1
00:00:42,000 --> 00:00:44,210
Σκοτώνουμε μόνο ό,τι τρώμε, κε Αντούνες.
2
00:02:05,416 --> 00:02:06,666
Φοβόσασταν;
3
00:02:07,541 --> 00:02:08,541
Δεν ήταν φόβος.
4
00:02:09,125 --> 00:02:10,035
Ήταν σεβασμός.
5
00:02:11,375 --> 00:02:13,285
Βλέπεις, ο Κουρουπίρα…
6
00:02:13,375 --> 00:02:18,455
επιτίθεται μόνο σε όσους
βλάπτουν τα δάση και τα ζώα εκεί.
7
00:02:18,541 --> 00:02:21,171
-Και πού είναι τώρα;
-Κανείς δεν ξέρει.
8
00:02:22,125 --> 00:02:23,205
Η πόλη εξαπλώθηκε,
9
00:02:24,791 --> 00:02:26,381
το δάσος συρρικνώθηκε
10
00:02:26,458 --> 00:02:29,788
και κανείς δεν τον έχει ξαναδεί.
11
00:02:30,291 --> 00:02:32,881
Εγώ όμως πιστεύω ότι ακόμα ζει…
12
00:02:34,541 --> 00:02:35,541
κάπου.
13
00:02:45,583 --> 00:02:47,633
Πήρα να πω ότι όλα είναι εντάξει.
14
00:02:48,416 --> 00:02:54,206
Είναι μια όμορφη γιορτή στο χωριό Τορέ.
Είμαι περήφανη για την κοινότητα.
15
00:02:55,416 --> 00:02:59,206
Και φυσικά, η κόρη σου περνά τέλεια.
16
00:02:59,291 --> 00:03:01,711
Τρώει γλυκό με καλαμπόκι, έτσι, Λούνα;
17
00:03:02,333 --> 00:03:04,753
-Πες γεια στον μπαμπά.
-Γεια σου, μπαμπά!
18
00:03:06,166 --> 00:03:09,166
Αυτά. Μακάρι να ήσουν εδώ.
19
00:03:10,291 --> 00:03:13,381
Αν αλλάξεις γνώμη,
η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε…
20
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
Συγγνώμη.
21
00:03:17,166 --> 00:03:18,126
Σ' αγαπώ.
22
00:04:04,208 --> 00:04:05,578
Σίγουρα είσαι καλά;
23
00:04:12,125 --> 00:04:13,495
Φωτιά!
24
00:04:14,125 --> 00:04:16,415
-Φωτιά!
-Πείτε το σε όλους!
25
00:04:16,500 --> 00:04:18,540
-Φωτιά!
-Φωτιά! Γρήγορα, βοηθήστε!
26
00:04:18,625 --> 00:04:21,575
-Ντούλσε, έχεις δει τη Λούνα;
-Όχι.
27
00:04:21,666 --> 00:04:23,326
-Πού;
-Τρέξτε!
28
00:04:23,416 --> 00:04:25,326
-Τρέξτε!
-Έχεις δει την κόρη μου;
29
00:04:25,416 --> 00:04:26,496
Πήγε από κει.
30
00:04:28,500 --> 00:04:29,380
Λούνα!
31
00:04:36,208 --> 00:04:38,538
Είδα ένα κορίτσι να πηγαίνει στο δάσος.
32
00:04:40,833 --> 00:04:41,883
Λούνα!
33
00:04:44,083 --> 00:04:45,083
Λούνα!
34
00:04:49,041 --> 00:04:50,791
Λούνα!
35
00:05:00,208 --> 00:05:03,458
Έρικ, πού είσαι;
Πάω στο χωριό Τορέ. Ξέσπασε φωτιά.
36
00:05:12,708 --> 00:05:13,538
Πάμε!
37
00:05:30,958 --> 00:05:32,378
Έχετε δει την Γκαμπριέλα;
38
00:05:34,583 --> 00:05:35,673
Γρήγορα!
39
00:05:45,791 --> 00:05:47,171
Έρικ! Άκου!
40
00:06:12,958 --> 00:06:13,788
Όχι…
41
00:06:16,916 --> 00:06:17,996
Όχι…
42
00:06:37,041 --> 00:06:38,631
Λούνα!
43
00:06:43,083 --> 00:06:44,043
Αγάπη μου…
44
00:06:50,291 --> 00:06:51,291
Είσαι καλά;
45
00:06:54,583 --> 00:06:55,583
Ήρθε ο μπαμπάς.
46
00:06:57,250 --> 00:07:00,250
Όλα καλά, μωρό μου. Όλα θα πάνε καλά.
47
00:07:03,875 --> 00:07:04,915
Ήρθε ο μπαμπάς.
48
00:07:05,583 --> 00:07:07,173
{\an8}ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
49
00:08:02,875 --> 00:08:08,415
{\an8}ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
50
00:08:14,000 --> 00:08:15,250
Περιβαλλοντική Αστυνομία.
51
00:08:18,666 --> 00:08:19,626
Αλμπουκέρκι.
52
00:08:35,583 --> 00:08:36,583
Έρικ…
53
00:08:38,625 --> 00:08:39,875
Χαίρομαι που γύρισες!
54
00:08:40,833 --> 00:08:42,043
Πώς τα πάει η Λούνα;
55
00:08:44,083 --> 00:08:46,043
-Ακόμα είναι ταραγμένη.
-Κι εσύ;
56
00:08:49,958 --> 00:08:51,918
Πρέπει να συνέλθεις για να συνέλθει.
57
00:08:55,625 --> 00:08:58,125
-Τι είναι αυτό;
-Σε ψάχνει ένας τύπος.
58
00:08:59,250 --> 00:09:01,580
Κάτι επείγον, προσωπικής φύσης.
59
00:09:02,083 --> 00:09:03,633
Κανένα νέο από την έρευνα;
60
00:09:04,541 --> 00:09:07,131
Έρικ, μίλα καλύτερα με τον Ίβο.
61
00:09:11,708 --> 00:09:12,788
ΑΡΧΗΓΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑΣ
62
00:09:17,833 --> 00:09:18,793
Ίβο;
63
00:09:19,875 --> 00:09:21,915
Η έρευνα έκλεισε, Έρικ.
64
00:09:22,875 --> 00:09:25,415
Δεν κατέληξε κάπου
για την αιτία της φωτιάς.
65
00:09:25,916 --> 00:09:29,076
Ίσως την προκάλεσε
κάποιο χάρτινο φαναράκι στη γιορτή.
66
00:09:29,583 --> 00:09:31,083
Μάλλον μου κάνεις πλάκα!
67
00:09:31,791 --> 00:09:33,001
Ήταν ένα ατύχημα.
68
00:09:33,083 --> 00:09:35,503
Αποδέξου το και προχώρα παρακάτω.
69
00:09:36,000 --> 00:09:38,920
Η γυναίκα μου πέθανε
κι ο ένοχος ακόμα να βρεθεί.
70
00:09:40,250 --> 00:09:43,330
Δεν χρειάζεται να γυρίσεις ακόμα.
Πάρε τον χρόνο σου…
71
00:09:44,125 --> 00:09:45,705
μέχρι να νιώσεις καλύτερα.
72
00:09:53,791 --> 00:09:57,251
-Γεια σου, γιαγιά.
-Γεια! Ήρθες νωρίς, καλέ μου;
73
00:09:59,833 --> 00:10:02,753
-Λοιπόν, πώς πήγε;
-Τα ίδια.
74
00:10:03,250 --> 00:10:06,500
Αφού γύρισες τόσο νωρίς,
75
00:10:07,250 --> 00:10:08,750
θα βγω για κάτι δουλειές.
76
00:10:08,833 --> 00:10:11,923
-Μετά θα παίξω χαρτιά στης Τζούντιτ.
-Να πας. Μην ανησυχείς.
77
00:10:13,458 --> 00:10:14,878
-Γεια σου.
-Γεια.
78
00:10:35,083 --> 00:10:36,543
Τι κάνεις εκεί;
79
00:10:38,291 --> 00:10:39,331
Συγγνώμη, μπαμπά.
80
00:10:43,250 --> 00:10:44,250
Δεν πειράζει.
81
00:10:45,000 --> 00:10:46,460
Έλα, φέρε εδώ το κουτί.
82
00:10:48,416 --> 00:10:49,456
Έλα στον μπαμπά.
83
00:10:50,333 --> 00:10:51,253
Κάτσε εδώ.
84
00:10:56,791 --> 00:11:00,751
Θεέ μου! Κοίτα αυτό το μωρό!
85
00:11:00,833 --> 00:11:02,673
-Ποιο είναι αυτό το μωρό;
-Εγώ.
86
00:11:11,541 --> 00:11:14,711
Αποκόμματα εφημερίδων
για τη δουλειά της μαμάς.
87
00:11:17,041 --> 00:11:19,461
ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΟΣ ΠΑΛΕΥΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΟΛΚΛΟΡ
88
00:11:24,250 --> 00:11:27,880
Το όνειρο της μαμάς ήταν
να μετατρέψει το δάσος σε καταφύγιο.
89
00:11:27,958 --> 00:11:29,628
Ξέρεις τι θα πει αυτό;
90
00:11:30,625 --> 00:11:34,165
-Δεν θέλω να τα βλέπω άλλο, μπαμπά!
-Έλα, Λούνα. Κορίτσι μου.
91
00:12:08,958 --> 00:12:10,168
Εμπρός, ποιος είναι;
92
00:12:14,125 --> 00:12:15,535
Μου έχεις αφήσει μήνυμα.
93
00:12:20,250 --> 00:12:21,790
Είμαι ο άντρας της. Γιατί;
94
00:12:45,625 --> 00:12:47,825
Η κλήση προωθείται στον τηλεφωνητή…
95
00:12:58,416 --> 00:13:00,326
Μπαμπά, τι κάνουμε εδώ;
96
00:13:01,291 --> 00:13:03,921
-Πρέπει να μιλήσω με κάποιον.
-Θα αργήσεις;
97
00:13:07,791 --> 00:13:08,751
Όχι, μωρό μου.
98
00:13:09,250 --> 00:13:10,330
Πάμε σπίτι.
99
00:14:03,708 --> 00:14:06,578
Είναι μια όμορφη γιορτή
εδώ στο χωριό Τορέ.
100
00:14:06,666 --> 00:14:08,626
Είμαι περήφανη για την κοινότητα.
101
00:14:09,750 --> 00:14:10,580
Αυτά.
102
00:14:10,666 --> 00:14:13,706
Αν αλλάξεις γνώμη,
η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε…
103
00:14:14,750 --> 00:14:15,710
Συγγνώμη.
104
00:14:16,291 --> 00:14:17,171
Σ' αγαπώ.
105
00:15:40,125 --> 00:15:43,575
Εσείς εκεί! Μια στιγμή!
Σταθείτε, σας παρακαλώ!
106
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
Τι κάνετε;
107
00:15:48,833 --> 00:15:50,423
Πρέπει να τον πάρω από δω.
108
00:15:50,500 --> 00:15:53,330
Μόνο η Περιβαλλοντική Αστυνομία
θα πάρει το ζώο.
109
00:15:54,750 --> 00:15:56,420
Είναι ροζ ποταμίσιο δελφίνι.
110
00:16:00,666 --> 00:16:01,536
Πώς βρέθ…
111
00:16:19,583 --> 00:16:20,423
Μάρσια;
112
00:16:33,583 --> 00:16:34,583
Είναι εδώ η Ινές;
113
00:16:51,958 --> 00:16:52,828
Ινές.
114
00:17:07,250 --> 00:17:09,920
Ινές, δεν μπόρεσα
να τον ξαναρίξω στη θάλασσα.
115
00:17:10,000 --> 00:17:12,420
-Ήρθε ένας μπάτσος και τα 'χασα.
-Ηρέμησε.
116
00:17:13,958 --> 00:17:15,078
Ηρέμησε.
117
00:17:16,750 --> 00:17:18,170
Ξέρεις τι να κάνεις.
118
00:17:21,041 --> 00:17:24,131
-Πώς ένα θηλαστικό του γλυκού νερού…
-Αλμπουκέρκι.
119
00:17:24,208 --> 00:17:26,458
-Απαντήστε μας.
-Καλησπέρα.
120
00:17:26,541 --> 00:17:28,921
Ξέρετε τι μπορεί να έχει συμβεί;
121
00:17:29,000 --> 00:17:30,500
Πρέπει να γίνει νεκροψία.
122
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
-Εδώ δεν έχουμε αμάξι, τι νεκροψία;
-Ας το βάλουμε στο φορτηγάκι μου.
123
00:18:01,958 --> 00:18:04,498
Ένα παράξενο συμβάν σημειώθηκε στο Ρίο.
124
00:18:04,583 --> 00:18:07,043
Ένα ροζ ποταμίσιο δελφίνι
βρέθηκε στην παραλία.
125
00:18:07,125 --> 00:18:10,245
Ως θηλαστικό του γλυκού νερού
υπάρχει μόνο στον Βορρά,
126
00:18:10,333 --> 00:18:13,753
αλλά πέθανε στην ακτή του Ρίο.
Η Περιβαλλοντική Αστυνομία το ερευνά.
127
00:18:13,833 --> 00:18:15,753
Λεπτομέρειες στο βραδινό δελτίο.
128
00:18:17,416 --> 00:18:18,916
Δεν θα το πιστέψεις.
129
00:18:19,000 --> 00:18:21,580
Έχω να σου πω κάτι σοβαρό. Ξύπνα.
130
00:18:33,958 --> 00:18:36,208
Έλα, σου έφερα κάτι να φας. Ορίστε.
131
00:19:04,250 --> 00:19:05,880
-Γεια!
-Γεια σου.
132
00:19:05,958 --> 00:19:06,878
Τι νέα;
133
00:19:13,125 --> 00:19:14,075
Έλα, Τούτου.
134
00:19:14,666 --> 00:19:15,626
Δώσ' το πίσω.
135
00:19:21,541 --> 00:19:22,921
Τι θέλεις να κάνω τώρα;
136
00:19:27,666 --> 00:19:28,496
Έρικ.
137
00:19:29,000 --> 00:19:32,290
-Παίρνει ο Ίβο. Πες μου, Ίβο.
-Ο Έρικ είναι μαζί σου;
138
00:19:32,375 --> 00:19:35,745
-Ναι. Γιατί;
-Ας χειριστεί αυτός το θέμα με το δελφίνι.
139
00:19:35,833 --> 00:19:38,043
Έγινε ένα περιστατικό στο Τορέ.
140
00:19:38,125 --> 00:19:40,375
-Καλύτερα να πας μόνη.
-Εντάξει, φεύγω.
141
00:19:41,708 --> 00:19:44,288
Δες να κανονίσεις τη νεκροψία.
Πάω στο Τορέ.
142
00:19:44,375 --> 00:19:45,205
Ορίστε;
143
00:19:45,291 --> 00:19:47,751
Άκουσες τον Ίβο. Ας μην μπλέξουμε, Έρικ.
144
00:19:47,833 --> 00:19:49,253
Σκασίλα μου για τον Ίβο.
145
00:19:49,333 --> 00:19:51,883
-Έχεις ένα ψόφιο δελφίνι που σαπίζει…
-Φίλε!
146
00:19:52,958 --> 00:19:54,458
-Πόσα θες για τον πάγο;
-20.
147
00:20:20,625 --> 00:20:24,205
ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ
148
00:20:35,916 --> 00:20:40,666
-Μη με κοιτάς έτσι. Είναι μόνο μια γιορτή.
-Όχι μόνο αυτό, είναι η δουλειά μου.
149
00:20:40,750 --> 00:20:44,000
Άνθρωποι που βλέπω κάθε μέρα
και ήθελαν να σε γνωρίσουν.
150
00:20:44,083 --> 00:20:46,963
Αγάπη μου, πνίγομαι στη δουλειά.
151
00:20:47,458 --> 00:20:49,168
-Μπαμπά;
-Ναι, μωρό μου.
152
00:20:49,250 --> 00:20:50,380
Είδες το κολιέ μου;
153
00:20:50,958 --> 00:20:53,828
Το… Αυτό είναι απαίσιο!
154
00:20:53,916 --> 00:20:57,576
Δεν είπαμε να πλένεις τα δόντια,
αλλιώς θα τα φάνε ζουζουνάκια;
155
00:20:57,666 --> 00:20:59,746
Τώρα πρέπει να τα βγάλω ένα-ένα!
156
00:20:59,833 --> 00:21:01,753
Είναι όλα σάπια!
157
00:21:01,833 --> 00:21:04,833
Πάμε, αγάπη μου.
Ας αφήσουμε τον μπαμπά να δουλέψει.
158
00:21:10,083 --> 00:21:11,003
Γκάμπι;
159
00:21:13,875 --> 00:21:14,745
Το κινητό σου.
160
00:21:18,500 --> 00:21:19,630
"Το κινητό σου".
161
00:21:20,208 --> 00:21:22,668
-Ορίστε;
-Το τελευταίο που της είπα…
162
00:21:51,208 --> 00:21:53,208
Λοιπόν; Τι πιστεύεις ότι συνέβη;
163
00:21:54,750 --> 00:21:58,330
Έλλειψη οξυγόνου;
Ίσως άλλαξε η θερμοκρασία του νερού.
164
00:21:59,958 --> 00:22:01,878
Ή κάποια μόλυνση.
165
00:22:06,083 --> 00:22:07,293
Ας πιάσουμε δουλειά.
166
00:22:11,333 --> 00:22:14,543
Βρισκόμαστε εδώ σήμερα
γιατί η κατασκευαστική εταιρεία
167
00:22:15,166 --> 00:22:17,666
μας προσφέρει την ευκαιρία μιας ζωής.
168
00:22:17,750 --> 00:22:22,790
Αν δεχτούμε, θα έχουμε καλύτερα σπίτια,
σε καλύτερο μέρος, θα έχουμε καλύτερη ζωή!
169
00:22:22,875 --> 00:22:27,165
Το ψάρεμα είναι η δουλειά μου, Ζοάο.
Πώς θα βγάζω τα προς το ζην;
170
00:22:27,250 --> 00:22:30,460
Και ποιο το όφελος να μείνουμε
αν δεν υπάρχουν ψάρια;
171
00:22:30,541 --> 00:22:34,041
Ηρεμήστε. Δεν ξέρουμε τι συνέβη.
Ας μην προτρέχουμε.
172
00:22:34,125 --> 00:22:36,455
Παιδιά, ξυπνήστε, για όνομα του Θεού!
173
00:22:36,541 --> 00:22:39,631
Μας δίνουν αποζημίωση
για γη που είναι ήδη δική τους.
174
00:22:39,708 --> 00:22:41,828
Όταν ήρθε ο μπαμπάς μου,
δεν υπήρχε τίποτα.
175
00:22:41,916 --> 00:22:44,876
Τώρα ένα χαρτί λέει
ότι η γη δεν είναι δική μου;
176
00:22:45,375 --> 00:22:47,125
Εξαιτίας ανθρώπων σαν εσένα…
177
00:22:47,208 --> 00:22:50,038
-Άντε πάλι.
-…συμβαίνουν όλα αυτά.
178
00:22:50,125 --> 00:22:52,785
Είναι ένας κακός οιωνός.
179
00:22:52,875 --> 00:22:55,705
Σοβαρά τώρα, αυτό είναι τρελό.
Είναι ένας θρύλος!
180
00:22:55,791 --> 00:22:57,881
Οι θρύλοι δεν σε ταΐζουν.
181
00:22:57,958 --> 00:23:00,078
Χάρη σ' αυτόν τον θρύλο
182
00:23:00,583 --> 00:23:04,293
ήμουν σε θέση να σε ταΐζω όλη μου τη ζωή.
183
00:23:04,375 --> 00:23:05,205
Ναι, καλά.
184
00:23:05,291 --> 00:23:07,171
Φαντάσου αν η μητέρα σου…
185
00:23:07,250 --> 00:23:09,500
-Μη μιλάς για τη μητέρα μου!
-Ηρεμήστε!
186
00:23:10,125 --> 00:23:12,535
Θα στενοχωριόταν πάρα πολύ…
187
00:23:13,958 --> 00:23:15,538
αν έβλεπε πώς έχεις γίνει!
188
00:23:19,416 --> 00:23:21,576
Είναι ένα αγκάθι στο πλευρό μας!
189
00:23:22,375 --> 00:23:24,205
Τώρα φταίω εγώ; Για όλα αυτά;
190
00:23:29,791 --> 00:23:30,751
Κύριε Σίσο!
191
00:23:32,500 --> 00:23:35,290
Με θυμάστε; Είμαι ο άντρας της Γκαμπριέλα.
192
00:23:37,875 --> 00:23:39,075
Τα συλλυπητήριά μου.
193
00:23:40,375 --> 00:23:42,875
Η γυναίκα σας ήταν πολύ σημαντική για μας.
194
00:23:44,708 --> 00:23:46,208
Αγαπούσε αυτό το μέρος.
195
00:23:46,291 --> 00:23:48,921
Ήταν το μόνο άτομο που νοιαζόταν για μας,
196
00:23:49,000 --> 00:23:52,580
που προσπάθησε
να διαφυλάξει τις παραδόσεις, τα δάση μας.
197
00:23:55,541 --> 00:23:58,381
Τι λέγατε πριν για κάποιον οιωνό;
198
00:24:00,000 --> 00:24:01,210
Τίποτα, γιε μου.
199
00:24:02,208 --> 00:24:04,328
Έχει δίκιο. Είμαι ένας τρελός γέρος.
200
00:24:08,125 --> 00:24:10,375
Πρώτα η Γκαμπριέλα πεθαίνει ανεξήγητα,
201
00:24:10,458 --> 00:24:14,288
τώρα τα ψάρια ψοφάνε, ο κόσμος
χάνει το βιος του και πρέπει να φύγει.
202
00:24:14,375 --> 00:24:16,495
Ο εργολάβος έχει πολλή ρέντα.
203
00:24:19,958 --> 00:24:24,708
-Το κάνεις για τον κόσμο ή την Γκαμπριέλα;
-Και τα δύο. Είναι σημαντικό για μένα.
204
00:24:31,166 --> 00:24:32,376
Πάμε στο εργαστήριο.
205
00:24:41,458 --> 00:24:42,328
Γεια!
206
00:24:43,083 --> 00:24:46,883
Με συγχωρείς.
Έφερα ένα ζώο για ιατροδικαστική εξέταση.
207
00:24:46,958 --> 00:24:48,788
Η κτηνίατρος ήδη έφυγε.
208
00:24:48,875 --> 00:24:50,535
Τι εννοείς, έφυγε;
209
00:24:50,625 --> 00:24:54,955
-Έφυγε, καλέ μου, κι εγώ επίσης φεύγω.
-Έχω ένα δελφίνι στο φορτηγό μου!
210
00:24:55,041 --> 00:24:57,171
Μα παίζει η Φλαμένγκο. Προημιτελικά.
211
00:24:57,250 --> 00:24:59,750
-Φεύγω. Πάμε, μωρό μου!
-Πλάκα μου κάνεις.
212
00:25:17,000 --> 00:25:18,170
Γεια!
213
00:25:18,250 --> 00:25:19,920
-Θες κάτι, φίλε;
-Αφεντικό.
214
00:25:20,791 --> 00:25:21,791
Όλα καλά.
215
00:25:22,500 --> 00:25:25,330
Απλώς ήθελα να σου πω
ότι το φορτηγό σου στάζει.
216
00:25:25,416 --> 00:25:27,496
Και βρομάει απαίσια.
217
00:25:28,708 --> 00:25:29,748
Το έχω υπόψη μου.
218
00:25:31,083 --> 00:25:32,083
Εντάξει.
219
00:26:18,291 --> 00:26:19,831
Γεια σου, αγάπη. Όλα καλά;
220
00:26:22,416 --> 00:26:23,996
Μόλις γύρισα από το Τορέ.
221
00:26:25,875 --> 00:26:27,535
Το μέρος ήταν όλη η ζωή της.
222
00:26:51,541 --> 00:26:53,211
{\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ
223
00:27:51,625 --> 00:27:52,625
Ποιος είσαι εσύ;
224
00:27:57,416 --> 00:27:58,996
Τι κάνεις εδώ;
225
00:27:59,541 --> 00:28:04,001
Μην πεις ότι με είδες. Ίσως σκεφτούν
ότι τα βγάζεις από το μυαλό σου.
226
00:28:06,333 --> 00:28:08,253
Δεν βλέπουν όλοι τα πράγματα…
227
00:28:09,083 --> 00:28:10,423
όπως είναι πραγματικά.
228
00:28:11,166 --> 00:28:12,166
Λούνα;
229
00:28:17,125 --> 00:28:18,745
-Λούνα;
-Γεια, μπαμπά!
230
00:28:20,000 --> 00:28:22,540
-Σηκώθηκες;
-Ήρθα για ένα μπισκοτάκι.
231
00:28:23,041 --> 00:28:24,671
-Μπισκοτάκι;
-Ναι.
232
00:28:24,750 --> 00:28:25,920
Μπισκοτάκι;
233
00:28:26,000 --> 00:28:29,830
Δεσποινίς, συλλαμβάνεστε
για κλοπή μπισκότων νυχτιάτικα!
234
00:28:29,916 --> 00:28:32,876
Στο κρεβάτι τώρα, μικρή.
Μπισκοτάκι; Ορίστε μας!
235
00:28:33,500 --> 00:28:35,630
-Θες μια ιστορία για καληνύχτα;
-Ναι.
236
00:28:36,750 --> 00:28:37,750
Όχι, μπαμπά.
237
00:28:39,125 --> 00:28:40,205
Αυτό θέλω.
238
00:28:41,333 --> 00:28:44,503
{\an8}ΦΟΛΚΛΟΡ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ
239
00:28:45,291 --> 00:28:46,501
Ωραία, σκεπάσου.
240
00:28:50,333 --> 00:28:52,043
-Τι να διαβάσω;
-Για τον Σάσι.
241
00:28:52,125 --> 00:28:55,415
Για τον Σάσι! Για να δούμε
πού θα βρούμε αυτόν τον Σάσι.
242
00:28:55,958 --> 00:28:58,328
Σελίδα 55…
243
00:28:59,583 --> 00:29:02,543
"Ο Σάσι είναι ένα πολύ άτακτο αγόρι.
244
00:29:03,083 --> 00:29:07,333
Έρχεται μέσα σε έναν στρόβιλο,
με ένα πόδι μόνο, φορώντας κόκκινο σκούφο.
245
00:29:08,000 --> 00:29:10,130
Παντού σκαρφίζεται φάρσες.
246
00:29:10,208 --> 00:29:12,128
Δένει κόμπους στα κουζινόπανα…"
247
00:29:12,875 --> 00:29:15,455
Μη μου πεις ότι κι εσύ τα πιστεύεις αυτά.
248
00:29:15,541 --> 00:29:18,041
Αν λένε ότι υπάρχει, τότε υπάρχει.
249
00:29:18,125 --> 00:29:19,455
Θεέ μου!
250
00:29:20,208 --> 00:29:25,128
-Πώς παντρεύτηκα έναν τέτοιο σκεπτικιστή;
-Δεν είμαι σκεπτικιστής! Πιστεύω σε πολλά.
251
00:29:25,208 --> 00:29:29,418
-Ναι, καλά. Σε τι, ας πούμε;
-Σ' εσένα. Στη Λούνα.
252
00:29:30,500 --> 00:29:31,380
Σε μας.
253
00:31:52,250 --> 00:31:55,580
Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε…
Συγγνώμη.
254
00:31:58,791 --> 00:31:59,791
Συγγνώμη.
255
00:32:07,416 --> 00:32:10,956
Η γιορτή θα κρατήσει πολύ, οπότε…
Συγγνώμη.
256
00:32:36,750 --> 00:32:38,540
…συμβαίνουν όλα αυτά.
257
00:32:40,416 --> 00:32:42,036
Είναι ένας κακός οιωνός.
258
00:32:52,500 --> 00:32:55,040
ΠΑΡΑΠΟΤΑΜΙΑ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΠΑΛΕΥΕΙ
ΤΟ ΔΑΣΟΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ
259
00:33:35,958 --> 00:33:37,918
Δεν πήρες το πτώμα, Ισάκ;
260
00:33:58,083 --> 00:33:59,133
Το είδε;
261
00:34:03,083 --> 00:34:04,383
Δώσ' του το, Τούτου.
262
00:34:39,375 --> 00:34:41,035
ΧΩΡΙΟ ΤΟΡΕ
263
00:35:48,291 --> 00:35:49,751
Θέλω να καταγγείλω ένα έγκλημα.
264
00:35:50,916 --> 00:35:52,876
Υπάρχει ένα πτώμα στο Κεδροδάσος.
265
00:38:42,750 --> 00:38:47,750
Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα