1 00:00:30,209 --> 00:00:32,501 ‫תסתלק מכאן לפני עלות השחר.‬ 2 00:02:12,168 --> 00:02:13,751 {\an8}‫- סדרה מקורית של NETFLIX -‬ 3 00:03:02,209 --> 00:03:04,459 ‫ראיתי את גוף-יבש. הוא בתוך לונה.‬ 4 00:03:07,126 --> 00:03:09,626 ‫היא הבת שלך. גם לה יש דם של ישות על-טבעית.‬ 5 00:03:10,959 --> 00:03:12,334 ‫הוא משתמש בה כדי להרוג.‬ 6 00:03:13,043 --> 00:03:14,876 ‫אני מוכרח להציל את בתי, סיסו.‬ 7 00:03:14,876 --> 00:03:16,918 ‫אסור לך להתקרב ללונה.‬ 8 00:03:17,626 --> 00:03:21,251 ‫היא שברירית.‬ ‫גוף-יבש זקוק לכלי קיבול חזק יותר.‬ 9 00:03:21,918 --> 00:03:25,626 ‫ייתכן שהוא ינסה לעבור אליך.‬ ‫-איך אוציא אותו ממנה, סיסו?‬ 10 00:03:26,793 --> 00:03:27,876 ‫אני לא יודע.‬ 11 00:03:28,459 --> 00:03:31,626 ‫אני אגלה מי חילל את הקבר הזה.‬ ‫-אני חייב להציל את לונה.‬ 12 00:03:31,626 --> 00:03:33,959 ‫לא, אריק. לא!‬ ‫-היא הבת שלי.‬ 13 00:03:34,751 --> 00:03:36,376 ‫לא היית מנסה להציל את בנך?‬ 14 00:03:52,418 --> 00:03:54,584 ‫אריק, בבקשה, תענה לטלפון!‬ 15 00:03:54,584 --> 00:03:57,876 ‫משהו נורא קרה בבית. אני לא יודעת מה לעשות!‬ 16 00:04:08,126 --> 00:04:09,501 ‫היי, איבו. תראה.‬ 17 00:04:10,001 --> 00:04:13,043 ‫מרסיה ביקשה ממני לאתר את ה-GPS הזה.‬ ‫אין לי מושג למה.‬ 18 00:04:35,418 --> 00:04:37,459 ‫מריו, זה אני, איבו.‬ 19 00:04:38,668 --> 00:04:40,876 ‫אני צריך שתבוא לתחנה.‬ 20 00:04:47,209 --> 00:04:48,501 ‫זה מקרה החירום, אבא?‬ 21 00:04:48,501 --> 00:04:51,209 ‫ז'ואו, אני חייב לדעת. מישהו פתח את הקבר!‬ 22 00:04:51,209 --> 00:04:55,959 ‫איזה קבר? אתה הורס את הסיכוי היחיד‬ ‫של האנשים האלה לזכות בחיים טובים יותר.‬ 23 00:04:57,168 --> 00:04:58,459 ‫חיים טובים יותר?‬ ‫-כן.‬ 24 00:04:58,959 --> 00:05:00,001 ‫בעיר?‬ 25 00:05:01,543 --> 00:05:03,626 ‫רק אתה ידעת על הקבר.‬ 26 00:05:03,626 --> 00:05:07,584 ‫הישויות העל-טבעיות נהרגות!‬ ‫המקום הזה ייעלם!‬ 27 00:05:08,209 --> 00:05:11,668 ‫אימא שלך אהבה את היער הזה‬ ‫יותר מכל דבר אחר בחייה.‬ 28 00:05:11,668 --> 00:05:14,543 ‫תפסיק! תפסיק, אני מתחנן!‬ 29 00:05:14,543 --> 00:05:18,126 ‫אימא שלי מתה כי אתה מאמין‬ ‫בצמחי מרפא ובחליטות תה‬ 30 00:05:18,126 --> 00:05:20,209 ‫ובסיפורים המטומטמים על המקום הזה!‬ 31 00:05:20,918 --> 00:05:23,918 ‫היא מתה כי אתה זקן משוגע שחי בעבר!‬ 32 00:05:24,709 --> 00:05:27,418 ‫אימא שלך מתה כי זמנה הגיע.‬ 33 00:05:28,501 --> 00:05:31,751 ‫שום תרופות או עשבי מרפא‬ ‫לא יכלו לשנות את זה!‬ 34 00:05:31,751 --> 00:05:35,334 ‫עכשיו אני חייב לדעת, הראית למישהו את הקבר?‬ 35 00:05:35,918 --> 00:05:38,043 ‫יש לי דברים טובים יותר לעשות. סליחה.‬ 36 00:05:40,709 --> 00:05:41,626 ‫איפה היא?‬ 37 00:05:41,626 --> 00:05:44,501 ‫אני לא יודעת, זה קרה כל כך מהר!‬ ‫אני מצטערת.‬ 38 00:05:44,501 --> 00:05:47,501 ‫סבתא, תתרכזי. אני צריך לדעת מה בדיוק קרה.‬ 39 00:05:47,501 --> 00:05:49,543 ‫ספרי לי מה בדיוק קרה.‬ 40 00:05:49,543 --> 00:05:51,959 ‫תראה, היא הרגישה לא טוב.‬ 41 00:05:58,334 --> 00:05:59,876 ‫אתה בסדר?‬ 42 00:06:01,251 --> 00:06:03,043 ‫לאן את הולכת? לונה!‬ 43 00:06:03,043 --> 00:06:05,918 ‫משהו רע מאוד קורה ללונה, אריק.‬ 44 00:06:05,918 --> 00:06:08,668 ‫היא עשתה לך משהו?‬ ‫-לא לי!‬ 45 00:06:08,668 --> 00:06:11,876 ‫היא אמרה משהו? יש לך מושג לאן היא הלכה?‬ 46 00:06:11,876 --> 00:06:15,168 ‫היא פשוט ברחה! לא הספקתי לעשות כלום.‬ 47 00:06:19,459 --> 00:06:21,293 ‫מה אתה מחפש?‬ ‫-אני לא יודע.‬ 48 00:06:21,293 --> 00:06:24,376 ‫איזשהו רמז שיגיד לי איפה היא נמצאת.‬ 49 00:06:35,043 --> 00:06:37,084 ‫מה זה?‬ ‫-דברים של ילדים.‬ 50 00:06:37,084 --> 00:06:39,126 ‫היא השתמשה בזה כדי לתפוס את סאסי.‬ 51 00:06:40,501 --> 00:06:41,584 ‫לתפוס את סאסי?‬ 52 00:06:43,584 --> 00:06:44,418 ‫- פולקלור ברזילאי -‬ 53 00:06:46,459 --> 00:06:48,459 ‫לאן אתה הולך?‬ ‫-למצוא את הבת שלי.‬ 54 00:06:51,709 --> 00:06:53,918 ‫אריק, מה קורה? התקשרתי אליך בלי סוף.‬ 55 00:06:53,918 --> 00:06:57,251 ‫אין לי זמן לדבר, מרסיה.‬ ‫-אני מאמינה לך! אני יודעת שלא...‬ 56 00:06:57,251 --> 00:06:59,209 ‫מרסיה, לונה נעדרת.‬ ‫-מה?‬ 57 00:06:59,709 --> 00:07:02,418 ‫אין זמן להסביר.‬ ‫-תסביר בדרך, אני באה איתך.‬ 58 00:07:30,418 --> 00:07:33,251 ‫היי! הלכת לאיבוד, מתוקה?‬ 59 00:07:34,084 --> 00:07:37,126 ‫כן. תעזרי לי למצוא את אימא שלי?‬ 60 00:07:37,126 --> 00:07:40,918 ‫כמובן. איפה ראית אותה בפעם האחרונה?‬ 61 00:07:41,501 --> 00:07:44,459 ‫בבית נטוש לא רחוק מכאן. היא עובדת שם.‬ 62 00:07:44,459 --> 00:07:46,543 ‫את יודעת איפה הוא?‬ ‫-בכיוון הזה.‬ 63 00:08:02,543 --> 00:08:03,626 ‫הגענו.‬ 64 00:08:05,543 --> 00:08:08,459 ‫תגידי לי איך אימא שלך נראית,‬ ‫ואעזור לך למצוא אותה.‬ 65 00:08:09,084 --> 00:08:11,834 ‫לא, זה בסדר, אמצא אותה בעצמי.‬ 66 00:08:11,834 --> 00:08:15,334 ‫לא, לא אתן לך להיכנס לבד. המקום הזה מסוכן.‬ 67 00:09:11,668 --> 00:09:12,751 ‫אריק? איפה אתה?‬ 68 00:09:12,751 --> 00:09:15,209 ‫אני זקוק לעזרתך. אני חייב למצוא את סאסי.‬ 69 00:09:15,209 --> 00:09:16,418 ‫איסק?‬ 70 00:09:17,001 --> 00:09:17,918 ‫איסק?‬ 71 00:09:18,501 --> 00:09:21,084 ‫מה קרה? מה אתה רוצה ממנו?‬ 72 00:09:21,084 --> 00:09:22,418 ‫- איך לתפוס את סאסי -‬ 73 00:09:22,418 --> 00:09:26,668 ‫גוף-יבש נכנס ללונה, והיא רודפת אחרי סאסי.‬ ‫-הוא גר בבית הנטוש בלאפה.‬ 74 00:09:26,668 --> 00:09:29,001 ‫כן, אני מכיר את המקום. אסע לשם עכשיו.‬ 75 00:09:30,626 --> 00:09:33,043 ‫גוף-יבש?‬ ‫-זו ישות על-טבעית.‬ 76 00:09:33,043 --> 00:09:36,418 ‫רוחו של אדם בשם אנטונס‬ ‫שהרג אנשים כדי לגנוב את אדמתם.‬ 77 00:09:36,418 --> 00:09:38,626 ‫בספר לא כתוב כלום על הישות הזאת.‬ 78 00:09:39,918 --> 00:09:42,834 ‫אני יודע שקשה להאמין...‬ ‫-כבר אמרתי לך שאני מאמינה.‬ 79 00:09:44,334 --> 00:09:46,501 ‫מה אני אמורה לעשות?‬ ‫-מה זאת אומרת?‬ 80 00:09:47,709 --> 00:09:50,626 ‫אני יודעת איך לעצור פושעים ונוכלים,‬ ‫לערוך פשיטות,‬ 81 00:09:50,626 --> 00:09:52,709 ‫אבל אין לי מושג מה עושים במצב כזה.‬ 82 00:09:54,168 --> 00:09:55,084 ‫גם לי אין.‬ 83 00:10:14,626 --> 00:10:15,501 ‫לונה?‬ 84 00:10:17,251 --> 00:10:20,001 ‫איך הגעת לכאן, ילדונת?‬ ‫-אני צריכה אותך.‬ 85 00:10:20,001 --> 00:10:21,376 ‫איפה קורופירה?‬ 86 00:10:21,376 --> 00:10:23,793 ‫שוב התחלת עם השטויות על קורופירה?‬ 87 00:10:23,793 --> 00:10:26,584 ‫אני לוקח אותך הביתה.‬ ‫המשפחה שלך בטח דואגת נורא.‬ 88 00:10:26,584 --> 00:10:27,793 ‫אלוהים.‬ 89 00:10:27,793 --> 00:10:29,543 ‫אני חייבת לראות את קורופירה.‬ 90 00:10:29,543 --> 00:10:31,834 ‫כבר אמרתי לך, אין שום קורופירה.‬ 91 00:10:31,834 --> 00:10:36,168 ‫אני יודעת שאתה משקר. אתה חבר שלו.‬ ‫-משקר? אני אף פעם לא משקר.‬ 92 00:10:37,668 --> 00:10:40,668 ‫אני צריכה לעזור לאבא שלי.‬ ‫-על מה את מדברת, ילדונת?‬ 93 00:10:40,668 --> 00:10:44,293 ‫אבא שלי מנסה להציל את היער של אימא שלי,‬ ‫אתה יודע?‬ 94 00:10:45,084 --> 00:10:46,459 ‫אבל אימא שלי מתה.‬ 95 00:10:47,334 --> 00:10:49,126 ‫רק קורופירה יכול לעזור.‬ 96 00:10:49,126 --> 00:10:53,501 ‫לא, בבקשה, אל תבכי!‬ ‫אוי, אני לא יכול לראות מישהו בוכה.‬ 97 00:10:54,209 --> 00:10:56,834 ‫תקשיבי, אקח אותך לקורופירה, בסדר?‬ 98 00:10:56,834 --> 00:10:58,793 ‫רק אל תבכי, בבקשה. בסדר?‬ 99 00:10:58,793 --> 00:11:00,168 ‫בואי.‬ 100 00:11:10,084 --> 00:11:13,126 ‫טוטו, אני אשחרר אותך.‬ 101 00:11:13,918 --> 00:11:16,251 ‫אבל קודם תראה לי מה ראית.‬ 102 00:11:32,376 --> 00:11:36,168 ‫רק שתדעי, ילדונת,‬ ‫יכול להיות שקורופירה לא יסכים לעזור לך.‬ 103 00:11:36,668 --> 00:11:38,543 ‫ניסיתי לשכנע אותו,‬ 104 00:11:39,334 --> 00:11:42,043 ‫אבל לאחרונה אין לו מצב רוח לעבוד.‬ 105 00:11:42,543 --> 00:11:43,668 ‫אני אשכנע אותו.‬ 106 00:11:43,668 --> 00:11:46,209 ‫אני בטוחה שהוא יבין.‬ 107 00:11:46,209 --> 00:11:48,501 ‫גם הוא ירצה להציל את היער.‬ 108 00:11:48,501 --> 00:11:51,459 ‫אני בטוח שהפרצוף החמוד שלך ישכנע אותו!‬ 109 00:11:51,959 --> 00:11:54,543 ‫אבל קורופירה כבר לא נראה כמו עצמו.‬ 110 00:11:54,543 --> 00:11:57,293 ‫הוא לא המגן הגדול והחזק של היער?‬ 111 00:11:57,793 --> 00:11:59,959 ‫הוא לא היה ביער כבר הרבה זמן.‬ 112 00:11:59,959 --> 00:12:03,126 ‫הוא קצת הזניח את עצמו. הוא שונה עכשיו.‬ 113 00:12:03,126 --> 00:12:04,043 ‫שונה? איך?‬ 114 00:12:05,459 --> 00:12:07,418 ‫נכון שכפות הרגליים שלו הפוכות?‬ 115 00:12:08,501 --> 00:12:11,084 ‫טוב, אם הוא רוצה ללכת כאן בעיר,‬ 116 00:12:11,084 --> 00:12:13,459 ‫הוא לא יכול ללכת כמו שהוא הלך ביער.‬ 117 00:12:13,459 --> 00:12:14,459 ‫הוא לא יכול?‬ 118 00:12:14,459 --> 00:12:17,043 ‫לא, יש לו כיסא גלגלים עכשיו.‬ 119 00:12:17,043 --> 00:12:18,793 ‫והוא גם קצת זעפן.‬ 120 00:12:19,293 --> 00:12:20,251 ‫זעפן? למה?‬ 121 00:12:20,251 --> 00:12:23,543 ‫הוא שותה הרבה... תרופות.‬ 122 00:12:23,543 --> 00:12:26,418 ‫הוא לוקח הרבה תרופות כדי להירגע,‬ 123 00:12:26,418 --> 00:12:29,168 ‫אז הוא מתנהג קצת מוזר, הבנת?‬ 124 00:12:29,668 --> 00:12:31,251 ‫תנסי לא לפחד, בסדר?‬ 125 00:12:43,209 --> 00:12:47,126 ‫לא הייתי צריכה לערב את טוטו‬ ‫בסיפור שלך עם אריק.‬ 126 00:12:47,126 --> 00:12:49,793 ‫זו הייתה טעות, וזה מה שהביא למותו.‬ 127 00:12:52,251 --> 00:12:56,459 ‫אינש, רק ניסית להגן עליי, כמו תמיד.‬ 128 00:12:59,209 --> 00:13:01,293 ‫חייבים למצוא את הבת של אריק.‬ 129 00:13:05,334 --> 00:13:08,459 ‫חייבים למצוא אותה‬ ‫לפני שהיא תמצא את קורופירה.‬ 130 00:13:09,543 --> 00:13:11,543 ‫גוף-יבש רוצה נקמה, קמילה.‬ 131 00:13:14,959 --> 00:13:17,293 ‫מניאק, גנבת את השתייה שלי!‬ 132 00:13:17,918 --> 00:13:19,959 ‫חתיכת זבל! הבקבוק הזה היה מלא!‬ 133 00:13:19,959 --> 00:13:21,418 ‫הוא היה מלא!‬ 134 00:13:23,668 --> 00:13:25,043 ‫הבקבוק הזה היה מלא!‬ 135 00:13:25,043 --> 00:13:28,626 ‫לא, לונה! קורופירה לא כאן.‬ 136 00:13:28,626 --> 00:13:31,209 ‫עדיף שנחזור לחפש אותו ביום אחר, טוב?‬ 137 00:13:31,209 --> 00:13:33,959 ‫אולי נצא לסיבוב במערבולת?‬ 138 00:13:33,959 --> 00:13:35,001 ‫אני לא רוצה!‬ 139 00:13:44,459 --> 00:13:46,793 ‫ברור שאקח אותך לראות את קורופירה עכשיו.‬ 140 00:13:46,793 --> 00:13:50,959 ‫פשוט נזכרתי שהוא לא כאן היום.‬ ‫הוא במקום אחר. בסדר?‬ 141 00:13:51,459 --> 00:13:52,668 ‫בואי, אקח אותך אליו.‬ 142 00:13:55,293 --> 00:13:56,459 ‫בואי!‬ 143 00:14:02,959 --> 00:14:05,376 ‫קראתי אתמול כל פרט ופרט בדוח הזה.‬ 144 00:14:05,376 --> 00:14:09,709 ‫נתוני GPS של טנדר.‬ ‫השעות והכתובות תואמות לאריק.‬ 145 00:14:09,709 --> 00:14:11,751 ‫הוא יצא מהבית בזריחה,‬ 146 00:14:11,751 --> 00:14:14,209 ‫מצא דולפין נהרות מת בחוף פלמנגו,‬ 147 00:14:14,209 --> 00:14:17,251 ‫נסע לכפר טורה ללא רשותי, וחזר לכאן.‬ 148 00:14:18,334 --> 00:14:20,459 ‫למה אתה מספר לי על הלו"ז של אריק?‬ 149 00:14:20,459 --> 00:14:22,834 ‫בגלל משהו שהוא עשה בשלישי בערב.‬ 150 00:14:22,834 --> 00:14:24,418 ‫הוא חזר לכפר טורה.‬ 151 00:14:25,834 --> 00:14:26,918 ‫רק רגע.‬ 152 00:14:26,918 --> 00:14:30,209 ‫אתה אומר לי שהוא היה ביער הארזים‬ ‫בלילה שהגופה הושלכה?‬ 153 00:14:30,918 --> 00:14:33,918 ‫וחזר הביתה חצי שעה‬ ‫אחרי שקיבלנו את הטיפ האנונימי.‬ 154 00:14:34,543 --> 00:14:36,543 ‫אני בטוח שאם תאתר את השיחה,‬ 155 00:14:36,543 --> 00:14:40,001 ‫תגלה שהיא יצאה מתחנת הדלק הזאת.‬ ‫-למה שאריק יעשה את זה?‬ 156 00:14:40,709 --> 00:14:43,584 ‫אריק השתגע אחרי שאשתו נפטרה.‬ 157 00:14:43,584 --> 00:14:46,459 ‫צריך להביא אותו הנה ולגלות מה הוא רצה.‬ 158 00:14:56,293 --> 00:14:57,459 ‫סליחה.‬ 159 00:14:57,459 --> 00:15:01,418 ‫ראית פה ילדה בלונדינית בערך בגובה הזה?‬ ‫קוראים לה לונה.‬ 160 00:15:17,418 --> 00:15:20,209 ‫אריק, כדאי שנתקשר למשטרה.‬ ‫-אין סיכוי, מרסיה.‬ 161 00:15:20,209 --> 00:15:22,918 ‫אם ישלחו תגבורת, נמצא את לונה מהר יותר.‬ 162 00:15:22,918 --> 00:15:24,376 ‫זה עלול להיות מסוכן.‬ 163 00:15:24,376 --> 00:15:27,543 ‫אני לא יודע איך היא... איך הוא יגיב.‬ 164 00:15:27,543 --> 00:15:29,001 ‫אמצא אותה בעצמי.‬ 165 00:15:44,043 --> 00:15:46,459 ‫אפשר לעזור לך?‬ ‫-אני רוצה לדבר עם הבן שלי.‬ 166 00:15:47,501 --> 00:15:48,501 ‫הוא עובד כאן.‬ 167 00:15:50,543 --> 00:15:52,793 ‫דבר כבר, אבא. אין לי זמן להטפות מוסר.‬ 168 00:15:52,793 --> 00:15:55,168 ‫ז'ואו, הקבר הזה מסוכן.‬ 169 00:15:55,168 --> 00:15:56,751 ‫הוא מקולל.‬ ‫-אוי, לא.‬ 170 00:15:56,751 --> 00:15:58,876 ‫לא, אתה לא רציני.‬ 171 00:15:58,876 --> 00:16:01,751 ‫סיפרת למישהו על הקבר, כן או לא?‬ 172 00:16:02,584 --> 00:16:04,043 ‫אמרתי משהו למר אפונסו‬ 173 00:16:04,043 --> 00:16:06,459 ‫כשערכתי סקר קרקע. אז מה?‬ 174 00:16:06,459 --> 00:16:08,751 ‫זו לא רק אגדה, ז'ואו.‬ 175 00:16:12,251 --> 00:16:14,084 ‫אבא, אל תטריד את מר אפונסו!‬ 176 00:16:14,084 --> 00:16:15,751 ‫בבקשה, אל...‬ 177 00:16:15,751 --> 00:16:17,084 ‫אבא, תחזור הנה!‬ 178 00:16:17,876 --> 00:16:20,334 ‫אבא, בבקשה. אבא, תקשיב לי!‬ 179 00:16:20,334 --> 00:16:21,501 ‫סליחה, מר אפונסו.‬ 180 00:16:22,001 --> 00:16:23,168 ‫מר סיסו!‬ 181 00:16:23,168 --> 00:16:27,293 ‫בחיי, כמה טוב לפגוש אותך סוף סוף!‬ 182 00:16:28,168 --> 00:16:29,293 ‫אתה עשית את זה.‬ 183 00:16:30,168 --> 00:16:32,376 ‫סליחה, אני לא מבין. מה עשיתי?‬ 184 00:16:32,876 --> 00:16:35,709 ‫פתחת את הקבר כדי לסלק אותנו משם.‬ 185 00:16:36,709 --> 00:16:39,043 ‫השריפה, המוות של מנאוש,‬ 186 00:16:39,043 --> 00:16:42,876 ‫הדגים המתים, המוות של גבריאלה,‬ ‫הכול באשמתך!‬ 187 00:16:42,876 --> 00:16:44,709 ‫די כבר, אבא! מספיק...‬ 188 00:16:44,709 --> 00:16:47,168 ‫מצטער, אין לי מושג על מה אתה מדבר.‬ 189 00:16:47,168 --> 00:16:50,126 ‫אבא, בוא נלך, בבקשה.‬ ‫עשית מספיק צרות גם ככה.‬ 190 00:16:50,126 --> 00:16:52,293 ‫אני מצטער, מר אפונסו. בוא נלך, אבא.‬ 191 00:16:52,293 --> 00:16:54,668 ‫אני לא מבין כלום. מה זה?‬ 192 00:17:03,959 --> 00:17:05,251 ‫אתה מכיר אותו?‬ 193 00:17:06,084 --> 00:17:07,418 ‫זה אבא שלי.‬ 194 00:17:12,793 --> 00:17:13,876 ‫רואה, ז'ואו?‬ 195 00:17:15,626 --> 00:17:18,584 ‫זה אנטונס.‬ 196 00:17:20,251 --> 00:17:22,626 ‫הוא היה בתוך הקבר.‬ 197 00:17:23,334 --> 00:17:25,918 ‫הודות לך, הקבר ריק עכשיו.‬ 198 00:17:26,418 --> 00:17:28,459 ‫הקללה יצאה לחופשי...‬ 199 00:17:32,001 --> 00:17:33,668 ‫ואיש לא יכול לעצור אותה.‬ 200 00:17:34,168 --> 00:17:38,376 ‫אבא שלי תמיד אמר שכולכם בורים!‬ 201 00:17:39,168 --> 00:17:42,251 ‫והוא צדק. אני רוצה שתעופו מהשטח שלי.‬ 202 00:17:42,251 --> 00:17:43,376 ‫תסתלקו!‬ 203 00:17:45,209 --> 00:17:46,209 ‫ניצלת אותי.‬ 204 00:17:47,334 --> 00:17:49,084 ‫רק רצית למצוא את הקבר.‬ 205 00:17:49,584 --> 00:17:53,209 ‫האמנתי שאתה רוצה להציל את היער, אבל לא...‬ 206 00:17:54,376 --> 00:17:56,001 ‫רצית רק נקמה.‬ 207 00:17:57,626 --> 00:17:58,668 ‫אתה אחראי לשריפה.‬ 208 00:17:59,959 --> 00:18:02,709 ‫האדמה הזאת שייכת לי, ואעשה בה כרצוני.‬ 209 00:18:03,751 --> 00:18:05,918 ‫קדימה.‬ 210 00:18:49,709 --> 00:18:53,584 ‫סליחה שאני מפריע. ראיתם את הילדה הזאת?‬ 211 00:18:53,584 --> 00:18:55,918 ‫היא בערך בגובה הזה, קוראים לה לונה.‬ 212 00:18:55,918 --> 00:18:56,918 ‫לא?‬ 213 00:19:01,626 --> 00:19:03,543 ‫הלו, איבו? זה מקרה חירום.‬ 214 00:19:04,334 --> 00:19:07,043 ‫אני יודעת שאריק לא מעניין אותך,‬ ‫אבל בתו נעדרת.‬ 215 00:19:07,043 --> 00:19:09,334 ‫תשלח את כולם לחפש אותה.‬ 216 00:19:09,334 --> 00:19:11,918 ‫תירגעי, נמצא את לונה. אריק איתך?‬ 217 00:19:11,918 --> 00:19:15,501 ‫כן. אנחנו בבית נטוש בלאפה, ברחוב אסטרלה.‬ 218 00:19:16,001 --> 00:19:17,334 ‫היא נראתה כאן לאחרונה.‬ 219 00:19:17,334 --> 00:19:20,626 ‫אל תדאגי, אקפיץ את כל היחידות.‬ ‫נמצא את הילדה.‬ 220 00:19:32,459 --> 00:19:33,876 ‫לאן אתה לוקח אותי?‬ 221 00:19:35,709 --> 00:19:36,709 ‫לקורופירה.‬ 222 00:19:37,418 --> 00:19:40,043 ‫את רוצה שהוא יציל את היער של אימא שלך, לא?‬ 223 00:19:40,043 --> 00:19:43,293 ‫כן.‬ ‫-בדיוק. אז הוא שם למעלה.‬ 224 00:19:50,709 --> 00:19:54,293 ‫איך קורופירה יכול להיות שם למעלה‬ ‫אם הוא בכיסא גלגלים?‬ 225 00:19:55,293 --> 00:19:57,709 ‫קח אותי לקורופירה עכשיו!‬ 226 00:20:11,918 --> 00:20:12,834 ‫מכאן.‬ 227 00:20:18,126 --> 00:20:19,626 ‫תפסיק!‬ 228 00:20:27,043 --> 00:20:27,876 ‫איסק!‬ 229 00:20:29,084 --> 00:20:32,084 ‫תפתח את הדלת, איסק, או שאהרוג אותך!‬ 230 00:20:32,084 --> 00:20:33,293 ‫איסק!‬ 231 00:20:37,793 --> 00:20:39,709 ‫איברה!‬ 232 00:20:40,376 --> 00:20:42,834 ‫תתעורר, איברה! חייבים ללכת!‬ 233 00:20:42,834 --> 00:20:45,626 ‫יש צרות, אנחנו חייבים ללכת!‬ ‫-מה אתה עושה?‬ 234 00:20:45,626 --> 00:20:47,501 ‫עזוב אותי!‬ ‫-אין מצב!‬ 235 00:20:47,501 --> 00:20:50,376 ‫גוף-יבש נמצא בתוך הילדה.‬ ‫לא אתן לו להרוג אותך.‬ 236 00:20:50,376 --> 00:20:52,084 ‫אל תנסה לעבוד עליי!‬ ‫-אני לא...‬ 237 00:20:52,084 --> 00:20:55,501 ‫לא תעשה ממני צחוק!‬ ‫-זו לא מתיחה, אני נשבע!‬ 238 00:20:55,501 --> 00:20:57,959 ‫הוא כמעט תפס אותי, איברה. קדימה!‬ 239 00:20:57,959 --> 00:21:00,668 ‫עזוב אותי!‬ 240 00:21:00,668 --> 00:21:01,751 ‫בחייך, אחי!‬ 241 00:21:02,626 --> 00:21:05,834 ‫אני יודע מה אתה מנסה לעשות,‬ ‫אבל כבר אמרתי לך,‬ 242 00:21:06,626 --> 00:21:08,251 ‫זו לא המלחמה שלי!‬ 243 00:21:09,001 --> 00:21:11,418 ‫ואתה לא תגרור אותי לעסק הזה!‬ 244 00:21:13,584 --> 00:21:15,751 ‫תתמודד עם זה, פרחח.‬ 245 00:21:20,209 --> 00:21:21,418 ‫אני מבין, איברה.‬ 246 00:21:30,709 --> 00:21:33,293 ‫ראית אותה היום? את בטוחה?‬ 247 00:21:36,001 --> 00:21:37,959 ‫אריק, תראה את הבחור הזה.‬ 248 00:21:38,876 --> 00:21:41,334 ‫הוא צולע. זה מוזר.‬ 249 00:21:41,918 --> 00:21:44,334 ‫אני חושב שראיתי אותו בעבר.‬ ‫-אולי הוא סאסי?‬ 250 00:21:51,876 --> 00:21:55,251 ‫היי, ילד! אני מחפש את הבת שלי.‬ ‫אני חושב שהיא באה אליך.‬ 251 00:21:55,251 --> 00:21:58,376 ‫אליי? אני לא יודע על מה אתה מדבר.‬ 252 00:21:58,376 --> 00:22:00,251 ‫תגיד לי את האמת. ראית את לונה?‬ 253 00:22:00,251 --> 00:22:02,876 ‫לא שוב...‬ ‫-מה את עושה?‬ 254 00:22:02,876 --> 00:22:04,459 ‫הוא חייב לציית לי. דבר.‬ 255 00:22:05,543 --> 00:22:06,793 ‫כן, ראיתי את לונה.‬ 256 00:22:06,793 --> 00:22:08,001 ‫איפה היא?‬ 257 00:22:08,001 --> 00:22:10,709 ‫היא כבר לא עצמה.‬ ‫-אני יודע. קח אותי לבת שלי!‬ 258 00:22:14,918 --> 00:22:15,793 ‫זוז.‬ 259 00:22:23,834 --> 00:22:24,709 ‫שם.‬ 260 00:22:33,834 --> 00:22:34,876 ‫לא יכול להיות.‬ 261 00:22:36,043 --> 00:22:37,959 ‫תסתכלי, כפות הרגליים שלו מכוסות.‬ 262 00:22:40,293 --> 00:22:41,876 ‫קשה להאמין.‬ 263 00:22:41,876 --> 00:22:44,376 ‫בוא נחגוג! יש לך חברה חדשה!‬ 264 00:22:44,376 --> 00:22:47,126 ‫מה קרה, פילוטו? מה יש, חמוד?‬ 265 00:22:49,376 --> 00:22:52,834 ‫אתה מתנהג כאילו ראית רוח רפאים.‬ ‫-בדרך כלל קוראים לי מכשפה.‬ 266 00:22:53,334 --> 00:22:55,459 ‫רוח רפאים? זה חידוש.‬ 267 00:23:10,584 --> 00:23:12,876 ‫היא לא כאן. אתה יודע לאן היא הלכה?‬ 268 00:23:19,543 --> 00:23:21,043 ‫אני לא מפחד מהזקן הזה!‬ 269 00:23:21,959 --> 00:23:23,043 ‫תסתלקו!‬ 270 00:23:23,709 --> 00:23:24,834 ‫תעזבו אותי!‬ 271 00:23:24,834 --> 00:23:27,543 ‫אתה צריך לברוח...‬ ‫-אתה צריך להילחם איתנו בגוף-יבש‬ 272 00:23:27,543 --> 00:23:29,793 ‫לפני שהוא ישמיד את כולנו.‬ 273 00:23:29,793 --> 00:23:31,501 ‫לא אתן לך לפגוע בה.‬ 274 00:24:02,001 --> 00:24:03,918 ‫את מחפשת אותי, ילדה קטנה?‬ 275 00:24:05,959 --> 00:24:07,001 ‫מצאת אותי.‬ 276 00:24:13,668 --> 00:24:15,209 ‫לונה!‬ 277 00:24:21,501 --> 00:24:22,334 ‫אתה.‬ 278 00:24:25,043 --> 00:24:27,126 ‫למה הפכת?‬ 279 00:25:02,918 --> 00:25:03,876 ‫אריק!‬ 280 00:25:30,543 --> 00:25:31,834 ‫לונה!‬ 281 00:25:35,668 --> 00:25:38,959 ‫איסק!‬ 282 00:25:56,376 --> 00:25:58,001 ‫לונה.‬ 283 00:25:59,043 --> 00:26:01,959 ‫לונה. את כאן, מתוקה שלי? את שומעת אותי?‬ 284 00:26:01,959 --> 00:26:03,459 ‫את שומעת אותי, מתוקה?‬ 285 00:26:04,084 --> 00:26:06,918 ‫את זוכרת שהבטחתי‬ ‫שלא אתן לשום דבר רע לקרות לך?‬ 286 00:26:07,418 --> 00:26:08,293 ‫זוכרת?‬ 287 00:26:08,876 --> 00:26:11,501 ‫את זוכרת שאמרתי שאת הדבר הכי חשוב בחיי?‬ 288 00:26:12,293 --> 00:26:15,626 ‫שאת חשובה לי יותר מהחיים שלי? זוכרת?‬ 289 00:26:19,751 --> 00:26:22,001 ‫לונה...‬ 290 00:26:27,168 --> 00:26:28,293 ‫לונה!‬ 291 00:26:30,084 --> 00:26:31,084 ‫לונה.‬ 292 00:26:40,959 --> 00:26:41,876 ‫בוא אליי.‬ 293 00:26:42,959 --> 00:26:43,793 ‫שחרר אותה.‬ 294 00:26:44,876 --> 00:26:46,418 ‫צא מהגוף שלה ותיכנס לתוכי.‬ 295 00:26:46,418 --> 00:26:48,834 ‫הגוף שלי פתוח. אני חזק יותר. בוא.‬ 296 00:26:49,709 --> 00:26:50,918 ‫שחרר אותה.‬ 297 00:26:51,709 --> 00:26:52,751 ‫שחרר אותה!‬ 298 00:26:54,126 --> 00:26:56,501 ‫תיכנס לתוכי. שחרר אותה.‬ 299 00:26:57,709 --> 00:26:59,418 ‫שחרר אותה.‬ 300 00:27:00,126 --> 00:27:02,668 ‫שחרר את הבת שלי.‬ 301 00:27:18,084 --> 00:27:19,376 ‫אתה עצור, אריק.‬