1
00:00:42,043 --> 00:00:44,251
Σκοτώνουμε μόνο ό,τι τρώμε, κε Αντούνες.
2
00:02:05,459 --> 00:02:06,709
Φοβόσασταν;
3
00:02:07,584 --> 00:02:08,584
Δεν ήταν φόβος.
4
00:02:09,168 --> 00:02:10,084
Ήταν σεβασμός.
5
00:02:11,418 --> 00:02:13,334
Βλέπεις, ο Κουρουπίρα...
6
00:02:13,334 --> 00:02:18,501
επιτίθεται μόνο σε όσους
βλάπτουν τα δάση και τα ζώα εκεί.
7
00:02:18,501 --> 00:02:21,209
-Και πού είναι τώρα;
-Κανείς δεν ξέρει.
8
00:02:22,168 --> 00:02:23,251
Η πόλη εξαπλώθηκε,
9
00:02:24,834 --> 00:02:26,418
το δάσος συρρικνώθηκε
10
00:02:26,418 --> 00:02:29,834
και κανείς δεν τον έχει ξαναδεί.
11
00:02:30,334 --> 00:02:32,918
Εγώ όμως πιστεύω ότι ακόμα ζει...
12
00:02:34,584 --> 00:02:35,584
κάπου.
13
00:02:45,626 --> 00:02:47,668
Πήρα να πω ότι όλα είναι εντάξει.
14
00:02:48,459 --> 00:02:54,251
Είναι μια όμορφη γιορτή στο χωριό Τορέ.
Είμαι περήφανη για την κοινότητα.
15
00:02:55,459 --> 00:02:59,251
Και φυσικά, η κόρη σου περνά τέλεια.
16
00:02:59,251 --> 00:03:01,751
Τρώει γλυκό με καλαμπόκι, έτσι, Λούνα;
17
00:03:02,376 --> 00:03:04,793
-Πες γεια στον μπαμπά.
-Γεια σου, μπαμπά!
18
00:03:06,209 --> 00:03:09,209
Αυτά. Μακάρι να ήσουν εδώ.
19
00:03:10,334 --> 00:03:13,418
Αν αλλάξεις γνώμη,
η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε...
20
00:03:14,293 --> 00:03:15,293
Συγγνώμη.
21
00:03:17,209 --> 00:03:18,168
Σ' αγαπώ.
22
00:04:04,251 --> 00:04:05,626
Σίγουρα είσαι καλά;
23
00:04:12,168 --> 00:04:13,543
Φωτιά!
24
00:04:14,168 --> 00:04:16,459
-Φωτιά!
-Πείτε το σε όλους!
25
00:04:16,459 --> 00:04:18,584
-Φωτιά!
-Φωτιά! Γρήγορα, βοηθήστε!
26
00:04:18,584 --> 00:04:21,626
-Ντούλσε, έχεις δει τη Λούνα;
-Όχι.
27
00:04:21,626 --> 00:04:23,376
-Πού;
-Τρέξτε!
28
00:04:23,376 --> 00:04:25,376
-Τρέξτε!
-Έχεις δει την κόρη μου;
29
00:04:25,376 --> 00:04:26,543
Πήγε από κει.
30
00:04:28,543 --> 00:04:29,418
Λούνα!
31
00:04:36,251 --> 00:04:38,584
Είδα ένα κορίτσι να πηγαίνει στο δάσος.
32
00:04:40,876 --> 00:04:41,918
Λούνα!
33
00:04:44,126 --> 00:04:45,126
Λούνα!
34
00:04:49,084 --> 00:04:50,834
Λούνα!
35
00:05:00,251 --> 00:05:03,501
Έρικ, πού είσαι;
Πάω στο χωριό Τορέ. Ξέσπασε φωτιά.
36
00:05:12,751 --> 00:05:13,584
Πάμε!
37
00:05:31,001 --> 00:05:32,418
Έχετε δει την Γκαμπριέλα;
38
00:05:34,626 --> 00:05:35,709
Γρήγορα!
39
00:05:45,834 --> 00:05:47,209
Έρικ! Άκου!
40
00:06:13,001 --> 00:06:13,834
Όχι...
41
00:06:16,959 --> 00:06:18,043
Όχι...
42
00:06:37,084 --> 00:06:38,668
Λούνα!
43
00:06:43,126 --> 00:06:44,084
Αγάπη μου...
44
00:06:50,334 --> 00:06:51,334
Είσαι καλά;
45
00:06:54,626 --> 00:06:55,626
Ήρθε ο μπαμπάς.
46
00:06:57,293 --> 00:07:00,293
Όλα καλά, μωρό μου. Όλα θα πάνε καλά.
47
00:07:03,918 --> 00:07:04,959
Ήρθε ο μπαμπάς.
48
00:07:05,626 --> 00:07:07,209
{\an8}ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
49
00:08:02,918 --> 00:08:08,459
{\an8}ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
50
00:08:14,043 --> 00:08:15,293
Περιβαλλοντική Αστυνομία.
51
00:08:18,709 --> 00:08:19,668
Αλμπουκέρκι.
52
00:08:35,626 --> 00:08:36,626
Έρικ...
53
00:08:38,668 --> 00:08:39,918
Χαίρομαι που γύρισες!
54
00:08:40,876 --> 00:08:42,084
Πώς τα πάει η Λούνα;
55
00:08:44,126 --> 00:08:46,084
-Ακόμα είναι ταραγμένη.
-Κι εσύ;
56
00:08:50,001 --> 00:08:51,959
Πρέπει να συνέλθεις για να συνέλθει.
57
00:08:55,668 --> 00:08:58,168
-Τι είναι αυτό;
-Σε ψάχνει ένας τύπος.
58
00:08:59,293 --> 00:09:01,626
Κάτι επείγον, προσωπικής φύσης.
59
00:09:02,126 --> 00:09:03,668
Κανένα νέο από την έρευνα;
60
00:09:04,584 --> 00:09:07,168
Έρικ, μίλα καλύτερα με τον Ίβο.
61
00:09:11,751 --> 00:09:12,834
ΑΡΧΗΓΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ
62
00:09:17,876 --> 00:09:18,834
Ίβο;
63
00:09:19,918 --> 00:09:21,959
Η έρευνα έκλεισε, Έρικ.
64
00:09:22,918 --> 00:09:25,459
Δεν κατέληξε κάπου
για την αιτία της φωτιάς.
65
00:09:25,959 --> 00:09:29,126
Ίσως την προκάλεσε
κάποιο χάρτινο φαναράκι στη γιορτή.
66
00:09:29,626 --> 00:09:31,126
Μάλλον μου κάνεις πλάκα!
67
00:09:31,834 --> 00:09:33,043
Ήταν ένα ατύχημα.
68
00:09:33,043 --> 00:09:35,543
Αποδέξου το και προχώρα παρακάτω.
69
00:09:36,043 --> 00:09:38,959
Η γυναίκα μου πέθανε
κι ο ένοχος ακόμα να βρεθεί.
70
00:09:40,293 --> 00:09:43,376
Δεν χρειάζεται να γυρίσεις ακόμα.
Πάρε τον χρόνο σου...
71
00:09:44,168 --> 00:09:45,751
μέχρι να νιώσεις καλύτερα.
72
00:09:53,834 --> 00:09:57,293
-Γεια σου, γιαγιά.
-Γεια! Ήρθες νωρίς, καλέ μου;
73
00:09:59,876 --> 00:10:02,793
-Λοιπόν, πώς πήγε;
-Τα ίδια.
74
00:10:03,293 --> 00:10:06,543
Αφού γύρισες τόσο νωρίς,
75
00:10:07,293 --> 00:10:08,793
θα βγω για κάτι δουλειές.
76
00:10:08,793 --> 00:10:11,959
-Μετά θα παίξω χαρτιά στης Τζούντιτ.
-Να πας. Μην ανησυχείς.
77
00:10:13,501 --> 00:10:14,918
-Γεια σου.
-Γεια.
78
00:10:35,126 --> 00:10:36,584
Τι κάνεις εκεί;
79
00:10:38,334 --> 00:10:39,376
Συγγνώμη, μπαμπά.
80
00:10:43,293 --> 00:10:44,293
Δεν πειράζει.
81
00:10:45,043 --> 00:10:46,501
Έλα, φέρε εδώ το κουτί.
82
00:10:48,459 --> 00:10:49,501
Έλα στον μπαμπά.
83
00:10:50,376 --> 00:10:51,293
Κάτσε εδώ.
84
00:10:56,834 --> 00:11:00,793
Θεέ μου! Κοίτα αυτό το μωρό!
85
00:11:00,793 --> 00:11:02,709
-Ποιο είναι αυτό το μωρό;
-Εγώ.
86
00:11:11,584 --> 00:11:14,751
Αποκόμματα εφημερίδων
για τη δουλειά της μαμάς.
87
00:11:17,084 --> 00:11:19,501
ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΟΣ ΠΑΛΕΥΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΟΛΚΛΟΡ
88
00:11:24,293 --> 00:11:27,918
Το όνειρο της μαμάς ήταν
να μετατρέψει το δάσος σε καταφύγιο.
89
00:11:27,918 --> 00:11:29,668
Ξέρεις τι θα πει αυτό;
90
00:11:30,668 --> 00:11:34,209
-Δεν θέλω να τα βλέπω άλλο, μπαμπά!
-Έλα, Λούνα. Κορίτσι μου.
91
00:12:09,001 --> 00:12:10,209
Εμπρός, ποιος είναι;
92
00:12:14,168 --> 00:12:15,584
Μου έχεις αφήσει μήνυμα.
93
00:12:20,293 --> 00:12:21,834
Είμαι ο άντρας της. Γιατί;
94
00:12:45,668 --> 00:12:47,876
Η κλήση προωθείται στον τηλεφωνητή...
95
00:12:58,459 --> 00:13:00,376
Μπαμπά, τι κάνουμε εδώ;
96
00:13:01,334 --> 00:13:03,959
-Πρέπει να μιλήσω με κάποιον.
-Θα αργήσεις;
97
00:13:07,834 --> 00:13:08,793
Όχι, μωρό μου.
98
00:13:09,293 --> 00:13:10,376
Πάμε σπίτι.
99
00:14:03,751 --> 00:14:06,626
Είναι μια όμορφη γιορτή
εδώ στο χωριό Τορέ.
100
00:14:06,626 --> 00:14:08,668
Είμαι περήφανη για την κοινότητα.
101
00:14:09,793 --> 00:14:10,626
Αυτά.
102
00:14:10,626 --> 00:14:13,751
Αν αλλάξεις γνώμη,
η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε...
103
00:14:14,793 --> 00:14:15,751
Συγγνώμη.
104
00:14:16,334 --> 00:14:17,209
Σ' αγαπώ.
105
00:15:40,168 --> 00:15:43,626
Εσείς εκεί! Μια στιγμή!
Σταθείτε, σας παρακαλώ!
106
00:15:46,543 --> 00:15:47,543
Τι κάνετε;
107
00:15:48,876 --> 00:15:50,459
Πρέπει να τον πάρω από δω.
108
00:15:50,459 --> 00:15:53,376
Μόνο η Περιβαλλοντική Αστυνομία
θα πάρει το ζώο.
109
00:15:54,793 --> 00:15:56,459
Είναι ροζ ποταμίσιο δελφίνι.
110
00:16:00,709 --> 00:16:01,584
Πώς βρέθ...
111
00:16:19,626 --> 00:16:20,459
Μάρσια;
112
00:16:33,626 --> 00:16:34,626
Είναι εδώ η Ινές;
113
00:16:52,001 --> 00:16:52,876
Ινές.
114
00:17:07,293 --> 00:17:09,959
Ινές, δεν μπόρεσα
να τον ξαναρίξω στη θάλασσα.
115
00:17:09,959 --> 00:17:12,459
-Ήρθε ένας μπάτσος και τα 'χασα.
-Ηρέμησε.
116
00:17:14,001 --> 00:17:15,126
Ηρέμησε.
117
00:17:16,793 --> 00:17:18,209
Ξέρεις τι να κάνεις.
118
00:17:21,084 --> 00:17:24,168
-Πώς ένα θηλαστικό του γλυκού νερού...
-Αλμπουκέρκι.
119
00:17:24,168 --> 00:17:26,501
-Απαντήστε μας.
-Καλησπέρα.
120
00:17:26,501 --> 00:17:28,959
Ξέρετε τι μπορεί να έχει συμβεί;
121
00:17:28,959 --> 00:17:30,543
Πρέπει να γίνει νεκροψία.
122
00:17:31,043 --> 00:17:35,043
-Εδώ δεν έχουμε αμάξι, τι νεκροψία;
-Ας το βάλουμε στο φορτηγάκι μου.
123
00:18:02,001 --> 00:18:04,543
Ένα παράξενο συμβάν σημειώθηκε στο Ρίο.
124
00:18:04,543 --> 00:18:07,084
Ένα ροζ ποταμίσιο δελφίνι
βρέθηκε στην παραλία.
125
00:18:07,084 --> 00:18:10,293
Ως θηλαστικό του γλυκού νερού
υπάρχει μόνο στον Βορρά,
126
00:18:10,293 --> 00:18:13,793
αλλά πέθανε στην ακτή του Ρίο.
Η Περιβαλλοντική Αστυνομία το ερευνά.
127
00:18:13,793 --> 00:18:15,793
Λεπτομέρειες στο βραδινό δελτίο.
128
00:18:17,459 --> 00:18:18,959
Δεν θα το πιστέψεις.
129
00:18:18,959 --> 00:18:21,626
Έχω να σου πω κάτι σοβαρό. Ξύπνα.
130
00:18:34,001 --> 00:18:36,251
Έλα, σου έφερα κάτι να φας. Ορίστε.
131
00:19:04,293 --> 00:19:05,918
-Γεια!
-Γεια σου.
132
00:19:05,918 --> 00:19:06,918
Τι νέα;
133
00:19:13,168 --> 00:19:14,126
Έλα, Τούτου.
134
00:19:14,709 --> 00:19:15,668
Δώσ' το πίσω.
135
00:19:21,584 --> 00:19:22,959
Τι θέλεις να κάνω τώρα;
136
00:19:27,709 --> 00:19:28,543
Έρικ.
137
00:19:29,043 --> 00:19:32,334
-Παίρνει ο Ίβο. Πες μου, Ίβο.
-Ο Έρικ είναι μαζί σου;
138
00:19:32,334 --> 00:19:35,793
-Ναι. Γιατί;
-Ας χειριστεί αυτός το θέμα με το δελφίνι.
139
00:19:35,793 --> 00:19:38,084
Έγινε ένα περιστατικό στο Τορέ.
140
00:19:38,084 --> 00:19:40,418
-Καλύτερα να πας μόνη.
-Εντάξει, φεύγω.
141
00:19:41,751 --> 00:19:44,334
Δες να κανονίσεις τη νεκροψία.
Πάω στο Τορέ.
142
00:19:44,334 --> 00:19:45,251
Ορίστε;
143
00:19:45,251 --> 00:19:47,793
Άκουσες τον Ίβο. Ας μην μπλέξουμε, Έρικ.
144
00:19:47,793 --> 00:19:49,293
Σκασίλα μου για τον Ίβο.
145
00:19:49,293 --> 00:19:51,918
-Έχεις ένα ψόφιο δελφίνι που σαπίζει...
-Φίλε!
146
00:19:53,001 --> 00:19:54,501
-Πόσα θες για τον πάγο;
- 20.
147
00:20:20,668 --> 00:20:24,251
ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ
148
00:20:35,959 --> 00:20:40,709
-Μη με κοιτάς έτσι. Είναι μόνο μια γιορτή.
-Όχι μόνο αυτό, είναι η δουλειά μου.
149
00:20:40,709 --> 00:20:44,043
Άνθρωποι που βλέπω κάθε μέρα
και ήθελαν να σε γνωρίσουν.
150
00:20:44,043 --> 00:20:47,001
Αγάπη μου, πνίγομαι στη δουλειά.
151
00:20:47,501 --> 00:20:49,209
-Μπαμπά;
-Ναι, μωρό μου.
152
00:20:49,209 --> 00:20:50,418
Είδες το κολιέ μου;
153
00:20:51,001 --> 00:20:53,876
Το... Αυτό είναι απαίσιο!
154
00:20:53,876 --> 00:20:57,626
Δεν είπαμε να πλένεις τα δόντια,
αλλιώς θα τα φάνε ζουζουνάκια;
155
00:20:57,626 --> 00:20:59,793
Τώρα πρέπει να τα βγάλω ένα-ένα!
156
00:20:59,793 --> 00:21:01,793
Είναι όλα σάπια!
157
00:21:01,793 --> 00:21:04,876
Πάμε, αγάπη μου.
Ας αφήσουμε τον μπαμπά να δουλέψει.
158
00:21:10,126 --> 00:21:11,043
Γκάμπι;
159
00:21:13,918 --> 00:21:14,793
Το κινητό σου.
160
00:21:18,543 --> 00:21:19,668
"Το κινητό σου".
161
00:21:20,251 --> 00:21:22,709
-Ορίστε;
-Το τελευταίο που της είπα...
162
00:21:51,251 --> 00:21:53,251
Λοιπόν; Τι πιστεύεις ότι συνέβη;
163
00:21:54,793 --> 00:21:58,376
Έλλειψη οξυγόνου;
Ίσως άλλαξε η θερμοκρασία του νερού.
164
00:22:00,001 --> 00:22:01,918
Ή κάποια μόλυνση.
165
00:22:06,126 --> 00:22:07,334
Ας πιάσουμε δουλειά.
166
00:22:11,376 --> 00:22:14,584
Βρισκόμαστε εδώ σήμερα
γιατί η κατασκευαστική εταιρεία
167
00:22:15,209 --> 00:22:17,709
μας προσφέρει την ευκαιρία μιας ζωής.
168
00:22:17,709 --> 00:22:22,834
Αν δεχτούμε, θα έχουμε καλύτερα σπίτια,
σε καλύτερο μέρος, θα έχουμε καλύτερη ζωή!
169
00:22:22,834 --> 00:22:27,209
Το ψάρεμα είναι η δουλειά μου, Ζοάο.
Πώς θα βγάζω τα προς το ζην;
170
00:22:27,209 --> 00:22:30,501
Και ποιο το όφελος να μείνουμε
αν δεν υπάρχουν ψάρια;
171
00:22:30,501 --> 00:22:34,084
Ηρεμήστε. Δεν ξέρουμε τι συνέβη.
Ας μην προτρέχουμε.
172
00:22:34,084 --> 00:22:36,501
Παιδιά, ξυπνήστε, για όνομα του Θεού!
173
00:22:36,501 --> 00:22:39,668
Μας δίνουν αποζημίωση
για γη που είναι ήδη δική τους.
174
00:22:39,668 --> 00:22:41,876
Όταν ήρθε ο μπαμπάς μου,
δεν υπήρχε τίποτα.
175
00:22:41,876 --> 00:22:44,918
Τώρα ένα χαρτί λέει
ότι η γη δεν είναι δική μου;
176
00:22:45,418 --> 00:22:47,168
Εξαιτίας ανθρώπων σαν εσένα...
177
00:22:47,168 --> 00:22:50,084
-Άντε πάλι.
- ...συμβαίνουν όλα αυτά.
178
00:22:50,084 --> 00:22:52,834
Είναι ένας κακός οιωνός.
179
00:22:52,834 --> 00:22:55,751
Σοβαρά τώρα, αυτό είναι τρελό.
Είναι ένας θρύλος!
180
00:22:55,751 --> 00:22:57,918
Οι θρύλοι δεν σε ταΐζουν.
181
00:22:57,918 --> 00:23:00,126
Χάρη σ' αυτόν τον θρύλο
182
00:23:00,626 --> 00:23:04,334
ήμουν σε θέση να σε ταΐζω όλη μου τη ζωή.
183
00:23:04,334 --> 00:23:05,251
Ναι, καλά.
184
00:23:05,251 --> 00:23:07,209
Φαντάσου αν η μητέρα σου...
185
00:23:07,209 --> 00:23:09,543
-Μη μιλάς για τη μητέρα μου!
-Ηρεμήστε!
186
00:23:10,168 --> 00:23:12,584
Θα στενοχωριόταν πάρα πολύ...
187
00:23:14,001 --> 00:23:15,584
αν έβλεπε πώς έχεις γίνει!
188
00:23:19,459 --> 00:23:21,626
Είναι ένα αγκάθι στο πλευρό μας!
189
00:23:22,418 --> 00:23:24,251
Τώρα φταίω εγώ; Για όλα αυτά;
190
00:23:29,834 --> 00:23:30,793
Κύριε Σίσο!
191
00:23:32,543 --> 00:23:35,334
Με θυμάστε; Είμαι ο άντρας της Γκαμπριέλα.
192
00:23:37,918 --> 00:23:39,126
Τα συλλυπητήριά μου.
193
00:23:40,418 --> 00:23:42,918
Η γυναίκα σας ήταν πολύ σημαντική για μας.
194
00:23:44,751 --> 00:23:46,251
Αγαπούσε αυτό το μέρος.
195
00:23:46,251 --> 00:23:48,959
Ήταν το μόνο άτομο που νοιαζόταν για μας,
196
00:23:48,959 --> 00:23:52,626
που προσπάθησε
να διαφυλάξει τις παραδόσεις, τα δάση μας.
197
00:23:55,584 --> 00:23:58,418
Τι λέγατε πριν για κάποιον οιωνό;
198
00:24:00,043 --> 00:24:01,251
Τίποτα, γιε μου.
199
00:24:02,251 --> 00:24:04,376
Έχει δίκιο. Είμαι ένας τρελός γέρος.
200
00:24:08,168 --> 00:24:10,418
Πρώτα η Γκαμπριέλα πεθαίνει ανεξήγητα,
201
00:24:10,418 --> 00:24:14,334
τώρα τα ψάρια ψοφάνε, ο κόσμος
χάνει το βιος του και πρέπει να φύγει.
202
00:24:14,334 --> 00:24:16,543
Ο εργολάβος έχει πολλή ρέντα.
203
00:24:20,001 --> 00:24:24,751
-Το κάνεις για τον κόσμο ή την Γκαμπριέλα;
-Και τα δύο. Είναι σημαντικό για μένα.
204
00:24:31,209 --> 00:24:32,418
Πάμε στο εργαστήριο.
205
00:24:41,501 --> 00:24:42,376
Γεια!
206
00:24:43,126 --> 00:24:46,918
Με συγχωρείς.
Έφερα ένα ζώο για ιατροδικαστική εξέταση.
207
00:24:46,918 --> 00:24:48,834
Η κτηνίατρος ήδη έφυγε.
208
00:24:48,834 --> 00:24:50,584
Τι εννοείς, έφυγε;
209
00:24:50,584 --> 00:24:55,001
-Έφυγε, καλέ μου, κι εγώ επίσης φεύγω.
-Έχω ένα δελφίνι στο φορτηγό μου!
210
00:24:55,001 --> 00:24:57,209
Μα παίζει η Φλαμένγκο. Προημιτελικά.
211
00:24:57,209 --> 00:24:59,793
-Φεύγω. Πάμε, μωρό μου!
-Πλάκα μου κάνεις.
212
00:25:17,043 --> 00:25:18,209
Γεια!
213
00:25:18,209 --> 00:25:19,959
-Θες κάτι, φίλε;
-Αφεντικό.
214
00:25:20,834 --> 00:25:21,834
Όλα καλά.
215
00:25:22,543 --> 00:25:25,376
Απλώς ήθελα να σου πω
ότι το φορτηγό σου στάζει.
216
00:25:25,376 --> 00:25:27,543
Και βρομάει απαίσια.
217
00:25:28,751 --> 00:25:29,793
Το έχω υπόψη μου.
218
00:25:31,126 --> 00:25:32,126
Εντάξει.
219
00:26:18,334 --> 00:26:19,876
Γεια σου, αγάπη. Όλα καλά;
220
00:26:22,459 --> 00:26:24,043
Μόλις γύρισα από το Τορέ.
221
00:26:25,918 --> 00:26:27,584
Το μέρος ήταν όλη η ζωή της.
222
00:26:51,584 --> 00:26:53,251
{\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ
223
00:27:51,668 --> 00:27:52,668
Ποιος είσαι εσύ;
224
00:27:57,459 --> 00:27:59,043
Τι κάνεις εδώ;
225
00:27:59,584 --> 00:28:04,043
Μην πεις ότι με είδες. Ίσως σκεφτούν
ότι τα βγάζεις από το μυαλό σου.
226
00:28:06,376 --> 00:28:08,293
Δεν βλέπουν όλοι τα πράγματα...
227
00:28:09,126 --> 00:28:10,459
όπως είναι πραγματικά.
228
00:28:11,209 --> 00:28:12,209
Λούνα;
229
00:28:17,168 --> 00:28:18,793
-Λούνα;
-Γεια, μπαμπά!
230
00:28:20,043 --> 00:28:22,584
-Σηκώθηκες;
-Ήρθα για ένα μπισκοτάκι.
231
00:28:23,084 --> 00:28:24,709
-Μπισκοτάκι;
-Ναι.
232
00:28:24,709 --> 00:28:25,959
Μπισκοτάκι;
233
00:28:25,959 --> 00:28:29,876
Δεσποινίς, συλλαμβάνεστε
για κλοπή μπισκότων νυχτιάτικα!
234
00:28:29,876 --> 00:28:32,918
Στο κρεβάτι τώρα, μικρή.
Μπισκοτάκι; Ορίστε μας!
235
00:28:33,543 --> 00:28:35,668
-Θες μια ιστορία για καληνύχτα;
-Ναι.
236
00:28:36,793 --> 00:28:37,793
Όχι, μπαμπά.
237
00:28:39,168 --> 00:28:40,251
Αυτό θέλω.
238
00:28:41,376 --> 00:28:44,543
{\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ
239
00:28:45,334 --> 00:28:46,543
Ωραία, σκεπάσου.
240
00:28:50,376 --> 00:28:52,084
-Τι να διαβάσω;
-Για τον Σάσι.
241
00:28:52,084 --> 00:28:55,459
Για τον Σάσι! Για να δούμε
πού θα βρούμε αυτόν τον Σάσι.
242
00:28:56,001 --> 00:28:58,376
Σελίδα 55...
243
00:28:59,626 --> 00:29:02,584
"Ο Σάσι είναι ένα πολύ άτακτο αγόρι.
244
00:29:03,126 --> 00:29:07,376
Έρχεται μέσα σε έναν στρόβιλο,
με ένα πόδι μόνο, φορώντας κόκκινο σκούφο.
245
00:29:08,043 --> 00:29:10,168
Παντού σκαρφίζεται φάρσες.
246
00:29:10,168 --> 00:29:12,168
Δένει κόμπους στα κουζινόπανα..."
247
00:29:12,918 --> 00:29:15,501
Μη μου πεις ότι κι εσύ τα πιστεύεις αυτά.
248
00:29:15,501 --> 00:29:18,084
Αν λένε ότι υπάρχει, τότε υπάρχει.
249
00:29:18,084 --> 00:29:19,501
Θεέ μου!
250
00:29:20,251 --> 00:29:25,168
-Πώς παντρεύτηκα έναν τέτοιο σκεπτικιστή;
-Δεν είμαι σκεπτικιστής! Πιστεύω σε πολλά.
251
00:29:25,168 --> 00:29:29,459
-Ναι, καλά. Σε τι, ας πούμε;
-Σ' εσένα. Στη Λούνα.
252
00:29:30,543 --> 00:29:31,418
Σε μας.
253
00:31:52,293 --> 00:31:55,626
Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε... Συγγνώμη.
254
00:31:58,834 --> 00:31:59,834
Συγγνώμη.
255
00:32:07,459 --> 00:32:11,001
Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε... Συγγνώμη.
256
00:32:36,793 --> 00:32:38,584
...συμβαίνουν όλα αυτά.
257
00:32:40,459 --> 00:32:42,084
Είναι ένας κακός οιωνός.
258
00:32:52,543 --> 00:32:55,084
ΠΑΡΑΠΟΤΑΜΙΑ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΠΑΛΕΥΕΙ
ΤΟ ΔΑΣΟΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ
259
00:33:36,001 --> 00:33:37,959
Δεν πήρες το πτώμα, Ισάκ;
260
00:33:58,126 --> 00:33:59,168
Το είδε;
261
00:34:03,126 --> 00:34:04,418
Δώσ' του το, Τούτου.
262
00:34:39,418 --> 00:34:41,084
ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ
263
00:35:48,334 --> 00:35:49,793
Θέλω να καταγγείλω ένα έγκλημα.
264
00:35:50,959 --> 00:35:52,918
Υπάρχει ένα πτώμα στο Κεδροδάσος.
265
00:38:42,793 --> 00:38:47,793
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα