1 00:01:12,751 --> 00:01:15,251 ‎よしよし いい子ね 2 00:01:49,668 --> 00:01:51,251 {\an8}‎NETFLIX オリジナルシリーズ 3 00:02:32,376 --> 00:02:33,251 {\an8}イネス 4 00:02:34,084 --> 00:02:37,584 {\an8}このクソ野郎 彼女に何をした 5 00:02:40,126 --> 00:02:42,334 ‎立って エリック 6 00:02:45,043 --> 00:02:47,501 ‎カミラ 彼は置いていけ 7 00:02:57,751 --> 00:03:00,334 ‎しっかりして エリック 8 00:03:03,459 --> 00:03:05,168 ‎離してくれ 9 00:03:06,334 --> 00:03:09,209 ‎逃げるのよ 車のキーは? 10 00:03:09,959 --> 00:03:10,793 ‎行こう 11 00:03:22,334 --> 00:03:23,251 ‎彼は? 12 00:03:23,751 --> 00:03:25,876 ‎彼を逃がしたの? 13 00:03:25,876 --> 00:03:26,793 ‎カミラだ 14 00:03:27,876 --> 00:03:28,876 ‎大変だわ 15 00:03:29,376 --> 00:03:32,001 ‎休んでろ 俺が追う 16 00:04:18,959 --> 00:04:20,293 ‎すぐに戻る 17 00:04:46,168 --> 00:04:50,459 ‎最初は俺を殺そうとして ‎今度は助けた 18 00:04:53,001 --> 00:04:54,501 ‎何が目的だ? 19 00:04:56,251 --> 00:04:59,918 ‎どうやって ‎イネスを倒したの? 20 00:05:08,418 --> 00:05:12,418 ‎子供時代の話をされて ‎俺は気を失った 21 00:05:13,084 --> 00:05:17,334 ‎彼女は圧倒的な力を持つ妖怪 ‎クッカよ 22 00:05:25,209 --> 00:05:26,126 ‎君らは... 23 00:05:26,126 --> 00:05:28,209 ‎私はもう仲間じゃない 24 00:05:28,709 --> 00:05:31,459 ‎あなたを逃がした私を‎― 25 00:05:32,334 --> 00:05:34,418 ‎イネスは許さない 26 00:05:42,793 --> 00:05:44,043 ‎起きたのか 27 00:05:48,501 --> 00:05:50,793 ‎パパの友達のカミラだ 28 00:05:50,793 --> 00:05:53,168 ‎かわいいわね 名前は? 29 00:05:53,168 --> 00:05:54,793 ‎出て行って 30 00:05:54,793 --> 00:05:57,126 ‎どうした 失礼だぞ 31 00:06:00,376 --> 00:06:01,084 ‎ルナ 32 00:06:07,209 --> 00:06:08,793 ‎帰ってくれる? 33 00:06:24,293 --> 00:06:25,543 ‎もう寝よう 34 00:06:31,501 --> 00:06:32,751 ‎彼女は誰? 35 00:06:33,251 --> 00:06:35,001 ‎ただの友達だよ 36 00:06:35,501 --> 00:06:37,043 ‎どこで会ったの? 37 00:06:38,334 --> 00:06:39,793 ‎歌手なんだ 38 00:06:40,418 --> 00:06:41,959 ‎歌は好きだろう? 39 00:06:41,959 --> 00:06:42,709 ‎ええ 40 00:06:43,459 --> 00:06:45,251 ‎私だけじゃない 41 00:06:46,209 --> 00:06:47,126 ‎ママもよ 42 00:06:48,418 --> 00:06:49,376 ‎ルナ 43 00:06:49,376 --> 00:06:51,876 ‎あの人とは付き合わないで 44 00:06:53,418 --> 00:06:55,376 ‎バカなことを言うな 45 00:06:57,168 --> 00:06:59,293 ‎ママのことを忘れてる 46 00:07:02,334 --> 00:07:03,168 ‎まさか 47 00:07:05,751 --> 00:07:06,668 ‎おいで 48 00:07:07,168 --> 00:07:08,043 ‎さあ 49 00:07:08,959 --> 00:07:10,126 ‎座って 50 00:07:10,126 --> 00:07:12,959 ‎パパの話をよく聞くんだ 51 00:07:15,251 --> 00:07:17,793 ‎パパには お前が一番大切だ 52 00:07:19,418 --> 00:07:21,501 ‎自分の命よりも‎― 53 00:07:22,376 --> 00:07:24,376 ‎お前が大切なんだ 54 00:07:26,918 --> 00:07:28,918 ‎パパがお前を守る 55 00:07:52,543 --> 00:07:53,543 ‎彼はどこだ 56 00:07:53,543 --> 00:07:54,709 ‎教えない 57 00:07:54,709 --> 00:07:55,459 ‎本気だ 58 00:07:55,459 --> 00:07:57,001 ‎私も本気よ 59 00:07:57,501 --> 00:08:01,626 ‎イネスは‎かんかん‎だ ‎なぜ彼をかばう 60 00:08:01,626 --> 00:08:03,876 ‎居場所を言わないなら... 61 00:08:03,876 --> 00:08:06,459 ‎私を殺せと言われた? 62 00:08:08,501 --> 00:08:09,751 ‎殺せるの? 63 00:08:31,626 --> 00:08:33,293 ‎隷従する必要ない 64 00:08:33,959 --> 00:08:36,376 ‎操り人形になってはダメ 65 00:08:36,376 --> 00:08:39,709 ‎イネスがいなければ ‎今の俺はない 66 00:08:39,709 --> 00:08:41,834 ‎生きてさえいなかった 67 00:08:41,834 --> 00:08:44,251 ‎彼女に救われたにしろ‎― 68 00:08:46,001 --> 00:08:49,168 ‎あなたは彼女より ‎ずっと善人よ 69 00:09:19,543 --> 00:09:22,001 ‎警官とカミラは? 70 00:09:24,459 --> 00:09:26,584 ‎見つからなかった 71 00:09:26,584 --> 00:09:29,501 ‎事態は深刻だと分かってる? 72 00:09:46,959 --> 00:09:47,751 ‎よう 73 00:09:48,709 --> 00:09:49,751 ‎泣くなよ 74 00:09:54,251 --> 00:09:55,751 ‎立ってごらん 75 00:10:13,043 --> 00:10:14,126 ‎イザーク 76 00:10:18,334 --> 00:10:20,209 ‎君にあげるよ 77 00:10:20,209 --> 00:10:23,501 ‎おい 早く寝ないと ‎クッカが来るぞ 78 00:10:25,751 --> 00:10:26,793 ‎ここに‎― 79 00:10:27,293 --> 00:10:28,543 ‎住むって... 80 00:10:29,126 --> 00:10:29,834 ‎本気? 81 00:10:30,584 --> 00:10:33,584 ‎何をして魔女を怒らせた? 82 00:10:33,584 --> 00:10:35,626 ‎泊めてくれるの? 83 00:10:35,626 --> 00:10:39,084 ‎いいけど ‎マットは1つしかない 84 00:10:39,084 --> 00:10:40,418 ‎ふざけないで 85 00:12:24,751 --> 00:12:25,501 ‎ママ? 86 00:12:53,293 --> 00:12:54,251 ‎おはよう 87 00:12:56,043 --> 00:12:56,876 ‎おはよう 88 00:12:59,709 --> 00:13:00,709 ‎朝食は? 89 00:13:02,626 --> 00:13:03,959 ‎ありがと 90 00:13:03,959 --> 00:13:08,751 ‎ばあちゃんのおかげで ‎俺とルナは救われた 91 00:13:08,751 --> 00:13:12,834 ‎あなたにはルナと ‎離れていてほしくない 92 00:13:12,834 --> 00:13:15,459 ‎父親なしで育つのは大変よ 93 00:13:15,459 --> 00:13:16,709 ‎俺みたいに? 94 00:13:19,293 --> 00:13:23,251 ‎父親について ‎教えてくれない? 95 00:13:24,043 --> 00:13:26,459 ‎また その話なの? 96 00:13:26,459 --> 00:13:31,418 ‎父親の素性を知れば ‎自分のことも よく分かる 97 00:13:31,959 --> 00:13:34,293 ‎いい人だったけど 98 00:13:34,293 --> 00:13:38,001 ‎あなたが生まれる前に ‎交通事故で死んだ 99 00:13:39,168 --> 00:13:40,959 ‎だから母が‎うつ‎に? 100 00:13:46,501 --> 00:13:50,001 ‎あんな病院に入れて ‎後悔してる 101 00:13:50,709 --> 00:13:56,709 ‎でも 彼女が自分やあなたを ‎傷つけるのが怖かったの 102 00:14:27,501 --> 00:14:28,376 ‎マルシア 103 00:14:28,376 --> 00:14:31,001 ‎イヴォに休むと伝えてくれ 104 00:14:31,001 --> 00:14:32,543 ‎どうしたの? 105 00:14:33,043 --> 00:14:35,959 ‎ルナの具合が悪いんだ 106 00:14:35,959 --> 00:14:38,834 ‎分かったわ 任せといて 107 00:14:38,834 --> 00:14:41,168 ‎早く治るといいわね 108 00:14:42,168 --> 00:14:44,793 ‎それで 今回の口実は? 109 00:14:45,334 --> 00:14:47,293 ‎プライベートな用事 110 00:14:48,418 --> 00:14:51,793 ‎なら まだ ‎復職しなくていいのに 111 00:14:51,793 --> 00:14:53,584 ‎分かってあげて 112 00:14:54,084 --> 00:14:56,626 ‎分かる必要はない 113 00:14:56,626 --> 00:14:58,584 ‎警告を出さないとな 114 00:14:59,793 --> 00:15:01,084 ‎娘が病気なの 115 00:15:01,084 --> 00:15:02,626 ‎病気なのは彼だ 116 00:15:02,626 --> 00:15:06,709 ‎被害妄想になり ‎周りを嗅ぎ回ってる 117 00:15:07,459 --> 00:15:08,334 ‎ほら 118 00:15:09,501 --> 00:15:14,043 ‎もう捜査は打ち切って ‎殺人課に任せろ 119 00:15:31,959 --> 00:15:34,793 ‎街が好きになったようね 120 00:15:36,543 --> 00:15:37,959 ‎あの墓が‎― 121 00:15:38,543 --> 00:15:39,876 ‎暴かれた 122 00:15:42,001 --> 00:15:44,084 ‎これは一大事だわ 123 00:15:50,043 --> 00:15:52,126 ‎だから連れてきたんだ 124 00:15:55,043 --> 00:15:56,209 ‎この男は? 125 00:15:57,584 --> 00:15:58,543 ‎アントゥネス 126 00:15:59,793 --> 00:16:01,793 ‎僕に森を案内させ 127 00:16:02,793 --> 00:16:05,751 ‎クルピーラを殺そうとした 128 00:16:06,543 --> 00:16:08,043 ‎その報いだ 129 00:16:09,584 --> 00:16:13,668 ‎天国も地獄も ‎この魂の受け入れを拒んだ 130 00:16:17,584 --> 00:16:21,084 ‎魂が解き放たれ ‎殺人を犯してる 131 00:16:21,084 --> 00:16:24,793 ‎人を殺すには ‎誰かを操る必要がある 132 00:16:26,168 --> 00:16:27,918 ‎あの警官だわ 133 00:16:29,001 --> 00:16:30,001 ‎そう思う? 134 00:16:30,501 --> 00:16:34,751 ‎彼の頭に入ろうとしたけど ‎阻止された 135 00:16:34,751 --> 00:16:35,918 ‎何を見た? 136 00:16:35,918 --> 00:16:37,501 ‎見えたのは... 137 00:16:38,709 --> 00:16:41,251 ‎1人の男とロウソク 138 00:16:41,251 --> 00:16:44,543 ‎何かの儀式のようだった 139 00:17:14,668 --> 00:17:15,751 ‎イネスは? 140 00:17:16,209 --> 00:17:17,501 ‎出直してくれ 141 00:17:17,501 --> 00:17:18,959 ‎話したいの 142 00:17:18,959 --> 00:17:20,543 ‎入れてあげて 143 00:17:22,709 --> 00:17:23,668 ‎どうも 144 00:17:27,126 --> 00:17:30,001 ‎会ってくれて ありがとう 145 00:17:31,126 --> 00:17:34,209 ‎署で聞いた話を確認させて 146 00:17:34,918 --> 00:17:37,501 ‎これは尋問じゃないわ 147 00:17:38,043 --> 00:17:40,001 ‎友達を助けたいの 148 00:17:40,001 --> 00:17:42,334 ‎本人もそう望んでる? 149 00:17:42,334 --> 00:17:45,876 ‎ここで彼と何を話したの? 150 00:17:46,376 --> 00:17:50,043 ‎彼はカミラのショーを ‎見に来ただけ 151 00:17:50,043 --> 00:17:52,751 ‎あなたに何かされたようね 152 00:17:53,334 --> 00:17:57,459 ‎そうよ 彼は危険だから ‎仲間を守るため 153 00:17:57,459 --> 00:17:59,668 ‎彼は すごくいい人よ 154 00:17:59,668 --> 00:18:00,751 ‎マルシア 155 00:18:01,584 --> 00:18:03,334 ‎私に聞いても無駄 156 00:18:03,334 --> 00:18:05,209 ‎彼を助けたければ 157 00:18:05,209 --> 00:18:08,584 ‎なぜ彼がウソをつくか ‎調べたら? 158 00:18:13,626 --> 00:18:16,876 ‎エリックです ‎メッセージをどうぞ 159 00:18:17,501 --> 00:18:18,959 ‎また私だけど 160 00:18:18,959 --> 00:18:22,126 ‎話があるから 電話して 161 00:18:29,959 --> 00:18:31,793 ‎ルイザ・アルヴィス? 162 00:18:57,543 --> 00:18:58,626 ‎“L・アルヴィス” 163 00:18:58,626 --> 00:19:00,418 ‎“大うつ病性障害" 164 00:19:03,668 --> 00:19:06,334 ‎“死因:自殺” 165 00:19:12,126 --> 00:19:12,668 ‎ママ 166 00:19:17,001 --> 00:19:17,751 ‎ねえ 167 00:19:19,876 --> 00:19:20,709 ‎ママ? 168 00:19:27,376 --> 00:19:27,959 ‎やめて 169 00:19:28,876 --> 00:19:30,793 ‎ばあちゃん 助けて 170 00:19:30,793 --> 00:19:31,876 ‎ばあちゃん 171 00:19:39,168 --> 00:19:40,251 ‎すみません 172 00:19:41,668 --> 00:19:44,168 ‎母はどんな症状でしたか? 173 00:19:50,251 --> 00:19:55,584 ‎当時 いなかったので ‎この記録以上は分からない 174 00:19:55,584 --> 00:19:59,376 ‎母を知る人は ‎残ってませんか? 175 00:19:59,376 --> 00:20:02,418 ‎何が起きたか知りたいんです 176 00:20:02,418 --> 00:20:05,209 ‎産後うつ‎から始まったけど 177 00:20:05,209 --> 00:20:08,376 ‎周りはあまり ‎気に留めなかった 178 00:20:08,376 --> 00:20:11,918 ‎父の話をしませんでしたか? 179 00:20:11,918 --> 00:20:13,959 ‎無口だったわ 180 00:20:16,251 --> 00:20:19,001 ‎でも ある男性の絵を ‎描いてた 181 00:20:20,126 --> 00:20:21,959 ‎あった これよ 182 00:20:41,459 --> 00:20:42,293 ‎“裸の海” 183 00:21:41,251 --> 00:21:42,251 ‎エリック 184 00:21:43,543 --> 00:21:44,543 ‎大丈夫? 185 00:21:52,668 --> 00:21:53,626 ‎これが‎― 186 00:21:54,293 --> 00:21:55,376 ‎俺の父親? 187 00:21:57,459 --> 00:21:58,459 ‎答えて 188 00:22:11,084 --> 00:22:12,918 ‎ママが怒ってる 189 00:22:12,918 --> 00:22:13,543 ‎何て? 190 00:22:13,543 --> 00:22:15,709 ‎ママが不機嫌なの 191 00:22:16,251 --> 00:22:17,876 ‎何か疑ってる 192 00:22:17,876 --> 00:22:19,209 ‎2人のこと? 193 00:22:20,168 --> 00:22:22,543 ‎聞いてほしいことがある 194 00:22:23,459 --> 00:22:25,584 ‎話はあとにしよう 195 00:22:37,584 --> 00:22:39,959 ‎真剣な話よ 聞いて 196 00:22:41,501 --> 00:22:43,501 ‎分かった 話して 197 00:22:43,501 --> 00:22:44,751 ‎妊娠した 198 00:22:50,251 --> 00:22:53,084 ‎本当? 妊娠したのか? 199 00:22:53,084 --> 00:22:54,543 ‎子供ができた? 200 00:22:55,418 --> 00:22:56,376 ‎ええ 201 00:22:57,209 --> 00:22:58,376 ‎愛してる 202 00:23:06,376 --> 00:23:08,584 ‎それを最後に‎― 203 00:23:10,709 --> 00:23:12,543 ‎彼は姿を消したの 204 00:23:15,543 --> 00:23:18,834 ‎父親に捨てられたとは ‎言えなかった 205 00:23:19,751 --> 00:23:23,834 ‎母親を亡くしただけでも ‎不憫(ふびん)‎なのに 206 00:23:30,043 --> 00:23:31,043 ‎ごめんね 207 00:23:35,876 --> 00:23:37,126 ‎こっちに来て 208 00:23:38,334 --> 00:23:42,668 ‎僕がもらってくるから ‎君は待ってて 209 00:23:44,251 --> 00:23:45,918 ‎よう パイロット 210 00:23:46,584 --> 00:23:47,959 ‎どけ イザーク 211 00:23:48,459 --> 00:23:52,168 ‎いたずらしに ‎来たんじゃないよ 212 00:23:52,168 --> 00:23:56,001 ‎食事の時間だぞ ‎さあ食べてこい 213 00:23:56,001 --> 00:23:57,418 ‎いい子だ 214 00:24:03,209 --> 00:24:04,126 ‎邪魔だ 215 00:24:20,501 --> 00:24:21,626 ‎何するんだ 216 00:24:21,626 --> 00:24:24,293 ‎正体がバレてもいいの? 217 00:24:24,293 --> 00:24:25,668 ‎なぜ彼女が? 218 00:24:25,668 --> 00:24:27,501 ‎助けを求めて来た 219 00:24:27,501 --> 00:24:29,126 ‎助けだと? 220 00:24:30,084 --> 00:24:32,168 ‎あの女は厄介者だ 221 00:24:32,168 --> 00:24:32,876 ‎なぜ? 222 00:24:32,876 --> 00:24:33,959 ‎分かるだろ 223 00:24:33,959 --> 00:24:36,668 ‎他の連中はどこだ 224 00:24:36,668 --> 00:24:39,418 ‎1人来れば 次々に現れる 225 00:24:39,418 --> 00:24:43,501 ‎追い出せないなら ‎一緒に出て行け 226 00:24:44,376 --> 00:24:45,293 ‎早く! 227 00:24:45,293 --> 00:24:48,709 ‎やめて ‎この脚は最後の1本だ 228 00:24:52,543 --> 00:24:54,418 ‎何で見てるの? 229 00:24:56,834 --> 00:24:58,959 ‎言いにくいけど... 230 00:25:00,168 --> 00:25:02,793 ‎出てってくれないか? 231 00:25:03,751 --> 00:25:08,543 ‎短い間だけ滞在するのは ‎構わないんだけど 232 00:25:08,543 --> 00:25:10,959 ‎ずっとはダメだ 233 00:25:10,959 --> 00:25:14,793 ‎彼らが捜しに ‎来るかもしれない 234 00:25:15,668 --> 00:25:17,834 ‎面倒は避けたいんだ 235 00:25:21,459 --> 00:25:22,501 ‎イザーク 236 00:25:24,168 --> 00:25:25,209 ‎彼は誰? 237 00:25:25,209 --> 00:25:26,251 ‎彼って? 238 00:25:26,251 --> 00:25:30,584 ‎とぼけないで ‎火を操ってたのを見たわ 239 00:25:40,376 --> 00:25:41,584 ‎これで全部? 240 00:25:41,584 --> 00:25:44,918 ‎よし 全てそろってるわね 241 00:25:42,626 --> 00:25:46,084 {\an8}〝焼却炉〞 242 00:25:45,001 --> 00:25:46,084 ‎いいわよ 243 00:25:46,084 --> 00:25:48,251 {\an8}〝焼却炉〞 244 00:25:47,126 --> 00:25:48,251 ‎すみません 245 00:25:48,251 --> 00:25:51,668 ‎ピンクのイルカを ‎焼却したでしょ? 246 00:25:51,668 --> 00:25:53,668 ‎イルカは焼いてない 247 00:25:56,584 --> 00:25:58,084 ‎それは確か? 248 00:25:58,584 --> 00:26:01,668 ‎イルカが来たら覚えてるわ 249 00:26:01,668 --> 00:26:03,626 ‎ピンクなら なおさら 250 00:26:03,626 --> 00:26:05,376 ‎確認してくれる? 251 00:26:11,168 --> 00:26:14,918 ‎犬5匹 猫3匹 猿1匹 ‎ワニ1匹 252 00:26:15,543 --> 00:26:16,751 ‎これで満足? 253 00:26:20,668 --> 00:26:21,501 ‎次の人 254 00:26:21,501 --> 00:26:25,168 ‎エリックです ‎メッセージをどうぞ 255 00:26:27,001 --> 00:26:30,543 ‎彼女に先にサインさせてくれ 256 00:26:30,543 --> 00:26:31,709 ‎詳細はこれ 257 00:26:31,709 --> 00:26:34,834 ‎マルタ博士が質問に答える 258 00:26:34,834 --> 00:26:38,043 ‎最後のページにもサインを 259 00:26:39,751 --> 00:26:40,793 ‎ファビアーナ 260 00:26:41,418 --> 00:26:42,168 ‎待てよ 261 00:26:42,668 --> 00:26:43,543 ‎何か? 262 00:26:44,251 --> 00:26:45,584 ‎体調は? 263 00:26:45,584 --> 00:26:48,251 ‎サインが欲しいんでしょ? 264 00:26:48,751 --> 00:26:50,084 ‎退去しないわ 265 00:26:50,084 --> 00:26:52,709 ‎心配なのは君と子供だ 266 00:26:53,209 --> 00:26:58,084 ‎子供のためにも ‎こんな田舎からは脱出しろ 267 00:26:58,668 --> 00:27:00,293 ‎俺の子じゃないが... 268 00:27:00,293 --> 00:27:01,126 ‎そう 269 00:27:02,293 --> 00:27:03,459 ‎他人の子よ 270 00:27:04,251 --> 00:27:06,168 ‎育てられるのか? 271 00:27:07,001 --> 00:27:07,918 ‎待てよ 272 00:27:18,918 --> 00:27:20,751 ‎“マルシア:着信5件” 273 00:27:31,043 --> 00:27:32,001 ‎これは? 274 00:27:32,001 --> 00:27:35,293 ‎母の遺品の中から ‎見つけました 275 00:27:48,543 --> 00:27:50,293 ‎俺はマナウスの子です 276 00:27:51,084 --> 00:27:54,376 ‎いろんなことが起きてるの 277 00:27:54,376 --> 00:27:56,543 ‎来てくれて うれしい 278 00:27:56,543 --> 00:27:57,876 ‎ひさしぶり 279 00:27:59,251 --> 00:28:00,584 ‎回復したの? 280 00:28:02,209 --> 00:28:02,834 ‎回復? 281 00:28:02,834 --> 00:28:04,126 ‎病気でしょ? 282 00:28:04,626 --> 00:28:05,709 ‎いいえ 283 00:28:05,709 --> 00:28:10,501 ‎先日 熱が出たけど ‎今日は朝から元気よ 284 00:28:11,001 --> 00:28:12,168 ‎実は... 285 00:28:13,043 --> 00:28:16,043 ‎心配なのはルナだけじゃない 286 00:28:16,543 --> 00:28:19,876 ‎エリックが電話に出ないの 287 00:28:21,918 --> 00:28:24,168 ‎仕事に行ってないの? 288 00:28:58,543 --> 00:29:01,626 ‎火曜の夜 ‎彼はいなかったのね? 289 00:29:01,626 --> 00:29:03,501 ‎夜明けに出てった 290 00:29:03,501 --> 00:29:04,668 ‎月曜もよ 291 00:29:05,834 --> 00:29:07,459 ‎行動が変だわ 292 00:29:20,959 --> 00:29:22,126 ‎ここだ 293 00:29:24,876 --> 00:29:26,251 ‎これは何です? 294 00:29:36,334 --> 00:29:40,043 ‎この力が広がり ‎周囲の命を吸ってる 295 00:29:40,043 --> 00:29:41,084 ‎どうする? 296 00:29:42,251 --> 00:29:44,584 ‎このコルポ・セコを封じる 297 00:29:48,043 --> 00:29:50,876 ‎魂を土の中に閉じ込めるの 298 00:30:00,251 --> 00:30:03,293 ‎土が‎汝(なんじ)‎の体を食べ ‎魂を封じる 299 00:30:09,793 --> 00:30:13,501 ‎墓が暴かれ ‎呪いが解き放たれた 300 00:30:15,376 --> 00:30:19,001 ‎そのコルポ・セコが ‎マナウスを? 301 00:30:24,376 --> 00:30:26,251 ‎ガブリエラも? 302 00:30:41,293 --> 00:30:42,751 ‎手を出して 303 00:30:48,084 --> 00:30:49,126 ‎ガブリエラ 304 00:30:50,501 --> 00:30:52,126 ‎何するんです 305 00:30:55,168 --> 00:30:58,709 ‎君には人と妖怪の血が ‎流れてる 306 00:30:59,709 --> 00:31:01,751 ‎霊媒になれるかも 307 00:31:02,834 --> 00:31:07,626 ‎事実を知るには ‎ある儀式を行う必要がある 308 00:31:12,418 --> 00:31:13,584 ‎イカれてる 309 00:31:17,084 --> 00:31:18,668 ‎アルブケルケ? 310 00:31:18,668 --> 00:31:21,876 ‎ある車のGPSを調べて 311 00:31:23,251 --> 00:31:25,376 ‎情報をメールで送る 312 00:31:28,876 --> 00:31:29,793 ‎トゥトゥ 313 00:31:31,126 --> 00:31:33,834 ‎この問題にケリをつけて 314 00:32:10,543 --> 00:32:11,376 ‎エリック 315 00:32:17,168 --> 00:32:18,209 ‎平気? 316 00:32:19,501 --> 00:32:20,334 ‎ああ 317 00:32:22,876 --> 00:32:25,084 ‎捜査に進展はあった? 318 00:32:26,584 --> 00:32:28,168 ‎いや でも... 319 00:32:32,543 --> 00:32:34,043 ‎聞いてほしい 320 00:32:35,126 --> 00:32:40,334 ‎彼のことは全て忘れ ‎自分と子供のことを考えて 321 00:32:41,043 --> 00:32:41,876 ‎いい? 322 00:34:42,959 --> 00:34:44,001 ‎おばあちゃん 323 00:34:47,959 --> 00:34:49,709 ‎パパ 大丈夫? 324 00:34:50,209 --> 00:34:52,209 ‎目を開けて パパ 325 00:37:42,126 --> 00:37:45,001 ‎日本語字幕 小泉 真理