1 00:00:42,043 --> 00:00:44,251 Σκοτώνουμε μόνο ό,τι τρώμε, κε Αντούνες. 2 00:02:05,459 --> 00:02:06,709 Φοβόσασταν; 3 00:02:07,584 --> 00:02:08,584 Δεν ήταν φόβος. 4 00:02:09,168 --> 00:02:10,084 Ήταν σεβασμός. 5 00:02:11,418 --> 00:02:13,334 Βλέπεις, ο Κουρουπίρα... 6 00:02:13,334 --> 00:02:18,501 επιτίθεται μόνο σε όσους βλάπτουν τα δάση και τα ζώα εκεί. 7 00:02:18,501 --> 00:02:21,209 -Και πού είναι τώρα; -Κανείς δεν ξέρει. 8 00:02:22,168 --> 00:02:23,251 Η πόλη εξαπλώθηκε, 9 00:02:24,834 --> 00:02:26,418 το δάσος συρρικνώθηκε 10 00:02:26,418 --> 00:02:29,834 και κανείς δεν τον έχει ξαναδεί. 11 00:02:30,334 --> 00:02:32,918 Εγώ όμως πιστεύω ότι ακόμα ζει... 12 00:02:34,584 --> 00:02:35,584 κάπου. 13 00:02:45,626 --> 00:02:47,668 Πήρα να πω ότι όλα είναι εντάξει. 14 00:02:48,459 --> 00:02:54,251 Είναι μια όμορφη γιορτή στο χωριό Τορέ. Είμαι περήφανη για την κοινότητα. 15 00:02:55,459 --> 00:02:59,251 Και φυσικά, η κόρη σου περνά τέλεια. 16 00:02:59,251 --> 00:03:01,751 Τρώει γλυκό με καλαμπόκι, έτσι, Λούνα; 17 00:03:02,376 --> 00:03:04,793 -Πες γεια στον μπαμπά. -Γεια σου, μπαμπά! 18 00:03:06,209 --> 00:03:09,209 Αυτά. Μακάρι να ήσουν εδώ. 19 00:03:10,334 --> 00:03:13,418 Αν αλλάξεις γνώμη, η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε... 20 00:03:14,293 --> 00:03:15,293 Συγγνώμη. 21 00:03:17,209 --> 00:03:18,168 Σ' αγαπώ. 22 00:04:04,251 --> 00:04:05,626 Σίγουρα είσαι καλά; 23 00:04:12,168 --> 00:04:13,543 Φωτιά! 24 00:04:14,168 --> 00:04:16,459 -Φωτιά! -Πείτε το σε όλους! 25 00:04:16,459 --> 00:04:18,584 -Φωτιά! -Φωτιά! Γρήγορα, βοηθήστε! 26 00:04:18,584 --> 00:04:21,626 -Ντούλσε, έχεις δει τη Λούνα; -Όχι. 27 00:04:21,626 --> 00:04:23,376 -Πού; -Τρέξτε! 28 00:04:23,376 --> 00:04:25,376 -Τρέξτε! -Έχεις δει την κόρη μου; 29 00:04:25,376 --> 00:04:26,543 Πήγε από κει. 30 00:04:28,543 --> 00:04:29,418 Λούνα! 31 00:04:36,251 --> 00:04:38,584 Είδα ένα κορίτσι να πηγαίνει στο δάσος. 32 00:04:40,876 --> 00:04:41,918 Λούνα! 33 00:04:44,126 --> 00:04:45,126 Λούνα! 34 00:04:49,084 --> 00:04:50,834 Λούνα! 35 00:05:00,251 --> 00:05:03,501 Έρικ, πού είσαι; Πάω στο χωριό Τορέ. Ξέσπασε φωτιά. 36 00:05:12,751 --> 00:05:13,584 Πάμε! 37 00:05:31,001 --> 00:05:32,418 Έχετε δει την Γκαμπριέλα; 38 00:05:34,626 --> 00:05:35,709 Γρήγορα! 39 00:05:45,834 --> 00:05:47,209 Έρικ! Άκου! 40 00:06:13,001 --> 00:06:13,834 Όχι... 41 00:06:16,959 --> 00:06:18,043 Όχι... 42 00:06:37,084 --> 00:06:38,668 Λούνα! 43 00:06:43,126 --> 00:06:44,084 Αγάπη μου... 44 00:06:50,334 --> 00:06:51,334 Είσαι καλά; 45 00:06:54,626 --> 00:06:55,626 Ήρθε ο μπαμπάς. 46 00:06:57,293 --> 00:07:00,293 Όλα καλά, μωρό μου. Όλα θα πάνε καλά. 47 00:07:03,918 --> 00:07:04,959 Ήρθε ο μπαμπάς. 48 00:07:05,626 --> 00:07:07,209 {\an8}ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 49 00:08:02,918 --> 00:08:08,459 {\an8}ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 50 00:08:14,043 --> 00:08:15,293 Περιβαλλοντική Αστυνομία. 51 00:08:18,709 --> 00:08:19,668 Αλμπουκέρκι. 52 00:08:35,626 --> 00:08:36,626 Έρικ... 53 00:08:38,668 --> 00:08:39,918 Χαίρομαι που γύρισες! 54 00:08:40,876 --> 00:08:42,084 Πώς τα πάει η Λούνα; 55 00:08:44,126 --> 00:08:46,084 -Ακόμα είναι ταραγμένη. -Κι εσύ; 56 00:08:50,001 --> 00:08:51,959 Πρέπει να συνέλθεις για να συνέλθει. 57 00:08:55,668 --> 00:08:58,168 -Τι είναι αυτό; -Σε ψάχνει ένας τύπος. 58 00:08:59,293 --> 00:09:01,626 Κάτι επείγον, προσωπικής φύσης. 59 00:09:02,126 --> 00:09:03,668 Κανένα νέο από την έρευνα; 60 00:09:04,584 --> 00:09:07,168 Έρικ, μίλα καλύτερα με τον Ίβο. 61 00:09:11,751 --> 00:09:12,834 ΑΡΧΗΓΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ 62 00:09:17,876 --> 00:09:18,834 Ίβο; 63 00:09:19,918 --> 00:09:21,959 Η έρευνα έκλεισε, Έρικ. 64 00:09:22,918 --> 00:09:25,459 Δεν κατέληξε κάπου για την αιτία της φωτιάς. 65 00:09:25,959 --> 00:09:29,126 Ίσως την προκάλεσε κάποιο χάρτινο φαναράκι στη γιορτή. 66 00:09:29,626 --> 00:09:31,126 Μάλλον μου κάνεις πλάκα! 67 00:09:31,834 --> 00:09:33,043 Ήταν ένα ατύχημα. 68 00:09:33,043 --> 00:09:35,543 Αποδέξου το και προχώρα παρακάτω. 69 00:09:36,043 --> 00:09:38,959 Η γυναίκα μου πέθανε κι ο ένοχος ακόμα να βρεθεί. 70 00:09:40,293 --> 00:09:43,376 Δεν χρειάζεται να γυρίσεις ακόμα. Πάρε τον χρόνο σου... 71 00:09:44,168 --> 00:09:45,751 μέχρι να νιώσεις καλύτερα. 72 00:09:53,834 --> 00:09:57,293 -Γεια σου, γιαγιά. -Γεια! Ήρθες νωρίς, καλέ μου; 73 00:09:59,876 --> 00:10:02,793 -Λοιπόν, πώς πήγε; -Τα ίδια. 74 00:10:03,293 --> 00:10:06,543 Αφού γύρισες τόσο νωρίς, 75 00:10:07,293 --> 00:10:08,793 θα βγω για κάτι δουλειές. 76 00:10:08,793 --> 00:10:11,959 -Μετά θα παίξω χαρτιά στης Τζούντιτ. -Να πας. Μην ανησυχείς. 77 00:10:13,501 --> 00:10:14,918 -Γεια σου. -Γεια. 78 00:10:35,126 --> 00:10:36,584 Τι κάνεις εκεί; 79 00:10:38,334 --> 00:10:39,376 Συγγνώμη, μπαμπά. 80 00:10:43,293 --> 00:10:44,293 Δεν πειράζει. 81 00:10:45,043 --> 00:10:46,501 Έλα, φέρε εδώ το κουτί. 82 00:10:48,459 --> 00:10:49,501 Έλα στον μπαμπά. 83 00:10:50,376 --> 00:10:51,293 Κάτσε εδώ. 84 00:10:56,834 --> 00:11:00,793 Θεέ μου! Κοίτα αυτό το μωρό! 85 00:11:00,793 --> 00:11:02,709 -Ποιο είναι αυτό το μωρό; -Εγώ. 86 00:11:11,584 --> 00:11:14,751 Αποκόμματα εφημερίδων για τη δουλειά της μαμάς. 87 00:11:17,084 --> 00:11:19,501 ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΟΣ ΠΑΛΕΥΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΟΛΚΛΟΡ 88 00:11:24,293 --> 00:11:27,918 Το όνειρο της μαμάς ήταν να μετατρέψει το δάσος σε καταφύγιο. 89 00:11:27,918 --> 00:11:29,668 Ξέρεις τι θα πει αυτό; 90 00:11:30,668 --> 00:11:34,209 -Δεν θέλω να τα βλέπω άλλο, μπαμπά! -Έλα, Λούνα. Κορίτσι μου. 91 00:12:09,001 --> 00:12:10,209 Εμπρός, ποιος είναι; 92 00:12:14,168 --> 00:12:15,584 Μου έχεις αφήσει μήνυμα. 93 00:12:20,293 --> 00:12:21,834 Είμαι ο άντρας της. Γιατί; 94 00:12:45,668 --> 00:12:47,876 Η κλήση προωθείται στον τηλεφωνητή... 95 00:12:58,459 --> 00:13:00,376 Μπαμπά, τι κάνουμε εδώ; 96 00:13:01,334 --> 00:13:03,959 -Πρέπει να μιλήσω με κάποιον. -Θα αργήσεις; 97 00:13:07,834 --> 00:13:08,793 Όχι, μωρό μου. 98 00:13:09,293 --> 00:13:10,376 Πάμε σπίτι. 99 00:14:03,751 --> 00:14:06,626 Είναι μια όμορφη γιορτή εδώ στο χωριό Τορέ. 100 00:14:06,626 --> 00:14:08,668 Είμαι περήφανη για την κοινότητα. 101 00:14:09,793 --> 00:14:10,626 Αυτά. 102 00:14:10,626 --> 00:14:13,751 Αν αλλάξεις γνώμη, η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε... 103 00:14:14,793 --> 00:14:15,751 Συγγνώμη. 104 00:14:16,334 --> 00:14:17,209 Σ' αγαπώ. 105 00:15:40,168 --> 00:15:43,626 Εσείς εκεί! Μια στιγμή! Σταθείτε, σας παρακαλώ! 106 00:15:46,543 --> 00:15:47,543 Τι κάνετε; 107 00:15:48,876 --> 00:15:50,459 Πρέπει να τον πάρω από δω. 108 00:15:50,459 --> 00:15:53,376 Μόνο η Περιβαλλοντική Αστυνομία θα πάρει το ζώο. 109 00:15:54,793 --> 00:15:56,459 Είναι ροζ ποταμίσιο δελφίνι. 110 00:16:00,709 --> 00:16:01,584 Πώς βρέθ... 111 00:16:19,626 --> 00:16:20,459 Μάρσια; 112 00:16:33,626 --> 00:16:34,626 Είναι εδώ η Ινές; 113 00:16:52,001 --> 00:16:52,876 Ινές. 114 00:17:07,293 --> 00:17:09,959 Ινές, δεν μπόρεσα να τον ξαναρίξω στη θάλασσα. 115 00:17:09,959 --> 00:17:12,459 -Ήρθε ένας μπάτσος και τα 'χασα. -Ηρέμησε. 116 00:17:14,001 --> 00:17:15,126 Ηρέμησε. 117 00:17:16,793 --> 00:17:18,209 Ξέρεις τι να κάνεις. 118 00:17:21,084 --> 00:17:24,168 -Πώς ένα θηλαστικό του γλυκού νερού... -Αλμπουκέρκι. 119 00:17:24,168 --> 00:17:26,501 -Απαντήστε μας. -Καλησπέρα. 120 00:17:26,501 --> 00:17:28,959 Ξέρετε τι μπορεί να έχει συμβεί; 121 00:17:28,959 --> 00:17:30,543 Πρέπει να γίνει νεκροψία. 122 00:17:31,043 --> 00:17:35,043 -Εδώ δεν έχουμε αμάξι, τι νεκροψία; -Ας το βάλουμε στο φορτηγάκι μου. 123 00:18:02,001 --> 00:18:04,543 Ένα παράξενο συμβάν σημειώθηκε στο Ρίο. 124 00:18:04,543 --> 00:18:07,084 Ένα ροζ ποταμίσιο δελφίνι βρέθηκε στην παραλία. 125 00:18:07,084 --> 00:18:10,293 Ως θηλαστικό του γλυκού νερού υπάρχει μόνο στον Βορρά, 126 00:18:10,293 --> 00:18:13,793 αλλά πέθανε στην ακτή του Ρίο. Η Περιβαλλοντική Αστυνομία το ερευνά. 127 00:18:13,793 --> 00:18:15,793 Λεπτομέρειες στο βραδινό δελτίο. 128 00:18:17,459 --> 00:18:18,959 Δεν θα το πιστέψεις. 129 00:18:18,959 --> 00:18:21,626 Έχω να σου πω κάτι σοβαρό. Ξύπνα. 130 00:18:34,001 --> 00:18:36,251 Έλα, σου έφερα κάτι να φας. Ορίστε. 131 00:19:04,293 --> 00:19:05,918 -Γεια! -Γεια σου. 132 00:19:05,918 --> 00:19:06,918 Τι νέα; 133 00:19:13,168 --> 00:19:14,126 Έλα, Τούτου. 134 00:19:14,709 --> 00:19:15,668 Δώσ' το πίσω. 135 00:19:21,584 --> 00:19:22,959 Τι θέλεις να κάνω τώρα; 136 00:19:27,709 --> 00:19:28,543 Έρικ. 137 00:19:29,043 --> 00:19:32,334 -Παίρνει ο Ίβο. Πες μου, Ίβο. -Ο Έρικ είναι μαζί σου; 138 00:19:32,334 --> 00:19:35,793 -Ναι. Γιατί; -Ας χειριστεί αυτός το θέμα με το δελφίνι. 139 00:19:35,793 --> 00:19:38,084 Έγινε ένα περιστατικό στο Τορέ. 140 00:19:38,084 --> 00:19:40,418 -Καλύτερα να πας μόνη. -Εντάξει, φεύγω. 141 00:19:41,751 --> 00:19:44,334 Δες να κανονίσεις τη νεκροψία. Πάω στο Τορέ. 142 00:19:44,334 --> 00:19:45,251 Ορίστε; 143 00:19:45,251 --> 00:19:47,793 Άκουσες τον Ίβο. Ας μην μπλέξουμε, Έρικ. 144 00:19:47,793 --> 00:19:49,293 Σκασίλα μου για τον Ίβο. 145 00:19:49,293 --> 00:19:51,918 -Έχεις ένα ψόφιο δελφίνι που σαπίζει... -Φίλε! 146 00:19:53,001 --> 00:19:54,501 -Πόσα θες για τον πάγο; - 20. 147 00:20:20,668 --> 00:20:24,251 ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ 148 00:20:35,959 --> 00:20:40,709 -Μη με κοιτάς έτσι. Είναι μόνο μια γιορτή. -Όχι μόνο αυτό, είναι η δουλειά μου. 149 00:20:40,709 --> 00:20:44,043 Άνθρωποι που βλέπω κάθε μέρα και ήθελαν να σε γνωρίσουν. 150 00:20:44,043 --> 00:20:47,001 Αγάπη μου, πνίγομαι στη δουλειά. 151 00:20:47,501 --> 00:20:49,209 -Μπαμπά; -Ναι, μωρό μου. 152 00:20:49,209 --> 00:20:50,418 Είδες το κολιέ μου; 153 00:20:51,001 --> 00:20:53,876 Το... Αυτό είναι απαίσιο! 154 00:20:53,876 --> 00:20:57,626 Δεν είπαμε να πλένεις τα δόντια, αλλιώς θα τα φάνε ζουζουνάκια; 155 00:20:57,626 --> 00:20:59,793 Τώρα πρέπει να τα βγάλω ένα-ένα! 156 00:20:59,793 --> 00:21:01,793 Είναι όλα σάπια! 157 00:21:01,793 --> 00:21:04,876 Πάμε, αγάπη μου. Ας αφήσουμε τον μπαμπά να δουλέψει. 158 00:21:10,126 --> 00:21:11,043 Γκάμπι; 159 00:21:13,918 --> 00:21:14,793 Το κινητό σου. 160 00:21:18,543 --> 00:21:19,668 "Το κινητό σου". 161 00:21:20,251 --> 00:21:22,709 -Ορίστε; -Το τελευταίο που της είπα... 162 00:21:51,251 --> 00:21:53,251 Λοιπόν; Τι πιστεύεις ότι συνέβη; 163 00:21:54,793 --> 00:21:58,376 Έλλειψη οξυγόνου; Ίσως άλλαξε η θερμοκρασία του νερού. 164 00:22:00,001 --> 00:22:01,918 Ή κάποια μόλυνση. 165 00:22:06,126 --> 00:22:07,334 Ας πιάσουμε δουλειά. 166 00:22:11,376 --> 00:22:14,584 Βρισκόμαστε εδώ σήμερα γιατί η κατασκευαστική εταιρεία 167 00:22:15,209 --> 00:22:17,709 μας προσφέρει την ευκαιρία μιας ζωής. 168 00:22:17,709 --> 00:22:22,834 Αν δεχτούμε, θα έχουμε καλύτερα σπίτια, σε καλύτερο μέρος, θα έχουμε καλύτερη ζωή! 169 00:22:22,834 --> 00:22:27,209 Το ψάρεμα είναι η δουλειά μου, Ζοάο. Πώς θα βγάζω τα προς το ζην; 170 00:22:27,209 --> 00:22:30,501 Και ποιο το όφελος να μείνουμε αν δεν υπάρχουν ψάρια; 171 00:22:30,501 --> 00:22:34,084 Ηρεμήστε. Δεν ξέρουμε τι συνέβη. Ας μην προτρέχουμε. 172 00:22:34,084 --> 00:22:36,501 Παιδιά, ξυπνήστε, για όνομα του Θεού! 173 00:22:36,501 --> 00:22:39,668 Μας δίνουν αποζημίωση για γη που είναι ήδη δική τους. 174 00:22:39,668 --> 00:22:41,876 Όταν ήρθε ο μπαμπάς μου, δεν υπήρχε τίποτα. 175 00:22:41,876 --> 00:22:44,918 Τώρα ένα χαρτί λέει ότι η γη δεν είναι δική μου; 176 00:22:45,418 --> 00:22:47,168 Εξαιτίας ανθρώπων σαν εσένα... 177 00:22:47,168 --> 00:22:50,084 -Άντε πάλι. - ...συμβαίνουν όλα αυτά. 178 00:22:50,084 --> 00:22:52,834 Είναι ένας κακός οιωνός. 179 00:22:52,834 --> 00:22:55,751 Σοβαρά τώρα, αυτό είναι τρελό. Είναι ένας θρύλος! 180 00:22:55,751 --> 00:22:57,918 Οι θρύλοι δεν σε ταΐζουν. 181 00:22:57,918 --> 00:23:00,126 Χάρη σ' αυτόν τον θρύλο 182 00:23:00,626 --> 00:23:04,334 ήμουν σε θέση να σε ταΐζω όλη μου τη ζωή. 183 00:23:04,334 --> 00:23:05,251 Ναι, καλά. 184 00:23:05,251 --> 00:23:07,209 Φαντάσου αν η μητέρα σου... 185 00:23:07,209 --> 00:23:09,543 -Μη μιλάς για τη μητέρα μου! -Ηρεμήστε! 186 00:23:10,168 --> 00:23:12,584 Θα στενοχωριόταν πάρα πολύ... 187 00:23:14,001 --> 00:23:15,584 αν έβλεπε πώς έχεις γίνει! 188 00:23:19,459 --> 00:23:21,626 Είναι ένα αγκάθι στο πλευρό μας! 189 00:23:22,418 --> 00:23:24,251 Τώρα φταίω εγώ; Για όλα αυτά; 190 00:23:29,834 --> 00:23:30,793 Κύριε Σίσο! 191 00:23:32,543 --> 00:23:35,334 Με θυμάστε; Είμαι ο άντρας της Γκαμπριέλα. 192 00:23:37,918 --> 00:23:39,126 Τα συλλυπητήριά μου. 193 00:23:40,418 --> 00:23:42,918 Η γυναίκα σας ήταν πολύ σημαντική για μας. 194 00:23:44,751 --> 00:23:46,251 Αγαπούσε αυτό το μέρος. 195 00:23:46,251 --> 00:23:48,959 Ήταν το μόνο άτομο που νοιαζόταν για μας, 196 00:23:48,959 --> 00:23:52,626 που προσπάθησε να διαφυλάξει τις παραδόσεις, τα δάση μας. 197 00:23:55,584 --> 00:23:58,418 Τι λέγατε πριν για κάποιον οιωνό; 198 00:24:00,043 --> 00:24:01,251 Τίποτα, γιε μου. 199 00:24:02,251 --> 00:24:04,376 Έχει δίκιο. Είμαι ένας τρελός γέρος. 200 00:24:08,168 --> 00:24:10,418 Πρώτα η Γκαμπριέλα πεθαίνει ανεξήγητα, 201 00:24:10,418 --> 00:24:14,334 τώρα τα ψάρια ψοφάνε, ο κόσμος χάνει το βιος του και πρέπει να φύγει. 202 00:24:14,334 --> 00:24:16,543 Ο εργολάβος έχει πολλή ρέντα. 203 00:24:20,001 --> 00:24:24,751 -Το κάνεις για τον κόσμο ή την Γκαμπριέλα; -Και τα δύο. Είναι σημαντικό για μένα. 204 00:24:31,209 --> 00:24:32,418 Πάμε στο εργαστήριο. 205 00:24:41,501 --> 00:24:42,376 Γεια! 206 00:24:43,126 --> 00:24:46,918 Με συγχωρείς. Έφερα ένα ζώο για ιατροδικαστική εξέταση. 207 00:24:46,918 --> 00:24:48,834 Η κτηνίατρος ήδη έφυγε. 208 00:24:48,834 --> 00:24:50,584 Τι εννοείς, έφυγε; 209 00:24:50,584 --> 00:24:55,001 -Έφυγε, καλέ μου, κι εγώ επίσης φεύγω. -Έχω ένα δελφίνι στο φορτηγό μου! 210 00:24:55,001 --> 00:24:57,209 Μα παίζει η Φλαμένγκο. Προημιτελικά. 211 00:24:57,209 --> 00:24:59,793 -Φεύγω. Πάμε, μωρό μου! -Πλάκα μου κάνεις. 212 00:25:17,043 --> 00:25:18,209 Γεια! 213 00:25:18,209 --> 00:25:19,959 -Θες κάτι, φίλε; -Αφεντικό. 214 00:25:20,834 --> 00:25:21,834 Όλα καλά. 215 00:25:22,543 --> 00:25:25,376 Απλώς ήθελα να σου πω ότι το φορτηγό σου στάζει. 216 00:25:25,376 --> 00:25:27,543 Και βρομάει απαίσια. 217 00:25:28,751 --> 00:25:29,793 Το έχω υπόψη μου. 218 00:25:31,126 --> 00:25:32,126 Εντάξει. 219 00:26:18,334 --> 00:26:19,876 Γεια σου, αγάπη. Όλα καλά; 220 00:26:22,459 --> 00:26:24,043 Μόλις γύρισα από το Τορέ. 221 00:26:25,918 --> 00:26:27,584 Το μέρος ήταν όλη η ζωή της. 222 00:26:51,584 --> 00:26:53,251 {\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ 223 00:27:51,668 --> 00:27:52,668 Ποιος είσαι εσύ; 224 00:27:57,459 --> 00:27:59,043 Τι κάνεις εδώ; 225 00:27:59,584 --> 00:28:04,043 Μην πεις ότι με είδες. Ίσως σκεφτούν ότι τα βγάζεις από το μυαλό σου. 226 00:28:06,376 --> 00:28:08,293 Δεν βλέπουν όλοι τα πράγματα... 227 00:28:09,126 --> 00:28:10,459 όπως είναι πραγματικά. 228 00:28:11,209 --> 00:28:12,209 Λούνα; 229 00:28:17,168 --> 00:28:18,793 -Λούνα; -Γεια, μπαμπά! 230 00:28:20,043 --> 00:28:22,584 -Σηκώθηκες; -Ήρθα για ένα μπισκοτάκι. 231 00:28:23,084 --> 00:28:24,709 -Μπισκοτάκι; -Ναι. 232 00:28:24,709 --> 00:28:25,959 Μπισκοτάκι; 233 00:28:25,959 --> 00:28:29,876 Δεσποινίς, συλλαμβάνεστε για κλοπή μπισκότων νυχτιάτικα! 234 00:28:29,876 --> 00:28:32,918 Στο κρεβάτι τώρα, μικρή. Μπισκοτάκι; Ορίστε μας! 235 00:28:33,543 --> 00:28:35,668 -Θες μια ιστορία για καληνύχτα; -Ναι. 236 00:28:36,793 --> 00:28:37,793 Όχι, μπαμπά. 237 00:28:39,168 --> 00:28:40,251 Αυτό θέλω. 238 00:28:41,376 --> 00:28:44,543 {\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ 239 00:28:45,334 --> 00:28:46,543 Ωραία, σκεπάσου. 240 00:28:50,376 --> 00:28:52,084 -Τι να διαβάσω; -Για τον Σάσι. 241 00:28:52,084 --> 00:28:55,459 Για τον Σάσι! Για να δούμε πού θα βρούμε αυτόν τον Σάσι. 242 00:28:56,001 --> 00:28:58,376 Σελίδα 55... 243 00:28:59,626 --> 00:29:02,584 "Ο Σάσι είναι ένα πολύ άτακτο αγόρι. 244 00:29:03,126 --> 00:29:07,376 Έρχεται μέσα σε έναν στρόβιλο, με ένα πόδι μόνο, φορώντας κόκκινο σκούφο. 245 00:29:08,043 --> 00:29:10,168 Παντού σκαρφίζεται φάρσες. 246 00:29:10,168 --> 00:29:12,168 Δένει κόμπους στα κουζινόπανα..." 247 00:29:12,918 --> 00:29:15,501 Μη μου πεις ότι κι εσύ τα πιστεύεις αυτά. 248 00:29:15,501 --> 00:29:18,084 Αν λένε ότι υπάρχει, τότε υπάρχει. 249 00:29:18,084 --> 00:29:19,501 Θεέ μου! 250 00:29:20,251 --> 00:29:25,168 -Πώς παντρεύτηκα έναν τέτοιο σκεπτικιστή; -Δεν είμαι σκεπτικιστής! Πιστεύω σε πολλά. 251 00:29:25,168 --> 00:29:29,459 -Ναι, καλά. Σε τι, ας πούμε; -Σ' εσένα. Στη Λούνα. 252 00:29:30,543 --> 00:29:31,418 Σε μας. 253 00:31:52,293 --> 00:31:55,626 Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε... Συγγνώμη. 254 00:31:58,834 --> 00:31:59,834 Συγγνώμη. 255 00:32:07,459 --> 00:32:11,001 Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε... Συγγνώμη. 256 00:32:36,793 --> 00:32:38,584 ...συμβαίνουν όλα αυτά. 257 00:32:40,459 --> 00:32:42,084 Είναι ένας κακός οιωνός. 258 00:32:52,543 --> 00:32:55,084 ΠΑΡΑΠΟΤΑΜΙΑ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΠΑΛΕΥΕΙ ΤΟ ΔΑΣΟΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ 259 00:33:36,001 --> 00:33:37,959 Δεν πήρες το πτώμα, Ισάκ; 260 00:33:58,126 --> 00:33:59,168 Το είδε; 261 00:34:03,126 --> 00:34:04,418 Δώσ' του το, Τούτου. 262 00:34:39,418 --> 00:34:41,084 ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ 263 00:35:48,334 --> 00:35:49,793 Θέλω να καταγγείλω ένα έγκλημα. 264 00:35:50,959 --> 00:35:52,918 Υπάρχει ένα πτώμα στο Κεδροδάσος. 265 00:38:42,793 --> 00:38:47,793 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα