1
00:01:32,793 --> 00:01:35,376
{\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:02:36,793 --> 00:02:38,251
Ayah!
3
00:03:33,001 --> 00:03:34,376
Ini salahku.
4
00:03:37,001 --> 00:03:38,668
Ini semua salahku.
5
00:03:46,334 --> 00:03:48,043
Kembalilah ke jati dirimu.
6
00:03:49,084 --> 00:03:51,001
Kembalilah ke tempatmu.
7
00:04:44,209 --> 00:04:46,168
Lihat apa yang terjadi, Ciço!
8
00:04:46,168 --> 00:04:48,418
Kita harus pergi dari sini!
9
00:04:48,918 --> 00:04:50,626
Jangan lakukan ini pada kami.
10
00:04:51,626 --> 00:04:52,834
Kembalilah, Bung.
11
00:04:56,501 --> 00:05:00,209
- Angin apa ini? Apa apa?
- Satu entitas tewas lagi, Sayang.
12
00:05:00,709 --> 00:05:02,334
Apa yang bisa kita lakukan?
13
00:05:03,334 --> 00:05:06,126
Tak ada. Sudah berakhir.
14
00:05:09,543 --> 00:05:12,543
Aku takkan menghalangi kalian lagi!
15
00:05:24,543 --> 00:05:26,043
Ke mana kau membawa Luna?
16
00:05:26,043 --> 00:05:27,709
- Pulang.
- Biar aku saja.
17
00:05:28,543 --> 00:05:32,168
Sudah kubilang jika dia dalam masalah,
maka kau juga sama.
18
00:05:32,168 --> 00:05:34,209
- Kau diskors.
- Ayolah, Ivo.
19
00:05:37,126 --> 00:05:41,751
Kenapa kau tak bilang Eric ada di hutan
saat mayat Manaus muncul di sana?
20
00:05:41,751 --> 00:05:44,293
Eric tak bersalah. Percayalah padaku.
21
00:05:44,293 --> 00:05:46,168
Ini di luar kendali kita.
22
00:05:46,168 --> 00:05:48,876
Ini bukan kasus EPD.
Ini di luar nalar kita.
23
00:06:06,501 --> 00:06:08,543
- Márcia?
- Camila?
24
00:06:09,543 --> 00:06:10,959
Mereka dibawa ke mana?
25
00:06:11,459 --> 00:06:14,084
Eric ke kantor polisi
dan Luna ke rumahnya.
26
00:06:14,084 --> 00:06:15,043
Di mana Inês?
27
00:06:16,126 --> 00:06:16,959
Pergi.
28
00:06:28,209 --> 00:06:30,751
Hei, Pemabuk. Bangun.
29
00:06:31,251 --> 00:06:33,209
Jangan ganggu aku, Nak.
30
00:07:31,168 --> 00:07:32,709
Lepaskan aku, Nak!
31
00:08:06,501 --> 00:08:07,668
Hai, Mário.
32
00:08:08,168 --> 00:08:10,084
Bicaralah dengan Albuquerque.
33
00:08:10,084 --> 00:08:11,168
Ayo.
34
00:08:19,501 --> 00:08:21,001
Dia milikmu.
35
00:08:38,001 --> 00:08:39,126
Astaga, Eric.
36
00:08:41,001 --> 00:08:42,459
Apa yang terjadi?
37
00:08:45,459 --> 00:08:46,584
Ini sangat buruk.
38
00:08:55,834 --> 00:08:57,959
Aku tak percaya!
39
00:08:59,334 --> 00:09:00,918
Oh, Sayangku...
40
00:09:01,418 --> 00:09:03,834
Semuanya baik-baik saja, Sayang?
41
00:09:04,334 --> 00:09:06,001
Terima kasih banyak.
42
00:09:06,001 --> 00:09:08,668
Ivo. Aku bekerja dengan cucumu.
43
00:09:08,668 --> 00:09:11,084
Bagaimana dengan Eric? Di mana dia?
44
00:09:11,084 --> 00:09:14,251
Eric ditahan sementara,
45
00:09:14,751 --> 00:09:17,543
setidaknya sampai kami memastikan
beberapa hal.
46
00:09:18,334 --> 00:09:20,001
Aku akan mengabarimu.
47
00:11:11,043 --> 00:11:13,376
Kau yakin tak mau makan apa pun?
48
00:11:15,376 --> 00:11:17,709
Aku akan membiarkanmu tidur.
49
00:11:17,709 --> 00:11:20,959
Panggil aku jika butuh sesuatu.
50
00:12:03,459 --> 00:12:04,376
Nyonya.
51
00:12:06,543 --> 00:12:07,459
Nyonya?
52
00:12:13,626 --> 00:12:14,626
Nyonya?
53
00:12:19,543 --> 00:12:20,793
Bisa kubantu?
54
00:12:56,459 --> 00:12:57,334
Camila!
55
00:13:38,501 --> 00:13:40,918
POLISI LINGKUNGAN
56
00:13:56,459 --> 00:13:57,793
Ny. Januária!
57
00:13:58,751 --> 00:14:00,751
Syukurlah! Kau baik-baik saja?
58
00:14:00,751 --> 00:14:02,168
Apa Luna ada?
59
00:14:02,668 --> 00:14:05,001
Seorang polisi mengantarnya tadi.
60
00:14:05,001 --> 00:14:08,126
Dia bilang Eric ditahan. Apa itu benar?
61
00:14:08,626 --> 00:14:12,543
Sayangnya begitu, tapi percayalah,
semua akan baik -baik saja.
62
00:14:13,043 --> 00:14:14,084
Di mana Luna?
63
00:14:14,584 --> 00:14:17,668
- Dia di kamarnya.
- Bolehkah aku melihatnya?
64
00:14:19,334 --> 00:14:21,084
- Tentu saja.
- Terima kasih.
65
00:14:27,709 --> 00:14:29,043
Lepaskan dia, Inês!
66
00:14:29,043 --> 00:14:31,209
Siapa kau? Bagaimana caramu masuk?
67
00:14:32,251 --> 00:14:34,959
Jangan berisik, nanti dia terbangun.
68
00:14:37,001 --> 00:14:38,376
Apa yang kau lakukan?
69
00:14:39,876 --> 00:14:41,959
Mayat Kering sudah tak merasukinya.
70
00:14:47,626 --> 00:14:49,084
Kau mau ke mana, Eric?
71
00:14:49,084 --> 00:14:51,209
Márcia di rumahmu bersama Luna.
72
00:15:23,709 --> 00:15:25,626
Apa-apaan ini?
73
00:15:28,126 --> 00:15:30,793
Apa-apaan ini, Albuquerque? Di mana Eric?
74
00:15:31,293 --> 00:15:32,709
- Di mana Eric?
- Ivo?
75
00:15:33,668 --> 00:15:35,334
- Entah...
- Apa yang kau lakukan?
76
00:15:35,334 --> 00:15:38,084
- Di mana Eric?
- Entahlah, tadi ada di sini.
77
00:15:40,918 --> 00:15:42,418
Berengsek!
78
00:15:47,293 --> 00:15:49,709
Aku tak bebaskan Eric.
Mustahil kulakukan.
79
00:15:50,959 --> 00:15:52,959
Baik, sudah berapa lama dia pergi?
80
00:15:54,126 --> 00:15:56,043
Akan kuberi tahu jika ada kabar.
81
00:15:56,043 --> 00:15:58,251
Eric kabur dari kantor polisi?
82
00:15:58,751 --> 00:16:01,459
Camila mengeluarkannya
dan akan kemari, tapi...
83
00:16:01,459 --> 00:16:04,584
Mereka takkan kemari.
Mereka akan ke Hutan Cedar.
84
00:16:04,584 --> 00:16:06,293
Eric mencari Curupira.
85
00:16:06,293 --> 00:16:07,376
Curupira?
86
00:16:08,543 --> 00:16:11,626
Ny. Januária, percayalah pada kami.
87
00:16:12,126 --> 00:16:14,543
Temani Luna.
Aku akan bawa Eric kembali.
88
00:16:14,543 --> 00:16:15,793
Inês, aku...
89
00:16:19,793 --> 00:16:21,584
Aku harus pergi, Ny. Januária.
90
00:16:39,543 --> 00:16:40,418
João!
91
00:16:40,918 --> 00:16:43,626
Kita bisa tanda tangan kontrak.
Ayahmu setuju.
92
00:16:43,626 --> 00:16:46,293
- Ayahku takkan pergi.
- Apa maksudmu?
93
00:16:47,376 --> 00:16:49,459
Jika jadi kalian, aku pun akan begitu.
94
00:16:50,626 --> 00:16:52,793
Afonso yang membakar hutan.
95
00:17:03,709 --> 00:17:04,959
Maafkan aku.
96
00:17:06,543 --> 00:17:08,459
Kau benar.
97
00:17:14,376 --> 00:17:15,209
Di mana dia?
98
00:17:16,084 --> 00:17:17,293
Dia di hutan.
99
00:17:28,876 --> 00:17:31,668
- Dulce...
- Apa yang kau rasakan? Ada apa?
100
00:17:32,168 --> 00:17:34,168
Tenang. Ayo ke tempatku.
101
00:17:45,959 --> 00:17:47,668
DESA TORÉ
102
00:18:01,959 --> 00:18:03,126
Kau mau ke mana?
103
00:18:49,668 --> 00:18:50,501
Eric.
104
00:18:51,959 --> 00:18:53,251
Kau di sana?
105
00:18:54,584 --> 00:18:55,918
Apa yang bisa kubantu?
106
00:18:57,334 --> 00:18:58,334
Katakan.
107
00:19:05,251 --> 00:19:06,418
Eric!
108
00:19:13,668 --> 00:19:15,001
Ayah!
109
00:19:17,251 --> 00:19:19,959
Ada apa? Apa yang terjadi, Sayang?
110
00:19:20,459 --> 00:19:21,418
Di mana ayahku?
111
00:19:21,918 --> 00:19:25,168
Dia sedang melakukan sesuatu.
Dia akan segera kembali.
112
00:19:33,584 --> 00:19:35,376
Camila.
113
00:19:36,918 --> 00:19:38,001
Camila?
114
00:19:38,001 --> 00:19:41,168
Camila!
115
00:20:47,418 --> 00:20:48,251
Ayo.
116
00:20:50,251 --> 00:20:52,251
Ayo, tarik napas.
117
00:21:04,251 --> 00:21:05,918
Camila!
118
00:21:05,918 --> 00:21:07,543
Camila!
119
00:21:09,251 --> 00:21:11,501
Kukira aku kehilanganmu.
120
00:21:51,543 --> 00:21:52,876
Maafkan aku, Ayah.
121
00:21:56,584 --> 00:21:58,626
Maafkan aku, Ayah!
122
00:23:14,334 --> 00:23:15,751
Tunjukkan dirimu, Iblis!
123
00:23:21,376 --> 00:23:22,834
Tunjukkan dirimu, Iblis!
124
00:23:23,334 --> 00:23:25,126
Kemarilah, aku siap untukmu.
125
00:23:25,126 --> 00:23:26,168
Jangan.
126
00:23:46,209 --> 00:23:47,751
Eric, aku tahu itu kau.
127
00:23:49,293 --> 00:23:50,334
Aku tahu itu kau.
128
00:23:52,418 --> 00:23:54,084
Aku tahu kau di sana.
129
00:25:53,751 --> 00:25:57,251
Tidurlah, Anak manis
130
00:25:57,751 --> 00:26:02,168
Cuca akan menjemputmu
131
00:26:18,709 --> 00:26:19,668
Luna!
132
00:26:21,334 --> 00:26:22,334
Luna!
133
00:26:23,126 --> 00:26:25,459
Luna, Sayang.
134
00:26:25,959 --> 00:26:27,834
Kau baik-baik saja?
135
00:28:03,334 --> 00:28:04,376
Eric...
136
00:28:05,668 --> 00:28:08,834
Perjalananmu masih panjang.
137
00:28:11,459 --> 00:28:13,418
Waktumu belum tiba.
138
00:28:14,793 --> 00:28:17,043
Sekarang kau bagian dari mereka.
139
00:31:48,709 --> 00:31:51,501
Terjemahan subtitle oleh Meita A. Lestari