1 00:01:32,793 --> 00:01:35,376 {\an8}NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:02:36,793 --> 00:02:38,668 Tato! 3 00:03:33,001 --> 00:03:34,293 To moja wina. 4 00:03:37,001 --> 00:03:38,501 To wszystko moja wina. 5 00:03:46,334 --> 00:03:47,959 Wróć do prawdziwego siebie. 6 00:03:49,084 --> 00:03:51,001 Wracaj tam, gdzie twoje miejsce. 7 00:04:44,209 --> 00:04:46,168 Ciço, patrz, co się dzieje! 8 00:04:46,168 --> 00:04:48,251 Musimy stąd uciekać! 9 00:04:48,918 --> 00:04:50,543 Nie możesz nam tego zrobić. 10 00:04:51,626 --> 00:04:52,668 Wracaj! 11 00:04:56,501 --> 00:05:00,209 - Co to za wiatr? Co się dzieje? - Zginął kolejny z nich. 12 00:05:00,709 --> 00:05:01,918 Co możemy zrobić? 13 00:05:03,334 --> 00:05:06,126 Nic więcej nie zrobimy. To koniec. 14 00:05:09,543 --> 00:05:12,543 Nie będę wam już sprawiać kłopotów! 15 00:05:24,543 --> 00:05:26,001 Dokąd zabieracie Lunę? 16 00:05:26,001 --> 00:05:27,709 - Do domu. - Pozwól mi. 17 00:05:28,543 --> 00:05:32,126 Mówiłem ci, że jak on poleci, ty polecisz razem z nim. 18 00:05:32,126 --> 00:05:34,293 - Zawieszam cię. - Daj spokój, Ivo. 19 00:05:37,334 --> 00:05:41,626 Nie wspomniałaś, że Eric był w lesie w noc, gdy podrzucono tam ciało Manausa! 20 00:05:41,626 --> 00:05:44,293 On jest niewinny. Musisz mi uwierzyć. 21 00:05:44,293 --> 00:05:46,084 Ta sprawa nas przerasta. 22 00:05:46,084 --> 00:05:48,876 Wykracza poza nasze kompetencje i zrozumienie. 23 00:06:06,501 --> 00:06:08,543 - Márcia? - Camila? 24 00:06:09,543 --> 00:06:10,834 Dokąd ich zabrali? 25 00:06:11,459 --> 00:06:14,084 Erica na posterunek, a Lunę do domu. 26 00:06:14,084 --> 00:06:15,043 Gdzie Inês? 27 00:06:16,126 --> 00:06:16,959 Zniknęła. 28 00:06:28,209 --> 00:06:30,751 Hej, pijaku. Obudź się. 29 00:06:31,251 --> 00:06:33,334 Daj mi spokój, chłopcze. 30 00:07:31,168 --> 00:07:32,709 Zostaw mnie, gówniarzu! 31 00:08:06,501 --> 00:08:07,501 Cześć, Mário. 32 00:08:08,168 --> 00:08:09,501 Pogadaj z Albuquerque. 33 00:08:10,168 --> 00:08:11,168 Ruszaj się. 34 00:08:19,501 --> 00:08:20,793 Jest twój. 35 00:08:38,001 --> 00:08:39,126 Cholera, Ericu. 36 00:08:41,084 --> 00:08:42,334 Co się stało, stary? 37 00:08:45,459 --> 00:08:46,584 Gówniana sprawa. 38 00:08:55,834 --> 00:08:57,543 Nie do wiary! 39 00:08:59,376 --> 00:09:00,918 Kochanie... 40 00:09:01,459 --> 00:09:03,334 Wszystko w porządku? 41 00:09:04,334 --> 00:09:06,001 Nie wiem, jak panu dziękować! 42 00:09:06,001 --> 00:09:08,584 Nazywam się Ivo. Pracuję z pani wnukiem. 43 00:09:08,584 --> 00:09:11,084 A gdzie jest Eric? 44 00:09:11,084 --> 00:09:13,793 Został tymczasowo aresztowany... 45 00:09:14,751 --> 00:09:17,126 póki czegoś nie wyjaśnimy. 46 00:09:18,334 --> 00:09:19,834 Będę panią informował. 47 00:11:11,043 --> 00:11:13,584 Na pewno nie chcesz niczego zjeść? 48 00:11:15,376 --> 00:11:17,709 Dam ci się przespać. 49 00:11:17,709 --> 00:11:20,751 W razie czego zawołaj, dobrze? 50 00:12:03,459 --> 00:12:04,376 Proszę pani. 51 00:12:06,543 --> 00:12:07,459 Proszę pani? 52 00:12:13,626 --> 00:12:14,626 Proszę pani? 53 00:12:19,543 --> 00:12:20,793 Mogę w czymś pomóc? 54 00:12:56,459 --> 00:12:57,334 Camila! 55 00:13:38,501 --> 00:13:40,918 POLICJA EKOLOGICZNA 56 00:13:56,459 --> 00:13:57,668 Pani Januário! 57 00:13:58,751 --> 00:14:00,751 Dzięki Bogu! Wszystko w porządku? 58 00:14:00,751 --> 00:14:01,876 Jest Luna? 59 00:14:02,668 --> 00:14:04,584 Przywiózł ją jakiś policjant. 60 00:14:05,084 --> 00:14:07,709 Mówił, że Eric został aresztowany. To prawda? 61 00:14:08,543 --> 00:14:09,834 Niestety tak, 62 00:14:09,834 --> 00:14:12,543 ale wszystko będzie dobrze. 63 00:14:13,043 --> 00:14:14,043 Gdzie Luna? 64 00:14:14,584 --> 00:14:17,501 - W swoim pokoju. - Mogę do niej zajrzeć? 65 00:14:19,334 --> 00:14:20,793 - Oczywiście. - Dziękuję. 66 00:14:27,709 --> 00:14:29,043 Inês, zostaw ją! 67 00:14:29,043 --> 00:14:31,209 Kim jesteś? Jak się tu dostałaś?! 68 00:14:32,251 --> 00:14:34,709 Nie krzycz tak, bo obudzisz małą. 69 00:14:37,001 --> 00:14:38,209 Co robisz? 70 00:14:39,918 --> 00:14:41,959 Suche Ciało już ją opuścił. 71 00:14:47,626 --> 00:14:49,084 Dokąd jedziesz? 72 00:14:49,084 --> 00:14:51,126 Márcia jest w twoim domu z Luną. 73 00:15:23,709 --> 00:15:25,293 Co tu się odpierdala? 74 00:15:28,043 --> 00:15:30,376 Co jest, Albuquerque? Gdzie Eric? 75 00:15:31,293 --> 00:15:32,709 - Gdzie Eric? - Ivo? 76 00:15:33,668 --> 00:15:35,334 - Nie wiem... - Co zrobiłeś? 77 00:15:35,334 --> 00:15:38,084 - Gdzie Eric? - Nie wiem. Był tu! 78 00:15:40,918 --> 00:15:42,418 Sukinsyn! 79 00:15:47,293 --> 00:15:49,626 Nie porwałam Erica. Jak miałabym to zrobić? 80 00:15:50,959 --> 00:15:52,876 Od jak dawna go nie ma? 81 00:15:54,168 --> 00:15:56,084 Dam znać, jak czegoś się dowiem. 82 00:15:56,084 --> 00:15:58,001 Eric uciekł z posterunku? 83 00:15:58,751 --> 00:16:01,459 Camila miała go wydobyć i spotkać się tu z nami. 84 00:16:01,459 --> 00:16:04,584 Nie przyjadą tu. Jadą do lasu cedrowego. 85 00:16:04,584 --> 00:16:06,293 Eric szuka Curupiry. 86 00:16:06,293 --> 00:16:07,376 Curupiry? 87 00:16:08,543 --> 00:16:11,668 Pani Januário, niech nam pani zaufa. 88 00:16:12,209 --> 00:16:14,543 Proszę zostać z Luną. Przywiozę Erica. 89 00:16:14,543 --> 00:16:15,793 Inês... 90 00:16:19,793 --> 00:16:21,376 Muszę iść, pani Januário. 91 00:16:39,543 --> 00:16:40,376 João! 92 00:16:40,876 --> 00:16:43,626 Możemy podpisać umowę. Twój tata w końcu ustąpił. 93 00:16:43,626 --> 00:16:46,293 - Tata stąd nie wyjedzie. - Jak to? 94 00:16:47,459 --> 00:16:49,293 Powinniście zrobić to samo. 95 00:16:50,626 --> 00:16:52,793 To Afonso podpalił las. 96 00:17:03,709 --> 00:17:04,543 Przepraszam. 97 00:17:06,543 --> 00:17:08,334 Miałaś rację. 98 00:17:14,376 --> 00:17:15,209 Gdzie on jest? 99 00:17:16,084 --> 00:17:17,251 W lesie. 100 00:17:28,876 --> 00:17:31,626 - Dulce... - Co ci jest? 101 00:17:32,168 --> 00:17:34,168 Spokojnie. Chodźmy do mnie. 102 00:17:45,959 --> 00:17:47,668 VILA TORÉ 103 00:18:01,959 --> 00:18:03,126 Dokąd idziesz? 104 00:18:49,668 --> 00:18:50,501 Ericu! 105 00:18:51,959 --> 00:18:53,043 Jesteś tam? 106 00:18:54,584 --> 00:18:55,918 Jak mogę pomóc? 107 00:18:57,334 --> 00:18:58,168 Powiedz. 108 00:19:05,251 --> 00:19:06,418 Ericu! 109 00:19:13,668 --> 00:19:14,501 Tato! 110 00:19:17,251 --> 00:19:19,959 Co się stało? O co chodzi, skarbie? 111 00:19:20,459 --> 00:19:21,418 Gdzie mój tata? 112 00:19:21,918 --> 00:19:25,168 Wyszedł coś załatwić. Wróci lada chwila. 113 00:19:33,584 --> 00:19:35,376 Camilo. 114 00:19:36,918 --> 00:19:38,001 Camilo? 115 00:19:38,001 --> 00:19:40,043 Camilo! 116 00:20:47,418 --> 00:20:48,251 No dalej. 117 00:20:50,251 --> 00:20:52,251 Oddychaj. 118 00:21:04,251 --> 00:21:05,918 Camilo! 119 00:21:05,918 --> 00:21:07,293 Camilo! 120 00:21:09,293 --> 00:21:10,918 Myślałam, że cię straciłam. 121 00:21:51,543 --> 00:21:52,834 Przepraszam, tato. 122 00:21:56,584 --> 00:21:58,459 Przepraszam! 123 00:23:14,376 --> 00:23:15,626 Pokaż się, demonie! 124 00:23:21,376 --> 00:23:22,626 Pokaż się, demonie! 125 00:23:23,334 --> 00:23:25,126 Chodź, jestem gotowy. 126 00:23:25,126 --> 00:23:26,168 Nie. 127 00:23:46,209 --> 00:23:47,543 Ericu, wiem, że to ty. 128 00:23:49,376 --> 00:23:50,334 Wiem, że to ty. 129 00:23:52,418 --> 00:23:54,084 Wiem, że tam jesteś. 130 00:25:53,751 --> 00:25:57,251 Śpij, maleńki 131 00:25:57,751 --> 00:26:02,168 Cuca cię dopadnie 132 00:26:18,709 --> 00:26:19,668 Luno! 133 00:26:21,334 --> 00:26:22,334 Luno! 134 00:26:23,293 --> 00:26:25,459 Luno, skarbie! 135 00:26:25,959 --> 00:26:27,834 Nic ci nie jest? 136 00:28:03,334 --> 00:28:04,251 Ericu... 137 00:28:05,668 --> 00:28:08,834 przed tobą jeszcze długa droga. 138 00:28:11,459 --> 00:28:13,334 Twój czas jeszcze nie nadszedł. 139 00:28:14,793 --> 00:28:17,043 Jesteś teraz jednym z nich. 140 00:31:48,709 --> 00:31:51,501 Napisy: Wojciech Matyszkiewicz