1
00:01:32,793 --> 00:01:34,334
{\an8}A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:02:36,793 --> 00:02:37,668
Dad!
3
00:03:33,001 --> 00:03:34,293
It’s my fault.
4
00:03:37,001 --> 00:03:38,501
It’s all my fault.
5
00:03:46,334 --> 00:03:47,959
Go back to your true self.
6
00:03:49,084 --> 00:03:51,001
Return to where you belong.
7
00:04:44,209 --> 00:04:46,168
Look what’s happening, Ciço!
8
00:04:46,168 --> 00:04:48,251
We need to get out of here!
9
00:04:48,918 --> 00:04:50,501
You can’t do this to us.
10
00:04:51,626 --> 00:04:52,668
Come back, man!
11
00:04:56,501 --> 00:05:00,209
- What is this wind? What’s going on?
- Another one of them is gone, my dear.
12
00:05:00,709 --> 00:05:01,918
What can we do?
13
00:05:03,334 --> 00:05:06,126
There’s nothing else to do. It’s over.
14
00:05:09,543 --> 00:05:12,543
I won’t cause you all any more trouble!
15
00:05:24,543 --> 00:05:26,001
Where are you taking Luna?
16
00:05:26,001 --> 00:05:27,709
- I’ll take her home.
- Let me.
17
00:05:28,543 --> 00:05:32,168
I told you that if he fell,
you’d fall with him.
18
00:05:32,168 --> 00:05:34,209
- You’re on leave.
- Come on, Ivo.
19
00:05:37,126 --> 00:05:39,876
Why didn’t you tell me
Eric was in the woods
20
00:05:39,876 --> 00:05:41,751
the night Manaus’ body popped up there?
21
00:05:41,751 --> 00:05:44,293
Eric’s innocent. I need you to believe me.
22
00:05:44,293 --> 00:05:46,209
What’s going on here is bigger than us.
23
00:05:46,209 --> 00:05:48,959
It’s beyond the EPD
and anything we can see or understand.
24
00:06:06,501 --> 00:06:08,543
- Márcia?
- Camila?
25
00:06:09,543 --> 00:06:10,834
Where did they take them?
26
00:06:11,459 --> 00:06:14,084
They took Eric to the precinct
and Luna to her home.
27
00:06:14,084 --> 00:06:15,043
Where’s Inês?
28
00:06:16,126 --> 00:06:16,959
Gone.
29
00:06:28,209 --> 00:06:30,751
Hey there, juicer. Wake up.
30
00:06:31,251 --> 00:06:33,334
Leave me alone, boy.
31
00:07:31,168 --> 00:07:32,709
Let me go, kid!
32
00:08:06,501 --> 00:08:07,501
Hi, Mário.
33
00:08:08,168 --> 00:08:09,459
Talk to Albuquerque.
34
00:08:10,168 --> 00:08:11,168
Move.
35
00:08:19,501 --> 00:08:20,793
He’s all yours.
36
00:08:38,001 --> 00:08:39,126
Goddamn, Eric.
37
00:08:41,084 --> 00:08:42,334
What happened, man?
38
00:08:45,459 --> 00:08:46,584
Shit’s rough, dude.
39
00:08:55,834 --> 00:08:57,543
I don’t believe it!
40
00:08:59,376 --> 00:09:00,918
Oh, my love...
41
00:09:01,459 --> 00:09:03,334
Everything alright, sweetie?
42
00:09:04,334 --> 00:09:06,001
I don’t even know how to thank you!
43
00:09:06,001 --> 00:09:08,584
Ivo. I work with your grandson.
44
00:09:08,584 --> 00:09:11,084
What about Eric? Where is he?
45
00:09:11,084 --> 00:09:13,793
Eric is temporarily in custody,
46
00:09:14,751 --> 00:09:17,126
at least until we clear some things up.
47
00:09:18,334 --> 00:09:19,834
I’ll keep you informed.
48
00:11:11,043 --> 00:11:13,584
Are you sure
you don’t want to eat anything?
49
00:11:15,376 --> 00:11:17,709
I’ll let you sleep, then.
50
00:11:17,709 --> 00:11:20,751
Call me if you need anything, all right?
51
00:12:03,459 --> 00:12:04,376
Ma’am.
52
00:12:06,543 --> 00:12:07,459
Ma’am?
53
00:12:13,626 --> 00:12:14,626
Ma’am?
54
00:12:19,543 --> 00:12:20,793
Can I help you?
55
00:12:56,459 --> 00:12:57,334
Camila!
56
00:13:38,501 --> 00:13:40,918
ENVIRONMENTAL POLICE
57
00:13:56,459 --> 00:13:57,668
Mrs. Januária!
58
00:13:58,751 --> 00:14:00,751
Oh, thank God! Are you alright?
59
00:14:00,751 --> 00:14:01,876
Is Luna around?
60
00:14:02,668 --> 00:14:04,584
A police officer brought her here earlier.
61
00:14:05,084 --> 00:14:07,709
He told me Eric is under arrest.
Is it true?
62
00:14:08,543 --> 00:14:09,834
I’m afraid so, ma’am,
63
00:14:09,834 --> 00:14:12,543
but trust me,
everything’s gonna be alright.
64
00:14:13,043 --> 00:14:14,043
Where is Luna?
65
00:14:14,584 --> 00:14:17,501
- She’s in her room.
- Is it okay if I take a look at her?
66
00:14:19,334 --> 00:14:20,793
- Of course.
- Thank you.
67
00:14:27,709 --> 00:14:29,043
Let go of her, Inês!
68
00:14:29,043 --> 00:14:31,209
Who are you? How did you get in here?
69
00:14:32,251 --> 00:14:34,709
Keep it down, or you’ll wake up the girl.
70
00:14:37,001 --> 00:14:38,209
What are you doing?
71
00:14:39,918 --> 00:14:41,959
Dry Body is not inside her anymore.
72
00:14:47,626 --> 00:14:49,084
Where are you going, Eric?
73
00:14:49,084 --> 00:14:51,126
I told you Márcia’s at your house
with Luna.
74
00:15:23,709 --> 00:15:25,293
What the actual fuck?
75
00:15:28,043 --> 00:15:30,376
What the fuck, Albuquerque? Where’s Eric?
76
00:15:31,293 --> 00:15:32,709
- Where’s Eric?
- Ivo?
77
00:15:33,668 --> 00:15:35,334
- I don’t know--
- What did you do?
78
00:15:35,334 --> 00:15:38,084
- Where’s Eric?
- I don’t know, he was just here!
79
00:15:40,918 --> 00:15:42,418
Son of a bitch!
80
00:15:47,376 --> 00:15:49,709
I didn’t bust Eric out.
How would I even do that?
81
00:15:50,959 --> 00:15:52,876
Fine, but how long has he been gone?
82
00:15:54,168 --> 00:15:56,001
I’ll let you know if I hear anything.
83
00:15:56,001 --> 00:15:58,001
Eric ran away from the precinct?
84
00:15:58,751 --> 00:16:01,459
Camila was gonna bust him out
and meet us here, but by now--
85
00:16:01,459 --> 00:16:04,584
They won’t come here.
They’re going to the Cedar Forest.
86
00:16:04,584 --> 00:16:06,293
Eric’s looking for Curupira.
87
00:16:06,293 --> 00:16:07,376
Curupira?
88
00:16:08,543 --> 00:16:11,668
Mrs. Januária, I need you to trust us.
89
00:16:12,084 --> 00:16:14,543
Stay here with Luna.
I promise I’ll bring Eric back.
90
00:16:14,543 --> 00:16:15,793
Inês, I...
91
00:16:19,793 --> 00:16:21,376
I need to go, Mrs. Januária.
92
00:16:39,543 --> 00:16:40,376
João!
93
00:16:40,918 --> 00:16:43,626
We can sign the contract.
Your dad finally agreed.
94
00:16:43,626 --> 00:16:46,293
- My dad’s not leaving.
- What do you mean?
95
00:16:47,459 --> 00:16:49,293
And if I were you guys, I’d do the same.
96
00:16:50,626 --> 00:16:52,793
It was Afonso who set fire to the woods.
97
00:17:03,709 --> 00:17:04,543
I’m sorry.
98
00:17:06,543 --> 00:17:08,334
You were right all along.
99
00:17:14,376 --> 00:17:15,209
Where is he?
100
00:17:16,084 --> 00:17:17,251
He’s in the woods.
101
00:17:28,876 --> 00:17:31,626
- Dulce...
- What are you feeling? What is it?
102
00:17:32,168 --> 00:17:34,168
Easy. Let’s go to my place, c’mon.
103
00:17:45,959 --> 00:17:47,668
TORÉ VILLAGE
104
00:18:01,959 --> 00:18:03,126
Where are you going?
105
00:18:49,668 --> 00:18:50,501
Eric.
106
00:18:51,959 --> 00:18:53,043
Are you there?
107
00:18:54,584 --> 00:18:55,918
How can I help?
108
00:18:57,334 --> 00:18:58,168
Tell me.
109
00:19:05,251 --> 00:19:06,418
Eric!
110
00:19:13,668 --> 00:19:14,501
Dad!
111
00:19:17,251 --> 00:19:19,959
What’s the matter? What happened, sweetie?
112
00:19:20,459 --> 00:19:21,418
Where’s my dad?
113
00:19:21,918 --> 00:19:25,168
He’s running some errands.
He’ll be back in no time, okay?
114
00:19:33,584 --> 00:19:35,376
Camila.
115
00:19:36,918 --> 00:19:38,001
Camila?
116
00:19:38,001 --> 00:19:40,043
Camila!
117
00:20:47,418 --> 00:20:48,251
C’mon.
118
00:20:50,251 --> 00:20:52,251
C’mon, breathe.
119
00:21:04,251 --> 00:21:05,918
Camila!
120
00:21:05,918 --> 00:21:07,293
Camila!
121
00:21:09,334 --> 00:21:11,501
I thought I’d lost you.
122
00:21:51,543 --> 00:21:52,834
I’m sorry, Dad.
123
00:21:56,584 --> 00:21:58,459
I’m sorry, Dad!
124
00:23:14,376 --> 00:23:15,626
Show yourself, devil!
125
00:23:21,376 --> 00:23:22,626
Show yourself, devil!
126
00:23:23,334 --> 00:23:25,126
Come here, I’m ready for you.
127
00:23:25,126 --> 00:23:26,168
Don’t.
128
00:23:46,209 --> 00:23:47,543
Eric, I know it’s you.
129
00:23:49,376 --> 00:23:50,334
I know it’s you.
130
00:23:52,418 --> 00:23:54,084
I know you’re in there.
131
00:25:53,751 --> 00:25:57,251
Sleep, little baby
132
00:25:57,751 --> 00:26:02,168
Cuca’s coming to get you...
133
00:26:18,709 --> 00:26:19,668
Luna!
134
00:26:21,334 --> 00:26:22,334
Luna!
135
00:26:23,293 --> 00:26:25,459
Luna, baby!
136
00:26:25,959 --> 00:26:27,834
Are you okay?
137
00:28:03,334 --> 00:28:04,251
Eric...
138
00:28:05,668 --> 00:28:08,834
you still have a long journey ahead.
139
00:28:11,459 --> 00:28:13,293
It’s not your time yet.
140
00:28:14,793 --> 00:28:17,043
You’re one of them now.