1 00:01:32,793 --> 00:01:35,376 {\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:02:36,793 --> 00:02:38,251 Ayah! 3 00:03:33,001 --> 00:03:34,376 Ini salahku. 4 00:03:37,001 --> 00:03:38,668 Ini semua salahku. 5 00:03:46,334 --> 00:03:48,043 Kembalilah ke jati dirimu. 6 00:03:49,084 --> 00:03:51,001 Kembalilah ke tempatmu. 7 00:04:44,209 --> 00:04:46,168 Lihat apa yang terjadi, Ciço! 8 00:04:46,168 --> 00:04:48,418 Kita harus pergi dari sini! 9 00:04:48,918 --> 00:04:50,626 Jangan lakukan ini pada kami. 10 00:04:51,626 --> 00:04:52,834 Kembalilah, Bung. 11 00:04:56,501 --> 00:05:00,209 - Angin apa ini? Apa apa? - Satu entitas tewas lagi, Sayang. 12 00:05:00,709 --> 00:05:02,334 Apa yang bisa kita lakukan? 13 00:05:03,334 --> 00:05:06,126 Tak ada. Sudah berakhir. 14 00:05:09,543 --> 00:05:12,543 Aku takkan menghalangi kalian lagi! 15 00:05:24,543 --> 00:05:26,043 Ke mana kau membawa Luna? 16 00:05:26,043 --> 00:05:27,709 - Pulang. - Biar aku saja. 17 00:05:28,543 --> 00:05:32,168 Sudah kubilang jika dia dalam masalah, maka kau juga sama. 18 00:05:32,168 --> 00:05:34,209 - Kau diskors. - Ayolah, Ivo. 19 00:05:37,126 --> 00:05:41,751 Kenapa kau tak bilang Eric ada di hutan saat mayat Manaus muncul di sana? 20 00:05:41,751 --> 00:05:44,293 Eric tak bersalah. Percayalah padaku. 21 00:05:44,293 --> 00:05:46,168 Ini di luar kendali kita. 22 00:05:46,168 --> 00:05:48,876 Ini bukan kasus EPD. Ini di luar nalar kita. 23 00:06:06,501 --> 00:06:08,543 - Márcia? - Camila? 24 00:06:09,543 --> 00:06:10,959 Mereka dibawa ke mana? 25 00:06:11,459 --> 00:06:14,084 Eric ke kantor polisi dan Luna ke rumahnya. 26 00:06:14,084 --> 00:06:15,043 Di mana Inês? 27 00:06:16,126 --> 00:06:16,959 Pergi. 28 00:06:28,209 --> 00:06:30,751 Hei, Pemabuk. Bangun. 29 00:06:31,251 --> 00:06:33,209 Jangan ganggu aku, Nak. 30 00:07:31,168 --> 00:07:32,709 Lepaskan aku, Nak! 31 00:08:06,501 --> 00:08:07,668 Hai, Mário. 32 00:08:08,168 --> 00:08:10,084 Bicaralah dengan Albuquerque. 33 00:08:10,084 --> 00:08:11,168 Ayo. 34 00:08:19,501 --> 00:08:21,001 Dia milikmu. 35 00:08:38,001 --> 00:08:39,126 Astaga, Eric. 36 00:08:41,001 --> 00:08:42,459 Apa yang terjadi? 37 00:08:45,459 --> 00:08:46,584 Ini sangat buruk. 38 00:08:55,834 --> 00:08:57,959 Aku tak percaya! 39 00:08:59,334 --> 00:09:00,918 Oh, Sayangku... 40 00:09:01,418 --> 00:09:03,834 Semuanya baik-baik saja, Sayang? 41 00:09:04,334 --> 00:09:06,001 Terima kasih banyak. 42 00:09:06,001 --> 00:09:08,668 Ivo. Aku bekerja dengan cucumu. 43 00:09:08,668 --> 00:09:11,084 Bagaimana dengan Eric? Di mana dia? 44 00:09:11,084 --> 00:09:14,251 Eric ditahan sementara, 45 00:09:14,751 --> 00:09:17,543 setidaknya sampai kami memastikan beberapa hal. 46 00:09:18,334 --> 00:09:20,001 Aku akan mengabarimu. 47 00:11:11,043 --> 00:11:13,376 Kau yakin tak mau makan apa pun? 48 00:11:15,376 --> 00:11:17,709 Aku akan membiarkanmu tidur. 49 00:11:17,709 --> 00:11:20,959 Panggil aku jika butuh sesuatu. 50 00:12:03,459 --> 00:12:04,376 Nyonya. 51 00:12:06,543 --> 00:12:07,459 Nyonya? 52 00:12:13,626 --> 00:12:14,626 Nyonya? 53 00:12:19,543 --> 00:12:20,793 Bisa kubantu? 54 00:12:56,459 --> 00:12:57,334 Camila! 55 00:13:38,501 --> 00:13:40,918 POLISI LINGKUNGAN 56 00:13:56,459 --> 00:13:57,793 Ny. Januária! 57 00:13:58,751 --> 00:14:00,751 Syukurlah! Kau baik-baik saja? 58 00:14:00,751 --> 00:14:02,168 Apa Luna ada? 59 00:14:02,668 --> 00:14:05,001 Seorang polisi mengantarnya tadi. 60 00:14:05,001 --> 00:14:08,126 Dia bilang Eric ditahan. Apa itu benar? 61 00:14:08,626 --> 00:14:12,543 Sayangnya begitu, tapi percayalah, semua akan baik -baik saja. 62 00:14:13,043 --> 00:14:14,084 Di mana Luna? 63 00:14:14,584 --> 00:14:17,668 - Dia di kamarnya. - Bolehkah aku melihatnya? 64 00:14:19,334 --> 00:14:21,084 - Tentu saja. - Terima kasih. 65 00:14:27,709 --> 00:14:29,043 Lepaskan dia, Inês! 66 00:14:29,043 --> 00:14:31,209 Siapa kau? Bagaimana caramu masuk? 67 00:14:32,251 --> 00:14:34,959 Jangan berisik, nanti dia terbangun. 68 00:14:37,001 --> 00:14:38,376 Apa yang kau lakukan? 69 00:14:39,876 --> 00:14:41,959 Mayat Kering sudah tak merasukinya. 70 00:14:47,626 --> 00:14:49,084 Kau mau ke mana, Eric? 71 00:14:49,084 --> 00:14:51,209 Márcia di rumahmu bersama Luna. 72 00:15:23,709 --> 00:15:25,626 Apa-apaan ini? 73 00:15:28,126 --> 00:15:30,793 Apa-apaan ini, Albuquerque? Di mana Eric? 74 00:15:31,293 --> 00:15:32,709 - Di mana Eric? - Ivo? 75 00:15:33,668 --> 00:15:35,334 - Entah... - Apa yang kau lakukan? 76 00:15:35,334 --> 00:15:38,084 - Di mana Eric? - Entahlah, tadi ada di sini. 77 00:15:40,918 --> 00:15:42,418 Berengsek! 78 00:15:47,293 --> 00:15:49,709 Aku tak bebaskan Eric. Mustahil kulakukan. 79 00:15:50,959 --> 00:15:52,959 Baik, sudah berapa lama dia pergi? 80 00:15:54,126 --> 00:15:56,043 Akan kuberi tahu jika ada kabar. 81 00:15:56,043 --> 00:15:58,251 Eric kabur dari kantor polisi? 82 00:15:58,751 --> 00:16:01,459 Camila mengeluarkannya dan akan kemari, tapi... 83 00:16:01,459 --> 00:16:04,584 Mereka takkan kemari. Mereka akan ke Hutan Cedar. 84 00:16:04,584 --> 00:16:06,293 Eric mencari Curupira. 85 00:16:06,293 --> 00:16:07,376 Curupira? 86 00:16:08,543 --> 00:16:11,626 Ny. Januária, percayalah pada kami. 87 00:16:12,126 --> 00:16:14,543 Temani Luna. Aku akan bawa Eric kembali. 88 00:16:14,543 --> 00:16:15,793 Inês, aku... 89 00:16:19,793 --> 00:16:21,584 Aku harus pergi, Ny. Januária. 90 00:16:39,543 --> 00:16:40,418 João! 91 00:16:40,918 --> 00:16:43,626 Kita bisa tanda tangan kontrak. Ayahmu setuju. 92 00:16:43,626 --> 00:16:46,293 - Ayahku takkan pergi. - Apa maksudmu? 93 00:16:47,376 --> 00:16:49,459 Jika jadi kalian, aku pun akan begitu. 94 00:16:50,626 --> 00:16:52,793 Afonso yang membakar hutan. 95 00:17:03,709 --> 00:17:04,959 Maafkan aku. 96 00:17:06,543 --> 00:17:08,459 Kau benar. 97 00:17:14,376 --> 00:17:15,209 Di mana dia? 98 00:17:16,084 --> 00:17:17,293 Dia di hutan. 99 00:17:28,876 --> 00:17:31,668 - Dulce... - Apa yang kau rasakan? Ada apa? 100 00:17:32,168 --> 00:17:34,168 Tenang. Ayo ke tempatku. 101 00:17:45,959 --> 00:17:47,668 DESA TORÉ 102 00:18:01,959 --> 00:18:03,126 Kau mau ke mana? 103 00:18:49,668 --> 00:18:50,501 Eric. 104 00:18:51,959 --> 00:18:53,251 Kau di sana? 105 00:18:54,584 --> 00:18:55,918 Apa yang bisa kubantu? 106 00:18:57,334 --> 00:18:58,334 Katakan. 107 00:19:05,251 --> 00:19:06,418 Eric! 108 00:19:13,668 --> 00:19:15,001 Ayah! 109 00:19:17,251 --> 00:19:19,959 Ada apa? Apa yang terjadi, Sayang? 110 00:19:20,459 --> 00:19:21,418 Di mana ayahku? 111 00:19:21,918 --> 00:19:25,168 Dia sedang melakukan sesuatu. Dia akan segera kembali. 112 00:19:33,584 --> 00:19:35,376 Camila. 113 00:19:36,918 --> 00:19:38,001 Camila? 114 00:19:38,001 --> 00:19:41,168 Camila! 115 00:20:47,418 --> 00:20:48,251 Ayo. 116 00:20:50,251 --> 00:20:52,251 Ayo, tarik napas. 117 00:21:04,251 --> 00:21:05,918 Camila! 118 00:21:05,918 --> 00:21:07,543 Camila! 119 00:21:09,251 --> 00:21:11,501 Kukira aku kehilanganmu. 120 00:21:51,543 --> 00:21:52,876 Maafkan aku, Ayah. 121 00:21:56,584 --> 00:21:58,626 Maafkan aku, Ayah! 122 00:23:14,334 --> 00:23:15,751 Tunjukkan dirimu, Iblis! 123 00:23:21,376 --> 00:23:22,834 Tunjukkan dirimu, Iblis! 124 00:23:23,334 --> 00:23:25,126 Kemarilah, aku siap untukmu. 125 00:23:25,126 --> 00:23:26,168 Jangan. 126 00:23:46,209 --> 00:23:47,751 Eric, aku tahu itu kau. 127 00:23:49,293 --> 00:23:50,334 Aku tahu itu kau. 128 00:23:52,418 --> 00:23:54,084 Aku tahu kau di sana. 129 00:25:53,751 --> 00:25:57,251 Tidurlah, Anak manis 130 00:25:57,751 --> 00:26:02,168 Cuca akan menjemputmu 131 00:26:18,709 --> 00:26:19,668 Luna! 132 00:26:21,334 --> 00:26:22,334 Luna! 133 00:26:23,126 --> 00:26:25,459 Luna, Sayang. 134 00:26:25,959 --> 00:26:27,834 Kau baik-baik saja? 135 00:28:03,334 --> 00:28:04,376 Eric... 136 00:28:05,668 --> 00:28:08,834 Perjalananmu masih panjang. 137 00:28:11,459 --> 00:28:13,418 Waktumu belum tiba. 138 00:28:14,793 --> 00:28:17,043 Sekarang kau bagian dari mereka. 139 00:31:48,709 --> 00:31:51,501 Terjemahan subtitle oleh Meita A. Lestari