1
00:00:57,209 --> 00:01:00,584
Fiul meu! De ce!
2
00:01:43,334 --> 00:01:44,876
{\an8}UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
3
00:02:24,418 --> 00:02:26,168
{\an8}Nu-mi amintesc nimic, doctore.
4
00:02:26,668 --> 00:02:30,043
{\an8}În raport scrie
că tocmai v-ați întors din concediu.
5
00:02:31,293 --> 00:02:34,168
Da. Soția mea a murit acum o lună.
6
00:02:34,168 --> 00:02:35,751
Condoleanțe.
7
00:02:35,751 --> 00:02:38,001
- Aveți copii?
- O fată.
8
00:02:38,001 --> 00:02:39,084
Se simte bine?
9
00:02:41,084 --> 00:02:42,251
Își revine.
10
00:02:43,126 --> 00:02:46,876
A suferit cineva din familie
de boli mintale?
11
00:02:48,126 --> 00:02:50,084
Mama a suferit de depresie.
12
00:02:50,584 --> 00:02:51,751
S-a însănătoșit?
13
00:02:52,543 --> 00:02:54,334
A murit când aveam șapte ani.
14
00:02:54,334 --> 00:02:55,501
Cum a murit?
15
00:02:57,501 --> 00:02:58,376
S-a sinucis.
16
00:03:00,334 --> 00:03:01,376
Și tatăl dvs?
17
00:03:04,168 --> 00:03:06,918
- Nu l-am cunoscut. Pot să plec?
- Încă puțin.
18
00:03:07,543 --> 00:03:09,418
Voi recomanda câteva analize
19
00:03:09,418 --> 00:03:11,709
și vă voi prescrie un anxiolitic
20
00:03:11,709 --> 00:03:15,126
ca să vă ajute să suportați
această perioadă stresantă.
21
00:03:16,751 --> 00:03:18,834
Poftim concediul medical.
22
00:03:20,001 --> 00:03:22,418
Ar trebui să stați acasă o vreme, da?
23
00:03:23,084 --> 00:03:24,793
Vă dau concediu medical.
24
00:03:25,543 --> 00:03:29,043
- Nu pot sta departe de muncă...
- Puteți și trebuie.
25
00:03:29,043 --> 00:03:30,876
Se pare că suferiți de TSPT.
26
00:03:30,876 --> 00:03:34,043
- Sunt în mijlocul unei anche...
- Nu e opțional, Eric.
27
00:03:41,709 --> 00:03:44,209
Ce naiba? Mă pui pe liber?
28
00:03:45,751 --> 00:03:48,043
Trebuie să continui ancheta, Ivo.
29
00:03:48,043 --> 00:03:50,293
Trebuie să pleci, asta trebuie.
30
00:03:57,751 --> 00:03:58,834
Ivo, te rog.
31
00:03:58,834 --> 00:04:00,793
Nu-mi face asta, omule.
32
00:04:01,793 --> 00:04:04,584
Tu ai fost singurul prezent
la scena crimei.
33
00:04:05,084 --> 00:04:06,376
Trebuie să anchetăm.
34
00:04:06,876 --> 00:04:09,459
Ca polițist, ești un obstacol
în situația dată.
35
00:04:09,459 --> 00:04:11,084
Pentru alții și pentru tine.
36
00:04:11,084 --> 00:04:12,626
Sunt nevinovat!
37
00:04:14,126 --> 00:04:15,668
Păstrează-te pentru anchetă.
38
00:04:21,376 --> 00:04:24,626
- Márcia, am nevoie de ajutor.
- În locul tău, aș pleca.
39
00:04:25,959 --> 00:04:28,084
De ce? Știi că nu eu l-am ucis.
40
00:04:29,376 --> 00:04:30,918
Nu l-am ucis, Márcia.
41
00:04:33,209 --> 00:04:36,543
- Nici tu nu mă crezi?
- Cum să te cred?
42
00:04:37,043 --> 00:04:38,834
- De ce spui asta?
- M-ai mințit.
43
00:04:38,834 --> 00:04:41,043
- Ai spus că Luna e bolnavă.
- Chiar e.
44
00:04:41,043 --> 00:04:44,043
Și delfinul?
Știu că nu l-ai trimis la autopsie.
45
00:04:44,043 --> 00:04:47,168
- Am mers la legist și...
- Unde ai fost luni seară?
46
00:04:49,584 --> 00:04:50,501
Acasă.
47
00:04:51,168 --> 00:04:53,959
Scutește-mă, Eric!
Am vorbit cu dna Januária.
48
00:04:53,959 --> 00:04:56,001
A spus că tot vii târziu acasă
49
00:04:56,001 --> 00:04:58,584
și că ai venit ud fleașcă
într-o dimineață.
50
00:05:00,751 --> 00:05:01,584
Nu țin minte.
51
00:05:01,584 --> 00:05:05,001
Ții minte că te-ai dus în pădure
înainte să fie găsit cadavrul?
52
00:05:08,668 --> 00:05:12,751
Datele de localizare ale mașinii tale!
Spune-mi, Eric! Ce se petrece?
53
00:05:13,251 --> 00:05:15,543
- Mă anchetezi?
- Vreau adevărul.
54
00:05:19,793 --> 00:05:22,751
- Nu m-ai crede.
- Lasă-mă pe mine să decid asta.
55
00:05:23,251 --> 00:05:24,126
Vorbește!
56
00:05:28,209 --> 00:05:29,876
- E greu de explicat.
- Încearcă.
57
00:05:34,543 --> 00:05:36,793
Știi legendele din copilărie?
58
00:05:39,876 --> 00:05:41,209
Sunt adevărate.
59
00:05:41,209 --> 00:05:44,251
Delfinul s-a transformat în Manaus
peste noapte.
60
00:05:44,959 --> 00:05:47,334
Tutu s-a transformat în porc mistreț.
61
00:05:50,543 --> 00:05:53,709
Nu știu ce se petrece,
dar nu ești în apele tale.
62
00:05:53,709 --> 00:05:55,334
Du-te acasă, odihnește-te.
63
00:06:01,293 --> 00:06:03,126
Ți-am zis că n-o să mă crezi.
64
00:06:03,834 --> 00:06:06,251
Du-te la biroul legistului pentru dovezi.
65
00:06:06,251 --> 00:06:08,834
Pun pariu că și Tutu are ochii albi.
66
00:06:34,959 --> 00:06:36,459
Am fost îngrijorată.
67
00:06:38,168 --> 00:06:39,293
Sunt bine.
68
00:06:40,126 --> 00:06:41,084
Unde e Luna?
69
00:06:41,918 --> 00:06:43,501
În camera ei, doarme.
70
00:06:45,584 --> 00:06:47,084
Hai să te întreb ceva!
71
00:06:47,709 --> 00:06:50,668
I-ai spus Márciei
că n-am fost aici luni seară?
72
00:06:50,668 --> 00:06:53,251
Am ajuns acasă târziu
73
00:06:53,751 --> 00:06:55,251
și nu era nimeni aici.
74
00:06:55,251 --> 00:06:57,209
Când ai ajuns?
75
00:06:57,209 --> 00:06:58,501
Jocul a durat mult.
76
00:07:00,168 --> 00:07:01,543
După două noaptea.
77
00:07:09,251 --> 00:07:10,376
Ce s-a întâmplat?
78
00:07:13,334 --> 00:07:14,834
Cred că o iau razna.
79
00:07:18,459 --> 00:07:21,168
Era zece seara când am plecat cu Luna.
80
00:07:21,168 --> 00:07:23,668
Nu-ți amintești ce ai făcut atunci?
81
00:07:25,834 --> 00:07:26,751
Nu.
82
00:07:32,376 --> 00:07:34,168
Mă duc să văd ce face Luna.
83
00:07:40,001 --> 00:07:41,334
- Bună, scumpo!
- Tată...
84
00:07:41,834 --> 00:07:43,209
Te simți bine?
85
00:08:01,668 --> 00:08:04,709
Ești cam fierbinte. Iar ai febră?
86
00:08:05,209 --> 00:08:07,709
O rog pe străbunica să-ți ia temperatura.
87
00:08:08,209 --> 00:08:10,001
Nu stai cu mine?
88
00:08:12,251 --> 00:08:14,334
Nu vreau să mai pleci.
89
00:08:15,501 --> 00:08:16,834
Mi-e frică.
90
00:08:20,668 --> 00:08:23,168
Nu trebuie să-ți fie frică, da?
91
00:08:24,668 --> 00:08:26,709
Am niște treabă...
92
00:08:27,876 --> 00:08:30,876
dar are străbunica grijă de tine
până mă întorc.
93
00:08:41,334 --> 00:08:44,209
Nu-i mai umple Lunei capul cu prostii.
94
00:08:44,209 --> 00:08:48,376
I-ai spus că era un lănțișor protector
și acum nu face nimic fără el.
95
00:08:48,376 --> 00:08:50,084
Chiar este protector.
96
00:08:50,084 --> 00:08:53,751
Gabi, ești femeie în toată firea.
Poți să crezi ce vrei.
97
00:08:53,751 --> 00:08:56,084
Asta nu înseamnă s-o influențezi.
98
00:08:56,084 --> 00:08:59,459
Nu cred că ești deranjat de asta
99
00:08:59,459 --> 00:09:02,001
fiindcă nu crezi, ci fiindcă te sperie.
100
00:09:10,959 --> 00:09:13,293
Ții minte când ți-a dat mama lănțișorul?
101
00:09:13,876 --> 00:09:14,709
Da.
102
00:09:15,209 --> 00:09:17,793
- E de la Războinicii Lunii.
- Da.
103
00:09:17,793 --> 00:09:19,501
Ți se potrivește, Luna.
104
00:09:20,418 --> 00:09:27,001
De aceea știu că ești foarte curajoasă.
105
00:09:28,043 --> 00:09:28,959
Nu-i așa?
106
00:09:31,959 --> 00:09:33,251
Mă întorc imediat.
107
00:09:44,918 --> 00:09:47,251
Ce a provocat urmele pe pieptul lui?
108
00:09:49,084 --> 00:09:50,793
Se pare că a fost un animal.
109
00:09:51,376 --> 00:09:53,293
Animal? Ce fel de animal?
110
00:09:55,084 --> 00:09:58,293
E o examinare medico-legală,
nu un glob de cristal.
111
00:09:58,793 --> 00:10:00,709
Nu l-ai întrebat ce a provocat rănile?
112
00:10:00,709 --> 00:10:01,918
Nu-și amintea.
113
00:10:06,584 --> 00:10:09,834
- Și raportul autopsiei victimei?
- Asfixiere.
114
00:10:09,834 --> 00:10:11,084
Strangulare?
115
00:10:11,584 --> 00:10:13,751
Nu sunt semne de strangulare.
116
00:10:14,501 --> 00:10:16,334
Ce a provocat asfixierea?
117
00:10:17,876 --> 00:10:19,126
Nu știm.
118
00:10:19,126 --> 00:10:20,876
Dar știți ceva?
119
00:10:20,876 --> 00:10:22,834
- Ascultă, cucoană!
- Ofițer Márcia.
120
00:10:22,834 --> 00:10:24,501
Vreau să văd cadavrul.
121
00:10:28,334 --> 00:10:29,959
- Unde e cadavrul?
- Nu știu.
122
00:10:29,959 --> 00:10:31,251
Cum adică?
123
00:10:31,793 --> 00:10:32,709
Camila!
124
00:10:33,876 --> 00:10:35,459
Nu vreau să discut.
125
00:10:36,293 --> 00:10:38,501
Camila, te rog. Am nevoie de ajutor.
126
00:10:41,709 --> 00:10:43,001
Ți-am luat apărarea.
127
00:10:43,001 --> 00:10:45,918
I-am confruntat pe Inês, pe Tutu!
Acum el e mort.
128
00:10:47,834 --> 00:10:49,751
- L-ai ucis pe Tutu.
- Ba nu!
129
00:10:51,543 --> 00:10:53,959
- Nu cred.
- Nu crezi?
130
00:10:55,001 --> 00:10:56,168
Stai, Camila!
131
00:10:57,668 --> 00:10:59,793
Am leșinat. Nu-mi amintesc nimic.
132
00:11:01,126 --> 00:11:03,084
Tutu era mort când m-am trezit.
133
00:11:14,959 --> 00:11:16,626
Sunt fiul lui Manaus.
134
00:14:34,209 --> 00:14:36,626
Alo! Albuquerque? Ascultă! Am găsit...
135
00:14:41,709 --> 00:14:43,793
Ai furat cadavrul. Ești arestată.
136
00:14:43,793 --> 00:14:45,126
Mă arestezi?
137
00:14:54,376 --> 00:14:56,459
De ce te temi atât de mult?
138
00:15:00,043 --> 00:15:01,209
Ce faci?
139
00:15:01,209 --> 00:15:03,001
Nani, nani, puișor
140
00:15:03,709 --> 00:15:08,334
Cuca vine să te prindă
141
00:15:09,501 --> 00:15:14,418
Tati e plecat la câmp
142
00:15:18,376 --> 00:15:22,293
Nu pot schimba cine sunt.
Mamă, n-am făcut nimic greșit!
143
00:15:22,293 --> 00:15:23,418
Nimic greșit?
144
00:15:24,126 --> 00:15:27,334
Nu! Eu și Luci ne iubim.
E iubire, atâta tot.
145
00:15:27,334 --> 00:15:30,126
Iubire? Nu e iubire, e o monstruozitate.
146
00:15:30,126 --> 00:15:33,918
Dacă tu vrei să trăiești așa,
n-ai decât, dar nu în casă la mine.
147
00:15:33,918 --> 00:15:35,418
Ești o ciudățenie.
148
00:15:37,418 --> 00:15:41,334
Ești o ciudățenie.
149
00:15:48,709 --> 00:15:49,668
Încet.
150
00:15:50,959 --> 00:15:52,043
E în regulă.
151
00:15:59,334 --> 00:16:01,834
Știu cum e să fii respinsă, Márcia.
152
00:16:03,293 --> 00:16:05,418
Am fost o rușine pentru familia mea.
153
00:16:06,584 --> 00:16:08,418
Am rămas gravidă nemăritată...
154
00:16:09,334 --> 00:16:10,959
M-au dat afară din casă.
155
00:16:12,168 --> 00:16:14,001
Am decis să păstrez copilul.
156
00:16:15,126 --> 00:16:16,293
S-a născut mort.
157
00:16:17,543 --> 00:16:19,251
Am plătit scump pentru asta.
158
00:16:20,043 --> 00:16:21,043
Dar iată-mă!
159
00:16:27,376 --> 00:16:28,876
Nu ești o ciudățenie.
160
00:16:56,501 --> 00:16:58,001
Ai putea fi ca noi.
161
00:17:00,168 --> 00:17:02,793
Nu știu, Camila. Totul e foarte derutant.
162
00:17:03,709 --> 00:17:05,168
Dar nu l-am ucis pe Tutu.
163
00:17:05,168 --> 00:17:07,043
Cum poți fi atât de sigur?
164
00:17:07,709 --> 00:17:11,876
Dacă l-am ucis pe Tutu,
atunci l-aș fi putut ucide și pe Manaus.
165
00:17:11,876 --> 00:17:13,084
Calmează-te.
166
00:17:13,834 --> 00:17:16,168
Trebuie să-ți amintești ce s-a întâmplat.
167
00:17:17,918 --> 00:17:20,084
Unde ai fost când a murit Manaus?
168
00:17:35,751 --> 00:17:37,626
Oamenii sunt nemiloși, Isac.
169
00:17:38,418 --> 00:17:40,626
Se tem de orice e diferit...
170
00:17:41,668 --> 00:17:45,501
fiindcă noi arătăm că ei sunt toți la fel
171
00:17:46,334 --> 00:17:47,543
și că sunt monotoni.
172
00:17:54,709 --> 00:17:55,626
Ea unde e?
173
00:17:57,876 --> 00:17:59,834
Tutu e mort și tu întrebi de Camila?
174
00:17:59,834 --> 00:18:02,209
Dacă n-ar fi fost ea, ar fi încă viu.
175
00:18:05,126 --> 00:18:07,334
Inês, acum trebuie să fim uniți.
176
00:18:07,334 --> 00:18:09,876
Ne-am înstrăinat de prea mult timp, Isac.
177
00:18:10,543 --> 00:18:11,959
Nu e cale de întoarcere.
178
00:18:15,501 --> 00:18:17,001
Știi cine i-a ucis?
179
00:18:19,126 --> 00:18:19,959
Da.
180
00:18:24,293 --> 00:18:26,376
Omul ucis de Curupira.
181
00:18:27,709 --> 00:18:29,043
Acum s-a întors.
182
00:18:29,043 --> 00:18:30,834
Am descoperit delfinul aici.
183
00:18:31,959 --> 00:18:33,668
Parcasem vizavi.
184
00:18:34,126 --> 00:18:38,043
Trebuia să mă întâlnesc cu cineva
care avea informații despre Gabriela.
185
00:18:38,918 --> 00:18:40,668
Cred că Manaus era.
186
00:18:40,668 --> 00:18:42,751
Apoi, ce s-a întâmplat?
187
00:18:43,751 --> 00:18:47,626
Nu sunt sigur. Credeam că fusesem plecat
doar jumătate de oră,
188
00:18:48,126 --> 00:18:49,918
dar cică a fost mai mult.
189
00:18:49,918 --> 00:18:51,168
Cât de mult?
190
00:18:52,043 --> 00:18:52,876
Ore întregi.
191
00:18:54,084 --> 00:18:57,043
Și nici nu-mi amintesc ce am făcut
în acea seară.
192
00:18:57,543 --> 00:18:59,668
A doua zi am găsit delfinul aici.
193
00:19:15,751 --> 00:19:16,626
Tipul acela!
194
00:19:18,418 --> 00:19:21,168
- Ce e cu el?
- Era aici, mi-l amintesc.
195
00:19:25,626 --> 00:19:27,876
Amice, putem discuta puțin?
196
00:19:30,251 --> 00:19:32,251
Stai liniștit, vreau doar să vorbim.
197
00:19:33,709 --> 00:19:35,918
M-ai mai văzut, nu-i așa?
198
00:19:36,584 --> 00:19:37,584
Pe plajă.
199
00:19:37,584 --> 00:19:40,043
Văd multă lume pe plajă. Nu-mi amintesc.
200
00:19:40,709 --> 00:19:43,126
Eram aici luni seară în mașină.
201
00:19:43,126 --> 00:19:45,501
Eram doar noi doi pe plajă. Nu?
202
00:19:45,501 --> 00:19:47,001
Dacă așa spuneți...
203
00:20:04,293 --> 00:20:05,751
Îți amintești de el?
204
00:20:06,626 --> 00:20:07,459
Da.
205
00:20:08,334 --> 00:20:09,501
Ce îți amintești?
206
00:20:10,751 --> 00:20:12,418
A vorbit cu un bărbat.
207
00:20:12,918 --> 00:20:14,418
Cum arăta acel bărbat?
208
00:20:14,418 --> 00:20:16,793
Era înalt, solid și purta pălărie.
209
00:20:17,293 --> 00:20:18,751
Ce i-a făcut bărbatului?
210
00:20:19,418 --> 00:20:21,043
L-a prins de gât.
211
00:20:21,876 --> 00:20:24,584
Bărbatul a fugit spre apă,
dar l-a fugărit.
212
00:20:25,084 --> 00:20:26,043
Și apoi?
213
00:20:26,793 --> 00:20:27,793
Atât am văzut.
214
00:20:28,668 --> 00:20:31,334
- Și acum?
- Mă duc în sat să discut cu Ciço.
215
00:20:31,334 --> 00:20:32,459
- Vin cu tine.
- Nu.
216
00:20:32,459 --> 00:20:34,793
Dacă eu i-am ucis, ești în pericol.
217
00:20:34,793 --> 00:20:36,626
- Nu mă tem de tine.
- Eu, da.
218
00:20:37,709 --> 00:20:38,959
Stai departe de mine.
219
00:20:46,834 --> 00:20:47,668
Străbunico!
220
00:20:49,834 --> 00:20:50,709
Străbunico!
221
00:20:51,793 --> 00:20:52,626
Luna.
222
00:20:53,376 --> 00:20:54,334
Străbunico!
223
00:20:55,084 --> 00:20:57,084
Ce ai pățit, scumpo?
224
00:20:57,709 --> 00:21:00,209
Liniștește-te, iubire.
225
00:21:00,209 --> 00:21:03,501
Sunt aici. Liniștește-te.
226
00:21:03,501 --> 00:21:04,459
Străbunico!
227
00:21:16,043 --> 00:21:17,293
Îți datorez scuze.
228
00:21:18,876 --> 00:21:21,084
Entitățile mor, nu-i așa, Eric?
229
00:21:23,001 --> 00:21:25,334
Eram de față la moartea
lui Manaus și Tutu.
230
00:21:26,043 --> 00:21:27,584
Nu-mi amintesc.
231
00:21:28,501 --> 00:21:30,209
E posibil să-i fi ucis.
232
00:21:36,084 --> 00:21:37,834
Și pe Gabriela la fel.
233
00:21:41,501 --> 00:21:43,876
Ciço, trebuie să faci ritualul acela.
234
00:21:51,876 --> 00:21:53,459
Du-te la treabă, băiete!
235
00:21:59,043 --> 00:21:59,876
Iberê...
236
00:22:00,876 --> 00:22:01,876
Destul!
237
00:22:01,876 --> 00:22:03,043
Ce vrei, puștiule?
238
00:22:03,043 --> 00:22:04,459
Trebuie să te întorci.
239
00:22:05,543 --> 00:22:07,251
Aud un bâzâit.
240
00:22:07,959 --> 00:22:08,876
Ce spui?
241
00:22:11,043 --> 00:22:13,251
- Ascultă...
- Nu înțelegi, Iberê.
242
00:22:13,251 --> 00:22:16,084
Trebuie să te întorci.
243
00:22:16,918 --> 00:22:18,668
Am fost acolo, m-am întors.
244
00:22:18,668 --> 00:22:21,459
- Unde să mă întorc, mucosule?
- La vechea ta formă.
245
00:22:22,001 --> 00:22:23,084
Ca să ne ajuți.
246
00:22:26,918 --> 00:22:27,876
Eu nu...
247
00:22:28,959 --> 00:22:30,668
ajut pe nimeni.
248
00:22:33,668 --> 00:22:36,543
Tu ar trebui să te întorci
de unde ai venit
249
00:22:37,043 --> 00:22:38,626
și să mă lași în pace.
250
00:22:39,209 --> 00:22:40,459
Tutu e mort.
251
00:22:43,209 --> 00:22:44,418
Nu e problema mea.
252
00:22:45,001 --> 00:22:46,876
Cum nu e problema ta, Iberê?
253
00:22:47,376 --> 00:22:50,376
Pentru Dumnezeu, crezi că glumesc?
E groasă treaba!
254
00:22:50,376 --> 00:22:52,959
Vânătorul ucis de tine s-a întors.
255
00:22:52,959 --> 00:22:55,668
Ne omoară pe toți. Trebuie să te întorci.
256
00:22:55,668 --> 00:22:57,709
- Avem nevoie de Curupira...
- Nu!
257
00:22:59,626 --> 00:23:00,709
Uită de Curupira.
258
00:23:05,001 --> 00:23:06,709
Lasă-mă în pace!
259
00:23:06,709 --> 00:23:08,751
Nu, stai! Suntem o familie.
260
00:23:09,251 --> 00:23:11,168
Nu-ți dau mâncare la nevoie?
261
00:23:11,168 --> 00:23:14,126
Nu te scot din șanț
când ești mort de beat?
262
00:23:14,126 --> 00:23:15,959
Acum mă iei cu vrăjeala asta?
263
00:23:17,709 --> 00:23:19,001
Mi-e frică, Iberê.
264
00:23:23,959 --> 00:23:25,084
Obișnuiește-te!
265
00:23:26,209 --> 00:23:29,001
Țopăie peste ea! Nu ești tu Saci?
266
00:23:40,043 --> 00:23:41,793
E în cameră.
267
00:23:41,793 --> 00:23:43,543
- Putem începe?
- Desigur.
268
00:23:44,126 --> 00:23:46,334
- Băiatul ce face?
- Bine.
269
00:23:46,918 --> 00:23:49,959
E om în toată firea. Ea e fiica lui.
270
00:23:54,126 --> 00:23:55,168
Scumpo,
271
00:23:55,668 --> 00:23:59,751
am adus un om de treabă
ca să te ajute să te vindeci.
272
00:23:59,751 --> 00:24:02,126
- Cum o cheamă?
- Luna.
273
00:24:02,126 --> 00:24:03,168
Luna?
274
00:24:04,043 --> 00:24:06,043
Ceaiul e doar o cheie.
275
00:24:07,251 --> 00:24:09,959
Ține de tine să deschizi ușa
276
00:24:10,668 --> 00:24:12,876
și să mergi pe calea trebuincioasă.
277
00:24:18,626 --> 00:24:21,793
Concentrează-te pe respirație
278
00:24:21,793 --> 00:24:23,584
și pe ritmul inimii.
279
00:24:26,334 --> 00:24:27,876
Ce mi se va întâmpla?
280
00:24:30,751 --> 00:24:33,168
Vei putea vedea ce e în interiorul tău.
281
00:24:34,001 --> 00:24:35,293
Adevărul din suflet.
282
00:24:37,043 --> 00:24:39,376
S-ar putea să vezi lucruri tulburătoare.
283
00:24:39,876 --> 00:24:41,293
Dar trebuie s-o faci.
284
00:25:08,626 --> 00:25:12,168
Haide!
285
00:25:22,626 --> 00:25:24,793
Întinde-te.
286
00:27:17,376 --> 00:27:18,418
Bunico!
287
00:28:48,793 --> 00:28:50,126
Trebuie să discutăm.
288
00:28:51,209 --> 00:28:52,543
- Ne cunoaștem?
- Nu.
289
00:28:52,543 --> 00:28:54,043
Dar o știam pe Gabriela.
290
00:29:00,834 --> 00:29:02,793
- Spune-mi.
- Eram de față când a murit.
291
00:30:28,334 --> 00:30:32,459
Prin puterea oferită mie, arată-te!
292
00:34:29,834 --> 00:34:32,668
Subtitrarea: Ramona Coman