1 00:00:42,000 --> 00:00:44,210 Σκοτώνουμε μόνο ό,τι τρώμε, κε Αντούνες. 2 00:02:05,416 --> 00:02:06,666 Φοβόσασταν; 3 00:02:07,541 --> 00:02:08,541 Δεν ήταν φόβος. 4 00:02:09,125 --> 00:02:10,035 Ήταν σεβασμός. 5 00:02:11,375 --> 00:02:13,285 Βλέπεις, ο Κουρουπίρα… 6 00:02:13,375 --> 00:02:18,455 επιτίθεται μόνο σε όσους βλάπτουν τα δάση και τα ζώα εκεί. 7 00:02:18,541 --> 00:02:21,171 -Και πού είναι τώρα; -Κανείς δεν ξέρει. 8 00:02:22,125 --> 00:02:23,205 Η πόλη εξαπλώθηκε, 9 00:02:24,791 --> 00:02:26,381 το δάσος συρρικνώθηκε 10 00:02:26,458 --> 00:02:29,788 και κανείς δεν τον έχει ξαναδεί. 11 00:02:30,291 --> 00:02:32,881 Εγώ όμως πιστεύω ότι ακόμα ζει… 12 00:02:34,541 --> 00:02:35,541 κάπου. 13 00:02:45,583 --> 00:02:47,633 Πήρα να πω ότι όλα είναι εντάξει. 14 00:02:48,416 --> 00:02:54,206 Είναι μια όμορφη γιορτή στο χωριό Τορέ. Είμαι περήφανη για την κοινότητα. 15 00:02:55,416 --> 00:02:59,206 Και φυσικά, η κόρη σου περνά τέλεια. 16 00:02:59,291 --> 00:03:01,711 Τρώει γλυκό με καλαμπόκι, έτσι, Λούνα; 17 00:03:02,333 --> 00:03:04,753 -Πες γεια στον μπαμπά. -Γεια σου, μπαμπά! 18 00:03:06,166 --> 00:03:09,166 Αυτά. Μακάρι να ήσουν εδώ. 19 00:03:10,291 --> 00:03:13,381 Αν αλλάξεις γνώμη, η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε… 20 00:03:14,250 --> 00:03:15,250 Συγγνώμη. 21 00:03:17,166 --> 00:03:18,126 Σ' αγαπώ. 22 00:04:04,208 --> 00:04:05,578 Σίγουρα είσαι καλά; 23 00:04:12,125 --> 00:04:13,495 Φωτιά! 24 00:04:14,125 --> 00:04:16,415 -Φωτιά! -Πείτε το σε όλους! 25 00:04:16,500 --> 00:04:18,540 -Φωτιά! -Φωτιά! Γρήγορα, βοηθήστε! 26 00:04:18,625 --> 00:04:21,575 -Ντούλσε, έχεις δει τη Λούνα; -Όχι. 27 00:04:21,666 --> 00:04:23,326 -Πού; -Τρέξτε! 28 00:04:23,416 --> 00:04:25,326 -Τρέξτε! -Έχεις δει την κόρη μου; 29 00:04:25,416 --> 00:04:26,496 Πήγε από κει. 30 00:04:28,500 --> 00:04:29,380 Λούνα! 31 00:04:36,208 --> 00:04:38,538 Είδα ένα κορίτσι να πηγαίνει στο δάσος. 32 00:04:40,833 --> 00:04:41,883 Λούνα! 33 00:04:44,083 --> 00:04:45,083 Λούνα! 34 00:04:49,041 --> 00:04:50,791 Λούνα! 35 00:05:00,208 --> 00:05:03,458 Έρικ, πού είσαι; Πάω στο χωριό Τορέ. Ξέσπασε φωτιά. 36 00:05:12,708 --> 00:05:13,538 Πάμε! 37 00:05:30,958 --> 00:05:32,378 Έχετε δει την Γκαμπριέλα; 38 00:05:34,583 --> 00:05:35,673 Γρήγορα! 39 00:05:45,791 --> 00:05:47,171 Έρικ! Άκου! 40 00:06:12,958 --> 00:06:13,788 Όχι… 41 00:06:16,916 --> 00:06:17,996 Όχι… 42 00:06:37,041 --> 00:06:38,631 Λούνα! 43 00:06:43,083 --> 00:06:44,043 Αγάπη μου… 44 00:06:50,291 --> 00:06:51,291 Είσαι καλά; 45 00:06:54,583 --> 00:06:55,583 Ήρθε ο μπαμπάς. 46 00:06:57,250 --> 00:07:00,250 Όλα καλά, μωρό μου. Όλα θα πάνε καλά. 47 00:07:03,875 --> 00:07:04,915 Ήρθε ο μπαμπάς. 48 00:07:05,583 --> 00:07:07,173 {\an8}ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 49 00:08:02,875 --> 00:08:08,415 {\an8}ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 50 00:08:14,000 --> 00:08:15,250 Περιβαλλοντική Αστυνομία. 51 00:08:18,666 --> 00:08:19,626 Αλμπουκέρκι. 52 00:08:35,583 --> 00:08:36,583 Έρικ… 53 00:08:38,625 --> 00:08:39,875 Χαίρομαι που γύρισες! 54 00:08:40,833 --> 00:08:42,043 Πώς τα πάει η Λούνα; 55 00:08:44,083 --> 00:08:46,043 -Ακόμα είναι ταραγμένη. -Κι εσύ; 56 00:08:49,958 --> 00:08:51,918 Πρέπει να συνέλθεις για να συνέλθει. 57 00:08:55,625 --> 00:08:58,125 -Τι είναι αυτό; -Σε ψάχνει ένας τύπος. 58 00:08:59,250 --> 00:09:01,580 Κάτι επείγον, προσωπικής φύσης. 59 00:09:02,083 --> 00:09:03,633 Κανένα νέο από την έρευνα; 60 00:09:04,541 --> 00:09:07,131 Έρικ, μίλα καλύτερα με τον Ίβο. 61 00:09:11,708 --> 00:09:12,788 ΑΡΧΗΓΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ 62 00:09:17,833 --> 00:09:18,793 Ίβο; 63 00:09:19,875 --> 00:09:21,915 Η έρευνα έκλεισε, Έρικ. 64 00:09:22,875 --> 00:09:25,415 Δεν κατέληξε κάπου για την αιτία της φωτιάς. 65 00:09:25,916 --> 00:09:29,076 Ίσως την προκάλεσε κάποιο χάρτινο φαναράκι στη γιορτή. 66 00:09:29,583 --> 00:09:31,083 Μάλλον μου κάνεις πλάκα! 67 00:09:31,791 --> 00:09:33,001 Ήταν ένα ατύχημα. 68 00:09:33,083 --> 00:09:35,503 Αποδέξου το και προχώρα παρακάτω. 69 00:09:36,000 --> 00:09:38,920 Η γυναίκα μου πέθανε κι ο ένοχος ακόμα να βρεθεί. 70 00:09:40,250 --> 00:09:43,330 Δεν χρειάζεται να γυρίσεις ακόμα. Πάρε τον χρόνο σου… 71 00:09:44,125 --> 00:09:45,705 μέχρι να νιώσεις καλύτερα. 72 00:09:53,791 --> 00:09:57,251 -Γεια σου, γιαγιά. -Γεια! Ήρθες νωρίς, καλέ μου; 73 00:09:59,833 --> 00:10:02,753 -Λοιπόν, πώς πήγε; -Τα ίδια. 74 00:10:03,250 --> 00:10:06,500 Αφού γύρισες τόσο νωρίς, 75 00:10:07,250 --> 00:10:08,750 θα βγω για κάτι δουλειές. 76 00:10:08,833 --> 00:10:11,923 -Μετά θα παίξω χαρτιά στης Τζούντιτ. -Να πας. Μην ανησυχείς. 77 00:10:13,458 --> 00:10:14,878 -Γεια σου. -Γεια. 78 00:10:35,083 --> 00:10:36,543 Τι κάνεις εκεί; 79 00:10:38,291 --> 00:10:39,331 Συγγνώμη, μπαμπά. 80 00:10:43,250 --> 00:10:44,250 Δεν πειράζει. 81 00:10:45,000 --> 00:10:46,460 Έλα, φέρε εδώ το κουτί. 82 00:10:48,416 --> 00:10:49,456 Έλα στον μπαμπά. 83 00:10:50,333 --> 00:10:51,253 Κάτσε εδώ. 84 00:10:56,791 --> 00:11:00,751 Θεέ μου! Κοίτα αυτό το μωρό! 85 00:11:00,833 --> 00:11:02,673 -Ποιο είναι αυτό το μωρό; -Εγώ. 86 00:11:11,541 --> 00:11:14,711 Αποκόμματα εφημερίδων για τη δουλειά της μαμάς. 87 00:11:17,041 --> 00:11:19,461 ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΟΣ ΠΑΛΕΥΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΟΛΚΛΟΡ 88 00:11:24,250 --> 00:11:27,880 Το όνειρο της μαμάς ήταν να μετατρέψει το δάσος σε καταφύγιο. 89 00:11:27,958 --> 00:11:29,628 Ξέρεις τι θα πει αυτό; 90 00:11:30,625 --> 00:11:34,165 -Δεν θέλω να τα βλέπω άλλο, μπαμπά! -Έλα, Λούνα. Κορίτσι μου. 91 00:12:08,958 --> 00:12:10,168 Εμπρός, ποιος είναι; 92 00:12:14,125 --> 00:12:15,535 Μου έχεις αφήσει μήνυμα. 93 00:12:20,250 --> 00:12:21,790 Είμαι ο άντρας της. Γιατί; 94 00:12:45,625 --> 00:12:47,825 Η κλήση προωθείται στον τηλεφωνητή… 95 00:12:58,416 --> 00:13:00,326 Μπαμπά, τι κάνουμε εδώ; 96 00:13:01,291 --> 00:13:03,921 -Πρέπει να μιλήσω με κάποιον. -Θα αργήσεις; 97 00:13:07,791 --> 00:13:08,751 Όχι, μωρό μου. 98 00:13:09,250 --> 00:13:10,330 Πάμε σπίτι. 99 00:14:03,708 --> 00:14:06,578 Είναι μια όμορφη γιορτή εδώ στο χωριό Τορέ. 100 00:14:06,666 --> 00:14:08,626 Είμαι περήφανη για την κοινότητα. 101 00:14:09,750 --> 00:14:10,580 Αυτά. 102 00:14:10,666 --> 00:14:13,706 Αν αλλάξεις γνώμη, η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε… 103 00:14:14,750 --> 00:14:15,710 Συγγνώμη. 104 00:14:16,291 --> 00:14:17,171 Σ' αγαπώ. 105 00:15:40,125 --> 00:15:43,575 Εσείς εκεί! Μια στιγμή! Σταθείτε, σας παρακαλώ! 106 00:15:46,500 --> 00:15:47,500 Τι κάνετε; 107 00:15:48,833 --> 00:15:50,423 Πρέπει να τον πάρω από δω. 108 00:15:50,500 --> 00:15:53,330 Μόνο η Περιβαλλοντική Αστυνομία θα πάρει το ζώο. 109 00:15:54,750 --> 00:15:56,420 Είναι ροζ ποταμίσιο δελφίνι. 110 00:16:00,666 --> 00:16:01,536 Πώς βρέθ… 111 00:16:19,583 --> 00:16:20,423 Μάρσια; 112 00:16:33,583 --> 00:16:34,583 Είναι εδώ η Ινές; 113 00:16:51,958 --> 00:16:52,828 Ινές. 114 00:17:07,250 --> 00:17:09,920 Ινές, δεν μπόρεσα να τον ξαναρίξω στη θάλασσα. 115 00:17:10,000 --> 00:17:12,420 -Ήρθε ένας μπάτσος και τα 'χασα. -Ηρέμησε. 116 00:17:13,958 --> 00:17:15,078 Ηρέμησε. 117 00:17:16,750 --> 00:17:18,170 Ξέρεις τι να κάνεις. 118 00:17:21,041 --> 00:17:24,131 -Πώς ένα θηλαστικό του γλυκού νερού… -Αλμπουκέρκι. 119 00:17:24,208 --> 00:17:26,458 -Απαντήστε μας. -Καλησπέρα. 120 00:17:26,541 --> 00:17:28,921 Ξέρετε τι μπορεί να έχει συμβεί; 121 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 Πρέπει να γίνει νεκροψία. 122 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 -Εδώ δεν έχουμε αμάξι, τι νεκροψία; -Ας το βάλουμε στο φορτηγάκι μου. 123 00:18:01,958 --> 00:18:04,498 Ένα παράξενο συμβάν σημειώθηκε στο Ρίο. 124 00:18:04,583 --> 00:18:07,043 Ένα ροζ ποταμίσιο δελφίνι βρέθηκε στην παραλία. 125 00:18:07,125 --> 00:18:10,245 Ως θηλαστικό του γλυκού νερού υπάρχει μόνο στον Βορρά, 126 00:18:10,333 --> 00:18:13,753 αλλά πέθανε στην ακτή του Ρίο. Η Περιβαλλοντική Αστυνομία το ερευνά. 127 00:18:13,833 --> 00:18:15,753 Λεπτομέρειες στο βραδινό δελτίο. 128 00:18:17,416 --> 00:18:18,916 Δεν θα το πιστέψεις. 129 00:18:19,000 --> 00:18:21,580 Έχω να σου πω κάτι σοβαρό. Ξύπνα. 130 00:18:33,958 --> 00:18:36,208 Έλα, σου έφερα κάτι να φας. Ορίστε. 131 00:19:04,250 --> 00:19:05,880 -Γεια! -Γεια σου. 132 00:19:05,958 --> 00:19:06,878 Τι νέα; 133 00:19:13,125 --> 00:19:14,075 Έλα, Τούτου. 134 00:19:14,666 --> 00:19:15,626 Δώσ' το πίσω. 135 00:19:21,541 --> 00:19:22,921 Τι θέλεις να κάνω τώρα; 136 00:19:27,666 --> 00:19:28,496 Έρικ. 137 00:19:29,000 --> 00:19:32,290 -Παίρνει ο Ίβο. Πες μου, Ίβο. -Ο Έρικ είναι μαζί σου; 138 00:19:32,375 --> 00:19:35,745 -Ναι. Γιατί; -Ας χειριστεί αυτός το θέμα με το δελφίνι. 139 00:19:35,833 --> 00:19:38,043 Έγινε ένα περιστατικό στο Τορέ. 140 00:19:38,125 --> 00:19:40,375 -Καλύτερα να πας μόνη. -Εντάξει, φεύγω. 141 00:19:41,708 --> 00:19:44,288 Δες να κανονίσεις τη νεκροψία. Πάω στο Τορέ. 142 00:19:44,375 --> 00:19:45,205 Ορίστε; 143 00:19:45,291 --> 00:19:47,751 Άκουσες τον Ίβο. Ας μην μπλέξουμε, Έρικ. 144 00:19:47,833 --> 00:19:49,253 Σκασίλα μου για τον Ίβο. 145 00:19:49,333 --> 00:19:51,883 -Έχεις ένα ψόφιο δελφίνι που σαπίζει… -Φίλε! 146 00:19:52,958 --> 00:19:54,458 -Πόσα θες για τον πάγο; -20. 147 00:20:20,625 --> 00:20:24,205 ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ 148 00:20:35,916 --> 00:20:40,666 -Μη με κοιτάς έτσι. Είναι μόνο μια γιορτή. -Όχι μόνο αυτό, είναι η δουλειά μου. 149 00:20:40,750 --> 00:20:44,000 Άνθρωποι που βλέπω κάθε μέρα και ήθελαν να σε γνωρίσουν. 150 00:20:44,083 --> 00:20:46,963 Αγάπη μου, πνίγομαι στη δουλειά. 151 00:20:47,458 --> 00:20:49,168 -Μπαμπά; -Ναι, μωρό μου. 152 00:20:49,250 --> 00:20:50,380 Είδες το κολιέ μου; 153 00:20:50,958 --> 00:20:53,828 Το… Αυτό είναι απαίσιο! 154 00:20:53,916 --> 00:20:57,576 Δεν είπαμε να πλένεις τα δόντια, αλλιώς θα τα φάνε ζουζουνάκια; 155 00:20:57,666 --> 00:20:59,746 Τώρα πρέπει να τα βγάλω ένα-ένα! 156 00:20:59,833 --> 00:21:01,753 Είναι όλα σάπια! 157 00:21:01,833 --> 00:21:04,833 Πάμε, αγάπη μου. Ας αφήσουμε τον μπαμπά να δουλέψει. 158 00:21:10,083 --> 00:21:11,003 Γκάμπι; 159 00:21:13,875 --> 00:21:14,745 Το κινητό σου. 160 00:21:18,500 --> 00:21:19,630 "Το κινητό σου". 161 00:21:20,208 --> 00:21:22,668 -Ορίστε; -Το τελευταίο που της είπα… 162 00:21:51,208 --> 00:21:53,208 Λοιπόν; Τι πιστεύεις ότι συνέβη; 163 00:21:54,750 --> 00:21:58,330 Έλλειψη οξυγόνου; Ίσως άλλαξε η θερμοκρασία του νερού. 164 00:21:59,958 --> 00:22:01,878 Ή κάποια μόλυνση. 165 00:22:06,083 --> 00:22:07,293 Ας πιάσουμε δουλειά. 166 00:22:11,333 --> 00:22:14,543 Βρισκόμαστε εδώ σήμερα γιατί η κατασκευαστική εταιρεία 167 00:22:15,166 --> 00:22:17,666 μας προσφέρει την ευκαιρία μιας ζωής. 168 00:22:17,750 --> 00:22:22,790 Αν δεχτούμε, θα έχουμε καλύτερα σπίτια, σε καλύτερο μέρος, θα έχουμε καλύτερη ζωή! 169 00:22:22,875 --> 00:22:27,165 Το ψάρεμα είναι η δουλειά μου, Ζοάο. Πώς θα βγάζω τα προς το ζην; 170 00:22:27,250 --> 00:22:30,460 Και ποιο το όφελος να μείνουμε αν δεν υπάρχουν ψάρια; 171 00:22:30,541 --> 00:22:34,041 Ηρεμήστε. Δεν ξέρουμε τι συνέβη. Ας μην προτρέχουμε. 172 00:22:34,125 --> 00:22:36,455 Παιδιά, ξυπνήστε, για όνομα του Θεού! 173 00:22:36,541 --> 00:22:39,631 Μας δίνουν αποζημίωση για γη που είναι ήδη δική τους. 174 00:22:39,708 --> 00:22:41,828 Όταν ήρθε ο μπαμπάς μου, δεν υπήρχε τίποτα. 175 00:22:41,916 --> 00:22:44,876 Τώρα ένα χαρτί λέει ότι η γη δεν είναι δική μου; 176 00:22:45,375 --> 00:22:47,125 Εξαιτίας ανθρώπων σαν εσένα… 177 00:22:47,208 --> 00:22:50,038 -Άντε πάλι. -…συμβαίνουν όλα αυτά. 178 00:22:50,125 --> 00:22:52,785 Είναι ένας κακός οιωνός. 179 00:22:52,875 --> 00:22:55,705 Σοβαρά τώρα, αυτό είναι τρελό. Είναι ένας θρύλος! 180 00:22:55,791 --> 00:22:57,881 Οι θρύλοι δεν σε ταΐζουν. 181 00:22:57,958 --> 00:23:00,078 Χάρη σ' αυτόν τον θρύλο 182 00:23:00,583 --> 00:23:04,293 ήμουν σε θέση να σε ταΐζω όλη μου τη ζωή. 183 00:23:04,375 --> 00:23:05,205 Ναι, καλά. 184 00:23:05,291 --> 00:23:07,171 Φαντάσου αν η μητέρα σου… 185 00:23:07,250 --> 00:23:09,500 -Μη μιλάς για τη μητέρα μου! -Ηρεμήστε! 186 00:23:10,125 --> 00:23:12,535 Θα στενοχωριόταν πάρα πολύ… 187 00:23:13,958 --> 00:23:15,538 αν έβλεπε πώς έχεις γίνει! 188 00:23:19,416 --> 00:23:21,576 Είναι ένα αγκάθι στο πλευρό μας! 189 00:23:22,375 --> 00:23:24,205 Τώρα φταίω εγώ; Για όλα αυτά; 190 00:23:29,791 --> 00:23:30,751 Κύριε Σίσο! 191 00:23:32,500 --> 00:23:35,290 Με θυμάστε; Είμαι ο άντρας της Γκαμπριέλα. 192 00:23:37,875 --> 00:23:39,075 Τα συλλυπητήριά μου. 193 00:23:40,375 --> 00:23:42,875 Η γυναίκα σας ήταν πολύ σημαντική για μας. 194 00:23:44,708 --> 00:23:46,208 Αγαπούσε αυτό το μέρος. 195 00:23:46,291 --> 00:23:48,921 Ήταν το μόνο άτομο που νοιαζόταν για μας, 196 00:23:49,000 --> 00:23:52,580 που προσπάθησε να διαφυλάξει τις παραδόσεις, τα δάση μας. 197 00:23:55,541 --> 00:23:58,381 Τι λέγατε πριν για κάποιον οιωνό; 198 00:24:00,000 --> 00:24:01,210 Τίποτα, γιε μου. 199 00:24:02,208 --> 00:24:04,328 Έχει δίκιο. Είμαι ένας τρελός γέρος. 200 00:24:08,125 --> 00:24:10,375 Πρώτα η Γκαμπριέλα πεθαίνει ανεξήγητα, 201 00:24:10,458 --> 00:24:14,288 τώρα τα ψάρια ψοφάνε, ο κόσμος χάνει το βιος του και πρέπει να φύγει. 202 00:24:14,375 --> 00:24:16,495 Ο εργολάβος έχει πολλή ρέντα. 203 00:24:19,958 --> 00:24:24,708 -Το κάνεις για τον κόσμο ή την Γκαμπριέλα; -Και τα δύο. Είναι σημαντικό για μένα. 204 00:24:31,166 --> 00:24:32,376 Πάμε στο εργαστήριο. 205 00:24:41,458 --> 00:24:42,328 Γεια! 206 00:24:43,083 --> 00:24:46,883 Με συγχωρείς. Έφερα ένα ζώο για ιατροδικαστική εξέταση. 207 00:24:46,958 --> 00:24:48,788 Η κτηνίατρος ήδη έφυγε. 208 00:24:48,875 --> 00:24:50,535 Τι εννοείς, έφυγε; 209 00:24:50,625 --> 00:24:54,955 -Έφυγε, καλέ μου, κι εγώ επίσης φεύγω. -Έχω ένα δελφίνι στο φορτηγό μου! 210 00:24:55,041 --> 00:24:57,171 Μα παίζει η Φλαμένγκο. Προημιτελικά. 211 00:24:57,250 --> 00:24:59,750 -Φεύγω. Πάμε, μωρό μου! -Πλάκα μου κάνεις. 212 00:25:17,000 --> 00:25:18,170 Γεια! 213 00:25:18,250 --> 00:25:19,920 -Θες κάτι, φίλε; -Αφεντικό. 214 00:25:20,791 --> 00:25:21,791 Όλα καλά. 215 00:25:22,500 --> 00:25:25,330 Απλώς ήθελα να σου πω ότι το φορτηγό σου στάζει. 216 00:25:25,416 --> 00:25:27,496 Και βρομάει απαίσια. 217 00:25:28,708 --> 00:25:29,748 Το έχω υπόψη μου. 218 00:25:31,083 --> 00:25:32,083 Εντάξει. 219 00:26:18,291 --> 00:26:19,831 Γεια σου, αγάπη. Όλα καλά; 220 00:26:22,416 --> 00:26:23,996 Μόλις γύρισα από το Τορέ. 221 00:26:25,875 --> 00:26:27,535 Το μέρος ήταν όλη η ζωή της. 222 00:26:51,541 --> 00:26:53,211 {\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ 223 00:27:51,625 --> 00:27:52,625 Ποιος είσαι εσύ; 224 00:27:57,416 --> 00:27:58,996 Τι κάνεις εδώ; 225 00:27:59,541 --> 00:28:04,001 Μην πεις ότι με είδες. Ίσως σκεφτούν ότι τα βγάζεις από το μυαλό σου. 226 00:28:06,333 --> 00:28:08,253 Δεν βλέπουν όλοι τα πράγματα… 227 00:28:09,083 --> 00:28:10,423 όπως είναι πραγματικά. 228 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 Λούνα; 229 00:28:17,125 --> 00:28:18,745 -Λούνα; -Γεια, μπαμπά! 230 00:28:20,000 --> 00:28:22,540 -Σηκώθηκες; -Ήρθα για ένα μπισκοτάκι. 231 00:28:23,041 --> 00:28:24,671 -Μπισκοτάκι; -Ναι. 232 00:28:24,750 --> 00:28:25,920 Μπισκοτάκι; 233 00:28:26,000 --> 00:28:29,830 Δεσποινίς, συλλαμβάνεστε για κλοπή μπισκότων νυχτιάτικα! 234 00:28:29,916 --> 00:28:32,876 Στο κρεβάτι τώρα, μικρή. Μπισκοτάκι; Ορίστε μας! 235 00:28:33,500 --> 00:28:35,630 -Θες μια ιστορία για καληνύχτα; -Ναι. 236 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 Όχι, μπαμπά. 237 00:28:39,125 --> 00:28:40,205 Αυτό θέλω. 238 00:28:41,333 --> 00:28:44,503 {\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ 239 00:28:45,291 --> 00:28:46,501 Ωραία, σκεπάσου. 240 00:28:50,333 --> 00:28:52,043 -Τι να διαβάσω; -Για τον Σάσι. 241 00:28:52,125 --> 00:28:55,415 Για τον Σάσι! Για να δούμε πού θα βρούμε αυτόν τον Σάσι. 242 00:28:55,958 --> 00:28:58,328 Σελίδα 55… 243 00:28:59,583 --> 00:29:02,543 "Ο Σάσι είναι ένα πολύ άτακτο αγόρι. 244 00:29:03,083 --> 00:29:07,333 Έρχεται μέσα σε έναν στρόβιλο, με ένα πόδι μόνο, φορώντας κόκκινο σκούφο. 245 00:29:08,000 --> 00:29:10,130 Παντού σκαρφίζεται φάρσες. 246 00:29:10,208 --> 00:29:12,128 Δένει κόμπους στα κουζινόπανα…" 247 00:29:12,875 --> 00:29:15,455 Μη μου πεις ότι κι εσύ τα πιστεύεις αυτά. 248 00:29:15,541 --> 00:29:18,041 Αν λένε ότι υπάρχει, τότε υπάρχει. 249 00:29:18,125 --> 00:29:19,455 Θεέ μου! 250 00:29:20,208 --> 00:29:25,128 -Πώς παντρεύτηκα έναν τέτοιο σκεπτικιστή; -Δεν είμαι σκεπτικιστής! Πιστεύω σε πολλά. 251 00:29:25,208 --> 00:29:29,418 -Ναι, καλά. Σε τι, ας πούμε; -Σ' εσένα. Στη Λούνα. 252 00:29:30,500 --> 00:29:31,380 Σε μας. 253 00:31:52,250 --> 00:31:55,580 Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε… Συγγνώμη. 254 00:31:58,791 --> 00:31:59,791 Συγγνώμη. 255 00:32:07,416 --> 00:32:10,956 Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε… Συγγνώμη. 256 00:32:36,750 --> 00:32:38,540 …συμβαίνουν όλα αυτά. 257 00:32:40,416 --> 00:32:42,036 Είναι ένας κακός οιωνός. 258 00:32:52,500 --> 00:32:55,040 ΠΑΡΑΠΟΤΑΜΙΑ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΠΑΛΕΥΕΙ ΤΟ ΔΑΣΟΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ 259 00:33:35,958 --> 00:33:37,918 Δεν πήρες το πτώμα, Ισάκ; 260 00:33:58,083 --> 00:33:59,133 Το είδε; 261 00:34:03,083 --> 00:34:04,383 Δώσ' του το, Τούτου. 262 00:34:39,375 --> 00:34:41,035 ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ 263 00:35:48,291 --> 00:35:49,751 Θέλω να καταγγείλω ένα έγκλημα. 264 00:35:50,916 --> 00:35:52,876 Υπάρχει ένα πτώμα στο Κεδροδάσος. 265 00:38:42,750 --> 00:38:47,750 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα