1
00:00:42,125 --> 00:00:44,125
U nás střílíme jen to, co sníme.
2
00:02:05,375 --> 00:02:06,785
Měl jste strach?
3
00:02:07,541 --> 00:02:08,541
Strach ne.
4
00:02:09,125 --> 00:02:10,035
Respekt.
5
00:02:11,375 --> 00:02:14,535
Curupira totiž napadá jen lidi,
6
00:02:14,625 --> 00:02:18,455
co ničí lesy a zabíjí zvířata.
7
00:02:18,541 --> 00:02:21,421
- A kde je teď?
- To nikdo neví.
8
00:02:22,125 --> 00:02:23,325
Město se rozpíná…
9
00:02:24,791 --> 00:02:26,381
a les ustupuje.
10
00:02:26,458 --> 00:02:29,788
Nikdo ho už nikdy neviděl.
11
00:02:30,375 --> 00:02:32,995
Ale podle mě je pořád naživu.
12
00:02:34,500 --> 00:02:35,540
Někde tam je.
13
00:02:45,583 --> 00:02:47,923
Jen volám, abys věděl, že se máme fajn.
14
00:02:48,416 --> 00:02:52,496
Ve Vila Toré uspořádali krásnou oslavu.
15
00:02:52,583 --> 00:02:54,423
Jsem na ně hrozně pyšná.
16
00:02:55,375 --> 00:02:59,205
Tvoje dcera se samozřejmě královsky baví.
17
00:02:59,291 --> 00:03:01,831
Pochutnala si na canjice. Že, Luno?
18
00:03:02,333 --> 00:03:04,833
- Pozdrav tátu a dej mu pusu.
- Ahoj, tati!
19
00:03:06,166 --> 00:03:09,376
Tak vidíš. Mrzí mě, žes s náma nešel.
20
00:03:10,291 --> 00:03:13,541
Kdyby sis to rozmyslel,
oslava jen tak neskončí.
21
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
Pardon.
22
00:03:17,125 --> 00:03:18,125
Mám tě ráda.
23
00:04:04,208 --> 00:04:05,748
Určitě jsi v pohodě?
24
00:04:12,125 --> 00:04:13,495
Hoří!
25
00:04:14,125 --> 00:04:16,415
- Hoří!
- Varujte ostatní!
26
00:04:16,500 --> 00:04:18,500
- Hoří!
- Hoří! Honem!
27
00:04:18,583 --> 00:04:19,423
Dulce…
28
00:04:19,916 --> 00:04:21,576
- Nevidělas Lunu?
- Ne.
29
00:04:22,166 --> 00:04:23,326
- Kde?
- Utíkejte!
30
00:04:23,416 --> 00:04:25,746
- Běžte!
- Neviděls moji dceru?
31
00:04:25,833 --> 00:04:26,753
Šla tam.
32
00:04:28,583 --> 00:04:29,503
Luno!
33
00:04:36,250 --> 00:04:38,210
Do lesa šla jedna holčička.
34
00:04:40,833 --> 00:04:41,883
Luno!
35
00:04:44,125 --> 00:04:45,075
Luno!
36
00:04:49,041 --> 00:04:50,211
Luno!
37
00:05:00,208 --> 00:05:03,458
Ericu, kde jsi?
Jedu do Vila Toré. Začalo tam hořet.
38
00:05:12,708 --> 00:05:13,538
Do toho!
39
00:05:30,916 --> 00:05:32,376
Neviděli jste Gabrielu?
40
00:05:34,583 --> 00:05:35,673
Honem!
41
00:05:45,875 --> 00:05:47,415
Ericu…
42
00:06:12,958 --> 00:06:13,788
Ne.
43
00:06:16,916 --> 00:06:18,126
Ne.
44
00:06:37,041 --> 00:06:38,631
Luno.
45
00:06:43,083 --> 00:06:44,003
Broučku…
46
00:06:50,333 --> 00:06:51,333
Není ti nic?
47
00:06:54,583 --> 00:06:55,583
Táta už je tady.
48
00:06:57,250 --> 00:06:58,330
To nic, beruško.
49
00:06:59,041 --> 00:07:00,331
Bude to dobrý.
50
00:07:03,833 --> 00:07:04,923
Táta už je tady.
51
00:07:05,583 --> 00:07:07,043
{\an8}PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
52
00:08:02,875 --> 00:08:08,325
{\an8}O MĚSÍC POZDĚJI
53
00:08:13,500 --> 00:08:15,130
Environmentální policie.
54
00:08:18,666 --> 00:08:19,626
Albuquerque.
55
00:08:35,625 --> 00:08:36,575
Ericu…
56
00:08:38,666 --> 00:08:42,036
Jsem ráda, že ses vrátil. Jak se má Luna?
57
00:08:44,083 --> 00:08:46,043
- Pořád je z toho špatná.
- A ty?
58
00:08:50,000 --> 00:08:51,920
Až se zotavíš, ona taky.
59
00:08:55,625 --> 00:08:58,125
- Co to je?
- Volal ti nějakej chlap.
60
00:08:59,250 --> 00:09:01,580
Kvůli nějaké osobní záležitosti.
61
00:09:02,083 --> 00:09:03,753
Jak postupuje vyšetřování?
62
00:09:04,541 --> 00:09:07,131
Ericu, měl by sis promluvit s Ivem.
63
00:09:17,833 --> 00:09:18,673
Ivo?
64
00:09:19,875 --> 00:09:22,125
Vyšetřování skončilo, Ericu.
65
00:09:22,958 --> 00:09:25,828
Ze zprávy vyplývá,
že příčina požáru není jasná.
66
00:09:25,916 --> 00:09:28,956
Možná ho zažehl lampion na oslavě.
67
00:09:29,583 --> 00:09:31,293
To nemyslíš vážně.
68
00:09:31,791 --> 00:09:35,501
Byla to nehoda.
Musíš se s tím smířit a jít dál.
69
00:09:36,000 --> 00:09:38,920
Umřela mi žena a pořád se nenašel viník.
70
00:09:40,333 --> 00:09:43,333
Klidně ještě zůstaň doma. Nemusíš spěchat.
71
00:09:44,208 --> 00:09:45,668
Ať se můžeš zotavit.
72
00:09:53,791 --> 00:09:57,331
- Ahoj, babi.
- Ahoj! Jsi doma nějak brzo.
73
00:09:59,916 --> 00:10:02,746
- Tak jak to šlo?
- Jako vždycky.
74
00:10:03,250 --> 00:10:08,750
Když už jsi doma, půjdu si něco vyřídit.
75
00:10:08,833 --> 00:10:11,923
- A pak si půjdu zahrát kanastu.
- Jasně. Neboj.
76
00:10:13,458 --> 00:10:15,168
- Čau.
- Čau.
77
00:10:35,083 --> 00:10:36,793
Co ty tady?
78
00:10:38,291 --> 00:10:39,331
Promiň, tati.
79
00:10:43,250 --> 00:10:44,250
To nic, broučku.
80
00:10:45,000 --> 00:10:46,670
Pojď. Přines tu krabici.
81
00:10:48,500 --> 00:10:49,670
Pojď za tátou.
82
00:10:50,333 --> 00:10:51,383
Hačni si.
83
00:10:56,791 --> 00:11:00,751
Bože, koukej na to miminko!
84
00:11:00,833 --> 00:11:02,083
- Kdo to je?
- Já.
85
00:11:11,541 --> 00:11:14,711
Výstřižky z novin o mámině práci.
86
00:11:17,041 --> 00:11:19,461
ANTROPOLOŽKA BRÁNÍ
FOLKLOR ŘÍČNÍ KOMUNITY
87
00:11:24,250 --> 00:11:27,880
Máma snila o tom,
že z toho lesa udělá rezervaci.
88
00:11:27,958 --> 00:11:29,628
Víš, co je to rezervace?
89
00:11:30,625 --> 00:11:33,205
- Já už nechci.
- Počkej, Luno.
90
00:11:33,291 --> 00:11:34,461
Luno, broučku…
91
00:12:08,958 --> 00:12:10,078
Haló, kdo volá?
92
00:12:14,208 --> 00:12:15,708
Měl jsem od vás vzkaz.
93
00:12:20,291 --> 00:12:21,961
Ano, jsem její manžel. Proč?
94
00:12:45,625 --> 00:12:47,875
Dovolali jste se do hlasové schránky…
95
00:12:58,416 --> 00:13:00,416
Tati, co tady děláme?
96
00:13:01,291 --> 00:13:04,001
- Musím s někým mluvit.
- Bude to nadlouho?
97
00:13:07,791 --> 00:13:08,751
Ne, beruško.
98
00:13:09,250 --> 00:13:10,330
Jedeme domů.
99
00:14:03,708 --> 00:14:06,578
Ve Vila Toré uspořádali krásnou oslavu.
100
00:14:06,666 --> 00:14:08,576
Jsem na ně hrozně pyšná.
101
00:14:09,750 --> 00:14:10,580
Tak vidíš.
102
00:14:10,666 --> 00:14:13,706
Kdyby sis to rozmyslel,
oslava jen tak neskončí.
103
00:14:14,750 --> 00:14:15,710
Pardon.
104
00:14:16,291 --> 00:14:17,171
Mám tě ráda.
105
00:15:40,208 --> 00:15:41,748
Hej! Počkejte!
106
00:15:42,250 --> 00:15:43,580
Vydržte chvilku.
107
00:15:46,541 --> 00:15:47,751
Co to děláte?
108
00:15:48,833 --> 00:15:50,423
Musíme ho odsud dostat.
109
00:15:50,500 --> 00:15:53,330
Odjede jen v autě environmentální policie.
110
00:15:54,750 --> 00:15:56,420
Je to sladkovodní delfín.
111
00:16:00,666 --> 00:16:01,536
Jak se sem…
112
00:16:19,583 --> 00:16:20,423
Márcio?
113
00:16:33,666 --> 00:16:34,576
Je tady Inês?
114
00:16:52,000 --> 00:16:52,880
Inês.
115
00:17:07,291 --> 00:17:11,081
Inês, nemohla jsem ho vrátit do moře.
Objevil se tam policajt.
116
00:17:11,166 --> 00:17:12,416
- Zaskočil mě.
- Klid.
117
00:17:13,666 --> 00:17:14,496
Klid.
118
00:17:16,750 --> 00:17:18,130
Víš, co dělat.
119
00:17:21,125 --> 00:17:23,745
- Jak se sladkovodní savec…
- Albuquerque!
120
00:17:24,250 --> 00:17:26,580
- Prosím odpovězte.
- Ahoj.
121
00:17:26,666 --> 00:17:28,916
Tušíte, jak se to mohlo stát?
122
00:17:29,000 --> 00:17:30,330
Musí na pitvu.
123
00:17:31,000 --> 00:17:33,920
Nedali nám ani auto.
Myslíš, že nám povolí pitvu?
124
00:17:34,000 --> 00:17:34,830
Já ho odvezu.
125
00:18:01,958 --> 00:18:06,958
V Riu se zrána přihodila zvláštní událost.
Na pláži se objevil delfínovec amazonský.
126
00:18:07,041 --> 00:18:11,671
Tento sladkovodní savec se vyskytuje
na severu země, ale uhynul na pobřeží Ria.
127
00:18:11,750 --> 00:18:15,750
Případ vyšetřuje environmentální policie.
Více ve večerních zprávách.
128
00:18:17,416 --> 00:18:18,916
Nebudeš tomu věřit.
129
00:18:19,000 --> 00:18:21,580
Musím ti říct něco důležitýho. Vstávej.
130
00:18:33,958 --> 00:18:35,418
Přinesl jsem ti sváču.
131
00:18:35,500 --> 00:18:36,420
Na.
132
00:19:04,250 --> 00:19:05,880
- Čus!
- Nazdar.
133
00:19:05,958 --> 00:19:06,878
Jak je?
134
00:19:13,125 --> 00:19:14,075
No tak, Tutu.
135
00:19:14,666 --> 00:19:15,786
Vrať mi ho.
136
00:19:21,666 --> 00:19:22,916
Co po mně chceš?
137
00:19:27,666 --> 00:19:29,826
Ericu, volá Ivo.
138
00:19:30,333 --> 00:19:31,253
Ano, Ivo?
139
00:19:31,333 --> 00:19:33,253
- Je tam Eric?
- Jo, proč?
140
00:19:33,750 --> 00:19:35,830
Ať se postará o toho delfínovce.
141
00:19:35,916 --> 00:19:38,036
Ve Vila Toré došlo k incidentu.
142
00:19:38,125 --> 00:19:40,495
- Radši tam jeď sama.
- Jasně. Jdu na to.
143
00:19:41,708 --> 00:19:44,288
Odvezeš ho na pitvu? Pojedu do Vila Toré.
144
00:19:44,375 --> 00:19:45,205
Prosím?
145
00:19:45,291 --> 00:19:47,751
Sám jsi ho slyšel. Ať nemáš problémy.
146
00:19:47,833 --> 00:19:49,333
Na Iva kašlu.
147
00:19:49,416 --> 00:19:51,036
V autě ti hnije delf…
148
00:19:51,125 --> 00:19:51,955
Prosím vás!
149
00:19:52,958 --> 00:19:54,458
- Kolik stojí?
- Dvacku.
150
00:20:35,916 --> 00:20:38,626
Gabi, nekoukej na mě tak.
Je to jenom oslava.
151
00:20:38,708 --> 00:20:43,998
Není to ledajaká oslava. Pracuju tam.
Vídám je každej den. Chci vás seznámit.
152
00:20:44,083 --> 00:20:47,383
Zlato, mám práce až nad hlavu.
153
00:20:47,458 --> 00:20:48,288
Tati?
154
00:20:48,375 --> 00:20:50,205
- Ano?
- Viděls můj náhrdelník?
155
00:20:50,875 --> 00:20:51,705
Tvůj…
156
00:20:52,333 --> 00:20:53,883
To je hrůza!
157
00:20:53,958 --> 00:20:57,578
Já ti to říkal.
Když si je nečistíš, sežerou ti je brouci.
158
00:20:57,666 --> 00:20:59,746
Teď ti je musíme všechny vytrhat!
159
00:20:59,833 --> 00:21:01,753
Všechny se ti zkazily.
160
00:21:01,833 --> 00:21:04,673
Pojď, broučku. Nech tátu pracovat.
161
00:21:10,083 --> 00:21:11,003
Gabi!
162
00:21:13,916 --> 00:21:14,746
Mobil.
163
00:21:18,500 --> 00:21:19,630
„Mobil.“
164
00:21:20,208 --> 00:21:22,668
- Cože?
- To poslední, co jsem jí řekl.
165
00:21:51,208 --> 00:21:53,378
Tak co? Čím to podle tebe bylo?
166
00:21:54,750 --> 00:21:56,000
Nedostatkem kyslíku…
167
00:21:56,500 --> 00:21:58,500
nebo možná změnou teploty vody.
168
00:21:59,958 --> 00:22:02,078
Nebo došlo ke kontaminaci.
169
00:22:06,125 --> 00:22:07,205
Jdeme na to.
170
00:22:11,333 --> 00:22:12,333
Sešli jsme se,
171
00:22:12,416 --> 00:22:17,666
protože pro nás má stavební firma nabídku,
co se neodmítá.
172
00:22:17,750 --> 00:22:21,290
Můžeme si za ty peníze koupit
lepší dům na lepším místě.
173
00:22:21,375 --> 00:22:22,745
Bude se nám žít líp!
174
00:22:22,833 --> 00:22:24,923
Ale já nic jinýho neumím.
175
00:22:25,000 --> 00:22:27,170
Jak se mám bez ryb uživit?
176
00:22:27,250 --> 00:22:30,460
Proč tady chceš zůstat,
když už ryby nejsou?
177
00:22:30,541 --> 00:22:33,461
Ještě nevíme, co se stalo. Neukvapujte se.
178
00:22:33,541 --> 00:22:36,461
Lidi, už se proboha proberte.
179
00:22:36,541 --> 00:22:39,631
Nabízí nám kompenzaci za půdu,
co jim už patří.
180
00:22:39,708 --> 00:22:44,878
Když se tady táta usadil, nic tu nebylo.
To mi chceš říct, že ta půda není moje?
181
00:22:45,375 --> 00:22:47,125
To, co se tady děje…
182
00:22:48,333 --> 00:22:49,713
způsobili lidi jako ty.
183
00:22:50,208 --> 00:22:52,878
Je to špatný znamení.
184
00:22:52,958 --> 00:22:55,708
Lidi, co blázníte?
Vždyť je to jen povídačka.
185
00:22:55,791 --> 00:22:57,881
Pověsti vám jídlo nezaplatí…
186
00:22:57,958 --> 00:23:04,288
Díky té pověsti
jsem tě celej život mohl živit.
187
00:23:04,375 --> 00:23:05,205
Jasně.
188
00:23:05,291 --> 00:23:07,171
Co by na to asi řekla máma…
189
00:23:07,250 --> 00:23:09,500
- O mámě mi nemluv!
- Uklidněte se.
190
00:23:10,125 --> 00:23:12,665
Zlomilo by jí to srdce…
191
00:23:13,958 --> 00:23:15,828
kdyby tě teď viděla.
192
00:23:19,416 --> 00:23:21,876
Přivodí nám jen problémy.
193
00:23:22,541 --> 00:23:24,421
Takže za to všechno můžu já?
194
00:23:29,791 --> 00:23:30,751
Pane Ciço…
195
00:23:32,500 --> 00:23:35,540
Pamatujete si mě? Jsem Gabrielin manžel.
196
00:23:37,916 --> 00:23:39,206
Upřímnou soustrast.
197
00:23:40,500 --> 00:23:42,880
Moc jsme si vaší ženy vážili.
198
00:23:44,708 --> 00:23:46,208
Měla to tady moc ráda.
199
00:23:46,291 --> 00:23:48,961
Kromě ní na nás nikomu nezáleželo.
200
00:23:49,041 --> 00:23:52,751
Snažila se chránit náš les i naše tradice.
201
00:23:55,541 --> 00:23:58,671
Co jste myslel tím špatným znamením?
202
00:24:00,041 --> 00:24:01,461
Ale nic.
203
00:24:02,291 --> 00:24:04,291
Má pravdu. Jsem jen starej blázen.
204
00:24:08,125 --> 00:24:10,375
Gabriela umřela při záhadným požáru
205
00:24:10,458 --> 00:24:14,288
a teď jim uhynuly ryby,
takže se neuživí a musí se odstěhovat.
206
00:24:14,375 --> 00:24:16,785
Ten dodavatel má sakra štěstí.
207
00:24:20,000 --> 00:24:22,880
- Jde ti o vesnici, nebo Gabrielu?
- O obojí.
208
00:24:23,458 --> 00:24:24,708
Záleží mi na nich.
209
00:24:31,291 --> 00:24:32,381
Hoď mě do laborky.
210
00:24:41,458 --> 00:24:42,328
Zdravím!
211
00:24:43,083 --> 00:24:44,173
Promiňte.
212
00:24:44,666 --> 00:24:46,876
Přivezl jsem vám zvíře na analýzu.
213
00:24:46,958 --> 00:24:48,788
Veterinářka už tady není.
214
00:24:48,875 --> 00:24:50,535
Jak to, že ne?
215
00:24:50,625 --> 00:24:53,165
Už tady prostě není. A já taky mizím.
216
00:24:53,250 --> 00:24:54,960
Mám v autě delfína.
217
00:24:55,041 --> 00:24:57,581
Flamengo dneska hraje čtvrtfinále.
Už musím.
218
00:24:57,666 --> 00:24:59,746
- Jeď, brouku.
- To nemyslíte vážně.
219
00:25:16,958 --> 00:25:17,788
Hej!
220
00:25:18,250 --> 00:25:20,040
- Chcete něco?
- Zdravím, šéfe.
221
00:25:20,791 --> 00:25:21,791
Ne, nic.
222
00:25:22,500 --> 00:25:24,920
Jen abyste věděl, něco vám teče z auta.
223
00:25:25,416 --> 00:25:27,706
Smrdí to na sto honů.
224
00:25:28,708 --> 00:25:29,748
Já vím.
225
00:25:31,083 --> 00:25:32,083
Fajn.
226
00:26:18,333 --> 00:26:19,833
Ahoj, zlato. Není ti nic?
227
00:26:22,416 --> 00:26:24,126
Právě jsem byl ve Vila Toré.
228
00:26:25,958 --> 00:26:27,628
Ona tou vesnicí žila.
229
00:26:51,083 --> 00:26:53,213
{\an8}BRAZILSKÝ FOLKLOR
230
00:27:51,625 --> 00:27:52,625
Kdo jsi?
231
00:27:57,416 --> 00:27:59,036
Co tady děláš?
232
00:27:59,541 --> 00:28:04,001
Radši nikomu neříkej, žes mě viděla.
Mysleli by si, že si vymýšlíš.
233
00:28:06,333 --> 00:28:08,253
Ne všichni totiž vidí…
234
00:28:09,166 --> 00:28:10,416
pravou podstatu věcí.
235
00:28:11,166 --> 00:28:12,166
Luno?
236
00:28:17,125 --> 00:28:18,745
- Luno?
- Čau, tati.
237
00:28:20,000 --> 00:28:22,540
- Ty nespíš, broučku?
- Chtěla jsem sušenku.
238
00:28:23,041 --> 00:28:24,671
- Sušenku?
- Jo.
239
00:28:24,750 --> 00:28:25,920
Sušenku?
240
00:28:26,000 --> 00:28:29,830
Zatýkám vás
za noční krádež sušenek, mladá dámo!
241
00:28:29,916 --> 00:28:32,826
Šup na kutě. Teď bys chtěla sušenky?
242
00:28:33,541 --> 00:28:35,631
- Chceš pohádku?
- Chci.
243
00:28:36,750 --> 00:28:38,040
Ne, tati.
244
00:28:39,125 --> 00:28:40,205
Chci tuhletu.
245
00:28:41,333 --> 00:28:44,503
{\an8}BRAZILSKÝ FOLKLOR
246
00:28:45,291 --> 00:28:46,631
Zalez si pod peřinu.
247
00:28:50,416 --> 00:28:52,126
- Kterou chceš?
- O Sacim.
248
00:28:52,208 --> 00:28:55,328
O Sacim. Tak ji zkusíme najít.
249
00:28:55,958 --> 00:28:59,078
Strana 55.
250
00:28:59,583 --> 00:29:02,543
„Saci je pěkný nezbeda.
251
00:29:03,083 --> 00:29:07,333
Má jednu nohu, červenou čapku
a žene se jako vír.
252
00:29:08,000 --> 00:29:10,130
Rád si ze všech střílí.
253
00:29:10,208 --> 00:29:12,038
Zamotá vám utěrky…“
254
00:29:12,916 --> 00:29:15,456
Neříkej, že tomu věříš taky.
255
00:29:15,541 --> 00:29:18,041
Když říkají, že existuje, je to tak.
256
00:29:18,125 --> 00:29:20,205
Bože!
257
00:29:20,291 --> 00:29:22,711
Jak jsem si mohla vzít takovýho skeptika?
258
00:29:22,791 --> 00:29:26,631
- Nejsem skeptik. Ve spoustu věcí věřím.
- Jasně. V co třeba?
259
00:29:27,125 --> 00:29:29,495
Třeba v tebe. V Lunu.
260
00:29:30,500 --> 00:29:31,380
V nás.
261
00:31:52,250 --> 00:31:53,960
…oslava jen tak neskončí.
262
00:31:54,750 --> 00:31:55,580
Pardon.
263
00:31:58,791 --> 00:31:59,791
Pardon.
264
00:32:07,416 --> 00:32:09,036
…oslava jen tak neskončí.
265
00:32:10,041 --> 00:32:10,961
Pardon.
266
00:32:36,958 --> 00:32:38,628
To, co se tady děje, je…
267
00:32:40,416 --> 00:32:41,456
…špatný znamení.
268
00:32:52,500 --> 00:32:55,040
KOMUNITA USILUJE
O ZALOŽENÍ PŘÍRODNÍ REZERVACE
269
00:33:36,000 --> 00:33:37,920
Tělo s sebou nemáš, Isacu?
270
00:33:58,083 --> 00:33:59,133
Viděl tě?
271
00:34:03,083 --> 00:34:04,383
Vrať mu ho, Tutu.
272
00:35:48,208 --> 00:35:49,748
Chci nahlásit trestný čin.
273
00:35:51,000 --> 00:35:52,920
Našel jsem v Cedrovém lese tělo.
274
00:38:42,750 --> 00:38:45,580
Překlad titulků: Hana Mišove