
00:47:10,431 --> 00:47:12,534
As you may know,
there's such a thing
365
00:47:12,634 --> 00:47:15,869
as a Carpathian brown bat,
366
00:47:15,969 --> 00:47:17,838
common in these highlands.
367
00:47:18,573 --> 00:47:21,075
Can drain a sheep dry.
368
00:47:24,044 --> 00:47:25,613
But this bat,
369
00:47:27,549 --> 00:47:30,618
it has a taste for any
warm-blooded creature
370
00:47:30,719 --> 00:47:32,620
it can find.
371
00:47:32,721 --> 00:47:33,788
Ochi, too.
372
00:47:33,887 --> 00:47:36,423
Oh, yes,
it's very fond of Ochi.
373
00:47:37,958 --> 00:47:41,061
But the Ochi bites it back.
374
00:47:41,161 --> 00:47:45,933
So, after some
thousands of years,
375
00:47:47,301 --> 00:47:48,969
this bat...
376
00:47:50,137 --> 00:47:52,339
has developed a resistance,
377
00:47:53,708 --> 00:47:54,975
an immunity.
378
00:47:56,176 --> 00:47:59,079
Its blood is the only cure
for you.
379
00:48:00,180 --> 00:48:02,950
This may cause
a strong sensation.
380
00:48:04,318 --> 00:48:05,986
(BREATHLESSLY)
I don't want it.
381
00:48:07,087 --> 00:48:09,456
-Nonsense.
-The bite gives me power.
382
00:48:11,826 --> 00:48:13,661
I can talk to him.
383
00:48:31,979 --> 00:48:33,981
You really are my daughter.
384
00:48:39,721 --> 00:48:43,190
In the beginning, you were
just a little grub on my back.
385
00:48:45,860 --> 00:48:50,431
I gave you words.
Things to say.
386
00:48:52,032 --> 00:48:54,001
It's not the bite.
387
00:48:55,936 --> 00:48:57,304
I taught it to you.
388
00:49:02,142 --> 00:49:04,211
(PLAYS NOTES SIMILAR
TO OCHI TRILLS)
389
00:49:16,256 --> 00:49:18,125
Why did you leave me?
390
00:49:30,939 --> 00:49:32,473
(CIGARETTE LIGHTER CLICKS)
391
00:49:34,742 --> 00:49:36,477
(EXHALES)
392
00:49:36,578 --> 00:49:38,312
He kept me from you.
393
00:49:40,849 --> 00:49:43,150
In Carpathia,
394
00:49:43,250 --> 00:49:46,521
the laws catch flies
and let the hornets go free.
395
00:49:50,491 --> 00:49:51,793
(DASHA EXHALES)
396
00:49:51,893 --> 00:49:53,494
So, I've been waiting.
397
00:49:55,429 --> 00:49:58,131
How does a pea weevil,
hatched inside a pea,
398
00:49:58,232 --> 00:50:01,235
know to climb out when
it's never seen the world?
399
00:50:03,738 --> 00:50:06,206
How does an Arctic tern...
400
00:50:06,306 --> 00:50:09,243
know to follow
the same small patch of sky
401
00:50:09,343 --> 00:50:12,012
for three months
and 12,000 miles,
402
00:50:13,313 --> 00:50:15,415
only to land on
the other side of the world
403
00:50:15,517 --> 00:50:18,352
on the same small rock
every year?
404
00:50:21,121 --> 00:50:23,190
It's an inborn melody.
405
00:50:28,596 --> 00:50:30,565
(SCREAMS)
406
00:50:30,665 --> 00:50:32,667
(SCREAM ECHOES)
407
00:50:32,767 --> 00:50:34,536
(BREATH TREMBLING)
408
00:50:36,203 --> 00:50:38,372
(SHEEP BLEATING IN DISTANCE)
409
00:50:40,508 --> 00:50:42,710
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
410
00:50:46,915 --> 00:50:48,448
(BATS SQUEAKING)
411
00:50:54,321 --> 00:50:56,390
(SHEEP BLEATING IN DISTANCE)
412
00:51:06,768 --> 00:51:09,804
(MOURNFUL MUSIC PLAYING
ON FLUTE DISTANTLY)
413
00:51:19,079 --> 00:51:20,380
(EXHALES SOFTLY)
414
00:51:21,516 --> 00:51:24,084
(FLUTE MUSIC
CONTINUES PLAYING LOUDLY)
415
00:51:44,806 --> 00:51:46,206
YURI: I know this.
416
00:51:51,411 --> 00:51:54,247
Dad said it was your song.
417
00:52:00,320 --> 00:52:02,890
This song comes
from the trees, Yuri.
418
00:52:05,125 --> 00:52:06,694
Ochi song.
419
00:52:09,564 --> 00:52:11,899
Their language is unlike ours.
420
00:52:12,000 --> 00:52:16,771
It's more musical,
more emotional.
421
00:52:17,872 --> 00:52:20,875
Yes. They have simple calls.
422
00:52:20,975 --> 00:52:22,810
Names for things.
423
00:52:24,979 --> 00:52:26,814
(PLAYS SHORT TRILL)
424
00:52:26,914 --> 00:52:30,384
(PLAYS TWO MORE SHORT TRILLS)
425
00:52:30,484 --> 00:52:32,654
This much you know.
I taught you this.
426
00:52:33,921 --> 00:52:36,691
But this is just the surface.
427
00:52:36,791 --> 00:52:40,695
Ochi communicate not in words,
but in sensations.
428
00:52:41,395 --> 00:52:44,799
Joy, excitement, pain, fear.
429
00:52:46,199 --> 00:52:48,168
When they sing together,
430
00:52:49,671 --> 00:52:52,372
weaving their feelings
through each other,
431
00:52:54,809 --> 00:52:56,811
a kind of miracle happens.
432
00:52:58,278 --> 00:53:00,548
It's really quite beautiful.
433
00:53:02,282 --> 00:53:03,785
I want that.
434
00:53:06,386 --> 00:53:11,893
Yes, of course.
But, uh, it's not for us.
435
00:53:11,993 --> 00:53:15,830
Ochi sing only to each other
within family groups.
436
00:53:15,930 --> 00:53:18,231
So, it's simply not possible.
437
00:53:19,232 --> 00:53:20,668
But he's my friend.
438
00:53:26,406 --> 00:53:28,643
We can't be friends with them.
439
00:53:31,445 --> 00:53:33,614
They can't be our pets.
440
00:53:36,283 --> 00:53:39,453
We have turned the wolf
into a lapdog.
441
00:53:41,321 --> 00:53:42,590
(EXHALES SOFTLY)
442
00:53:49,362 --> 00:53:50,497
What is that?
443
00:54:04,879 --> 00:54:05,980
Is that his home?
444
00:54:09,183 --> 00:54:10,852
That's where I'm taking him.
445
00:54:10,952 --> 00:54:14,822
(COUGHS, SPLUTTERS)
446
00:54:14,922 --> 00:54:17,925
My dear, that would lead to
certain and unpleasant death.
447
00:54:19,060 --> 00:54:21,195
-But when I take him...
-If you return a baby bird
448
00:54:21,294 --> 00:54:24,632
to the nest,
it has the stink of man,
449
00:54:24,732 --> 00:54:27,267
and the mother
tosses it straight out.
450
00:54:30,470 --> 00:54:32,173
(MUTTERS)
I'm not going to abandon him.
451
00:54:32,272 --> 00:54:33,941
Speak up. I can't hear you.
452
00:54:34,041 --> 00:54:35,475
(YELLS)
453
00:54:39,013 --> 00:54:41,649
I think a baby's first scream
454
00:54:41,749 --> 00:54:44,819
is the purest expression
it makes.
455
00:54:46,621 --> 00:54:49,123
It comes from deep within.
456
00:54:49,223 --> 00:54:51,626
No teaching,
just pure instinct.
457
00:54:53,426 --> 00:54:56,197
But then she learns
that screaming gets you things,
458
00:54:56,296 --> 00:54:57,965
like milk and candies.
459
00:55:05,139 --> 00:55:06,874
(OBJECTS CLATTERING)
460
00:55:08,042 --> 00:55:09,911
(METAL CLATTERING)
461
00:55:13,313 --> 00:55:15,550
(WIND HOWLING)
462
00:55:25,092 --> 00:55:26,961
(BELLS JINGLING FAINTLY)
463
00:55:33,333 --> 00:55:34,702
(SHEEP BLEATING)
464
00:55:51,219 --> 00:55:52,753
(VEHICLE APPROACHING)
465
00:56:36,463 --> 00:56:39,000
(VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES)
466
00:56:47,842 --> 00:56:49,476
MAXIM: Yuri!
467
00:57:05,559 --> 00:57:07,028
(FLOORBOARD CREAKS)
468
00:57:20,741 --> 00:57:22,810
It's time to come home, Yuri.
469
00:57:23,476 --> 00:57:24,979
(CHAIR SCRAPS ON FLOOR)
470
00:57:28,448 --> 00:57:30,685
(DOOR CREAKS)
471
00:57:41,295 --> 00:57:43,064
(DOOR CREAKING)
472
00:57:56,410 --> 00:57:57,578
Sit.
473
00:57:58,346 --> 00:57:59,814
Have some tea.
474
00:58:04,352 --> 00:58:05,686
Where is she?
475
00:58:07,755 --> 00:58:09,790
I got to her in time.
476
00:58:11,592 --> 00:58:13,094
I have medicine now.
477
00:58:16,496 --> 00:58:17,898
O Lord, O Lord,
478
00:58:17,999 --> 00:58:21,068
thy kingdom holds a cure
for all things.
479
00:58:21,168 --> 00:58:23,237
(BREATHES DEEPLY)
480
00:58:30,544 --> 00:58:32,580
I never stopped loving you.
481
00:58:37,184 --> 00:58:38,152
(SLURPS LOUDLY)
482
00:58:38,252 --> 00:58:39,520
(THUDS)
483
00:59:00,641 --> 00:59:03,210
(INHALES, EXHALES DEEPLY)
484
00:59:04,278 --> 00:59:08,716
Before you left, she was
a real little chatterbox.
485
00:59:08,816 --> 00:59:12,119
-(CHUCKLES)
-(DASHA TAPPING HAND)
486
00:59:14,655 --> 00:59:15,956
I'd like to see her.
487
00:59:21,362 --> 00:59:22,329
Yuri?
488
00:59:24,899 --> 00:59:27,902
Why don't you invite your
toy soldiers in for a cup?
489
00:59:44,018 --> 00:59:45,753
MAXIM: We're going home, Yuri!
490
00:59:45,853 --> 00:59:47,188
She left this morning.
491
00:59:47,855 --> 00:59:51,358
What? Are you insane?
492
00:59:51,459 --> 00:59:52,793
Of course, you're insane!
493
00:59:52,893 --> 00:59:54,428
You know very well
that it's not good
for my constitution
494
00:59:54,529 --> 00:59:55,629
to hear your voice
at such a volume.
495
00:59:55,729 --> 00:59:56,997
You're a plague of locusts!
496
00:59:57,098 --> 00:59:58,833
You're a serpent
hiding in the rocks!
497
00:59:58,933 --> 01:00:00,968
You live where
the throne of Satan sits,
498
01:00:01,068 --> 01:00:03,572
and you've been sent up
only to ruin my life!
499
01:00:03,671 --> 01:00:05,873
-You cut off my hand!
-I saved your life!
500
01:00:05,973 --> 01:00:07,542
IVAN: Sir!
I think we found something!
501
01:00:07,641 --> 01:00:09,176
(OBJECTS CLATTERING)
502
01:00:10,811 --> 01:00:12,213
-(MAXIM GRUNTS)
-(INDISTINCT CHATTER)
503
01:00:12,313 --> 01:00:15,850
-Look how you raised her!
Deaf to her own voice!
-(MAXIM GRUNTS)
504
01:00:15,950 --> 01:00:18,085
MAXIM: It's you who left!
It's you who gave up!
505
01:00:18,185 --> 01:00:20,321
And for what?
Those stupid goblins!
506
01:00:20,421 --> 01:00:21,556
(MUFFLED GRUNTING)
507
01:00:21,655 --> 01:00:24,125
Where's my daughter,
you witch?
508
01:00:24,225 --> 01:00:25,527
PETRO: Sir!
509
01:00:25,626 --> 01:00:26,760
(INDISTINCT SHOUTING)
510
01:00:26,861 --> 01:00:28,662
(GUNS CLICKING)
511
01:00:39,574 --> 01:00:41,208
(SIGHS HEAVILY)
512
01:00:44,311 --> 01:00:45,312
Well...
513
01:00:46,213 --> 01:00:47,915
Well, well, well.
514
01:00:49,551 --> 01:00:51,919
For years, I've searched.
515
01:00:53,120 --> 01:00:56,390
But the answer, my boys,
is right here!
516
01:00:57,691 --> 01:00:59,860
Ha! The caves.
517
01:01:00,694 --> 01:01:02,763
They hide
in the dog-damn dark!
518
01:01:02,863 --> 01:01:05,166
(LAUGHS HEARTILY)
519
01:01:05,266 --> 01:01:06,967
You'll be torn apart.
520
01:01:08,402 --> 01:01:10,271
(BREATHING HEAVILY)
521
01:01:11,672 --> 01:01:13,908
(WIND HOWLING)
522
01:01:19,780 --> 01:01:20,981
Possum.
523
01:01:45,839 --> 01:01:48,008
(YURI TRILLING)
524
01:02:00,387 --> 01:02:02,957
(TRILLING)
525
01:02:28,849 --> 01:02:31,752
(TRILLING)
526
01:02:34,888 --> 01:02:37,024
(WARBLES SOFTLY)
527
01:02:43,931 --> 01:02:47,101
(YURI'S TRILLING CALL ECHOES)
528
01:02:48,235 --> 01:02:49,604
(TRILLS)
529
01:02:49,704 --> 01:02:51,472
(PANTING)
530
01:02:55,142 --> 01:02:56,410
(TRILLS)
531
01:03:29,744 --> 01:03:31,513
(TRILLS)
532
01:03:31,613 --> 01:03:33,981
(BOTH TRILLING SIMULTANEOUSLY)
533
01:03:35,784 --> 01:03:37,418
(PANTING)
534
01:03:37,519 --> 01:03:39,486
(INSECTS CHIRPING)
535
01:03:43,290 --> 01:03:44,325
(FIRE CRACKLING)
536
01:03:55,804 --> 01:03:57,204
(TRILLS)
537
01:03:59,574 --> 01:04:01,442
(TRILLS REPLY)
538
01:04:01,543 --> 01:04:03,477
(LOW GUTTURAL MOAN)
539
01:04:03,578 --> 01:04:05,112
(TRILLS)
540
01:04:07,281 --> 01:04:08,349
(TRILLS)
541
01:04:12,554 --> 01:04:13,621
(LOW WARBLE)
542
01:04:18,926 --> 01:04:20,127
(TRILLS)
543
01:04:26,467 --> 01:04:28,469
(TRILLING)
544
01:04:29,336 --> 01:04:30,538
(COOS GENTLY)
545
01:04:32,807 --> 01:04:34,375
(CHUCKLES)
546
01:04:44,853 --> 01:04:46,987
(YOUNG OCHI WARBLES)
547
01:04:52,426 --> 01:04:54,395
(GULPING)
548
01:05:01,502 --> 01:05:02,903
(GRUNTS SOFTLY)
549
01:05:04,639 --> 01:05:06,006
(TRILLS)
550
01:05:15,717 --> 01:05:18,085
(PLAINTIVE TRILL)
551
01:05:23,625 --> 01:05:24,692
(TRILLS)
552
01:05:33,033 --> 01:05:35,202
(FAINT TINKLING OF GLASS)
553
01:05:47,549 --> 01:05:48,982
(BROOM SWEEPING)
554
01:06:14,041 --> 01:06:16,043
(ENGINE IDLING)
555
01:06:16,143 --> 01:06:18,345
(RESPIRO BY FRANCO SIMONE
PLAYING ON RADIO)
556
01:06:24,051 --> 01:06:26,688
DASHA: If you return a bird
to the nest...
557
01:06:31,091 --> 01:06:33,227
it has the stench of man.
558
01:06:34,963 --> 01:06:37,164
The mother tosses it
straight out.
559
01:06:47,074 --> 01:06:48,543
(RESPIRO CONTINUES
PLAYING ON RADIO)
560
01:07:01,488 --> 01:07:03,290
(LOG SCRAPING)
561
01:07:08,128 --> 01:07:09,564
(YURI GRUNTS)
562
01:07:15,502 --> 01:07:16,470
(LOG CLATTERING)
563
01:07:21,041 --> 01:07:22,544
(PANTING)
564
01:07:35,924 --> 01:07:38,091
(BOYS WHISTLING)
565
01:07:49,537 --> 01:07:52,540
MAXIM: Petro,
let me tell you something.
566
01:07:53,641 --> 01:07:57,045
And I want you
to remember every word
567
01:07:57,144 --> 01:08:00,113
like it was the last drop
of your mother's milk.
568
01:08:01,849 --> 01:08:04,852
Only a fool looks for comfort
in another's heart.
569
01:08:04,953 --> 01:08:06,420
(WHISTLING CONTINUES)
570
01:08:07,254 --> 01:08:11,526
If an oak grows,
leaned on a birch,
571
01:08:11,626 --> 01:08:14,494
and that birch goes to rot,
the oak will fall.
572
01:08:15,462 --> 01:08:19,232
So, grow straight upwards
and sturdy.
573
01:08:19,333 --> 01:08:21,803
Do not lean,
and you will not fall.
574
01:08:24,072 --> 01:08:25,673
And on you, my boy,
575
01:08:26,975 --> 01:08:28,576
I lean well upon.
576
01:08:29,376 --> 01:08:30,612
PETRO: Thank you, sir.
577
01:09:13,286 --> 01:09:15,823
(TRILLING)
578
01:09:27,702 --> 01:09:29,570
(TRILLS)
579
01:10:14,448 --> 01:10:16,651
(TRILLING, WARBLING)
580
01:10:19,219 --> 01:10:21,856
(TRILLS)
581
01:10:21,956 --> 01:10:24,458
(TRILL ECHOES)
582
01:10:25,693 --> 01:10:26,694
(GRUNTS)
583
01:10:45,012 --> 01:10:46,413
They don't like me.
584
01:10:48,448 --> 01:10:49,751
IVAN: There's a way down here!
585
01:10:49,851 --> 01:10:51,418
-PETRO: Ochi!
-(INDISTINCT SHOUTING)
586
01:10:51,519 --> 01:10:53,020
(PANICKED TRILLING
OF YOUNG OCHI)
587
01:10:54,122 --> 01:10:55,322
(PANTS)
588
01:10:57,091 --> 01:10:58,893
(STRAINING)
589
01:10:58,993 --> 01:11:00,293
(GRUNTS)
590
01:11:00,393 --> 01:11:02,362
(TRILLS IN DISTRESS)
591
01:11:07,802 --> 01:11:09,503
(GASPS)
592
01:11:17,410 --> 01:11:18,679
(DISTRESSED TRILLING)
593
01:11:23,416 --> 01:11:24,986
(BREATHING HEAVILY)
594
01:11:32,459 --> 01:11:34,095
MAXIM: Hold on! (ECHOING)
595
01:11:34,195 --> 01:11:36,496
I'm coming for you! (ECHOING)
596
01:11:36,597 --> 01:11:37,965
I read your letter!
597
01:11:38,065 --> 01:11:39,600
PETRO:
Yuri, we're your family!
598
01:11:39,700 --> 01:11:41,702
I listened to Hell Throne!
599
01:11:42,302 --> 01:11:43,470
It's good!
600
01:11:44,272 --> 01:11:46,373
(BREATHING HEAVILY)
601
01:11:49,110 --> 01:11:50,377
(WATER SPLASHING)
602
01:11:53,181 --> 01:11:54,682
(GASPS)
603
01:11:54,782 --> 01:11:56,449
Holy shit.
604
01:12:14,101 --> 01:12:16,336
(PANTING)
605
01:12:29,183 --> 01:12:30,685
(WATER SPLASHING)
606
01:12:30,785 --> 01:12:31,752
MAXIM: Boys!
607
01:12:32,452 --> 01:12:35,089
Don't go soft on me!
608
01:12:36,524 --> 01:12:38,059
She left because of you.
609
01:12:38,793 --> 01:12:39,660
MAXIM: What?
610
01:12:39,760 --> 01:12:41,095
(FOOTSTEPS APPROACHING)
611
01:12:43,631 --> 01:12:45,465
She wasn't kidnapped.
612
01:12:45,967 --> 01:12:47,400
(PETRO GRUNTING)
613
01:12:47,500 --> 01:12:49,604
-I let her go!
-Shut up!
614
01:12:50,370 --> 01:12:52,405
You made an oath!
615
01:12:56,944 --> 01:12:58,378
(BREATHING HEAVILY)
616
01:13:47,028 --> 01:13:49,130
(BREATHING HEAVILY)
617
01:13:54,001 --> 01:13:56,436
I won't stand
to put you all in peril.
618
01:13:58,906 --> 01:14:00,107
Chin up, boys.
619
01:14:01,242 --> 01:14:02,209
(BREATH TREMBLING)
620
01:14:02,310 --> 01:14:03,476
Hold the line.
621
01:14:06,013 --> 01:14:07,782
(INSECTS CHITTERING)
622
01:14:13,421 --> 01:14:15,589
(YURI PANTING)
623
01:14:21,128 --> 01:14:22,797
(TROTTING)
624
01:14:22,897 --> 01:14:24,832
(SHRIEKING)
625
01:14:28,468 --> 01:14:31,072
(SOFT TRILL AND GROWL)
626
01:14:31,172 --> 01:14:32,472
MAXIM: Yuri!
627
01:14:36,310 --> 01:14:38,245
Let's go home!
628
01:14:38,346 --> 01:14:39,780
(TRILLING)
629
01:14:40,748 --> 01:14:43,117
(SHRIEKING CONTINUES)
630
01:14:43,217 --> 01:14:44,185
(YURI GRUNTS)
631
01:14:51,158 --> 01:14:52,593
-(YOUNG OCHI WHIMPERS SOFTLY)
-(LOUD THUD)
632
01:14:52,693 --> 01:14:53,861
(MAXIM SCREAMS)
633
01:14:55,262 --> 01:14:56,230
(SCREAMS)
634
01:14:59,166 --> 01:15:01,168
(GROANING)
635
01:15:24,492 --> 01:15:25,726
Use my axe.
636
01:15:30,498 --> 01:15:32,033
Push! Push!
637
01:15:32,133 --> 01:15:33,300
(GRUNTS) I'm pushing!
638
01:15:34,368 --> 01:15:36,203
-Harder!
-I'm trying!
639
01:15:36,303 --> 01:15:37,571
Choke up on it!
640
01:15:37,671 --> 01:15:39,508
YURI: It's too heavy!
641
01:15:39,607 --> 01:15:41,042
(SCREAMS)
642
01:15:41,142 --> 01:15:42,309
Listen to me!
643
01:15:42,410 --> 01:15:44,612
(BREATHING HEAVILY)
644
01:15:52,953 --> 01:15:53,921
Oh!
645
01:15:55,189 --> 01:15:56,190
(HISSING)
646
01:15:58,492 --> 01:15:59,660
(TRILLS SOFTLY)
647
01:16:07,968 --> 01:16:10,204
I'm not asking you
to understand.
648
01:16:14,375 --> 01:16:15,810
Just trust me.
649
01:16:23,617 --> 01:16:25,986
I'm sorry what I said
about Grandpa's knife.
650
01:16:27,922 --> 01:16:29,356
I know what it meant to you.
651
01:16:30,591 --> 01:16:31,892
It's not dumb.
652
01:16:40,367 --> 01:16:41,769
I made it all up.
653
01:16:43,871 --> 01:16:46,640
I bought it at a gas station.
654
01:16:48,375 --> 01:16:49,844
I thought it looked cool.
655
01:16:53,981 --> 01:16:56,817
I wanted it to be
something special...
656
01:16:58,486 --> 01:16:59,653
For us.
657
01:17:01,956 --> 01:17:02,957
Dad...
658
01:17:06,193 --> 01:17:07,628
that's so stupid.
659
01:17:29,483 --> 01:17:30,784
(TRILLING SOFTLY)
660
01:17:41,962 --> 01:17:42,930
(TRILLS)
661
01:17:58,647 --> 01:18:00,681
(TRILLS SOFTLY)
662
01:18:00,781 --> 01:18:02,016
(GASPS)
663
01:18:21,168 --> 01:18:23,170
(BOTH GRUNTING)
664
01:18:26,006 --> 01:18:29,210
-(STRAINING)
-(MAXIM GROANS)
665
01:18:40,988 --> 01:18:42,289
Can you walk on it?
666
01:18:44,858 --> 01:18:46,393
Stay close by my side.
667
01:19:02,476 --> 01:19:04,979
(PANTING)
668
01:19:38,345 --> 01:19:39,581
MAXIM: Yuri!
669
01:19:39,681 --> 01:19:40,749
Stop!
670
01:19:40,848 --> 01:19:42,082
Wait!
671
01:19:45,452 --> 01:19:46,954
(YURI PANTING)
672
01:20:04,539 --> 01:20:06,473
(TRILLING)
673
01:20:10,444 --> 01:20:11,579
(OCHIS GRUNT SOFTLY)
674
01:20:17,818 --> 01:20:20,387
-(PANTING)
-(TRILLING)
675
01:20:30,030 --> 01:20:31,599
(GRUNTING SOFTLY)
676
01:20:56,156 --> 01:20:57,257
(GRUNTS)
677
01:21:15,643 --> 01:21:17,311
Hold your fire!
678
01:21:18,912 --> 01:21:21,081
(GROWLS)
679
01:21:45,372 --> 01:21:47,374
(INAUDIBLE)
680
01:21:54,982 --> 01:21:57,217
(FLUTE PLAYING)
681
01:22:10,698 --> 01:22:14,536
(GROWLING SOFTLY)
682
01:22:14,636 --> 01:22:15,570
(GRUNTS SOFTLY)
683
01:22:21,074 --> 01:22:23,010
DASHA:
When they sing together...
684
01:22:24,712 --> 01:22:27,582
weaving their feelings
through each other...
685
01:22:30,350 --> 01:22:33,053
a kind of miracle happens.
686
01:22:46,233 --> 01:22:49,069
(TRILLING TOGETHER)
687
01:23:04,017 --> 01:23:06,220
(WARBLES)
688
01:23:29,611 --> 01:23:31,311
(YOUNG OCHI TRILLING)
689
01:23:47,795 --> 01:23:49,162
(GRUNTING SOFTLY)
690
01:23:55,703 --> 01:23:58,438
(GROWLS)
691
01:24:17,391 --> 01:24:19,326
(TRILLS)
692
01:24:30,905 --> 01:24:33,073
(SOBBING SOFTLY)
693
01:25:32,066 --> 01:25:33,333
(SIGHS)
694
01:25:53,220 --> 01:25:55,389
(TRILLING)