1 00:00:42,125 --> 00:00:44,035 ‪잡아먹을 거 아니면 쏘지 마요 2 00:02:05,375 --> 00:02:06,785 ‪겁나셨어요? 3 00:02:07,541 --> 00:02:08,541 ‪겁난 게 아니었어 4 00:02:09,125 --> 00:02:10,035 ‪존중한 거지 5 00:02:11,375 --> 00:02:13,285 ‪잘 들어, 쿠루피라는 6 00:02:13,375 --> 00:02:18,455 ‪숲을 파괴하고 그곳의 동물을 ‪해치는 자들만 공격해 7 00:02:18,541 --> 00:02:21,421 ‪- 쿠루피라는 지금 어디 있어요? ‪- 아무도 몰라 8 00:02:22,125 --> 00:02:23,325 ‪도시가 커지면서 9 00:02:24,791 --> 00:02:26,381 ‪숲은 줄어들었고 10 00:02:26,458 --> 00:02:29,788 ‪아무도 다신 ‪쿠루피라를 보지 못했어 11 00:02:30,375 --> 00:02:32,995 ‪하지만 난 그가 ‪아직 살아 있다고 믿는다 12 00:02:34,541 --> 00:02:35,541 ‪어딘가에 말이야 13 00:02:45,583 --> 00:02:47,793 ‪잘 있다고 알려주려고 걸었어 14 00:02:48,416 --> 00:02:52,496 ‪토레 마을의 파티가 정말 근사해 15 00:02:52,583 --> 00:02:54,423 ‪주민들이 너무 자랑스러워 16 00:02:55,416 --> 00:02:59,206 ‪물론 당신 딸도 ‪엄청 즐거워하고 있고 17 00:02:59,291 --> 00:03:01,831 ‪칸지카도 아주 양껏 먹고 있어 ‪그렇지, 루나? 18 00:03:02,333 --> 00:03:04,753 ‪- 아빠한테 인사해, 키스 보내줘 ‪- 안녕, 아빠 19 00:03:06,166 --> 00:03:09,376 ‪여기까지야 ‪당신도 같이 왔으면 좋았을 텐데 20 00:03:10,291 --> 00:03:13,541 ‪파티 끝나려면 멀었으니까 ‪마음 바뀌면… 21 00:03:14,250 --> 00:03:15,250 ‪죄송해요 22 00:03:17,166 --> 00:03:18,126 ‪사랑해 23 00:04:04,208 --> 00:04:05,708 ‪정말 괜찮아요? 24 00:04:12,125 --> 00:04:13,495 ‪불이야! 25 00:04:14,125 --> 00:04:16,415 ‪- 화재다! ‪- 다른 사람들한테 알려 26 00:04:16,500 --> 00:04:18,540 ‪- 불이야! ‪- 불이야! 와서 도와줘요! 27 00:04:18,625 --> 00:04:21,575 ‪- 두우시, 루나 봤어요? ‪- 아뇨 28 00:04:21,666 --> 00:04:23,326 ‪- 어디예요? ‪- 도망가요! 29 00:04:23,416 --> 00:04:25,326 ‪- 도망가요! ‪- 내 딸 봤니? 30 00:04:25,416 --> 00:04:26,496 ‪저쪽으로 갔어요 31 00:04:28,500 --> 00:04:29,380 ‪루나 32 00:04:36,208 --> 00:04:38,208 ‪여자애가 저 숲에 들어갔어요 33 00:04:40,833 --> 00:04:41,883 ‪루나! 34 00:04:44,083 --> 00:04:45,083 ‪루나! 35 00:04:49,041 --> 00:04:50,791 ‪루나! 36 00:05:00,208 --> 00:05:03,458 ‪에리크, 어디야? ‪토레 마을에 화재가 발생했어 37 00:05:12,708 --> 00:05:13,538 ‪어서요! 38 00:05:31,000 --> 00:05:32,380 ‪가브리엘라 봤나요? 39 00:05:34,583 --> 00:05:35,673 ‪서둘러! 40 00:05:45,791 --> 00:05:47,421 ‪에리크, 내 말 들어봐 41 00:06:12,958 --> 00:06:13,788 ‪안 돼 42 00:06:16,916 --> 00:06:18,126 ‪안 돼… 43 00:06:37,041 --> 00:06:38,631 ‪루나 44 00:06:43,041 --> 00:06:44,001 ‪아가 45 00:06:50,333 --> 00:06:51,333 ‪괜찮아? 46 00:06:54,583 --> 00:06:55,583 ‪아빠 왔어 47 00:06:57,250 --> 00:06:58,330 ‪괜찮아, 아가 48 00:06:59,041 --> 00:07:00,331 ‪괜찮을 거야 49 00:07:03,875 --> 00:07:04,915 ‪아빠가 왔어 50 00:07:05,583 --> 00:07:07,173 {\an8}‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 51 00:08:02,875 --> 00:08:08,415 {\an8}‪"한 달 후" 52 00:08:14,000 --> 00:08:15,040 ‪환경 경찰입니다 53 00:08:18,666 --> 00:08:19,626 ‪아우부케르키 54 00:08:35,625 --> 00:08:36,575 ‪에리크 55 00:08:38,666 --> 00:08:39,916 ‪잘 돌아왔어 56 00:08:40,833 --> 00:08:41,963 ‪루나는 어때? 57 00:08:44,083 --> 00:08:46,043 ‪- 여전히 힘들어해 ‪- 넌? 58 00:08:50,041 --> 00:08:51,711 ‪너부터 마음 추슬러야 해 59 00:08:55,625 --> 00:08:58,125 ‪- 이건 뭐야? ‪- 너한테 온 전화야 60 00:08:59,250 --> 00:09:01,580 ‪개인적으로 할 말이 있대 61 00:09:02,083 --> 00:09:03,543 ‪수사에 진척은 좀 있어? 62 00:09:04,541 --> 00:09:07,131 ‪에리크, 서장님과 얘기해 봐 63 00:09:11,708 --> 00:09:12,708 ‪"경찰서장" 64 00:09:17,875 --> 00:09:18,825 ‪서장님? 65 00:09:19,875 --> 00:09:21,955 ‪수사 종결됐어, 에리크 66 00:09:22,958 --> 00:09:25,418 ‪화재 원인을 알 수가 없대 67 00:09:25,916 --> 00:09:28,876 ‪페스타 주니나의 ‪종이 등 때문이었을 수도 있어 68 00:09:29,583 --> 00:09:31,133 ‪농담이시죠? 69 00:09:31,791 --> 00:09:33,001 ‪그건 사고였어 70 00:09:33,083 --> 00:09:35,503 ‪받아들이고 그만 잊어 71 00:09:36,000 --> 00:09:38,830 ‪제 아내가 죽었는데 ‪아직 범인이 안 잡혔어요 72 00:09:40,333 --> 00:09:43,333 ‪복귀하긴 일러, 좀 더 쉬도록 해 73 00:09:44,208 --> 00:09:45,458 ‪마음 추스를 때까지 74 00:09:53,791 --> 00:09:57,331 ‪- 저 왔어요 ‪- 일찍 왔네, 우리 손주 75 00:09:59,833 --> 00:10:02,753 ‪- 출근 어땠어? ‪- 똑같죠 뭐 76 00:10:03,250 --> 00:10:06,580 ‪네가 생각보다 일찍 왔으니까 77 00:10:07,250 --> 00:10:08,750 ‪난 볼일 보러 가야겠다 78 00:10:08,833 --> 00:10:10,793 ‪주지치 집에서 카나스타도 좀 하고 79 00:10:10,875 --> 00:10:11,915 ‪걱정 말고 가세요 80 00:10:13,458 --> 00:10:14,878 ‪- 잘 가요 ‪- 간다 81 00:10:35,083 --> 00:10:36,793 ‪거기서 뭐 해? 82 00:10:38,291 --> 00:10:39,331 ‪미안, 아빠 83 00:10:43,250 --> 00:10:44,080 ‪괜찮아 84 00:10:45,000 --> 00:10:46,670 ‪상자 갖고 이리 와 85 00:10:48,500 --> 00:10:49,670 ‪아빠랑 같이 보자 86 00:10:50,333 --> 00:10:51,383 ‪무릎에 앉아 87 00:10:56,791 --> 00:11:00,791 ‪세상에! 이 아기 좀 봐! 88 00:11:00,875 --> 00:11:02,665 ‪- 얘 누구야? ‪- 나 89 00:11:11,541 --> 00:11:14,711 ‪엄마 일에 관한 신문 스크랩이네 90 00:11:17,041 --> 00:11:19,461 ‪"강변 마을의 전통문화 ‪보존을 위해 싸우는 인류학자" 91 00:11:24,250 --> 00:11:27,880 ‪엄마의 꿈은 그 숲을 ‪보호구역으로 지정하는 거였어 92 00:11:27,958 --> 00:11:29,628 ‪보호구역이 뭔지 알아? 93 00:11:30,625 --> 00:11:33,205 ‪- 그만 볼래! ‪- 왜 그래? 94 00:11:33,291 --> 00:11:34,251 ‪루나 95 00:12:08,958 --> 00:12:10,078 ‪네, 누구시죠? 96 00:12:14,208 --> 00:12:15,708 ‪그쪽의 메시지를 받았어요 97 00:12:20,291 --> 00:12:21,791 ‪네, 제가 남편인데 왜 그러죠? 98 00:12:45,625 --> 00:12:48,455 ‪전화를 받지 않아 ‪음성 사서함으로… 99 00:12:58,416 --> 00:13:00,416 ‪아빠, 여긴 왜 왔어? 100 00:13:01,291 --> 00:13:03,921 ‪- 누굴 좀 만나야 해 ‪- 오래 걸려? 101 00:13:07,791 --> 00:13:08,751 ‪아니, 우리 딸 102 00:13:09,250 --> 00:13:10,330 ‪집에 가자 103 00:14:03,708 --> 00:14:06,578 ‪토레 마을의 파티가 정말 근사해 104 00:14:06,666 --> 00:14:08,576 ‪주민들이 너무 자랑스러워 105 00:14:09,750 --> 00:14:10,580 ‪여기까지야 106 00:14:10,666 --> 00:14:13,706 ‪당신도 같이 왔으면 좋았을 텐데 107 00:14:14,750 --> 00:14:15,710 ‪죄송해요 108 00:14:16,291 --> 00:14:17,171 ‪사랑해 109 00:15:40,125 --> 00:15:41,745 ‪이봐요! 잠시만요! 110 00:15:42,250 --> 00:15:43,580 ‪멈춰 봐요 111 00:15:46,541 --> 00:15:47,631 ‪뭐 하는 거죠? 112 00:15:48,833 --> 00:15:50,423 ‪이 친구를 여기서 옮겨야 해요 113 00:15:50,500 --> 00:15:53,330 ‪이 동물은 환경 경찰 차로만 ‪옮길 수 있습니다 114 00:15:54,750 --> 00:15:56,420 ‪분홍돌고래잖아 115 00:16:00,666 --> 00:16:01,536 ‪이게 어쩌다…? 116 00:16:19,583 --> 00:16:20,423 ‪마르시아 117 00:16:33,666 --> 00:16:34,576 ‪이네스 있어? 118 00:16:52,000 --> 00:16:52,880 ‪이네스 119 00:17:07,291 --> 00:17:09,921 ‪이네스, 그를 바다로 ‪돌려보내지 못했어요 120 00:17:10,000 --> 00:17:12,330 ‪- 경찰이 오는 바람에 얼어서… ‪- 진정해 121 00:17:13,958 --> 00:17:15,078 ‪진정해 122 00:17:16,750 --> 00:17:18,080 ‪뭘 해야 할지 알지? 123 00:17:21,125 --> 00:17:23,745 ‪- 어떻게 민물의 포유동물이… ‪- 아우부케르키 124 00:17:24,250 --> 00:17:26,460 ‪- 한 말씀만 해주세요 ‪- 안녕하세요 125 00:17:26,541 --> 00:17:28,921 ‪어떻게 된 일인지 ‪짐작 가시는 게 있나요? 126 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 ‪부검해야 해 127 00:17:31,000 --> 00:17:33,920 ‪경찰차도 안 가져왔는데 ‪무슨 수로? 128 00:17:34,000 --> 00:17:35,170 ‪내 트럭에 싣자 129 00:18:01,958 --> 00:18:04,498 ‪오늘 리우데자네이루에 ‪기이한 일이 벌어졌습니다 130 00:18:04,583 --> 00:18:07,043 ‪분홍돌고래가 ‪플라멩구 해변에 나타났습니다 131 00:18:07,125 --> 00:18:10,245 ‪민물에 사는 이 포유동물은 ‪북쪽에서만 발견되는데 132 00:18:10,333 --> 00:18:11,673 ‪리우에서 죽은 채 발견됐습니다 133 00:18:11,750 --> 00:18:13,830 ‪환경 경찰이 ‪수사에 착수할 것입니다 134 00:18:14,333 --> 00:18:15,753 ‪저녁 뉴스에 ‪더 자세히 전하겠습니다 135 00:18:17,416 --> 00:18:18,916 ‪믿기 힘든 소식이 있어 136 00:18:19,000 --> 00:18:21,580 ‪심각한 얘기야, 일어나 봐 137 00:18:33,958 --> 00:18:35,418 ‪어서, 간식 가져왔어 138 00:18:35,500 --> 00:18:36,420 ‪받아 139 00:19:04,250 --> 00:19:05,880 ‪- 친구 ‪- 왔어? 140 00:19:05,958 --> 00:19:06,878 ‪잘 지냈어? 141 00:19:13,125 --> 00:19:14,075 ‪왜 이래, 투투 142 00:19:14,666 --> 00:19:15,786 ‪돌려줘 143 00:19:21,541 --> 00:19:22,921 ‪뭘 하면 되겠어? 144 00:19:27,666 --> 00:19:28,496 ‪에리크 145 00:19:29,000 --> 00:19:31,250 ‪서장님 전화야, 말씀하세요 146 00:19:31,333 --> 00:19:33,213 ‪- 에리크랑 같이 있어? ‪- 네, 왜요? 147 00:19:33,708 --> 00:19:35,828 ‪분홍돌고래는 에리크한테 맡겨 148 00:19:35,916 --> 00:19:38,036 ‪토레 마을에 사고가 생겼어 149 00:19:38,125 --> 00:19:40,375 ‪- 자네 혼자 가도록 해 ‪- 네, 바로 가죠 150 00:19:41,708 --> 00:19:44,288 ‪부검은 혼자 진행할래? ‪난 토레 마을에 가볼게 151 00:19:44,375 --> 00:19:45,205 ‪뭐라고? 152 00:19:45,291 --> 00:19:47,751 ‪서장님 말 들었잖아 ‪문제 일으키지 마 153 00:19:47,833 --> 00:19:49,333 ‪그따위 명령 신경 안 써 154 00:19:49,416 --> 00:19:51,706 ‪- 돌고래 사체가 썩어가는데… ‪- 저기요! 155 00:19:52,958 --> 00:19:54,458 ‪- 얼음 얼마죠? ‪- 20헤알요 156 00:20:20,625 --> 00:20:24,205 ‪"토레 마을" 157 00:20:35,916 --> 00:20:38,626 ‪가비, 그렇게 쳐다보지 마 ‪페스타 주니나일 뿐이잖아 158 00:20:38,708 --> 00:20:40,668 ‪그냥 페스타 주니나가 아니라 ‪내 일이야 159 00:20:40,750 --> 00:20:44,000 ‪내가 매일같이 보는 사람들을 ‪소개해 주고 싶었다고 160 00:20:44,083 --> 00:20:47,383 ‪자기야, 나 할 일이 산더미야 161 00:20:47,458 --> 00:20:49,168 ‪- 아빠? ‪- 응 162 00:20:49,250 --> 00:20:50,250 ‪내 목걸이 봤어? 163 00:20:50,875 --> 00:20:51,705 ‪네 목걸… 164 00:20:52,833 --> 00:20:53,883 ‪이게 뭐야! 165 00:20:53,958 --> 00:20:57,578 ‪이 안 닦으면 작은 벌레들이 ‪치아를 갉아먹는다고 했지? 166 00:20:57,666 --> 00:20:59,746 ‪이제 하나씩 뽑아야겠다! 167 00:20:59,833 --> 00:21:01,753 ‪전부 썩었네 168 00:21:01,833 --> 00:21:04,583 ‪루나, 이리 와 ‪아빠 방해하지 말고 169 00:21:10,083 --> 00:21:11,003 ‪가비? 170 00:21:13,958 --> 00:21:15,168 ‪자기 폰 171 00:21:18,500 --> 00:21:19,630 ‪'자기 폰' 172 00:21:20,208 --> 00:21:22,668 ‪- 뭐라고? ‪- 아내한테 건넨 마지막 말이야 173 00:21:51,208 --> 00:21:53,458 ‪어떻게 된 일 같아? 174 00:21:54,750 --> 00:21:56,000 ‪산소 부족? 175 00:21:56,500 --> 00:21:58,500 ‪수온 변화 때문일 수도 있고 176 00:21:59,958 --> 00:22:02,078 ‪무언가에 오염됐거나 177 00:22:06,125 --> 00:22:07,205 ‪일 시작하자 178 00:22:11,333 --> 00:22:14,673 ‪오늘 우리가 이 자리에 모인 건 ‪건설 회사가 179 00:22:15,166 --> 00:22:17,666 ‪엄청난 제안을 했기 때문이에요 180 00:22:17,750 --> 00:22:21,290 ‪이 돈을 받아서 ‪더 좋은 곳에서 더 좋은 집을 사고 181 00:22:21,375 --> 00:22:22,825 ‪더 나은 삶을 살 수 있어요 182 00:22:22,916 --> 00:22:24,916 ‪어업이 내 일이야, 주앙 183 00:22:25,000 --> 00:22:27,170 ‪이거 말고 무슨 수로 ‪밥 벌어먹겠어? 184 00:22:27,250 --> 00:22:30,460 ‪물고기가 없으면 ‪여기 남아도 소용없지 185 00:22:30,541 --> 00:22:34,041 ‪아직 원인은 모르니까 ‪너무 성급하게 굴지 말자 186 00:22:34,125 --> 00:22:36,455 ‪다들 정신 좀 차려요 187 00:22:36,541 --> 00:22:39,631 ‪이미 자기들 땅인데도 ‪건설 회사가 보상해 준다잖아요! 188 00:22:39,708 --> 00:22:41,828 ‪우리 아빠가 처음 여기 왔을 땐 ‪황무지였어 189 00:22:41,916 --> 00:22:44,876 ‪그깟 서류 쪼가리 없다고 ‪이게 내 땅이 아니라고? 190 00:22:45,375 --> 00:22:47,125 ‪너 같은 놈들 때문에 191 00:22:47,208 --> 00:22:49,668 ‪- 또 시작이네 ‪- 자꾸 이런 일이 벌어지는 거야 192 00:22:50,166 --> 00:22:52,786 ‪이건 불길한 징조예요 193 00:22:52,875 --> 00:22:55,705 ‪여러분, 이건 정신 나간 짓이에요 ‪그건 그저 전설이라고요! 194 00:22:55,791 --> 00:22:57,881 ‪전설이 밥 먹여주지 않아요 195 00:22:57,958 --> 00:23:00,038 ‪그 전설 덕에 196 00:23:00,583 --> 00:23:04,293 ‪내 평생 널 먹여 살렸다 197 00:23:04,375 --> 00:23:05,205 ‪어련하실까 198 00:23:05,291 --> 00:23:07,171 ‪네 엄마가 이 모습을 봤다면… 199 00:23:07,250 --> 00:23:09,380 ‪- 엄마 들먹이지 마 ‪- 둘 다 진정해요 200 00:23:10,125 --> 00:23:11,245 ‪통탄해 할 거다 201 00:23:11,750 --> 00:23:12,830 ‪그것도 아주 많이 202 00:23:13,958 --> 00:23:15,708 ‪지금 네 꼴을 보고! 203 00:23:19,416 --> 00:23:22,166 ‪쟤는 모두의 눈엣가시예요 204 00:23:22,250 --> 00:23:24,420 ‪이게 내 탓이라고? 전부 다? 205 00:23:29,791 --> 00:23:30,751 ‪시수 씨 206 00:23:32,500 --> 00:23:35,540 ‪저 기억하세요? ‪가브리엘라의 남편입니다 207 00:23:37,875 --> 00:23:39,075 ‪위로를 전합니다 208 00:23:40,500 --> 00:23:42,880 ‪부인은 저희에게 ‪정말 중요한 분이었어요 209 00:23:44,708 --> 00:23:46,208 ‪아내도 여길 많이 좋아했어요 210 00:23:46,291 --> 00:23:48,921 ‪우리를 진정으로 걱정하는 ‪유일한 분이었죠 211 00:23:49,000 --> 00:23:52,750 ‪전통과 이 숲을 지키고자 ‪노력하셨어요 212 00:23:55,541 --> 00:23:58,461 ‪아까 하신 말씀 중 ‪징조라는 게 무슨 뜻이죠? 213 00:24:00,041 --> 00:24:01,461 ‪아무것도 아닙니다 214 00:24:02,333 --> 00:24:04,293 ‪주앙 말대로 ‪난 미친 늙은이일 뿐이에요 215 00:24:08,125 --> 00:24:10,375 ‪처음엔 원인을 알 수 없는 불길에 ‪가브리엘라가 죽고 216 00:24:10,458 --> 00:24:12,748 ‪이번엔 물고기의 폐사로 ‪주민들이 생계 수단을 잃어서 217 00:24:12,833 --> 00:24:14,293 ‪여길 떠나야 해 218 00:24:14,375 --> 00:24:16,705 ‪건설 회사만 운발 터졌네 219 00:24:20,000 --> 00:24:22,790 ‪- 걱정하는 게 마을이야, 아내야? ‪- 둘 다 220 00:24:23,458 --> 00:24:24,708 ‪나한테 중요한 문제야 221 00:24:31,250 --> 00:24:32,380 ‪연구소에 내려줘 222 00:24:41,458 --> 00:24:42,328 ‪저기요 223 00:24:43,083 --> 00:24:44,173 ‪잠시만요 224 00:24:44,666 --> 00:24:46,876 ‪안녕하세요, 감식 요청하러 ‪동물을 가져왔어요 225 00:24:46,958 --> 00:24:48,788 ‪수의사는 이미 퇴근했어요 226 00:24:48,875 --> 00:24:50,535 ‪수의사가 퇴근했다뇨? 227 00:24:50,625 --> 00:24:53,165 ‪집에 갔다고요 ‪저도 퇴근하는 길이고요 228 00:24:53,250 --> 00:24:54,960 ‪제 트럭에 분홍돌고래가 있어요 229 00:24:55,041 --> 00:24:57,171 ‪오늘 플라멩구팀의 ‪준준결승 경기가 있어요 230 00:24:57,250 --> 00:24:59,750 ‪- 가야 해요, 출발! ‪- 장난하나 231 00:25:17,000 --> 00:25:18,130 ‪이봐 232 00:25:18,250 --> 00:25:19,750 ‪- 뭐 해? ‪- 안녕하세요 233 00:25:20,791 --> 00:25:21,791 ‪아무것도 아니에요 234 00:25:22,500 --> 00:25:24,920 ‪트럭에 물이 새고 있길래 ‪알려드리려고요 235 00:25:25,416 --> 00:25:27,706 ‪냄새도 고약하고요 236 00:25:28,708 --> 00:25:29,748 ‪알아 237 00:25:31,083 --> 00:25:32,083 ‪그래요, 그럼 238 00:26:18,291 --> 00:26:19,831 ‪왔어? 괜찮니? 239 00:26:22,416 --> 00:26:24,126 ‪토레 마을에 다녀오는 길이에요 240 00:26:25,958 --> 00:26:27,578 ‪가비의 전부였던 곳이잖아요 241 00:26:51,541 --> 00:26:53,211 ‪"브라질 설화" 242 00:27:51,625 --> 00:27:52,625 ‪누구야? 243 00:27:57,416 --> 00:27:59,036 ‪여기서 뭐 해? 244 00:27:59,541 --> 00:28:01,421 ‪나 봤다는 말 아무한테도 하지 마 245 00:28:02,083 --> 00:28:04,003 ‪네가 지어낸 얘긴 줄 알 거야 246 00:28:06,333 --> 00:28:08,253 ‪모두가 볼 수 있는 건 아니거든 247 00:28:09,166 --> 00:28:10,416 ‪진짜 자신이 누군지 248 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 ‪루나? 249 00:28:17,125 --> 00:28:18,745 ‪- 루나? ‪- 아빠 250 00:28:20,000 --> 00:28:22,540 ‪- 왜 일어났어? ‪- 쿠키 먹으러 나왔어 251 00:28:23,041 --> 00:28:24,671 ‪- 쿠키? ‪- 응 252 00:28:24,750 --> 00:28:25,920 ‪쿠키라고? 253 00:28:26,000 --> 00:28:29,830 ‪밤늦게 쿠키를 훔친 죄로 ‪널 체포한다! 254 00:28:29,916 --> 00:28:32,826 ‪이제 자러 가자, 쿠키라고? 255 00:28:33,541 --> 00:28:35,631 ‪- 잠자리 동화 읽어줄까? ‪- 응 256 00:28:36,750 --> 00:28:37,790 ‪아니, 아빠 257 00:28:39,125 --> 00:28:40,205 ‪이거 읽어줘 258 00:28:41,333 --> 00:28:44,503 {\an8}‪"브라질 설화" 259 00:28:45,291 --> 00:28:46,631 ‪좋아, 일단 누워 260 00:28:50,333 --> 00:28:52,043 ‪- 뭐 읽어줄까? ‪- 사시 이야기 261 00:28:52,125 --> 00:28:55,325 ‪사시 이야기? 어디 있나 찾아보자 262 00:28:55,958 --> 00:28:58,458 ‪55쪽 263 00:28:59,583 --> 00:29:02,583 ‪'사시는 장난기 많은 소년이에요' 264 00:29:03,083 --> 00:29:07,383 ‪'외다리에 빨간 두건을 쓴 소년은 ‪회오리바람을 타고 와서' 265 00:29:08,000 --> 00:29:09,710 ‪'모두에게 장난을 치죠' 266 00:29:10,208 --> 00:29:12,128 ‪'행주를 매듭 묶어서…' 267 00:29:12,875 --> 00:29:15,455 ‪설마 그 전설을 믿는 건 아니지? 268 00:29:15,541 --> 00:29:18,041 ‪사람들이 존재한다고 하면 ‪존재하는 거야 269 00:29:18,125 --> 00:29:19,825 ‪말도 안 돼! 270 00:29:20,333 --> 00:29:22,583 ‪어쩌다 이런 회의론자와 ‪결혼했을까? 271 00:29:22,666 --> 00:29:25,036 ‪그렇지 않아, 나 믿는 거 많다고 272 00:29:25,125 --> 00:29:26,625 ‪그래? 어떤 거? 273 00:29:27,125 --> 00:29:29,495 ‪자기, 루나 274 00:29:30,500 --> 00:29:31,380 ‪우리 275 00:31:52,250 --> 00:31:54,000 ‪파티 끝나려면 멀었으니까… 276 00:31:54,750 --> 00:31:55,580 ‪죄송해요 277 00:31:58,791 --> 00:31:59,791 ‪죄송해요 278 00:32:07,416 --> 00:32:09,036 ‪파티 끝나려면 멀었으니까… 279 00:32:09,958 --> 00:32:10,958 ‪죄송해요 280 00:32:36,958 --> 00:32:38,788 ‪자꾸 이런 일이 벌어지는 거야 281 00:32:40,416 --> 00:32:42,036 ‪이건 불길한 징조예요 282 00:32:52,500 --> 00:32:55,040 ‪"강변 마을, 삼나무 숲을 ‪보호구역으로 만들고자 투쟁하다" 283 00:33:35,958 --> 00:33:37,918 ‪시신 못 가져왔어? 284 00:33:58,083 --> 00:33:59,133 ‪그가 봤어? 285 00:34:03,083 --> 00:34:04,383 ‪돌려줘, 투투 286 00:34:39,375 --> 00:34:41,035 ‪"토레 마을" 287 00:35:48,291 --> 00:35:49,331 ‪범죄 신고를 하려고요 288 00:35:51,000 --> 00:35:52,670 ‪삼나무 숲에 시신이 있습니다 289 00:38:42,750 --> 00:38:45,580 ‪자막: 정지연