1 00:00:31,231 --> 00:00:33,601 (WAVES CRASHING) 2 00:00:33,701 --> 00:00:35,737 (BIRDS SQUAWKING) 3 00:00:49,851 --> 00:00:53,555 YURI: I was born on a small island in the Black Sea. 4 00:00:55,523 --> 00:00:58,993 Most people here live right from the land. 5 00:00:59,092 --> 00:01:01,061 It's how we've always survived. 6 00:01:03,998 --> 00:01:06,099 (BELL TOLLING) 7 00:01:08,235 --> 00:01:11,405 YURI: For a long time, nothing much changed here. 8 00:01:12,072 --> 00:01:14,308 (BELL CONTINUES TOLLING) 9 00:01:19,681 --> 00:01:22,316 YURI: But things are starting to feel different. 10 00:01:25,218 --> 00:01:27,487 (CHILDREN CHATTERING) 11 00:01:33,528 --> 00:01:36,096 YURI: People say it's a dangerous place. 12 00:01:45,707 --> 00:01:47,140 There are bears, 13 00:01:47,240 --> 00:01:48,776 and wolves... 14 00:01:50,277 --> 00:01:51,713 and something else... 15 00:01:55,083 --> 00:01:58,285 Something people fear is much worse. 16 00:02:05,693 --> 00:02:06,728 (PAGES FLIPPING) 17 00:02:10,531 --> 00:02:13,668 YURI: For as long as I know, we've fought them. 18 00:02:21,141 --> 00:02:23,243 I've never seen one myself. 19 00:02:24,779 --> 00:02:27,447 But I've heard them, at night... 20 00:02:28,148 --> 00:02:29,282 (WOMAN SHOUTING OUT) 21 00:02:29,383 --> 00:02:31,552 YURI: ...echoing down from the mountains. 22 00:02:39,594 --> 00:02:41,796 I still don't know the whole story. 23 00:02:44,599 --> 00:02:46,701 But since I was four years old... 24 00:02:48,402 --> 00:02:50,838 the one thing I've known for sure... 25 00:02:55,442 --> 00:02:57,377 is they destroyed my family. 26 00:03:08,856 --> 00:03:11,793 (I SHOULD TAKE MY BANDURA PLAYING OVER RADIO) 27 00:03:14,227 --> 00:03:15,596 (INCREASES VOLUME) 28 00:03:18,900 --> 00:03:20,868 (SINGING ALONG IN UKRAINIAN) 29 00:03:35,083 --> 00:03:36,283 (RADAR BEEPS) 30 00:03:42,056 --> 00:03:43,223 (RADAR BEEPS) 31 00:03:50,064 --> 00:03:52,232 (RADAR BEEPING FASTER) 32 00:04:17,257 --> 00:04:18,492 (RADAR BEEPING STOPS) 33 00:04:22,362 --> 00:04:23,664 On foot, boys. 34 00:04:27,235 --> 00:04:28,368 Hi, possum. 35 00:04:30,403 --> 00:04:31,873 Are we going to see one? 36 00:04:34,474 --> 00:04:35,576 Put out your hand. 37 00:04:35,676 --> 00:04:37,678 (BOYS CHATTERING INDISTINCTLY) 38 00:04:43,251 --> 00:04:46,286 Papa gave me that on my first hunt. 39 00:04:49,257 --> 00:04:50,423 It's sharp. 40 00:04:51,993 --> 00:04:53,861 Yeah, it's a killer. 41 00:05:00,234 --> 00:05:02,435 (INSECTS TRILLING) 42 00:05:09,944 --> 00:05:11,913 (FOOTSTEPS APPROACHING) 43 00:05:48,749 --> 00:05:51,853 (TRILLING) 44 00:05:54,222 --> 00:05:56,858 (TRILLING) 45 00:06:02,797 --> 00:06:04,765 (DEVOURING) 46 00:06:09,537 --> 00:06:12,372 (HUFFING HEAVILY) 47 00:06:17,912 --> 00:06:19,479 (TRILLING) 48 00:06:34,595 --> 00:06:36,429 (SOFT TRILLING) 49 00:06:48,009 --> 00:06:49,944 (SHALLOW BREATHING) 50 00:07:08,495 --> 00:07:09,664 (SOFT TRILLING) 51 00:07:32,987 --> 00:07:34,288 (RUSTLING) 52 00:07:34,388 --> 00:07:36,624 (SNIFFING) 53 00:07:41,996 --> 00:07:43,664 (SHRIEKS) 54 00:07:44,165 --> 00:07:45,666 (GRUNTS) 55 00:07:46,400 --> 00:07:47,635 (SOFT TRILLING) 56 00:07:52,340 --> 00:07:53,874 MAXIM: Stick to the high ground. 57 00:08:02,450 --> 00:08:04,151 (BREATHING HEAVILY) 58 00:08:13,194 --> 00:08:14,261 (YELLS) 59 00:08:15,696 --> 00:08:16,864 MAXIM: Boris! 60 00:08:18,199 --> 00:08:19,200 (PEOPLE CLAMORING) 61 00:08:19,300 --> 00:08:20,500 (SHRIEKS) 62 00:08:20,601 --> 00:08:21,569 The trees! 63 00:08:21,669 --> 00:08:23,871 (INDISTINCT SHOUTING) 64 00:08:27,375 --> 00:08:30,611 -(GUNSHOT) -(GROWLING) 65 00:08:35,082 --> 00:08:36,050 Stay down! 66 00:08:36,150 --> 00:08:37,718 (SCREAMS) 67 00:08:44,225 --> 00:08:45,526 (TRILLS LOUDLY) 68 00:08:45,626 --> 00:08:46,794 PETRO: Let's go! 69 00:08:52,133 --> 00:08:54,201 (TRILLS ECHOING) 70 00:08:54,602 --> 00:08:55,803 (PANTING) 71 00:09:06,247 --> 00:09:07,248 (GROWLS) 72 00:09:07,348 --> 00:09:09,183 (TRILLING) 73 00:09:11,685 --> 00:09:13,554 (CHITTERING LOUDLY) 74 00:09:26,634 --> 00:09:27,935 (GROWLING LOUDLY) 75 00:09:33,140 --> 00:09:36,210 (CHITTERING IN FEAR) 76 00:09:37,745 --> 00:09:39,013 IVAN: Right there! 77 00:09:39,113 --> 00:09:40,281 (GUNSHOT) 78 00:09:42,551 --> 00:09:44,652 (HOWLING) 79 00:09:49,457 --> 00:09:50,724 (INDISTINCT SHOUTING) 80 00:10:25,726 --> 00:10:27,761 (BELL TOLLS) 81 00:10:28,329 --> 00:10:30,364 (BELL RINGING) 82 00:10:32,500 --> 00:10:34,635 (CHILDREN CHATTERING) 83 00:11:44,438 --> 00:11:46,473 (HORN BLOWING) 84 00:11:53,814 --> 00:11:54,982 Last night... 85 00:11:58,052 --> 00:12:01,922 was marvelous, my little chub-chicks. 86 00:12:02,022 --> 00:12:06,227 We saw the devil dancing in the goblin's eyes! 87 00:12:09,763 --> 00:12:12,967 But did we fell a single one? 88 00:12:14,034 --> 00:12:15,035 No. 89 00:12:15,903 --> 00:12:17,137 No, we did not. 90 00:12:20,140 --> 00:12:24,646 Was there a fair amount of piss-shit scatter-shots 91 00:12:24,745 --> 00:12:26,447 and gutless dawdling? 92 00:12:27,748 --> 00:12:30,050 Yes. Yes, there was. 93 00:12:31,686 --> 00:12:33,153 Pavel! 94 00:12:33,254 --> 00:12:37,958 This week, your father's best stud was bit, bled dry. 95 00:12:38,058 --> 00:12:39,293 Oleg! 96 00:12:39,393 --> 00:12:41,962 Your Uncle Belka, won't stay on the hill with his herd. 97 00:12:42,062 --> 00:12:44,231 Now he sits at home and drinks! 98 00:12:44,331 --> 00:12:47,935 Ivan! Your father and his timber crew 99 00:12:48,035 --> 00:12:48,969 have fled the camp. 100 00:12:49,069 --> 00:12:51,673 Your mother feeds the dog on hog-shit. 101 00:12:51,772 --> 00:12:52,940 Gleb! 102 00:12:53,474 --> 00:12:54,609 On your farm, 103 00:12:54,709 --> 00:12:57,612 five geese and three cats are yet found! 104 00:12:57,712 --> 00:12:59,947 (COOING) 105 00:13:00,047 --> 00:13:02,950 We are cursed with a wickedness! 106 00:13:04,952 --> 00:13:08,922 Your parents have offered you to this cause. 107 00:13:09,023 --> 00:13:13,027 They say, "Here! Make something of my boy! 108 00:13:14,529 --> 00:13:16,564 "Protect us. Save us!" 109 00:13:21,503 --> 00:13:24,572 When Petro here was 14, 110 00:13:24,673 --> 00:13:28,242 just a reedy twig as you are, 111 00:13:30,044 --> 00:13:32,413 he was orphaned and left in my care. 112 00:13:33,615 --> 00:13:34,948 Now look at him! 113 00:13:38,620 --> 00:13:41,188 You may think me nasty and grim. 114 00:13:42,122 --> 00:13:44,291 But remember, my dears, 115 00:13:46,060 --> 00:13:47,461 I know your pain. 116 00:13:48,095 --> 00:13:51,165 The Ochi took my wife. 117 00:13:53,668 --> 00:13:56,805 And for that, I have no son 118 00:13:56,904 --> 00:13:58,839 to call my own. 119 00:13:58,939 --> 00:14:01,475 But if you give your little hearts to this cause, 120 00:14:01,576 --> 00:14:03,511 as true as I live, 121 00:14:03,844 --> 00:14:06,914 you are all my sons. 122 00:14:10,785 --> 00:14:14,888 (TRY PORADY BY LINA PROKHOROVA PLAYING DISTANTLY OVER RADIO) 123 00:14:24,031 --> 00:14:26,066 (MUSIC CONTINUES LOUDLY) 124 00:14:40,682 --> 00:14:42,584 (CUTLERY CLINKING) 125 00:15:09,376 --> 00:15:11,646 (RADIO ANNOUNCER SPEAKING IN UKRAINIAN) 126 00:15:14,081 --> 00:15:15,850 (ANNOUNCEMENT IN ENGLISH) ...The Long and Lonely Night. 127 00:15:15,949 --> 00:15:19,453 (THE LONG AND LONELY NIGHT BY ILYA LUBINSKY PLAYS ON RADIO) 128 00:15:22,389 --> 00:15:23,457 You hear that? 129 00:15:24,759 --> 00:15:25,926 (MAXIM SINGING) 130 00:15:26,026 --> 00:15:31,533 ♪ In morning's quiet fire 131 00:15:32,366 --> 00:15:37,739 ♪ My love has held it's heat 132 00:15:37,839 --> 00:15:42,877 ♪ For a long and lonely night ♪ 133 00:15:42,976 --> 00:15:44,144 Amazing. 134 00:15:49,049 --> 00:15:51,218 (WHISTLING TUNE) 135 00:15:57,659 --> 00:16:00,227 You act like it's a torture. 136 00:16:00,327 --> 00:16:02,664 Like a turtle with its head in the shell. 137 00:16:09,671 --> 00:16:10,705 It's stupid. 138 00:16:10,805 --> 00:16:12,272 (PETRO COUGHING) 139 00:16:17,144 --> 00:16:18,680 That was our song. 140 00:16:20,715 --> 00:16:22,115 Your mom and me. 141 00:16:33,628 --> 00:16:36,096 In school, we learned there's a kind of bird, 142 00:16:36,196 --> 00:16:38,700 it's called a Pine Warbler. 143 00:16:38,800 --> 00:16:40,502 It's weird, because, basically, 144 00:16:40,602 --> 00:16:43,437 the dad sits on the eggs instead of mom. 145 00:16:43,938 --> 00:16:45,640 But when it turns a bigger age, 146 00:16:45,740 --> 00:16:47,140 it leaves the nest, 147 00:16:47,241 --> 00:16:51,679 and the mom teaches it how to fly and get bugs. 148 00:16:56,618 --> 00:16:58,318 I think it's cool. 149 00:17:01,789 --> 00:17:03,457 I wish you could see her, Yuri. 150 00:17:04,692 --> 00:17:05,727 I do. 151 00:17:09,363 --> 00:17:10,932 -You said I... -How many times 152 00:17:11,031 --> 00:17:13,535 do I have to tell you? She left us. 153 00:17:16,136 --> 00:17:17,371 I'm gonna see her. 154 00:17:17,471 --> 00:17:18,405 (SLAMS TABLE) 155 00:17:22,810 --> 00:17:24,211 She doesn't want you. 156 00:17:29,283 --> 00:17:32,085 (THE LONG AND LONELY NIGHT CONTINUES PLAYING OVER RADIO) 157 00:17:38,091 --> 00:17:39,694 Have you checked the traps? 158 00:17:51,773 --> 00:17:52,774 (DOOR OPENS) 159 00:17:53,775 --> 00:17:54,742 (DOOR SLAMS) 160 00:19:06,047 --> 00:19:08,248 (BREATHING HEAVILY) 161 00:19:32,339 --> 00:19:34,642 (SHRIEKING IN DISTANCE) 162 00:19:42,050 --> 00:19:44,217 (SHRIEKING IN DISTANCE) 163 00:20:34,001 --> 00:20:36,003 (YOUNG OCHI WHIMPERING) 164 00:20:39,774 --> 00:20:41,743 (HISSING) 165 00:20:43,911 --> 00:20:44,912 (PANTING) 166 00:21:02,230 --> 00:21:04,331 (CONTINUES HISSING) 167 00:21:11,038 --> 00:21:13,007 (YOUNG OCHI SCREAMING) 168 00:21:21,115 --> 00:21:23,483 (BREATHING HEAVILY) 169 00:21:29,724 --> 00:21:31,424 (PANTING) 170 00:21:52,880 --> 00:21:53,981 I won't hurt you. 171 00:21:55,850 --> 00:21:57,819 (INSECTS TRILLING) 172 00:22:00,521 --> 00:22:03,323 (PADLON VAGYOK BY OMEN PLAYING ON STEREO) 173 00:22:06,194 --> 00:22:08,361 (PETRO AND GLEB GRUNTING) 174 00:22:17,271 --> 00:22:18,840 (MUSIC CONTINUES DISTANTLY) 175 00:22:31,819 --> 00:22:34,021 (WOMAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY) 176 00:22:42,163 --> 00:22:44,397 (RUSTLING) 177 00:23:25,873 --> 00:23:27,842 (COOS SOFTLY) 178 00:23:31,846 --> 00:23:33,681 (SNIFFING) 179 00:23:46,961 --> 00:23:47,929 (GROANS) 180 00:23:50,031 --> 00:23:51,165 (WHISPERS) It's okay. 181 00:23:58,072 --> 00:23:59,040 (GROANS) 182 00:24:16,057 --> 00:24:16,991 (YOUNG OCHI GROANING) 183 00:24:33,307 --> 00:24:35,576 (HISSING) 184 00:24:51,592 --> 00:24:53,828 -(SNARLS) -(SNARLS) 185 00:24:54,996 --> 00:24:56,797 (BOTH SNARLING) 186 00:25:05,006 --> 00:25:07,008 (WHISPERS) I'm not gonna hurt you. 187 00:25:07,108 --> 00:25:10,144 (GROWLS, CHIRPS) 188 00:25:16,984 --> 00:25:19,120 The whistle, the call of death. 189 00:25:35,136 --> 00:25:36,103 (YOUNG OCHI WHIMPERS) 190 00:25:54,455 --> 00:25:55,623 There. 191 00:25:56,257 --> 00:25:57,825 (SIGHS) Better. 192 00:26:06,300 --> 00:26:07,301 (GROANS SOFTLY) 193 00:26:13,107 --> 00:26:15,109 (CHIRPING) 194 00:26:19,146 --> 00:26:21,115 No. Not for eating. 195 00:26:21,215 --> 00:26:22,850 (CHIRPS) 196 00:26:34,563 --> 00:26:36,363 -No! -(CHIRPS) 197 00:26:41,469 --> 00:26:43,637 (TRILLS) 198 00:27:10,764 --> 00:27:12,833 (TRILLING) 199 00:27:31,218 --> 00:27:32,219 (COOS) 200 00:27:43,063 --> 00:27:44,031 (COOS) 201 00:27:56,143 --> 00:27:57,344 (CHIRPS) 202 00:28:07,388 --> 00:28:08,889 You're not like they say. 203 00:28:11,593 --> 00:28:13,394 (DISTANT GUNSHOTS) 204 00:28:13,494 --> 00:28:15,664 (SHRIEKS) 205 00:28:15,763 --> 00:28:17,698 (GUNSHOTS) 206 00:28:17,798 --> 00:28:20,000 (PADLON VAGYOK CONTINUES ON STEREO) 207 00:28:26,974 --> 00:28:28,475 (YOUNG OCHI CHIRPING) 208 00:28:30,377 --> 00:28:31,345 You hear that? 209 00:28:33,347 --> 00:28:36,016 -I need my sleeping bag! -(YOUNG OCHI CHIRPING) 210 00:28:44,058 --> 00:28:45,025 (TRILLS) 211 00:28:45,125 --> 00:28:46,860 (CREAKING) 212 00:28:48,796 --> 00:28:49,964 (GRUNTS) 213 00:28:54,335 --> 00:28:55,836 (BREATHING HEAVILY) 214 00:28:57,572 --> 00:28:59,840 (BREATHING HEAVILY) 215 00:29:07,515 --> 00:29:09,049 Yuri, what is this? 216 00:29:20,662 --> 00:29:22,296 I'll be fine on my own. 217 00:29:26,534 --> 00:29:27,968 You won't make it in the woods. 218 00:29:30,004 --> 00:29:31,506 Don't be a drama queen. 219 00:29:33,941 --> 00:29:35,342 Look, you can talk to me. 220 00:29:39,246 --> 00:29:41,348 You're only nice if no one's looking. 221 00:29:46,020 --> 00:29:47,288 I'm taking him home. 222 00:29:55,563 --> 00:29:56,797 Please feed my caterpillars. 223 00:29:56,897 --> 00:29:58,032 (YOUNG OCHI CHIRPS) 224 00:30:02,936 --> 00:30:04,905 (WIND BLOWING) 225 00:30:16,183 --> 00:30:18,852 (SARA BY FRANCO SIMONE PLAYING OVER CAR TAPE) 226 00:30:49,784 --> 00:30:50,785 (MUSIC STOPS) 227 00:30:50,884 --> 00:30:53,087 -(SHEEP BLEATING) -(BELLS TINKLING) 228 00:31:06,233 --> 00:31:08,402 (OCHIS CHIRPING DISTANTLY) 229 00:31:15,744 --> 00:31:17,911 (CHIRPING ECHOES) 230 00:31:25,452 --> 00:31:27,221 (CHIRPING CONTINUES) 231 00:31:29,390 --> 00:31:31,358 (WAILING) 232 00:31:43,671 --> 00:31:45,172 (EXHALES) 233 00:31:52,146 --> 00:31:54,348 (PIGS SNORTING) 234 00:32:00,655 --> 00:32:01,589 Where is she? 235 00:32:03,725 --> 00:32:04,893 When did you last see her? 236 00:32:04,992 --> 00:32:08,362 Uh, at dinner, last night, with you. 237 00:32:20,474 --> 00:32:21,576 (OBJECT CLINKS) 238 00:32:37,559 --> 00:32:38,560 (PAPER RUSTLES) 239 00:32:39,761 --> 00:32:42,597 "I want you to have it back because it is dumb. 240 00:32:43,363 --> 00:32:45,032 "P.S. I am strong and cool. 241 00:32:45,132 --> 00:32:47,968 "I don't believe what you say about anything. 242 00:32:48,068 --> 00:32:50,572 "And don't look for me, okay? Thanks, bye." 243 00:32:52,707 --> 00:32:54,074 Oh, God. (SIGHS) 244 00:33:17,932 --> 00:33:20,400 (FROZEN SHUT BY HISSING PLAYS LOUDLY) 245 00:33:43,725 --> 00:33:44,692 (DOOR OPENS) 246 00:33:44,792 --> 00:33:46,761 (FOOTSTEPS APPROACHING) 247 00:34:03,143 --> 00:34:05,078 (OBJECTS CLATTERING) 248 00:34:12,085 --> 00:34:13,755 She's been kidnapped! 249 00:34:31,673 --> 00:34:33,641 Strap it in, assbags! 250 00:34:33,741 --> 00:34:34,709 Let's go! 251 00:34:34,809 --> 00:34:36,811 (DUCKS QUACKING) 252 00:34:57,497 --> 00:35:01,501 MAXIM: A father's greatest treasure is his daughter! 253 00:35:07,140 --> 00:35:08,576 OLEG: Under the bridge! 254 00:35:08,676 --> 00:35:10,344 -PAVEL: Where? -OLEG: Over there. 255 00:35:33,400 --> 00:35:34,736 (WHISPERING) Are you hungry? 256 00:35:34,836 --> 00:35:36,504 (YOUNG OCHI TRILLS) 257 00:35:36,871 --> 00:35:38,640 That sounded like a yes. 258 00:35:38,740 --> 00:35:40,307 (YOUNG OCHI CHIRPS) 259 00:35:43,111 --> 00:35:44,411 Promise to be quiet. 260 00:35:44,512 --> 00:35:47,247 (THE MERMAID BY RUSSYA PLAYING OVER SPEAKERS) 261 00:36:05,900 --> 00:36:08,503 (MIMICKING MAXIM) We have strong bones and teeth. 262 00:36:10,404 --> 00:36:14,374 Minced meat stew seven days a week. 263 00:36:14,474 --> 00:36:15,877 (YOUNG OCHI CHIRPS SOFTLY) 264 00:36:17,011 --> 00:36:18,478 YURI: Dad never let me come here. 265 00:36:18,579 --> 00:36:20,782 (THE MERMAID CONTINUES PLAYING) 266 00:36:26,587 --> 00:36:29,657 We only drink from the sheep. 267 00:36:43,638 --> 00:36:45,740 (CHIRPS) 268 00:36:48,308 --> 00:36:49,811 (EGG SHELL CRACKLES) 269 00:36:52,279 --> 00:36:53,548 (SCREAMS) 270 00:36:54,916 --> 00:36:56,249 (SCREECHES) 271 00:36:57,118 --> 00:36:58,986 (SCREAMS) 272 00:37:00,454 --> 00:37:02,289 (ALL SCREAMING, CLAMORING) 273 00:37:04,158 --> 00:37:05,325 Excuse me, miss. 274 00:37:17,505 --> 00:37:18,773 (YOUNG OCHI SNARLING) 275 00:37:18,873 --> 00:37:19,874 YURI: Be quiet. Be quiet. 276 00:37:22,877 --> 00:37:23,911 (MUFFLED SNARLING) 277 00:37:26,848 --> 00:37:27,849 (YURI SCREAMS) 278 00:37:34,254 --> 00:37:36,490 (SCREAMING CONTINUES) 279 00:37:38,726 --> 00:37:40,293 Animals! 280 00:37:40,828 --> 00:37:42,362 (SCREECHING) 281 00:37:44,232 --> 00:37:45,365 (GUN FIRES) 282 00:37:50,004 --> 00:37:50,972 (YURI GRUNTS) 283 00:37:54,041 --> 00:37:56,276 (YOUNG OCHI SCREECHING) 284 00:37:59,614 --> 00:38:01,582 (PANTING) 285 00:38:08,990 --> 00:38:10,525 (ODLAZAK BY PARAF PLAYS) 286 00:38:10,625 --> 00:38:12,059 -Hey! Hey! -This isn't... 287 00:38:12,160 --> 00:38:13,293 (MAN SPEAKING UKRAINIAN) 288 00:38:13,393 --> 00:38:14,662 YURI: (IN ENGLISH) Not moving! It's not moving! 289 00:38:14,762 --> 00:38:17,765 -(MAN SPEAKING UKRAINIAN) -(IN ENGLISH) It's not moving. 290 00:38:17,865 --> 00:38:18,833 (SNARLS) 291 00:38:18,933 --> 00:38:20,467 (SPEAKING IN UKRAINIAN) 292 00:38:20,568 --> 00:38:22,937 (IN ENGLISH) I command you to move! 293 00:38:23,037 --> 00:38:25,006 (MAN SHOUTING IN RUSSIAN) 294 00:38:28,308 --> 00:38:30,511 (SHOUTING CONTINUES RUSSIAN) 295 00:38:46,093 --> 00:38:48,996 (BIALA CHORAGIEWKA BY 1984 PLAYS ON CAR TAPE) 296 00:38:52,332 --> 00:38:53,366 (WHIMPERS) 297 00:38:53,466 --> 00:38:55,503 (ENGINE ACCELERATING) 298 00:39:00,741 --> 00:39:01,709 (CHITTERS) 299 00:39:04,946 --> 00:39:06,047 It's not your fault. 300 00:39:09,482 --> 00:39:10,785 We don't belong here. 301 00:39:15,455 --> 00:39:16,791 (RATTLING) 302 00:39:27,068 --> 00:39:29,971 PREACHER ON RADIO: And thou shalt know that I am the Lord. 303 00:39:30,071 --> 00:39:32,506 For the Lord had comforted His people. 304 00:39:32,607 --> 00:39:35,276 Shall the prey be taken from the mighty... 305 00:39:35,375 --> 00:39:37,044 (JOINING IN) But thus saith the Lord. 306 00:39:37,144 --> 00:39:40,948 Even the captives of the mighty shall be taken... 307 00:39:41,048 --> 00:39:43,851 PREACHER: ...and the prey of the terrible shall be delivered. 308 00:39:43,951 --> 00:39:47,221 For I will contend with him that contendeth with thee... 309 00:39:47,321 --> 00:39:48,455 Oh! 310 00:39:49,590 --> 00:39:52,126 PREACHER: ...and I will save thy children. 311 00:39:53,594 --> 00:39:54,762 POLICEMAN: Whoa. 312 00:39:55,495 --> 00:39:57,031 Hey, Dina! Check it out! 313 00:39:58,431 --> 00:40:01,202 PREACHER: And they shall be drunken with their own blood, 314 00:40:01,302 --> 00:40:02,904 as with sweet wine, 315 00:40:03,004 --> 00:40:05,405 and all flesh shall know that I, the... 316 00:40:17,385 --> 00:40:19,086 (HORSE NEIGHS) 317 00:40:21,856 --> 00:40:23,423 (BELLS TINKLING) 318 00:40:33,034 --> 00:40:35,036 (INSECTS TRILLING) 319 00:40:46,981 --> 00:40:48,916 (WARBLES SOFTLY) 320 00:41:09,270 --> 00:41:11,706 I don't think it's working. 321 00:41:14,709 --> 00:41:17,044 (GENTLE WARBLING) 322 00:41:28,622 --> 00:41:30,691 (TRILLING) 323 00:41:35,062 --> 00:41:36,030 (SNIFFS) 324 00:41:39,400 --> 00:41:40,568 Gross. 325 00:41:41,268 --> 00:41:42,269 (SNIFFS) 326 00:41:47,174 --> 00:41:48,709 (TRILLING) 327 00:41:58,252 --> 00:42:00,087 (GENTLE THROBBING) 328 00:42:08,896 --> 00:42:10,297 (SNIFFS) 329 00:42:13,134 --> 00:42:14,769 (TRILLING) 330 00:42:20,207 --> 00:42:21,175 (MIMICKING TRILLING SOUND) 331 00:42:25,546 --> 00:42:27,181 I never made that sound. 332 00:42:28,349 --> 00:42:29,717 (TRILLING) 333 00:42:33,320 --> 00:42:34,688 I didn't know I could. 334 00:42:39,093 --> 00:42:40,161 (TRILLING) 335 00:42:54,108 --> 00:42:55,609 (TRILLING) 336 00:42:56,444 --> 00:42:58,212 (SNIFFING) 337 00:42:59,647 --> 00:43:01,315 (TRILLS) 338 00:43:02,616 --> 00:43:04,285 (MIMICKING SOUND) 339 00:43:05,986 --> 00:43:07,321 (TRILLING) 340 00:43:10,758 --> 00:43:12,793 (MIMICKING SOUND) 341 00:43:26,373 --> 00:43:28,175 (TRILLS) 342 00:43:32,113 --> 00:43:34,281 (TRILLS) 343 00:43:40,688 --> 00:43:42,256 (TRILLS) 344 00:43:45,893 --> 00:43:47,294 (WARBLING TRILL SOUND) 345 00:43:48,796 --> 00:43:50,698 I can talk to you! 346 00:43:51,533 --> 00:43:55,202 I can talk to you! I can talk to you! I can talk to you! 347 00:43:55,302 --> 00:43:57,004 -(SCREAMS) -(HEAVY THUD) 348 00:43:57,104 --> 00:43:59,740 (HISSES) 349 00:44:00,274 --> 00:44:01,876 (HISSES) 350 00:44:23,097 --> 00:44:24,398 (EXHALES) 351 00:44:27,768 --> 00:44:29,069 MAXIM: Yuri! 352 00:44:34,808 --> 00:44:36,677 (ECHOING IN DISTANCE) Yuri! 353 00:44:45,686 --> 00:44:47,988 (TRILLS SOFTLY) 354 00:44:54,328 --> 00:44:56,363 (WARBLES PLAINTIVELY) 355 00:45:02,303 --> 00:45:03,404 (PLAINTIVE WARBLE) 356 00:45:06,807 --> 00:45:09,443 (FOOTSTEPS APPROACHING) 357 00:45:27,529 --> 00:45:29,063 (WIND WHISTLING) 358 00:45:29,163 --> 00:45:30,931 (PANTING) 359 00:45:50,484 --> 00:45:51,452 (DOOR CLOSES) 360 00:46:17,478 --> 00:46:18,546 Mom. 361 00:46:32,661 --> 00:46:34,862 (SHEEP BLEATING) 362 00:46:48,743 --> 00:46:50,978 -(BAT SQUEALING) -(BONE SNAPS) 363 00:47:03,924 --> 00:47:05,292 Where is he? 364 00:47:10,431 --> 00:47:12,534 As you may know, there's such a thing 365 00:47:12,634 --> 00:47:15,869 as a Carpathian brown bat, 366 00:47:15,969 --> 00:47:17,838 common in these highlands. 367 00:47:18,573 --> 00:47:21,075 Can drain a sheep dry. 368 00:47:24,044 --> 00:47:25,613 But this bat, 369 00:47:27,549 --> 00:47:30,618 it has a taste for any warm-blooded creature 370 00:47:30,719 --> 00:47:32,620 it can find. 371 00:47:32,721 --> 00:47:33,788 Ochi, too. 372 00:47:33,887 --> 00:47:36,423 Oh, yes, it's very fond of Ochi. 373 00:47:37,958 --> 00:47:41,061 But the Ochi bites it back. 374 00:47:41,161 --> 00:47:45,933 So, after some thousands of years, 375 00:47:47,301 --> 00:47:48,969 this bat... 376 00:47:50,137 --> 00:47:52,339 has developed a resistance, 377 00:47:53,708 --> 00:47:54,975 an immunity. 378 00:47:56,176 --> 00:47:59,079 Its blood is the only cure for you. 379 00:48:00,180 --> 00:48:02,950 This may cause a strong sensation. 380 00:48:04,318 --> 00:48:05,986 (BREATHLESSLY) I don't want it. 381 00:48:07,087 --> 00:48:09,456 -Nonsense. -The bite gives me power. 382 00:48:11,826 --> 00:48:13,661 I can talk to him. 383 00:48:31,979 --> 00:48:33,981 You really are my daughter. 384 00:48:39,721 --> 00:48:43,190 In the beginning, you were just a little grub on my back. 385 00:48:45,860 --> 00:48:50,431 I gave you words. Things to say. 386 00:48:52,032 --> 00:48:54,001 It's not the bite. 387 00:48:55,936 --> 00:48:57,304 I taught it to you. 388 00:49:02,142 --> 00:49:04,211 (PLAYS NOTES SIMILAR TO OCHI TRILLS) 389 00:49:16,256 --> 00:49:18,125 Why did you leave me? 390 00:49:30,939 --> 00:49:32,473 (CIGARETTE LIGHTER CLICKS) 391 00:49:34,742 --> 00:49:36,477 (EXHALES) 392 00:49:36,578 --> 00:49:38,312 He kept me from you. 393 00:49:40,849 --> 00:49:43,150 In Carpathia, 394 00:49:43,250 --> 00:49:46,521 the laws catch flies and let the hornets go free. 395 00:49:50,491 --> 00:49:51,793 (DASHA EXHALES) 396 00:49:51,893 --> 00:49:53,494 So, I've been waiting. 397 00:49:55,429 --> 00:49:58,131 How does a pea weevil, hatched inside a pea, 398 00:49:58,232 --> 00:50:01,235 know to climb out when it's never seen the world? 399 00:50:03,738 --> 00:50:06,206 How does an Arctic tern... 400 00:50:06,306 --> 00:50:09,243 know to follow the same small patch of sky 401 00:50:09,343 --> 00:50:12,012 for three months and 12,000 miles, 402 00:50:13,313 --> 00:50:15,415 only to land on the other side of the world 403 00:50:15,517 --> 00:50:18,352 on the same small rock every year? 404 00:50:21,121 --> 00:50:23,190 It's an inborn melody. 405 00:50:28,596 --> 00:50:30,565 (SCREAMS) 406 00:50:30,665 --> 00:50:32,667 (SCREAM ECHOES) 407 00:50:32,767 --> 00:50:34,536 (BREATH TREMBLING) 408 00:50:36,203 --> 00:50:38,372 (SHEEP BLEATING IN DISTANCE) 409 00:50:40,508 --> 00:50:42,710 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 410 00:50:46,915 --> 00:50:48,448 (BATS SQUEAKING) 411 00:50:54,321 --> 00:50:56,390 (SHEEP BLEATING IN DISTANCE) 412 00:51:06,768 --> 00:51:09,804 (MOURNFUL MUSIC PLAYING ON FLUTE DISTANTLY) 413 00:51:19,079 --> 00:51:20,380 (EXHALES SOFTLY) 414 00:51:21,516 --> 00:51:24,084 (FLUTE MUSIC CONTINUES PLAYING LOUDLY) 415 00:51:44,806 --> 00:51:46,206 YURI: I know this. 416 00:51:51,411 --> 00:51:54,247 Dad said it was your song. 417 00:52:00,320 --> 00:52:02,890 This song comes from the trees, Yuri. 418 00:52:05,125 --> 00:52:06,694 Ochi song. 419 00:52:09,564 --> 00:52:11,899 Their language is unlike ours. 420 00:52:12,000 --> 00:52:16,771 It's more musical, more emotional. 421 00:52:17,872 --> 00:52:20,875 Yes. They have simple calls. 422 00:52:20,975 --> 00:52:22,810 Names for things. 423 00:52:24,979 --> 00:52:26,814 (PLAYS SHORT TRILL) 424 00:52:26,914 --> 00:52:30,384 (PLAYS TWO MORE SHORT TRILLS) 425 00:52:30,484 --> 00:52:32,654 This much you know. I taught you this. 426 00:52:33,921 --> 00:52:36,691 But this is just the surface. 427 00:52:36,791 --> 00:52:40,695 Ochi communicate not in words, but in sensations. 428 00:52:41,395 --> 00:52:44,799 Joy, excitement, pain, fear. 429 00:52:46,199 --> 00:52:48,168 When they sing together, 430 00:52:49,671 --> 00:52:52,372 weaving their feelings through each other, 431 00:52:54,809 --> 00:52:56,811 a kind of miracle happens. 432 00:52:58,278 --> 00:53:00,548 It's really quite beautiful. 433 00:53:02,282 --> 00:53:03,785 I want that. 434 00:53:06,386 --> 00:53:11,893 Yes, of course. But, uh, it's not for us. 435 00:53:11,993 --> 00:53:15,830 Ochi sing only to each other within family groups. 436 00:53:15,930 --> 00:53:18,231 So, it's simply not possible. 437 00:53:19,232 --> 00:53:20,668 But he's my friend. 438 00:53:26,406 --> 00:53:28,643 We can't be friends with them. 439 00:53:31,445 --> 00:53:33,614 They can't be our pets. 440 00:53:36,283 --> 00:53:39,453 We have turned the wolf into a lapdog. 441 00:53:41,321 --> 00:53:42,590 (EXHALES SOFTLY) 442 00:53:49,362 --> 00:53:50,497 What is that? 443 00:54:04,879 --> 00:54:05,980 Is that his home? 444 00:54:09,183 --> 00:54:10,852 That's where I'm taking him. 445 00:54:10,952 --> 00:54:14,822 (COUGHS, SPLUTTERS) 446 00:54:14,922 --> 00:54:17,925 My dear, that would lead to certain and unpleasant death. 447 00:54:19,060 --> 00:54:21,195 -But when I take him... -If you return a baby bird 448 00:54:21,294 --> 00:54:24,632 to the nest, it has the stink of man, 449 00:54:24,732 --> 00:54:27,267 and the mother tosses it straight out. 450 00:54:30,470 --> 00:54:32,173 (MUTTERS) I'm not going to abandon him. 451 00:54:32,272 --> 00:54:33,941 Speak up. I can't hear you. 452 00:54:34,041 --> 00:54:35,475 (YELLS) 453 00:54:39,013 --> 00:54:41,649 I think a baby's first scream 454 00:54:41,749 --> 00:54:44,819 is the purest expression it makes. 455 00:54:46,621 --> 00:54:49,123 It comes from deep within. 456 00:54:49,223 --> 00:54:51,626 No teaching, just pure instinct. 457 00:54:53,426 --> 00:54:56,197 But then she learns that screaming gets you things, 458 00:54:56,296 --> 00:54:57,965 like milk and candies. 459 00:55:05,139 --> 00:55:06,874 (OBJECTS CLATTERING) 460 00:55:08,042 --> 00:55:09,911 (METAL CLATTERING) 461 00:55:13,313 --> 00:55:15,550 (WIND HOWLING) 462 00:55:25,092 --> 00:55:26,961 (BELLS JINGLING FAINTLY) 463 00:55:33,333 --> 00:55:34,702 (SHEEP BLEATING) 464 00:55:51,219 --> 00:55:52,753 (VEHICLE APPROACHING) 465 00:56:36,463 --> 00:56:39,000 (VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES) 466 00:56:47,842 --> 00:56:49,476 MAXIM: Yuri! 467 00:57:05,559 --> 00:57:07,028 (FLOORBOARD CREAKS) 468 00:57:20,741 --> 00:57:22,810 It's time to come home, Yuri. 469 00:57:23,476 --> 00:57:24,979 (CHAIR SCRAPS ON FLOOR) 470 00:57:28,448 --> 00:57:30,685 (DOOR CREAKS) 471 00:57:41,295 --> 00:57:43,064 (DOOR CREAKING) 472 00:57:56,410 --> 00:57:57,578 Sit. 473 00:57:58,346 --> 00:57:59,814 Have some tea. 474 00:58:04,352 --> 00:58:05,686 Where is she? 475 00:58:07,755 --> 00:58:09,790 I got to her in time. 476 00:58:11,592 --> 00:58:13,094 I have medicine now. 477 00:58:16,496 --> 00:58:17,898 O Lord, O Lord, 478 00:58:17,999 --> 00:58:21,068 thy kingdom holds a cure for all things. 479 00:58:21,168 --> 00:58:23,237 (BREATHES DEEPLY) 480 00:58:30,544 --> 00:58:32,580 I never stopped loving you. 481 00:58:37,184 --> 00:58:38,152 (SLURPS LOUDLY) 482 00:58:38,252 --> 00:58:39,520 (THUDS) 483 00:59:00,641 --> 00:59:03,210 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 484 00:59:04,278 --> 00:59:08,716 Before you left, she was a real little chatterbox. 485 00:59:08,816 --> 00:59:12,119 -(CHUCKLES) -(DASHA TAPPING HAND) 486 00:59:14,655 --> 00:59:15,956 I'd like to see her. 487 00:59:21,362 --> 00:59:22,329 Yuri? 488 00:59:24,899 --> 00:59:27,902 Why don't you invite your toy soldiers in for a cup? 489 00:59:44,018 --> 00:59:45,753 MAXIM: We're going home, Yuri! 490 00:59:45,853 --> 00:59:47,188 She left this morning. 491 00:59:47,855 --> 00:59:51,358 What? Are you insane? 492 00:59:51,459 --> 00:59:52,793 Of course, you're insane! 493 00:59:52,893 --> 00:59:54,428 You know very well that it's not good for my constitution 494 00:59:54,529 --> 00:59:55,629 to hear your voice at such a volume. 495 00:59:55,729 --> 00:59:56,997 You're a plague of locusts! 496 00:59:57,098 --> 00:59:58,833 You're a serpent hiding in the rocks! 497 00:59:58,933 --> 01:00:00,968 You live where the throne of Satan sits, 498 01:00:01,068 --> 01:00:03,572 and you've been sent up only to ruin my life! 499 01:00:03,671 --> 01:00:05,873 -You cut off my hand! -I saved your life! 500 01:00:05,973 --> 01:00:07,542 IVAN: Sir! I think we found something! 501 01:00:07,641 --> 01:00:09,176 (OBJECTS CLATTERING) 502 01:00:10,811 --> 01:00:12,213 -(MAXIM GRUNTS) -(INDISTINCT CHATTER) 503 01:00:12,313 --> 01:00:15,850 -Look how you raised her! Deaf to her own voice! -(MAXIM GRUNTS) 504 01:00:15,950 --> 01:00:18,085 MAXIM: It's you who left! It's you who gave up! 505 01:00:18,185 --> 01:00:20,321 And for what? Those stupid goblins! 506 01:00:20,421 --> 01:00:21,556 (MUFFLED GRUNTING) 507 01:00:21,655 --> 01:00:24,125 Where's my daughter, you witch? 508 01:00:24,225 --> 01:00:25,527 PETRO: Sir! 509 01:00:25,626 --> 01:00:26,760 (INDISTINCT SHOUTING) 510 01:00:26,861 --> 01:00:28,662 (GUNS CLICKING) 511 01:00:39,574 --> 01:00:41,208 (SIGHS HEAVILY) 512 01:00:44,311 --> 01:00:45,312 Well... 513 01:00:46,213 --> 01:00:47,915 Well, well, well. 514 01:00:49,551 --> 01:00:51,919 For years, I've searched. 515 01:00:53,120 --> 01:00:56,390 But the answer, my boys, is right here! 516 01:00:57,691 --> 01:00:59,860 Ha! The caves. 517 01:01:00,694 --> 01:01:02,763 They hide in the dog-damn dark! 518 01:01:02,863 --> 01:01:05,166 (LAUGHS HEARTILY) 519 01:01:05,266 --> 01:01:06,967 You'll be torn apart. 520 01:01:08,402 --> 01:01:10,271 (BREATHING HEAVILY) 521 01:01:11,672 --> 01:01:13,908 (WIND HOWLING) 522 01:01:19,780 --> 01:01:20,981 Possum. 523 01:01:45,839 --> 01:01:48,008 (YURI TRILLING) 524 01:02:00,387 --> 01:02:02,957 (TRILLING) 525 01:02:28,849 --> 01:02:31,752 (TRILLING) 526 01:02:34,888 --> 01:02:37,024 (WARBLES SOFTLY) 527 01:02:43,931 --> 01:02:47,101 (YURI'S TRILLING CALL ECHOES) 528 01:02:48,235 --> 01:02:49,604 (TRILLS) 529 01:02:49,704 --> 01:02:51,472 (PANTING) 530 01:02:55,142 --> 01:02:56,410 (TRILLS) 531 01:03:29,744 --> 01:03:31,513 (TRILLS) 532 01:03:31,613 --> 01:03:33,981 (BOTH TRILLING SIMULTANEOUSLY) 533 01:03:35,784 --> 01:03:37,418 (PANTING) 534 01:03:37,519 --> 01:03:39,486 (INSECTS CHIRPING) 535 01:03:43,290 --> 01:03:44,325 (FIRE CRACKLING) 536 01:03:55,804 --> 01:03:57,204 (TRILLS) 537 01:03:59,574 --> 01:04:01,442 (TRILLS REPLY) 538 01:04:01,543 --> 01:04:03,477 (LOW GUTTURAL MOAN) 539 01:04:03,578 --> 01:04:05,112 (TRILLS) 540 01:04:07,281 --> 01:04:08,349 (TRILLS) 541 01:04:12,554 --> 01:04:13,621 (LOW WARBLE) 542 01:04:18,926 --> 01:04:20,127 (TRILLS) 543 01:04:26,467 --> 01:04:28,469 (TRILLING) 544 01:04:29,336 --> 01:04:30,538 (COOS GENTLY) 545 01:04:32,807 --> 01:04:34,375 (CHUCKLES) 546 01:04:44,853 --> 01:04:46,987 (YOUNG OCHI WARBLES) 547 01:04:52,426 --> 01:04:54,395 (GULPING) 548 01:05:01,502 --> 01:05:02,903 (GRUNTS SOFTLY) 549 01:05:04,639 --> 01:05:06,006 (TRILLS) 550 01:05:15,717 --> 01:05:18,085 (PLAINTIVE TRILL) 551 01:05:23,625 --> 01:05:24,692 (TRILLS) 552 01:05:33,033 --> 01:05:35,202 (FAINT TINKLING OF GLASS) 553 01:05:47,549 --> 01:05:48,982 (BROOM SWEEPING) 554 01:06:14,041 --> 01:06:16,043 (ENGINE IDLING) 555 01:06:16,143 --> 01:06:18,345 (RESPIRO BY FRANCO SIMONE PLAYING ON RADIO) 556 01:06:24,051 --> 01:06:26,688 DASHA: If you return a bird to the nest... 557 01:06:31,091 --> 01:06:33,227 it has the stench of man. 558 01:06:34,963 --> 01:06:37,164 The mother tosses it straight out. 559 01:06:47,074 --> 01:06:48,543 (RESPIRO CONTINUES PLAYING ON RADIO) 560 01:07:01,488 --> 01:07:03,290 (LOG SCRAPING) 561 01:07:08,128 --> 01:07:09,564 (YURI GRUNTS) 562 01:07:15,502 --> 01:07:16,470 (LOG CLATTERING) 563 01:07:21,041 --> 01:07:22,544 (PANTING) 564 01:07:35,924 --> 01:07:38,091 (BOYS WHISTLING) 565 01:07:49,537 --> 01:07:52,540 MAXIM: Petro, let me tell you something. 566 01:07:53,641 --> 01:07:57,045 And I want you to remember every word 567 01:07:57,144 --> 01:08:00,113 like it was the last drop of your mother's milk. 568 01:08:01,849 --> 01:08:04,852 Only a fool looks for comfort in another's heart. 569 01:08:04,953 --> 01:08:06,420 (WHISTLING CONTINUES) 570 01:08:07,254 --> 01:08:11,526 If an oak grows, leaned on a birch, 571 01:08:11,626 --> 01:08:14,494 and that birch goes to rot, the oak will fall. 572 01:08:15,462 --> 01:08:19,232 So, grow straight upwards and sturdy. 573 01:08:19,333 --> 01:08:21,803 Do not lean, and you will not fall. 574 01:08:24,072 --> 01:08:25,673 And on you, my boy, 575 01:08:26,975 --> 01:08:28,576 I lean well upon. 576 01:08:29,376 --> 01:08:30,612 PETRO: Thank you, sir. 577 01:09:13,286 --> 01:09:15,823 (TRILLING) 578 01:09:27,702 --> 01:09:29,570 (TRILLS) 579 01:10:14,448 --> 01:10:16,651 (TRILLING, WARBLING) 580 01:10:19,219 --> 01:10:21,856 (TRILLS) 581 01:10:21,956 --> 01:10:24,458 (TRILL ECHOES) 582 01:10:25,693 --> 01:10:26,694 (GRUNTS) 583 01:10:45,012 --> 01:10:46,413 They don't like me. 584 01:10:48,448 --> 01:10:49,751 IVAN: There's a way down here! 585 01:10:49,851 --> 01:10:51,418 -PETRO: Ochi! -(INDISTINCT SHOUTING) 586 01:10:51,519 --> 01:10:53,020 (PANICKED TRILLING OF YOUNG OCHI) 587 01:10:54,122 --> 01:10:55,322 (PANTS) 588 01:10:57,091 --> 01:10:58,893 (STRAINING) 589 01:10:58,993 --> 01:11:00,293 (GRUNTS) 590 01:11:00,393 --> 01:11:02,362 (TRILLS IN DISTRESS) 591 01:11:07,802 --> 01:11:09,503 (GASPS) 592 01:11:17,410 --> 01:11:18,679 (DISTRESSED TRILLING) 593 01:11:23,416 --> 01:11:24,986 (BREATHING HEAVILY) 594 01:11:32,459 --> 01:11:34,095 MAXIM: Hold on! (ECHOING) 595 01:11:34,195 --> 01:11:36,496 I'm coming for you! (ECHOING) 596 01:11:36,597 --> 01:11:37,965 I read your letter! 597 01:11:38,065 --> 01:11:39,600 PETRO: Yuri, we're your family! 598 01:11:39,700 --> 01:11:41,702 I listened to Hell Throne! 599 01:11:42,302 --> 01:11:43,470 It's good! 600 01:11:44,272 --> 01:11:46,373 (BREATHING HEAVILY) 601 01:11:49,110 --> 01:11:50,377 (WATER SPLASHING) 602 01:11:53,181 --> 01:11:54,682 (GASPS) 603 01:11:54,782 --> 01:11:56,449 Holy shit. 604 01:12:14,101 --> 01:12:16,336 (PANTING) 605 01:12:29,183 --> 01:12:30,685 (WATER SPLASHING) 606 01:12:30,785 --> 01:12:31,752 MAXIM: Boys! 607 01:12:32,452 --> 01:12:35,089 Don't go soft on me! 608 01:12:36,524 --> 01:12:38,059 She left because of you. 609 01:12:38,793 --> 01:12:39,660 MAXIM: What? 610 01:12:39,760 --> 01:12:41,095 (FOOTSTEPS APPROACHING) 611 01:12:43,631 --> 01:12:45,465 She wasn't kidnapped. 612 01:12:45,967 --> 01:12:47,400 (PETRO GRUNTING) 613 01:12:47,500 --> 01:12:49,604 -I let her go! -Shut up! 614 01:12:50,370 --> 01:12:52,405 You made an oath! 615 01:12:56,944 --> 01:12:58,378 (BREATHING HEAVILY) 616 01:13:47,028 --> 01:13:49,130 (BREATHING HEAVILY) 617 01:13:54,001 --> 01:13:56,436 I won't stand to put you all in peril. 618 01:13:58,906 --> 01:14:00,107 Chin up, boys. 619 01:14:01,242 --> 01:14:02,209 (BREATH TREMBLING) 620 01:14:02,310 --> 01:14:03,476 Hold the line. 621 01:14:06,013 --> 01:14:07,782 (INSECTS CHITTERING) 622 01:14:13,421 --> 01:14:15,589 (YURI PANTING) 623 01:14:21,128 --> 01:14:22,797 (TROTTING) 624 01:14:22,897 --> 01:14:24,832 (SHRIEKING) 625 01:14:28,468 --> 01:14:31,072 (SOFT TRILL AND GROWL) 626 01:14:31,172 --> 01:14:32,472 MAXIM: Yuri! 627 01:14:36,310 --> 01:14:38,245 Let's go home! 628 01:14:38,346 --> 01:14:39,780 (TRILLING) 629 01:14:40,748 --> 01:14:43,117 (SHRIEKING CONTINUES) 630 01:14:43,217 --> 01:14:44,185 (YURI GRUNTS) 631 01:14:51,158 --> 01:14:52,593 -(YOUNG OCHI WHIMPERS SOFTLY) -(LOUD THUD) 632 01:14:52,693 --> 01:14:53,861 (MAXIM SCREAMS) 633 01:14:55,262 --> 01:14:56,230 (SCREAMS) 634 01:14:59,166 --> 01:15:01,168 (GROANING) 635 01:15:24,492 --> 01:15:25,726 Use my axe. 636 01:15:30,498 --> 01:15:32,033 Push! Push! 637 01:15:32,133 --> 01:15:33,300 (GRUNTS) I'm pushing! 638 01:15:34,368 --> 01:15:36,203 -Harder! -I'm trying! 639 01:15:36,303 --> 01:15:37,571 Choke up on it! 640 01:15:37,671 --> 01:15:39,508 YURI: It's too heavy! 641 01:15:39,607 --> 01:15:41,042 (SCREAMS) 642 01:15:41,142 --> 01:15:42,309 Listen to me! 643 01:15:42,410 --> 01:15:44,612 (BREATHING HEAVILY) 644 01:15:52,953 --> 01:15:53,921 Oh! 645 01:15:55,189 --> 01:15:56,190 (HISSING) 646 01:15:58,492 --> 01:15:59,660 (TRILLS SOFTLY) 647 01:16:07,968 --> 01:16:10,204 I'm not asking you to understand. 648 01:16:14,375 --> 01:16:15,810 Just trust me. 649 01:16:23,617 --> 01:16:25,986 I'm sorry what I said about Grandpa's knife. 650 01:16:27,922 --> 01:16:29,356 I know what it meant to you. 651 01:16:30,591 --> 01:16:31,892 It's not dumb. 652 01:16:40,367 --> 01:16:41,769 I made it all up. 653 01:16:43,871 --> 01:16:46,640 I bought it at a gas station. 654 01:16:48,375 --> 01:16:49,844 I thought it looked cool. 655 01:16:53,981 --> 01:16:56,817 I wanted it to be something special... 656 01:16:58,486 --> 01:16:59,653 For us. 657 01:17:01,956 --> 01:17:02,957 Dad... 658 01:17:06,193 --> 01:17:07,628 that's so stupid. 659 01:17:29,483 --> 01:17:30,784 (TRILLING SOFTLY) 660 01:17:41,962 --> 01:17:42,930 (TRILLS) 661 01:17:58,647 --> 01:18:00,681 (TRILLS SOFTLY) 662 01:18:00,781 --> 01:18:02,016 (GASPS) 663 01:18:21,168 --> 01:18:23,170 (BOTH GRUNTING) 664 01:18:26,006 --> 01:18:29,210 -(STRAINING) -(MAXIM GROANS) 665 01:18:40,988 --> 01:18:42,289 Can you walk on it? 666 01:18:44,858 --> 01:18:46,393 Stay close by my side. 667 01:19:02,476 --> 01:19:04,979 (PANTING) 668 01:19:38,345 --> 01:19:39,581 MAXIM: Yuri! 669 01:19:39,681 --> 01:19:40,749 Stop! 670 01:19:40,848 --> 01:19:42,082 Wait! 671 01:19:45,452 --> 01:19:46,954 (YURI PANTING) 672 01:20:04,539 --> 01:20:06,473 (TRILLING) 673 01:20:10,444 --> 01:20:11,579 (OCHIS GRUNT SOFTLY) 674 01:20:17,818 --> 01:20:20,387 -(PANTING) -(TRILLING) 675 01:20:30,030 --> 01:20:31,599 (GRUNTING SOFTLY) 676 01:20:56,156 --> 01:20:57,257 (GRUNTS) 677 01:21:15,643 --> 01:21:17,311 Hold your fire! 678 01:21:18,912 --> 01:21:21,081 (GROWLS) 679 01:21:45,372 --> 01:21:47,374 (INAUDIBLE) 680 01:21:54,982 --> 01:21:57,217 (FLUTE PLAYING) 681 01:22:10,698 --> 01:22:14,536 (GROWLING SOFTLY) 682 01:22:14,636 --> 01:22:15,570 (GRUNTS SOFTLY) 683 01:22:21,074 --> 01:22:23,010 DASHA: When they sing together... 684 01:22:24,712 --> 01:22:27,582 weaving their feelings through each other... 685 01:22:30,350 --> 01:22:33,053 a kind of miracle happens. 686 01:22:46,233 --> 01:22:49,069 (TRILLING TOGETHER) 687 01:23:04,017 --> 01:23:06,220 (WARBLES) 688 01:23:29,611 --> 01:23:31,311 (YOUNG OCHI TRILLING) 689 01:23:47,795 --> 01:23:49,162 (GRUNTING SOFTLY) 690 01:23:55,703 --> 01:23:58,438 (GROWLS) 691 01:24:17,391 --> 01:24:19,326 (TRILLS) 692 01:24:30,905 --> 01:24:33,073 (SOBBING SOFTLY) 693 01:25:32,066 --> 01:25:33,333 (SIGHS) 694 01:25:53,220 --> 01:25:55,389 (TRILLING)