1 00:01:32,793 --> 00:01:34,334 {\an8}A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:02:36,793 --> 00:02:37,668 Dad! 3 00:03:33,001 --> 00:03:34,293 It’s my fault. 4 00:03:37,001 --> 00:03:38,501 It’s all my fault. 5 00:03:46,334 --> 00:03:47,959 Go back to your true self. 6 00:03:49,084 --> 00:03:51,001 Return to where you belong. 7 00:04:44,209 --> 00:04:46,168 Look what’s happening, Ciço! 8 00:04:46,168 --> 00:04:48,251 We need to get out of here! 9 00:04:48,918 --> 00:04:50,501 You can’t do this to us. 10 00:04:51,626 --> 00:04:52,668 Come back, man! 11 00:04:56,501 --> 00:05:00,209 - What is this wind? What’s going on? - Another one of them is gone, my dear. 12 00:05:00,709 --> 00:05:01,918 What can we do? 13 00:05:03,334 --> 00:05:06,126 There’s nothing else to do. It’s over. 14 00:05:09,543 --> 00:05:12,543 I won’t cause you all any more trouble! 15 00:05:24,543 --> 00:05:26,001 Where are you taking Luna? 16 00:05:26,001 --> 00:05:27,709 - I’ll take her home. - Let me. 17 00:05:28,543 --> 00:05:32,168 I told you that if he fell, you’d fall with him. 18 00:05:32,168 --> 00:05:34,209 - You’re on leave. - Come on, Ivo. 19 00:05:37,126 --> 00:05:39,876 Why didn’t you tell me Eric was in the woods 20 00:05:39,876 --> 00:05:41,751 the night Manaus’ body popped up there? 21 00:05:41,751 --> 00:05:44,293 Eric’s innocent. I need you to believe me. 22 00:05:44,293 --> 00:05:46,209 What’s going on here is bigger than us. 23 00:05:46,209 --> 00:05:48,959 It’s beyond the EPD and anything we can see or understand. 24 00:06:06,501 --> 00:06:08,543 - Márcia? - Camila? 25 00:06:09,543 --> 00:06:10,834 Where did they take them? 26 00:06:11,459 --> 00:06:14,084 They took Eric to the precinct and Luna to her home. 27 00:06:14,084 --> 00:06:15,043 Where’s Inês? 28 00:06:16,126 --> 00:06:16,959 Gone. 29 00:06:28,209 --> 00:06:30,751 Hey there, juicer. Wake up. 30 00:06:31,251 --> 00:06:33,334 Leave me alone, boy. 31 00:07:31,168 --> 00:07:32,709 Let me go, kid! 32 00:08:06,501 --> 00:08:07,501 Hi, Mário. 33 00:08:08,168 --> 00:08:09,459 Talk to Albuquerque. 34 00:08:10,168 --> 00:08:11,168 Move. 35 00:08:19,501 --> 00:08:20,793 He’s all yours. 36 00:08:38,001 --> 00:08:39,126 Goddamn, Eric. 37 00:08:41,084 --> 00:08:42,334 What happened, man? 38 00:08:45,459 --> 00:08:46,584 Shit’s rough, dude. 39 00:08:55,834 --> 00:08:57,543 I don’t believe it! 40 00:08:59,376 --> 00:09:00,918 Oh, my love... 41 00:09:01,459 --> 00:09:03,334 Everything alright, sweetie? 42 00:09:04,334 --> 00:09:06,001 I don’t even know how to thank you! 43 00:09:06,001 --> 00:09:08,584 Ivo. I work with your grandson. 44 00:09:08,584 --> 00:09:11,084 What about Eric? Where is he? 45 00:09:11,084 --> 00:09:13,793 Eric is temporarily in custody, 46 00:09:14,751 --> 00:09:17,126 at least until we clear some things up. 47 00:09:18,334 --> 00:09:19,834 I’ll keep you informed. 48 00:11:11,043 --> 00:11:13,584 Are you sure you don’t want to eat anything? 49 00:11:15,376 --> 00:11:17,709 I’ll let you sleep, then. 50 00:11:17,709 --> 00:11:20,751 Call me if you need anything, all right? 51 00:12:03,459 --> 00:12:04,376 Ma’am. 52 00:12:06,543 --> 00:12:07,459 Ma’am? 53 00:12:13,626 --> 00:12:14,626 Ma’am? 54 00:12:19,543 --> 00:12:20,793 Can I help you? 55 00:12:56,459 --> 00:12:57,334 Camila! 56 00:13:38,501 --> 00:13:40,918 ENVIRONMENTAL POLICE 57 00:13:56,459 --> 00:13:57,668 Mrs. Januária! 58 00:13:58,751 --> 00:14:00,751 Oh, thank God! Are you alright? 59 00:14:00,751 --> 00:14:01,876 Is Luna around? 60 00:14:02,668 --> 00:14:04,584 A police officer brought her here earlier. 61 00:14:05,084 --> 00:14:07,709 He told me Eric is under arrest. Is it true? 62 00:14:08,543 --> 00:14:09,834 I’m afraid so, ma’am, 63 00:14:09,834 --> 00:14:12,543 but trust me, everything’s gonna be alright. 64 00:14:13,043 --> 00:14:14,043 Where is Luna? 65 00:14:14,584 --> 00:14:17,501 - She’s in her room. - Is it okay if I take a look at her? 66 00:14:19,334 --> 00:14:20,793 - Of course. - Thank you. 67 00:14:27,709 --> 00:14:29,043 Let go of her, Inês! 68 00:14:29,043 --> 00:14:31,209 Who are you? How did you get in here? 69 00:14:32,251 --> 00:14:34,709 Keep it down, or you’ll wake up the girl. 70 00:14:37,001 --> 00:14:38,209 What are you doing? 71 00:14:39,918 --> 00:14:41,959 Dry Body is not inside her anymore. 72 00:14:47,626 --> 00:14:49,084 Where are you going, Eric? 73 00:14:49,084 --> 00:14:51,126 I told you Márcia’s at your house with Luna. 74 00:15:23,709 --> 00:15:25,293 What the actual fuck? 75 00:15:28,043 --> 00:15:30,376 What the fuck, Albuquerque? Where’s Eric? 76 00:15:31,293 --> 00:15:32,709 - Where’s Eric? - Ivo? 77 00:15:33,668 --> 00:15:35,334 - I don’t know-- - What did you do? 78 00:15:35,334 --> 00:15:38,084 - Where’s Eric? - I don’t know, he was just here! 79 00:15:40,918 --> 00:15:42,418 Son of a bitch! 80 00:15:47,376 --> 00:15:49,709 I didn’t bust Eric out. How would I even do that? 81 00:15:50,959 --> 00:15:52,876 Fine, but how long has he been gone? 82 00:15:54,168 --> 00:15:56,001 I’ll let you know if I hear anything. 83 00:15:56,001 --> 00:15:58,001 Eric ran away from the precinct? 84 00:15:58,751 --> 00:16:01,459 Camila was gonna bust him out and meet us here, but by now-- 85 00:16:01,459 --> 00:16:04,584 They won’t come here. They’re going to the Cedar Forest. 86 00:16:04,584 --> 00:16:06,293 Eric’s looking for Curupira. 87 00:16:06,293 --> 00:16:07,376 Curupira? 88 00:16:08,543 --> 00:16:11,668 Mrs. Januária, I need you to trust us. 89 00:16:12,084 --> 00:16:14,543 Stay here with Luna. I promise I’ll bring Eric back. 90 00:16:14,543 --> 00:16:15,793 Inês, I... 91 00:16:19,793 --> 00:16:21,376 I need to go, Mrs. Januária. 92 00:16:39,543 --> 00:16:40,376 João! 93 00:16:40,918 --> 00:16:43,626 We can sign the contract. Your dad finally agreed. 94 00:16:43,626 --> 00:16:46,293 - My dad’s not leaving. - What do you mean? 95 00:16:47,459 --> 00:16:49,293 And if I were you guys, I’d do the same. 96 00:16:50,626 --> 00:16:52,793 It was Afonso who set fire to the woods. 97 00:17:03,709 --> 00:17:04,543 I’m sorry. 98 00:17:06,543 --> 00:17:08,334 You were right all along. 99 00:17:14,376 --> 00:17:15,209 Where is he? 100 00:17:16,084 --> 00:17:17,251 He’s in the woods. 101 00:17:28,876 --> 00:17:31,626 - Dulce... - What are you feeling? What is it? 102 00:17:32,168 --> 00:17:34,168 Easy. Let’s go to my place, c’mon. 103 00:17:45,959 --> 00:17:47,668 TORÉ VILLAGE 104 00:18:01,959 --> 00:18:03,126 Where are you going? 105 00:18:49,668 --> 00:18:50,501 Eric. 106 00:18:51,959 --> 00:18:53,043 Are you there? 107 00:18:54,584 --> 00:18:55,918 How can I help? 108 00:18:57,334 --> 00:18:58,168 Tell me. 109 00:19:05,251 --> 00:19:06,418 Eric! 110 00:19:13,668 --> 00:19:14,501 Dad! 111 00:19:17,251 --> 00:19:19,959 What’s the matter? What happened, sweetie? 112 00:19:20,459 --> 00:19:21,418 Where’s my dad? 113 00:19:21,918 --> 00:19:25,168 He’s running some errands. He’ll be back in no time, okay? 114 00:19:33,584 --> 00:19:35,376 Camila. 115 00:19:36,918 --> 00:19:38,001 Camila? 116 00:19:38,001 --> 00:19:40,043 Camila! 117 00:20:47,418 --> 00:20:48,251 C’mon. 118 00:20:50,251 --> 00:20:52,251 C’mon, breathe. 119 00:21:04,251 --> 00:21:05,918 Camila! 120 00:21:05,918 --> 00:21:07,293 Camila! 121 00:21:09,334 --> 00:21:11,501 I thought I’d lost you. 122 00:21:51,543 --> 00:21:52,834 I’m sorry, Dad. 123 00:21:56,584 --> 00:21:58,459 I’m sorry, Dad! 124 00:23:14,376 --> 00:23:15,626 Show yourself, devil! 125 00:23:21,376 --> 00:23:22,626 Show yourself, devil! 126 00:23:23,334 --> 00:23:25,126 Come here, I’m ready for you. 127 00:23:25,126 --> 00:23:26,168 Don’t. 128 00:23:46,209 --> 00:23:47,543 Eric, I know it’s you. 129 00:23:49,376 --> 00:23:50,334 I know it’s you. 130 00:23:52,418 --> 00:23:54,084 I know you’re in there. 131 00:25:53,751 --> 00:25:57,251 Sleep, little baby 132 00:25:57,751 --> 00:26:02,168 Cuca’s coming to get you... 133 00:26:18,709 --> 00:26:19,668 Luna! 134 00:26:21,334 --> 00:26:22,334 Luna! 135 00:26:23,293 --> 00:26:25,459 Luna, baby! 136 00:26:25,959 --> 00:26:27,834 Are you okay? 137 00:28:03,334 --> 00:28:04,251 Eric... 138 00:28:05,668 --> 00:28:08,834 you still have a long journey ahead. 139 00:28:11,459 --> 00:28:13,293 It’s not your time yet. 140 00:28:14,793 --> 00:28:17,043 You’re one of them now.