1
00:01:32,793 --> 00:01:35,376
{\an8}NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:02:36,793 --> 00:02:38,668
Tato!
3
00:03:33,001 --> 00:03:34,293
To moja wina.
4
00:03:37,001 --> 00:03:38,501
To wszystko moja wina.
5
00:03:46,334 --> 00:03:47,959
Wróć do prawdziwego siebie.
6
00:03:49,084 --> 00:03:51,001
Wracaj tam, gdzie twoje miejsce.
7
00:04:44,209 --> 00:04:46,168
Ciço, patrz, co się dzieje!
8
00:04:46,168 --> 00:04:48,251
Musimy stąd uciekać!
9
00:04:48,918 --> 00:04:50,543
Nie możesz nam tego zrobić.
10
00:04:51,626 --> 00:04:52,668
Wracaj!
11
00:04:56,501 --> 00:05:00,209
- Co to za wiatr? Co się dzieje?
- Zginął kolejny z nich.
12
00:05:00,709 --> 00:05:01,918
Co możemy zrobić?
13
00:05:03,334 --> 00:05:06,126
Nic więcej nie zrobimy. To koniec.
14
00:05:09,543 --> 00:05:12,543
Nie będę wam już sprawiać kłopotów!
15
00:05:24,543 --> 00:05:26,001
Dokąd zabieracie Lunę?
16
00:05:26,001 --> 00:05:27,709
- Do domu.
- Pozwól mi.
17
00:05:28,543 --> 00:05:32,126
Mówiłem ci, że jak on poleci,
ty polecisz razem z nim.
18
00:05:32,126 --> 00:05:34,293
- Zawieszam cię.
- Daj spokój, Ivo.
19
00:05:37,334 --> 00:05:41,626
Nie wspomniałaś, że Eric był w lesie
w noc, gdy podrzucono tam ciało Manausa!
20
00:05:41,626 --> 00:05:44,293
On jest niewinny. Musisz mi uwierzyć.
21
00:05:44,293 --> 00:05:46,084
Ta sprawa nas przerasta.
22
00:05:46,084 --> 00:05:48,876
Wykracza poza
nasze kompetencje i zrozumienie.
23
00:06:06,501 --> 00:06:08,543
- Márcia?
- Camila?
24
00:06:09,543 --> 00:06:10,834
Dokąd ich zabrali?
25
00:06:11,459 --> 00:06:14,084
Erica na posterunek, a Lunę do domu.
26
00:06:14,084 --> 00:06:15,043
Gdzie Inês?
27
00:06:16,126 --> 00:06:16,959
Zniknęła.
28
00:06:28,209 --> 00:06:30,751
Hej, pijaku. Obudź się.
29
00:06:31,251 --> 00:06:33,334
Daj mi spokój, chłopcze.
30
00:07:31,168 --> 00:07:32,709
Zostaw mnie, gówniarzu!
31
00:08:06,501 --> 00:08:07,501
Cześć, Mário.
32
00:08:08,168 --> 00:08:09,501
Pogadaj z Albuquerque.
33
00:08:10,168 --> 00:08:11,168
Ruszaj się.
34
00:08:19,501 --> 00:08:20,793
Jest twój.
35
00:08:38,001 --> 00:08:39,126
Cholera, Ericu.
36
00:08:41,084 --> 00:08:42,334
Co się stało, stary?
37
00:08:45,459 --> 00:08:46,584
Gówniana sprawa.
38
00:08:55,834 --> 00:08:57,543
Nie do wiary!
39
00:08:59,376 --> 00:09:00,918
Kochanie...
40
00:09:01,459 --> 00:09:03,334
Wszystko w porządku?
41
00:09:04,334 --> 00:09:06,001
Nie wiem, jak panu dziękować!
42
00:09:06,001 --> 00:09:08,584
Nazywam się Ivo. Pracuję z pani wnukiem.
43
00:09:08,584 --> 00:09:11,084
A gdzie jest Eric?
44
00:09:11,084 --> 00:09:13,793
Został tymczasowo aresztowany...
45
00:09:14,751 --> 00:09:17,126
póki czegoś nie wyjaśnimy.
46
00:09:18,334 --> 00:09:19,834
Będę panią informował.
47
00:11:11,043 --> 00:11:13,584
Na pewno nie chcesz niczego zjeść?
48
00:11:15,376 --> 00:11:17,709
Dam ci się przespać.
49
00:11:17,709 --> 00:11:20,751
W razie czego zawołaj, dobrze?
50
00:12:03,459 --> 00:12:04,376
Proszę pani.
51
00:12:06,543 --> 00:12:07,459
Proszę pani?
52
00:12:13,626 --> 00:12:14,626
Proszę pani?
53
00:12:19,543 --> 00:12:20,793
Mogę w czymś pomóc?
54
00:12:56,459 --> 00:12:57,334
Camila!
55
00:13:38,501 --> 00:13:40,918
POLICJA EKOLOGICZNA
56
00:13:56,459 --> 00:13:57,668
Pani Januário!
57
00:13:58,751 --> 00:14:00,751
Dzięki Bogu! Wszystko w porządku?
58
00:14:00,751 --> 00:14:01,876
Jest Luna?
59
00:14:02,668 --> 00:14:04,584
Przywiózł ją jakiś policjant.
60
00:14:05,084 --> 00:14:07,709
Mówił, że Eric został aresztowany.
To prawda?
61
00:14:08,543 --> 00:14:09,834
Niestety tak,
62
00:14:09,834 --> 00:14:12,543
ale wszystko będzie dobrze.
63
00:14:13,043 --> 00:14:14,043
Gdzie Luna?
64
00:14:14,584 --> 00:14:17,501
- W swoim pokoju.
- Mogę do niej zajrzeć?
65
00:14:19,334 --> 00:14:20,793
- Oczywiście.
- Dziękuję.
66
00:14:27,709 --> 00:14:29,043
Inês, zostaw ją!
67
00:14:29,043 --> 00:14:31,209
Kim jesteś? Jak się tu dostałaś?!
68
00:14:32,251 --> 00:14:34,709
Nie krzycz tak, bo obudzisz małą.
69
00:14:37,001 --> 00:14:38,209
Co robisz?
70
00:14:39,918 --> 00:14:41,959
Suche Ciało już ją opuścił.
71
00:14:47,626 --> 00:14:49,084
Dokąd jedziesz?
72
00:14:49,084 --> 00:14:51,126
Márcia jest w twoim domu z Luną.
73
00:15:23,709 --> 00:15:25,293
Co tu się odpierdala?
74
00:15:28,043 --> 00:15:30,376
Co jest, Albuquerque? Gdzie Eric?
75
00:15:31,293 --> 00:15:32,709
- Gdzie Eric?
- Ivo?
76
00:15:33,668 --> 00:15:35,334
- Nie wiem...
- Co zrobiłeś?
77
00:15:35,334 --> 00:15:38,084
- Gdzie Eric?
- Nie wiem. Był tu!
78
00:15:40,918 --> 00:15:42,418
Sukinsyn!
79
00:15:47,293 --> 00:15:49,626
Nie porwałam Erica.
Jak miałabym to zrobić?
80
00:15:50,959 --> 00:15:52,876
Od jak dawna go nie ma?
81
00:15:54,168 --> 00:15:56,084
Dam znać, jak czegoś się dowiem.
82
00:15:56,084 --> 00:15:58,001
Eric uciekł z posterunku?
83
00:15:58,751 --> 00:16:01,459
Camila miała go wydobyć
i spotkać się tu z nami.
84
00:16:01,459 --> 00:16:04,584
Nie przyjadą tu. Jadą do lasu cedrowego.
85
00:16:04,584 --> 00:16:06,293
Eric szuka Curupiry.
86
00:16:06,293 --> 00:16:07,376
Curupiry?
87
00:16:08,543 --> 00:16:11,668
Pani Januário, niech nam pani zaufa.
88
00:16:12,209 --> 00:16:14,543
Proszę zostać z Luną. Przywiozę Erica.
89
00:16:14,543 --> 00:16:15,793
Inês...
90
00:16:19,793 --> 00:16:21,376
Muszę iść, pani Januário.
91
00:16:39,543 --> 00:16:40,376
João!
92
00:16:40,876 --> 00:16:43,626
Możemy podpisać umowę.
Twój tata w końcu ustąpił.
93
00:16:43,626 --> 00:16:46,293
- Tata stąd nie wyjedzie.
- Jak to?
94
00:16:47,459 --> 00:16:49,293
Powinniście zrobić to samo.
95
00:16:50,626 --> 00:16:52,793
To Afonso podpalił las.
96
00:17:03,709 --> 00:17:04,543
Przepraszam.
97
00:17:06,543 --> 00:17:08,334
Miałaś rację.
98
00:17:14,376 --> 00:17:15,209
Gdzie on jest?
99
00:17:16,084 --> 00:17:17,251
W lesie.
100
00:17:28,876 --> 00:17:31,626
- Dulce...
- Co ci jest?
101
00:17:32,168 --> 00:17:34,168
Spokojnie. Chodźmy do mnie.
102
00:17:45,959 --> 00:17:47,668
VILA TORÉ
103
00:18:01,959 --> 00:18:03,126
Dokąd idziesz?
104
00:18:49,668 --> 00:18:50,501
Ericu!
105
00:18:51,959 --> 00:18:53,043
Jesteś tam?
106
00:18:54,584 --> 00:18:55,918
Jak mogę pomóc?
107
00:18:57,334 --> 00:18:58,168
Powiedz.
108
00:19:05,251 --> 00:19:06,418
Ericu!
109
00:19:13,668 --> 00:19:14,501
Tato!
110
00:19:17,251 --> 00:19:19,959
Co się stało? O co chodzi, skarbie?
111
00:19:20,459 --> 00:19:21,418
Gdzie mój tata?
112
00:19:21,918 --> 00:19:25,168
Wyszedł coś załatwić. Wróci lada chwila.
113
00:19:33,584 --> 00:19:35,376
Camilo.
114
00:19:36,918 --> 00:19:38,001
Camilo?
115
00:19:38,001 --> 00:19:40,043
Camilo!
116
00:20:47,418 --> 00:20:48,251
No dalej.
117
00:20:50,251 --> 00:20:52,251
Oddychaj.
118
00:21:04,251 --> 00:21:05,918
Camilo!
119
00:21:05,918 --> 00:21:07,293
Camilo!
120
00:21:09,293 --> 00:21:10,918
Myślałam, że cię straciłam.
121
00:21:51,543 --> 00:21:52,834
Przepraszam, tato.
122
00:21:56,584 --> 00:21:58,459
Przepraszam!
123
00:23:14,376 --> 00:23:15,626
Pokaż się, demonie!
124
00:23:21,376 --> 00:23:22,626
Pokaż się, demonie!
125
00:23:23,334 --> 00:23:25,126
Chodź, jestem gotowy.
126
00:23:25,126 --> 00:23:26,168
Nie.
127
00:23:46,209 --> 00:23:47,543
Ericu, wiem, że to ty.
128
00:23:49,376 --> 00:23:50,334
Wiem, że to ty.
129
00:23:52,418 --> 00:23:54,084
Wiem, że tam jesteś.
130
00:25:53,751 --> 00:25:57,251
Śpij, maleńki
131
00:25:57,751 --> 00:26:02,168
Cuca cię dopadnie
132
00:26:18,709 --> 00:26:19,668
Luno!
133
00:26:21,334 --> 00:26:22,334
Luno!
134
00:26:23,293 --> 00:26:25,459
Luno, skarbie!
135
00:26:25,959 --> 00:26:27,834
Nic ci nie jest?
136
00:28:03,334 --> 00:28:04,251
Ericu...
137
00:28:05,668 --> 00:28:08,834
przed tobą jeszcze długa droga.
138
00:28:11,459 --> 00:28:13,334
Twój czas jeszcze nie nadszedł.
139
00:28:14,793 --> 00:28:17,043
Jesteś teraz jednym z nich.
140
00:31:48,709 --> 00:31:51,501
Napisy: Wojciech Matyszkiewicz