1 00:00:57,209 --> 00:01:00,584 ‎私の坊や どうしてなの? 2 00:01:43,334 --> 00:01:44,751 {\an8}‎NETFLIX オリジナルシリーズ 3 00:02:24,418 --> 00:02:26,584 {\an8}何も覚えてません 4 00:02:26,584 --> 00:02:30,043 {\an8}休暇から戻った ばかりだそうね 5 00:02:31,293 --> 00:02:34,168 ‎1ヵ月前に ‎妻を亡くしたので 6 00:02:34,168 --> 00:02:35,751 ‎お気の毒に 7 00:02:35,751 --> 00:02:36,959 ‎子供は? 8 00:02:36,959 --> 00:02:38,001 ‎娘が1人 9 00:02:38,001 --> 00:02:39,084 ‎様子は? 10 00:02:41,084 --> 00:02:42,251 ‎回復してます 11 00:02:43,126 --> 00:02:46,876 ‎親族の中に ‎精神疾患があった人は? 12 00:02:48,126 --> 00:02:50,084 ‎母が うつ状態でした 13 00:02:50,584 --> 00:02:51,751 ‎今は? 14 00:02:52,543 --> 00:02:54,334 ‎もう死にました 15 00:02:54,334 --> 00:02:55,501 ‎死因は? 16 00:02:57,501 --> 00:02:58,376 ‎自殺です 17 00:03:00,334 --> 00:03:01,376 ‎父親は? 18 00:03:04,168 --> 00:03:05,668 ‎分かりません 19 00:03:05,668 --> 00:03:09,418 ‎では いくつか検査を ‎受けてもらうわ 20 00:03:09,418 --> 00:03:15,668 ‎つらい時期を耐えられるよう ‎抗不安剤も処方しておく 21 00:03:16,751 --> 00:03:18,834 ‎診断書を渡すわ 22 00:03:20,001 --> 00:03:22,543 ‎病気休暇を承認するので 23 00:03:23,043 --> 00:03:25,043 ‎家で休養すること 24 00:03:25,543 --> 00:03:27,418 ‎今 休むわけには... 25 00:03:27,418 --> 00:03:29,043 ‎休みなさい 26 00:03:29,043 --> 00:03:30,918 ‎PTSDを患ってる 27 00:03:30,918 --> 00:03:32,293 ‎でも捜査が... 28 00:03:32,293 --> 00:03:33,959 ‎これは命令よ 29 00:03:41,709 --> 00:03:44,209 ‎なぜ休職させるんです? 30 00:03:45,751 --> 00:03:48,043 ‎捜査を続けたいんです 31 00:03:48,043 --> 00:03:50,293 ‎休暇を取るんだ 32 00:03:57,751 --> 00:04:00,876 ‎お願いです ‎捜査させてください 33 00:04:01,793 --> 00:04:06,376 ‎殺人現場に君がいた件も ‎調べる必要がある 34 00:04:06,876 --> 00:04:11,084 ‎この状況で君に ‎仕事を続けさせるのは危険だ 35 00:04:11,084 --> 00:04:13,043 ‎俺は無実です 36 00:04:14,168 --> 00:04:16,084 ‎尋問でそう言え 37 00:04:21,334 --> 00:04:23,168 ‎力を貸してくれ 38 00:04:23,168 --> 00:04:24,626 ‎休むべきよ 39 00:04:25,959 --> 00:04:28,084 ‎俺は殺してない 40 00:04:29,376 --> 00:04:30,918 ‎殺してないんだ 41 00:04:33,209 --> 00:04:34,251 ‎君も俺を... 42 00:04:34,251 --> 00:04:36,376 ‎信じられないわ 43 00:04:37,043 --> 00:04:37,918 ‎何で? 44 00:04:37,918 --> 00:04:40,168 ‎ルナが病気だと言った 45 00:04:40,168 --> 00:04:41,043 ‎本当だ 46 00:04:41,043 --> 00:04:44,043 ‎イルカも解剖に出してない 47 00:04:44,043 --> 00:04:45,209 ‎それは... 48 00:04:45,209 --> 00:04:47,543 ‎月曜の夜 どこにいた? 49 00:04:49,668 --> 00:04:50,584 ‎家だ 50 00:04:51,168 --> 00:04:56,001 ‎おばあさんの話だと ‎夜遅くに帰ったはずよ 51 00:04:56,001 --> 00:04:58,584 ‎ずぶぬれで帰った朝もあった 52 00:05:01,293 --> 00:05:05,001 ‎死体発見の前日 ‎森に行ったのよね 53 00:05:08,668 --> 00:05:12,751 ‎あなたの車のGPSデータよ ‎全て話して 54 00:05:13,251 --> 00:05:14,209 ‎俺を... 55 00:05:14,209 --> 00:05:15,668 ‎真実を教えて 56 00:05:19,709 --> 00:05:20,709 ‎信じないさ 57 00:05:20,709 --> 00:05:22,751 ‎それは私が決める 58 00:05:23,251 --> 00:05:24,126 ‎話して 59 00:05:28,168 --> 00:05:28,834 ‎無駄だ 60 00:05:28,834 --> 00:05:29,876 ‎言って 61 00:05:34,543 --> 00:05:36,959 ‎伝説の妖怪たちは‎― 62 00:05:39,876 --> 00:05:41,209 ‎存在する 63 00:05:41,209 --> 00:05:44,459 ‎カワイルカが ‎マナウスに変わり 64 00:05:44,959 --> 00:05:47,459 ‎トゥトゥはイノシシになった 65 00:05:50,543 --> 00:05:55,376 ‎あなたは自分を失ってる ‎休んだほうがいい 66 00:06:01,293 --> 00:06:03,126 ‎信じられないなら 67 00:06:03,918 --> 00:06:06,251 ‎死体安置所に行ってみろ 68 00:06:06,251 --> 00:06:08,834 ‎トゥトゥの目が白いはずだ 69 00:06:34,959 --> 00:06:36,459 ‎心配したわ 70 00:06:38,168 --> 00:06:39,293 ‎大丈夫だ 71 00:06:40,126 --> 00:06:41,084 ‎ルナは? 72 00:06:41,918 --> 00:06:43,501 ‎部屋で寝てる 73 00:06:45,584 --> 00:06:50,668 ‎月曜の夜 俺が留守だったと ‎マルシアに言った? 74 00:06:50,668 --> 00:06:54,834 ‎私が戻った時 ‎誰もいなかったからね 75 00:06:55,334 --> 00:06:57,209 ‎それは何時ごろ? 76 00:06:57,209 --> 00:06:58,501 ‎遅かったわ 77 00:07:00,168 --> 00:07:02,043 ‎午前2時過ぎね 78 00:07:09,251 --> 00:07:10,376 ‎どうした? 79 00:07:13,334 --> 00:07:14,834 ‎どういうことだ 80 00:07:18,459 --> 00:07:21,168 ‎俺が出かけたのは午後10時だ 81 00:07:21,168 --> 00:07:24,084 ‎何をしたか覚えてないの? 82 00:07:25,834 --> 00:07:26,751 ‎ああ 83 00:07:32,376 --> 00:07:34,168 ‎ルナを見てくる 84 00:07:40,001 --> 00:07:40,626 ‎ルナ 85 00:07:40,626 --> 00:07:41,334 ‎パパ 86 00:07:41,834 --> 00:07:43,209 ‎大丈夫か? 87 00:08:01,668 --> 00:08:04,709 ‎また少し熱が出たようだ 88 00:08:05,209 --> 00:08:07,709 ‎体温を測ってもらおう 89 00:08:08,209 --> 00:08:10,001 ‎私と一緒にいて 90 00:08:12,251 --> 00:08:14,626 ‎もう出かけないで 91 00:08:15,501 --> 00:08:16,834 ‎私 怖いの 92 00:08:20,668 --> 00:08:23,168 ‎怖がらなくていいよ 93 00:08:24,668 --> 00:08:27,126 ‎パパが用事を済ます間‎― 94 00:08:27,876 --> 00:08:30,876 ‎ひいおばあちゃんが ‎いてくれる 95 00:08:41,334 --> 00:08:44,209 ‎ルナに変なことを吹き込むな 96 00:08:44,209 --> 00:08:48,376 ‎お守りだと言って ‎首飾りを離そうとしない 97 00:08:48,376 --> 00:08:50,084 ‎本当にお守りなの 98 00:08:50,084 --> 00:08:53,751 ‎君は大人だから ‎何を信じてもいいが 99 00:08:53,751 --> 00:08:56,084 ‎ルナに押しつけるな 100 00:08:56,084 --> 00:09:00,793 ‎あなたは伝説を ‎信じないのではなくて 101 00:09:00,793 --> 00:09:02,293 ‎恐れてるのよ 102 00:09:11,043 --> 00:09:13,293 ‎ママからもらった物だね 103 00:09:13,876 --> 00:09:16,918 ‎ええ 月の戦士の首飾り 104 00:09:16,918 --> 00:09:17,793 ‎ああ 105 00:09:17,793 --> 00:09:19,876 ‎お前の名は“‎月(ルナ)‎”だ 106 00:09:20,418 --> 00:09:25,084 ‎だからこそ お前は ‎勇敢なんだってことを 107 00:09:25,084 --> 00:09:27,168 ‎パパは知ってるよ 108 00:09:28,043 --> 00:09:28,959 ‎だろ? 109 00:09:31,959 --> 00:09:33,251 ‎すぐ帰る 110 00:09:44,918 --> 00:09:47,251 ‎エリックの傷の原因は? 111 00:09:49,084 --> 00:09:50,793 ‎動物の襲撃かな 112 00:09:51,376 --> 00:09:53,293 ‎動物って どんな? 113 00:09:55,084 --> 00:09:58,293 ‎私の専門は検死だ ‎占いじゃない 114 00:09:58,793 --> 00:10:00,709 ‎本人は何と? 115 00:10:00,709 --> 00:10:01,959 ‎忘れたらしい 116 00:10:06,584 --> 00:10:08,293 ‎犠牲者の死因は? 117 00:10:08,793 --> 00:10:09,834 ‎窒息死だ 118 00:10:09,834 --> 00:10:10,918 ‎絞殺? 119 00:10:11,584 --> 00:10:13,751 ‎絞められた痕はない 120 00:10:14,501 --> 00:10:16,334 ‎なら なぜ窒息を? 121 00:10:17,876 --> 00:10:19,126 ‎分からない 122 00:10:19,126 --> 00:10:20,876 ‎分かったことは? 123 00:10:20,876 --> 00:10:21,709 ‎君... 124 00:10:21,709 --> 00:10:22,834 ‎マルシア巡査 125 00:10:22,834 --> 00:10:24,501 ‎死体を見せて 126 00:10:28,418 --> 00:10:29,251 ‎死体は? 127 00:10:29,251 --> 00:10:29,959 ‎さあ 128 00:10:29,959 --> 00:10:31,043 ‎何で? 129 00:10:31,793 --> 00:10:32,709 ‎カミラ 130 00:10:33,876 --> 00:10:35,459 ‎話したくない 131 00:10:36,293 --> 00:10:38,501 ‎君の助けが必要だ 132 00:10:41,751 --> 00:10:45,959 ‎私があなたをかばい ‎トゥトゥが死んだ 133 00:10:47,793 --> 00:10:48,584 ‎犯人は... 134 00:10:48,584 --> 00:10:49,918 ‎俺じゃない 135 00:10:51,543 --> 00:10:52,543 ‎と思う 136 00:10:53,001 --> 00:10:53,959 ‎“思う”? 137 00:10:55,001 --> 00:10:56,293 ‎待ってくれ 138 00:10:57,668 --> 00:10:59,793 ‎気を失ったんだ 139 00:11:01,126 --> 00:11:03,084 ‎気付いたら死んでた 140 00:11:14,918 --> 00:11:16,751 ‎俺はマナウスの子だ 141 00:14:34,209 --> 00:14:36,626 ‎アルブケルケ 聞いて 142 00:14:41,709 --> 00:14:43,793 ‎死体を盗んだのね 143 00:14:43,793 --> 00:14:45,126 ‎逮捕する? 144 00:14:54,376 --> 00:14:56,459 ‎何を恐れてるの? 145 00:15:00,043 --> 00:15:01,209 ‎何する気? 146 00:15:01,209 --> 00:15:03,001 ‎おやすみ 坊や 147 00:15:03,668 --> 00:15:08,334 ‎クッカが捕まえに来る 148 00:15:09,501 --> 00:15:14,418 ‎パパは農場にいるよ 149 00:15:18,376 --> 00:15:22,293 ‎私は何も ‎悪いことしてないでしょ? 150 00:15:22,293 --> 00:15:23,418 ‎何も? 151 00:15:24,126 --> 00:15:27,334 ‎私とルーシーは ‎愛し合ってるの 152 00:15:27,334 --> 00:15:30,126 ‎愛じゃない 恥ずべき行為よ 153 00:15:30,126 --> 00:15:33,918 ‎そんな生き方をしたいなら ‎出てって 154 00:15:33,918 --> 00:15:35,418 ‎あんたは異常よ 155 00:15:37,418 --> 00:15:39,751 ‎あんたは異常よ 156 00:15:40,334 --> 00:15:41,334 ‎異常よ 157 00:15:48,709 --> 00:15:49,668 ‎大丈夫 158 00:15:50,959 --> 00:15:52,043 ‎分かるわ 159 00:15:59,334 --> 00:16:01,834 ‎拒絶されるのは つらい 160 00:16:03,334 --> 00:16:05,459 ‎私も一族の恥だった 161 00:16:06,584 --> 00:16:08,418 ‎未婚の母となり 162 00:16:09,334 --> 00:16:11,126 ‎家を追い出された 163 00:16:12,168 --> 00:16:14,001 ‎出産したけど 164 00:16:15,126 --> 00:16:16,293 ‎死産だった 165 00:16:17,501 --> 00:16:21,334 ‎高い代償を払いながらも ‎こうして生きてる 166 00:16:27,376 --> 00:16:29,376 ‎あなたは異常じゃない 167 00:16:56,501 --> 00:16:58,001 ‎あなたも仲間ね 168 00:17:00,168 --> 00:17:02,876 ‎よく分からないけど 169 00:17:03,751 --> 00:17:05,168 ‎彼を殺してない 170 00:17:05,168 --> 00:17:07,209 ‎覚えてないんでしょ? 171 00:17:07,709 --> 00:17:11,876 ‎トゥトゥを殺してたら ‎マナウスも殺してるかも 172 00:17:11,876 --> 00:17:13,251 ‎落ち着いて 173 00:17:13,834 --> 00:17:16,334 ‎マナウスが死んだ夜‎― 174 00:17:17,959 --> 00:17:20,293 ‎何が起きたか思い出して 175 00:17:35,751 --> 00:17:37,918 ‎人は残酷ね イザーク 176 00:17:38,418 --> 00:17:41,084 ‎普通と違うものを怖がる 177 00:17:41,668 --> 00:17:45,834 ‎私たちは ‎彼らがいかに凡庸で退屈かを 178 00:17:46,334 --> 00:17:47,876 ‎明らかにするから 179 00:17:54,709 --> 00:17:55,751 ‎カミラは? 180 00:17:57,876 --> 00:17:59,834 ‎なぜ今 彼女の話を? 181 00:17:59,834 --> 00:18:02,209 ‎トゥトゥの死を招いた 182 00:18:05,126 --> 00:18:07,334 ‎今は協力し合うべきだ 183 00:18:07,334 --> 00:18:10,084 ‎長いこと離れ離れだった 184 00:18:10,584 --> 00:18:11,918 ‎元に戻れない 185 00:18:15,501 --> 00:18:17,084 ‎犯人が分かる? 186 00:18:19,126 --> 00:18:19,959 ‎ええ 187 00:18:24,293 --> 00:18:26,584 ‎クルピーラが殺した男が 188 00:18:27,709 --> 00:18:29,043 ‎よみがえった 189 00:18:29,043 --> 00:18:31,126 ‎イルカはここにいた 190 00:18:31,959 --> 00:18:34,084 ‎俺は向こうに駐車し 191 00:18:34,084 --> 00:18:38,043 ‎妻の死について話すという ‎男を待った 192 00:18:38,918 --> 00:18:40,668 ‎彼がマナウスだろう 193 00:18:40,668 --> 00:18:42,751 ‎そのあと 何が? 194 00:18:43,751 --> 00:18:47,626 ‎留守にしたのは ‎30分だと思ったが 195 00:18:48,126 --> 00:18:49,918 ‎長時間 帰ってない 196 00:18:49,918 --> 00:18:51,168 ‎何時間? 197 00:18:52,043 --> 00:18:52,876 ‎数時間 198 00:18:54,084 --> 00:18:57,043 ‎何をしたかは覚えてない 199 00:18:57,543 --> 00:18:59,751 ‎翌日 イルカを見つけた 200 00:19:15,751 --> 00:19:16,751 ‎あの男だ 201 00:19:18,418 --> 00:19:19,418 ‎彼が何か? 202 00:19:19,418 --> 00:19:21,168 ‎あの夜もいた 203 00:19:25,626 --> 00:19:28,168 ‎おい 聞きたいことがある 204 00:19:30,293 --> 00:19:32,126 ‎話したいだけだ 205 00:19:33,709 --> 00:19:36,043 ‎前に俺を見ただろ? 206 00:19:36,584 --> 00:19:37,626 ‎ここで 207 00:19:37,626 --> 00:19:40,043 ‎大勢の人を見てる 208 00:19:40,709 --> 00:19:43,126 ‎月曜の夜 車の中にいた 209 00:19:43,126 --> 00:19:45,501 ‎他に人はいなかった 210 00:19:45,501 --> 00:19:47,001 ‎そうかもな 211 00:20:04,293 --> 00:20:06,043 ‎彼を覚えてる? 212 00:20:06,626 --> 00:20:07,459 ‎ああ 213 00:20:08,334 --> 00:20:09,751 ‎彼は何を? 214 00:20:10,751 --> 00:20:12,834 ‎車を降りて男と話した 215 00:20:12,834 --> 00:20:14,418 ‎どんな男? 216 00:20:14,418 --> 00:20:17,209 ‎帽子をかぶった長身の男 217 00:20:17,209 --> 00:20:18,751 ‎その男に何を? 218 00:20:19,418 --> 00:20:21,251 ‎首をつかんだ 219 00:20:21,876 --> 00:20:25,001 ‎男は海の方向に逃げ ‎彼は追った 220 00:20:25,001 --> 00:20:26,293 ‎それから? 221 00:20:26,793 --> 00:20:27,793 ‎見てない 222 00:20:28,668 --> 00:20:29,793 ‎どうする? 223 00:20:29,793 --> 00:20:31,251 ‎シソと話す 224 00:20:31,251 --> 00:20:31,959 ‎私も 225 00:20:31,959 --> 00:20:34,793 ‎俺が殺人犯なら君も危ない 226 00:20:34,793 --> 00:20:35,626 ‎平気よ 227 00:20:35,626 --> 00:20:37,084 ‎俺が怖いんだ 228 00:20:37,709 --> 00:20:39,001 ‎俺から離れろ 229 00:20:46,834 --> 00:20:47,668 ‎助けて! 230 00:20:49,834 --> 00:20:51,001 ‎おばあちゃん 231 00:20:51,793 --> 00:20:52,626 ‎ルナ 232 00:20:53,376 --> 00:20:54,584 ‎おばあちゃん 233 00:20:55,084 --> 00:20:57,251 ‎一体 どうしたの? 234 00:20:57,709 --> 00:21:00,209 ‎大丈夫よ 落ち着いて 235 00:21:00,209 --> 00:21:03,501 ‎安心して 大丈夫だから 236 00:21:03,501 --> 00:21:04,751 ‎おばあちゃん 237 00:21:16,043 --> 00:21:17,293 ‎謝ります 238 00:21:18,876 --> 00:21:21,376 ‎妖怪は次々に死んでる 239 00:21:23,043 --> 00:21:25,293 ‎俺は死の現場にいたけど 240 00:21:26,126 --> 00:21:27,584 ‎覚えてません 241 00:21:28,501 --> 00:21:30,209 ‎俺が殺したのかも 242 00:21:36,084 --> 00:21:37,918 ‎妻を殺した可能性も 243 00:21:41,501 --> 00:21:43,876 ‎儀式を行ってください 244 00:21:51,876 --> 00:21:53,793 ‎さあ 行ってこい 245 00:21:59,001 --> 00:21:59,876 ‎イベレ 246 00:22:00,876 --> 00:22:01,876 ‎最悪だ 247 00:22:01,876 --> 00:22:03,043 ‎どうした 248 00:22:03,043 --> 00:22:04,376 ‎戻ってくれ 249 00:22:05,543 --> 00:22:07,251 ‎雑音が聞こえる 250 00:22:07,959 --> 00:22:08,876 ‎何かな 251 00:22:11,043 --> 00:22:11,543 ‎おい 252 00:22:11,543 --> 00:22:13,251 ‎本気にしてないな 253 00:22:13,251 --> 00:22:16,001 ‎頼むから戻ってくれよ 254 00:22:16,918 --> 00:22:18,668 ‎あっちから戻った 255 00:22:18,668 --> 00:22:20,334 ‎今度はどこに? 256 00:22:20,334 --> 00:22:23,418 ‎自分に戻り 僕らを助けて 257 00:22:26,918 --> 00:22:27,876 ‎嫌だね 258 00:22:28,959 --> 00:22:30,668 ‎助けるものか 259 00:22:33,668 --> 00:22:38,709 ‎お前こそ 元の場所に戻り ‎俺のことはほっとけ 260 00:22:39,209 --> 00:22:40,751 ‎トゥトゥが死んだ 261 00:22:43,209 --> 00:22:44,501 ‎俺に関係ない 262 00:22:45,001 --> 00:22:46,876 ‎関係あるだろ 263 00:22:47,376 --> 00:22:52,959 ‎冗談を言ってるんじゃない ‎あんたが殺した猟師の仕業だ 264 00:22:52,959 --> 00:22:56,709 ‎僕らには必要なんだ ‎クルピーラがね 265 00:22:56,709 --> 00:22:57,709 ‎嫌だ 266 00:22:59,626 --> 00:23:00,709 ‎もう忘れろ 267 00:23:05,001 --> 00:23:06,709 ‎俺には構うな 268 00:23:06,709 --> 00:23:09,168 ‎僕らは家族だろ? 269 00:23:09,168 --> 00:23:14,126 ‎僕はあんたに食べ物を運び ‎酔った時は面倒も見た 270 00:23:14,126 --> 00:23:16,084 ‎なのに その仕打ち? 271 00:23:17,709 --> 00:23:19,001 ‎怖いんだよ 272 00:23:23,959 --> 00:23:25,501 ‎自分で対処しろ 273 00:23:26,209 --> 00:23:29,001 ‎飛び跳ねながら考えろ ‎サッシ 274 00:23:40,043 --> 00:23:42,626 ‎彼女は部屋よ 始める? 275 00:23:42,626 --> 00:23:43,543 ‎ああ 276 00:23:44,126 --> 00:23:45,334 ‎孫はどう? 277 00:23:45,334 --> 00:23:46,418 ‎大丈夫 278 00:23:46,918 --> 00:23:50,251 ‎もう大人よ ‎彼女は孫の娘なの 279 00:23:54,126 --> 00:23:55,168 ‎起きて 280 00:23:55,668 --> 00:23:59,751 ‎治してくれる人を ‎連れてきたわよ 281 00:23:59,751 --> 00:24:00,918 ‎名前は? 282 00:24:00,918 --> 00:24:01,709 ‎ルナ 283 00:24:02,209 --> 00:24:03,168 ‎ルナか 284 00:24:04,043 --> 00:24:06,251 ‎お茶は単なる鍵で 285 00:24:07,251 --> 00:24:09,959 ‎扉を開くのは君自身だ 286 00:24:10,668 --> 00:24:13,001 ‎必要な道を歩むのもな 287 00:24:18,626 --> 00:24:23,584 ‎自分の呼吸と心に ‎精神を集中させるんだ 288 00:24:26,334 --> 00:24:28,001 ‎どうなるんです? 289 00:24:30,501 --> 00:24:33,418 ‎自分の中にあるものが 290 00:24:34,168 --> 00:24:35,126 ‎見える 291 00:24:37,126 --> 00:24:41,709 ‎それが嫌なものでも ‎目をそらしてはいけない 292 00:25:08,626 --> 00:25:11,084 ‎よし... 飲むんだ 293 00:25:22,626 --> 00:25:23,501 ‎横になれ 294 00:25:24,001 --> 00:25:24,834 ‎さあ 295 00:27:17,376 --> 00:27:18,418 ‎ばあちゃん 296 00:28:48,793 --> 00:28:50,126 ‎話がある 297 00:28:51,168 --> 00:28:51,793 ‎君は? 298 00:28:51,793 --> 00:28:54,043 ‎奥さんの知り合いだ 299 00:29:01,084 --> 00:29:02,793 ‎現場に居合わせた 300 00:30:28,334 --> 00:30:32,751 ‎我に与えられし権限において ‎姿を現わせ 301 00:34:29,834 --> 00:34:32,668 ‎日本語字幕 小泉 真理