1 00:00:42,125 --> 00:00:44,125 U nás střílíme jen to, co sníme. 2 00:02:05,375 --> 00:02:06,785 Měl jste strach? 3 00:02:07,541 --> 00:02:08,541 Strach ne. 4 00:02:09,125 --> 00:02:10,035 Respekt. 5 00:02:11,375 --> 00:02:14,535 Curupira totiž napadá jen lidi, 6 00:02:14,625 --> 00:02:18,455 co ničí lesy a zabíjí zvířata. 7 00:02:18,541 --> 00:02:21,421 - A kde je teď? - To nikdo neví. 8 00:02:22,125 --> 00:02:23,325 Město se rozpíná… 9 00:02:24,791 --> 00:02:26,381 a les ustupuje. 10 00:02:26,458 --> 00:02:29,788 Nikdo ho už nikdy neviděl. 11 00:02:30,375 --> 00:02:32,995 Ale podle mě je pořád naživu. 12 00:02:34,500 --> 00:02:35,540 Někde tam je. 13 00:02:45,583 --> 00:02:47,923 Jen volám, abys věděl, že se máme fajn. 14 00:02:48,416 --> 00:02:52,496 Ve Vila Toré uspořádali krásnou oslavu. 15 00:02:52,583 --> 00:02:54,423 Jsem na ně hrozně pyšná. 16 00:02:55,375 --> 00:02:59,205 Tvoje dcera se samozřejmě královsky baví. 17 00:02:59,291 --> 00:03:01,831 Pochutnala si na canjice. Že, Luno? 18 00:03:02,333 --> 00:03:04,833 - Pozdrav tátu a dej mu pusu. - Ahoj, tati! 19 00:03:06,166 --> 00:03:09,376 Tak vidíš. Mrzí mě, žes s náma nešel. 20 00:03:10,291 --> 00:03:13,541 Kdyby sis to rozmyslel, oslava jen tak neskončí. 21 00:03:14,250 --> 00:03:15,250 Pardon. 22 00:03:17,125 --> 00:03:18,125 Mám tě ráda. 23 00:04:04,208 --> 00:04:05,748 Určitě jsi v pohodě? 24 00:04:12,125 --> 00:04:13,495 Hoří! 25 00:04:14,125 --> 00:04:16,415 - Hoří! - Varujte ostatní! 26 00:04:16,500 --> 00:04:18,500 - Hoří! - Hoří! Honem! 27 00:04:18,583 --> 00:04:19,423 Dulce… 28 00:04:19,916 --> 00:04:21,576 - Nevidělas Lunu? - Ne. 29 00:04:22,166 --> 00:04:23,326 - Kde? - Utíkejte! 30 00:04:23,416 --> 00:04:25,746 - Běžte! - Neviděls moji dceru? 31 00:04:25,833 --> 00:04:26,753 Šla tam. 32 00:04:28,583 --> 00:04:29,503 Luno! 33 00:04:36,250 --> 00:04:38,210 Do lesa šla jedna holčička. 34 00:04:40,833 --> 00:04:41,883 Luno! 35 00:04:44,125 --> 00:04:45,075 Luno! 36 00:04:49,041 --> 00:04:50,211 Luno! 37 00:05:00,208 --> 00:05:03,458 Ericu, kde jsi? Jedu do Vila Toré. Začalo tam hořet. 38 00:05:12,708 --> 00:05:13,538 Do toho! 39 00:05:30,916 --> 00:05:32,376 Neviděli jste Gabrielu? 40 00:05:34,583 --> 00:05:35,673 Honem! 41 00:05:45,875 --> 00:05:47,415 Ericu… 42 00:06:12,958 --> 00:06:13,788 Ne. 43 00:06:16,916 --> 00:06:18,126 Ne. 44 00:06:37,041 --> 00:06:38,631 Luno. 45 00:06:43,083 --> 00:06:44,003 Broučku… 46 00:06:50,333 --> 00:06:51,333 Není ti nic? 47 00:06:54,583 --> 00:06:55,583 Táta už je tady. 48 00:06:57,250 --> 00:06:58,330 To nic, beruško. 49 00:06:59,041 --> 00:07:00,331 Bude to dobrý. 50 00:07:03,833 --> 00:07:04,923 Táta už je tady. 51 00:07:05,583 --> 00:07:07,043 {\an8}PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 52 00:08:02,875 --> 00:08:08,325 {\an8}O MĚSÍC POZDĚJI 53 00:08:13,500 --> 00:08:15,130 Environmentální policie. 54 00:08:18,666 --> 00:08:19,626 Albuquerque. 55 00:08:35,625 --> 00:08:36,575 Ericu… 56 00:08:38,666 --> 00:08:42,036 Jsem ráda, že ses vrátil. Jak se má Luna? 57 00:08:44,083 --> 00:08:46,043 - Pořád je z toho špatná. - A ty? 58 00:08:50,000 --> 00:08:51,920 Až se zotavíš, ona taky. 59 00:08:55,625 --> 00:08:58,125 - Co to je? - Volal ti nějakej chlap. 60 00:08:59,250 --> 00:09:01,580 Kvůli nějaké osobní záležitosti. 61 00:09:02,083 --> 00:09:03,753 Jak postupuje vyšetřování? 62 00:09:04,541 --> 00:09:07,131 Ericu, měl by sis promluvit s Ivem. 63 00:09:17,833 --> 00:09:18,673 Ivo? 64 00:09:19,875 --> 00:09:22,125 Vyšetřování skončilo, Ericu. 65 00:09:22,958 --> 00:09:25,828 Ze zprávy vyplývá, že příčina požáru není jasná. 66 00:09:25,916 --> 00:09:28,956 Možná ho zažehl lampion na oslavě. 67 00:09:29,583 --> 00:09:31,293 To nemyslíš vážně. 68 00:09:31,791 --> 00:09:35,501 Byla to nehoda. Musíš se s tím smířit a jít dál. 69 00:09:36,000 --> 00:09:38,920 Umřela mi žena a pořád se nenašel viník. 70 00:09:40,333 --> 00:09:43,333 Klidně ještě zůstaň doma. Nemusíš spěchat. 71 00:09:44,208 --> 00:09:45,668 Ať se můžeš zotavit. 72 00:09:53,791 --> 00:09:57,331 - Ahoj, babi. - Ahoj! Jsi doma nějak brzo. 73 00:09:59,916 --> 00:10:02,746 - Tak jak to šlo? - Jako vždycky. 74 00:10:03,250 --> 00:10:08,750 Když už jsi doma, půjdu si něco vyřídit. 75 00:10:08,833 --> 00:10:11,923 - A pak si půjdu zahrát kanastu. - Jasně. Neboj. 76 00:10:13,458 --> 00:10:15,168 - Čau. - Čau. 77 00:10:35,083 --> 00:10:36,793 Co ty tady? 78 00:10:38,291 --> 00:10:39,331 Promiň, tati. 79 00:10:43,250 --> 00:10:44,250 To nic, broučku. 80 00:10:45,000 --> 00:10:46,670 Pojď. Přines tu krabici. 81 00:10:48,500 --> 00:10:49,670 Pojď za tátou. 82 00:10:50,333 --> 00:10:51,383 Hačni si. 83 00:10:56,791 --> 00:11:00,751 Bože, koukej na to miminko! 84 00:11:00,833 --> 00:11:02,083 - Kdo to je? - Já. 85 00:11:11,541 --> 00:11:14,711 Výstřižky z novin o mámině práci. 86 00:11:17,041 --> 00:11:19,461 ANTROPOLOŽKA BRÁNÍ FOLKLOR ŘÍČNÍ KOMUNITY 87 00:11:24,250 --> 00:11:27,880 Máma snila o tom, že z toho lesa udělá rezervaci. 88 00:11:27,958 --> 00:11:29,628 Víš, co je to rezervace? 89 00:11:30,625 --> 00:11:33,205 - Já už nechci. - Počkej, Luno. 90 00:11:33,291 --> 00:11:34,461 Luno, broučku… 91 00:12:08,958 --> 00:12:10,078 Haló, kdo volá? 92 00:12:14,208 --> 00:12:15,708 Měl jsem od vás vzkaz. 93 00:12:20,291 --> 00:12:21,961 Ano, jsem její manžel. Proč? 94 00:12:45,625 --> 00:12:47,875 Dovolali jste se do hlasové schránky… 95 00:12:58,416 --> 00:13:00,416 Tati, co tady děláme? 96 00:13:01,291 --> 00:13:04,001 - Musím s někým mluvit. - Bude to nadlouho? 97 00:13:07,791 --> 00:13:08,751 Ne, beruško. 98 00:13:09,250 --> 00:13:10,330 Jedeme domů. 99 00:14:03,708 --> 00:14:06,578 Ve Vila Toré uspořádali krásnou oslavu. 100 00:14:06,666 --> 00:14:08,576 Jsem na ně hrozně pyšná. 101 00:14:09,750 --> 00:14:10,580 Tak vidíš. 102 00:14:10,666 --> 00:14:13,706 Kdyby sis to rozmyslel, oslava jen tak neskončí. 103 00:14:14,750 --> 00:14:15,710 Pardon. 104 00:14:16,291 --> 00:14:17,171 Mám tě ráda. 105 00:15:40,208 --> 00:15:41,748 Hej! Počkejte! 106 00:15:42,250 --> 00:15:43,580 Vydržte chvilku. 107 00:15:46,541 --> 00:15:47,751 Co to děláte? 108 00:15:48,833 --> 00:15:50,423 Musíme ho odsud dostat. 109 00:15:50,500 --> 00:15:53,330 Odjede jen v autě environmentální policie. 110 00:15:54,750 --> 00:15:56,420 Je to sladkovodní delfín. 111 00:16:00,666 --> 00:16:01,536 Jak se sem… 112 00:16:19,583 --> 00:16:20,423 Márcio? 113 00:16:33,666 --> 00:16:34,576 Je tady Inês? 114 00:16:52,000 --> 00:16:52,880 Inês. 115 00:17:07,291 --> 00:17:11,081 Inês, nemohla jsem ho vrátit do moře. Objevil se tam policajt. 116 00:17:11,166 --> 00:17:12,416 - Zaskočil mě. - Klid. 117 00:17:13,666 --> 00:17:14,496 Klid. 118 00:17:16,750 --> 00:17:18,130 Víš, co dělat. 119 00:17:21,125 --> 00:17:23,745 - Jak se sladkovodní savec… - Albuquerque! 120 00:17:24,250 --> 00:17:26,580 - Prosím odpovězte. - Ahoj. 121 00:17:26,666 --> 00:17:28,916 Tušíte, jak se to mohlo stát? 122 00:17:29,000 --> 00:17:30,330 Musí na pitvu. 123 00:17:31,000 --> 00:17:33,920 Nedali nám ani auto. Myslíš, že nám povolí pitvu? 124 00:17:34,000 --> 00:17:34,830 Já ho odvezu. 125 00:18:01,958 --> 00:18:06,958 V Riu se zrána přihodila zvláštní událost. Na pláži se objevil delfínovec amazonský. 126 00:18:07,041 --> 00:18:11,671 Tento sladkovodní savec se vyskytuje na severu země, ale uhynul na pobřeží Ria. 127 00:18:11,750 --> 00:18:15,750 Případ vyšetřuje environmentální policie. Více ve večerních zprávách. 128 00:18:17,416 --> 00:18:18,916 Nebudeš tomu věřit. 129 00:18:19,000 --> 00:18:21,580 Musím ti říct něco důležitýho. Vstávej. 130 00:18:33,958 --> 00:18:35,418 Přinesl jsem ti sváču. 131 00:18:35,500 --> 00:18:36,420 Na. 132 00:19:04,250 --> 00:19:05,880 - Čus! - Nazdar. 133 00:19:05,958 --> 00:19:06,878 Jak je? 134 00:19:13,125 --> 00:19:14,075 No tak, Tutu. 135 00:19:14,666 --> 00:19:15,786 Vrať mi ho. 136 00:19:21,666 --> 00:19:22,916 Co po mně chceš? 137 00:19:27,666 --> 00:19:29,826 Ericu, volá Ivo. 138 00:19:30,333 --> 00:19:31,253 Ano, Ivo? 139 00:19:31,333 --> 00:19:33,253 - Je tam Eric? - Jo, proč? 140 00:19:33,750 --> 00:19:35,830 Ať se postará o toho delfínovce. 141 00:19:35,916 --> 00:19:38,036 Ve Vila Toré došlo k incidentu. 142 00:19:38,125 --> 00:19:40,495 - Radši tam jeď sama. - Jasně. Jdu na to. 143 00:19:41,708 --> 00:19:44,288 Odvezeš ho na pitvu? Pojedu do Vila Toré. 144 00:19:44,375 --> 00:19:45,205 Prosím? 145 00:19:45,291 --> 00:19:47,751 Sám jsi ho slyšel. Ať nemáš problémy. 146 00:19:47,833 --> 00:19:49,333 Na Iva kašlu. 147 00:19:49,416 --> 00:19:51,036 V autě ti hnije delf… 148 00:19:51,125 --> 00:19:51,955 Prosím vás! 149 00:19:52,958 --> 00:19:54,458 - Kolik stojí? - Dvacku. 150 00:20:35,916 --> 00:20:38,626 Gabi, nekoukej na mě tak. Je to jenom oslava. 151 00:20:38,708 --> 00:20:43,998 Není to ledajaká oslava. Pracuju tam. Vídám je každej den. Chci vás seznámit. 152 00:20:44,083 --> 00:20:47,383 Zlato, mám práce až nad hlavu. 153 00:20:47,458 --> 00:20:48,288 Tati? 154 00:20:48,375 --> 00:20:50,205 - Ano? - Viděls můj náhrdelník? 155 00:20:50,875 --> 00:20:51,705 Tvůj… 156 00:20:52,333 --> 00:20:53,883 To je hrůza! 157 00:20:53,958 --> 00:20:57,578 Já ti to říkal. Když si je nečistíš, sežerou ti je brouci. 158 00:20:57,666 --> 00:20:59,746 Teď ti je musíme všechny vytrhat! 159 00:20:59,833 --> 00:21:01,753 Všechny se ti zkazily. 160 00:21:01,833 --> 00:21:04,673 Pojď, broučku. Nech tátu pracovat. 161 00:21:10,083 --> 00:21:11,003 Gabi! 162 00:21:13,916 --> 00:21:14,746 Mobil. 163 00:21:18,500 --> 00:21:19,630 „Mobil.“ 164 00:21:20,208 --> 00:21:22,668 - Cože? - To poslední, co jsem jí řekl. 165 00:21:51,208 --> 00:21:53,378 Tak co? Čím to podle tebe bylo? 166 00:21:54,750 --> 00:21:56,000 Nedostatkem kyslíku… 167 00:21:56,500 --> 00:21:58,500 nebo možná změnou teploty vody. 168 00:21:59,958 --> 00:22:02,078 Nebo došlo ke kontaminaci. 169 00:22:06,125 --> 00:22:07,205 Jdeme na to. 170 00:22:11,333 --> 00:22:12,333 Sešli jsme se, 171 00:22:12,416 --> 00:22:17,666 protože pro nás má stavební firma nabídku, co se neodmítá. 172 00:22:17,750 --> 00:22:21,290 Můžeme si za ty peníze koupit lepší dům na lepším místě. 173 00:22:21,375 --> 00:22:22,745 Bude se nám žít líp! 174 00:22:22,833 --> 00:22:24,923 Ale já nic jinýho neumím. 175 00:22:25,000 --> 00:22:27,170 Jak se mám bez ryb uživit? 176 00:22:27,250 --> 00:22:30,460 Proč tady chceš zůstat, když už ryby nejsou? 177 00:22:30,541 --> 00:22:33,461 Ještě nevíme, co se stalo. Neukvapujte se. 178 00:22:33,541 --> 00:22:36,461 Lidi, už se proboha proberte. 179 00:22:36,541 --> 00:22:39,631 Nabízí nám kompenzaci za půdu, co jim už patří. 180 00:22:39,708 --> 00:22:44,878 Když se tady táta usadil, nic tu nebylo. To mi chceš říct, že ta půda není moje? 181 00:22:45,375 --> 00:22:47,125 To, co se tady děje… 182 00:22:48,333 --> 00:22:49,713 způsobili lidi jako ty. 183 00:22:50,208 --> 00:22:52,878 Je to špatný znamení. 184 00:22:52,958 --> 00:22:55,708 Lidi, co blázníte? Vždyť je to jen povídačka. 185 00:22:55,791 --> 00:22:57,881 Pověsti vám jídlo nezaplatí… 186 00:22:57,958 --> 00:23:04,288 Díky té pověsti jsem tě celej život mohl živit. 187 00:23:04,375 --> 00:23:05,205 Jasně. 188 00:23:05,291 --> 00:23:07,171 Co by na to asi řekla máma… 189 00:23:07,250 --> 00:23:09,500 - O mámě mi nemluv! - Uklidněte se. 190 00:23:10,125 --> 00:23:12,665 Zlomilo by jí to srdce… 191 00:23:13,958 --> 00:23:15,828 kdyby tě teď viděla. 192 00:23:19,416 --> 00:23:21,876 Přivodí nám jen problémy. 193 00:23:22,541 --> 00:23:24,421 Takže za to všechno můžu já? 194 00:23:29,791 --> 00:23:30,751 Pane Ciço… 195 00:23:32,500 --> 00:23:35,540 Pamatujete si mě? Jsem Gabrielin manžel. 196 00:23:37,916 --> 00:23:39,206 Upřímnou soustrast. 197 00:23:40,500 --> 00:23:42,880 Moc jsme si vaší ženy vážili. 198 00:23:44,708 --> 00:23:46,208 Měla to tady moc ráda. 199 00:23:46,291 --> 00:23:48,961 Kromě ní na nás nikomu nezáleželo. 200 00:23:49,041 --> 00:23:52,751 Snažila se chránit náš les i naše tradice. 201 00:23:55,541 --> 00:23:58,671 Co jste myslel tím špatným znamením? 202 00:24:00,041 --> 00:24:01,461 Ale nic. 203 00:24:02,291 --> 00:24:04,291 Má pravdu. Jsem jen starej blázen. 204 00:24:08,125 --> 00:24:10,375 Gabriela umřela při záhadným požáru 205 00:24:10,458 --> 00:24:14,288 a teď jim uhynuly ryby, takže se neuživí a musí se odstěhovat. 206 00:24:14,375 --> 00:24:16,785 Ten dodavatel má sakra štěstí. 207 00:24:20,000 --> 00:24:22,880 - Jde ti o vesnici, nebo Gabrielu? - O obojí. 208 00:24:23,458 --> 00:24:24,708 Záleží mi na nich. 209 00:24:31,291 --> 00:24:32,381 Hoď mě do laborky. 210 00:24:41,458 --> 00:24:42,328 Zdravím! 211 00:24:43,083 --> 00:24:44,173 Promiňte. 212 00:24:44,666 --> 00:24:46,876 Přivezl jsem vám zvíře na analýzu. 213 00:24:46,958 --> 00:24:48,788 Veterinářka už tady není. 214 00:24:48,875 --> 00:24:50,535 Jak to, že ne? 215 00:24:50,625 --> 00:24:53,165 Už tady prostě není. A já taky mizím. 216 00:24:53,250 --> 00:24:54,960 Mám v autě delfína. 217 00:24:55,041 --> 00:24:57,581 Flamengo dneska hraje čtvrtfinále. Už musím. 218 00:24:57,666 --> 00:24:59,746 - Jeď, brouku. - To nemyslíte vážně. 219 00:25:16,958 --> 00:25:17,788 Hej! 220 00:25:18,250 --> 00:25:20,040 - Chcete něco? - Zdravím, šéfe. 221 00:25:20,791 --> 00:25:21,791 Ne, nic. 222 00:25:22,500 --> 00:25:24,920 Jen abyste věděl, něco vám teče z auta. 223 00:25:25,416 --> 00:25:27,706 Smrdí to na sto honů. 224 00:25:28,708 --> 00:25:29,748 Já vím. 225 00:25:31,083 --> 00:25:32,083 Fajn. 226 00:26:18,333 --> 00:26:19,833 Ahoj, zlato. Není ti nic? 227 00:26:22,416 --> 00:26:24,126 Právě jsem byl ve Vila Toré. 228 00:26:25,958 --> 00:26:27,628 Ona tou vesnicí žila. 229 00:26:51,083 --> 00:26:53,213 {\an8}BRAZILSKÝ FOLKLOR 230 00:27:51,625 --> 00:27:52,625 Kdo jsi? 231 00:27:57,416 --> 00:27:59,036 Co tady děláš? 232 00:27:59,541 --> 00:28:04,001 Radši nikomu neříkej, žes mě viděla. Mysleli by si, že si vymýšlíš. 233 00:28:06,333 --> 00:28:08,253 Ne všichni totiž vidí… 234 00:28:09,166 --> 00:28:10,416 pravou podstatu věcí. 235 00:28:11,166 --> 00:28:12,166 Luno? 236 00:28:17,125 --> 00:28:18,745 - Luno? - Čau, tati. 237 00:28:20,000 --> 00:28:22,540 - Ty nespíš, broučku? - Chtěla jsem sušenku. 238 00:28:23,041 --> 00:28:24,671 - Sušenku? - Jo. 239 00:28:24,750 --> 00:28:25,920 Sušenku? 240 00:28:26,000 --> 00:28:29,830 Zatýkám vás za noční krádež sušenek, mladá dámo! 241 00:28:29,916 --> 00:28:32,826 Šup na kutě. Teď bys chtěla sušenky? 242 00:28:33,541 --> 00:28:35,631 - Chceš pohádku? - Chci. 243 00:28:36,750 --> 00:28:38,040 Ne, tati. 244 00:28:39,125 --> 00:28:40,205 Chci tuhletu. 245 00:28:41,333 --> 00:28:44,503 {\an8}BRAZILSKÝ FOLKLOR 246 00:28:45,291 --> 00:28:46,631 Zalez si pod peřinu. 247 00:28:50,416 --> 00:28:52,126 - Kterou chceš? - O Sacim. 248 00:28:52,208 --> 00:28:55,328 O Sacim. Tak ji zkusíme najít. 249 00:28:55,958 --> 00:28:59,078 Strana 55. 250 00:28:59,583 --> 00:29:02,543 „Saci je pěkný nezbeda. 251 00:29:03,083 --> 00:29:07,333 Má jednu nohu, červenou čapku a žene se jako vír. 252 00:29:08,000 --> 00:29:10,130 Rád si ze všech střílí. 253 00:29:10,208 --> 00:29:12,038 Zamotá vám utěrky…“ 254 00:29:12,916 --> 00:29:15,456 Neříkej, že tomu věříš taky. 255 00:29:15,541 --> 00:29:18,041 Když říkají, že existuje, je to tak. 256 00:29:18,125 --> 00:29:20,205 Bože! 257 00:29:20,291 --> 00:29:22,711 Jak jsem si mohla vzít takovýho skeptika? 258 00:29:22,791 --> 00:29:26,631 - Nejsem skeptik. Ve spoustu věcí věřím. - Jasně. V co třeba? 259 00:29:27,125 --> 00:29:29,495 Třeba v tebe. V Lunu. 260 00:29:30,500 --> 00:29:31,380 V nás. 261 00:31:52,250 --> 00:31:53,960 …oslava jen tak neskončí. 262 00:31:54,750 --> 00:31:55,580 Pardon. 263 00:31:58,791 --> 00:31:59,791 Pardon. 264 00:32:07,416 --> 00:32:09,036 …oslava jen tak neskončí. 265 00:32:10,041 --> 00:32:10,961 Pardon. 266 00:32:36,958 --> 00:32:38,628 To, co se tady děje, je… 267 00:32:40,416 --> 00:32:41,456 …špatný znamení. 268 00:32:52,500 --> 00:32:55,040 KOMUNITA USILUJE O ZALOŽENÍ PŘÍRODNÍ REZERVACE 269 00:33:36,000 --> 00:33:37,920 Tělo s sebou nemáš, Isacu? 270 00:33:58,083 --> 00:33:59,133 Viděl tě? 271 00:34:03,083 --> 00:34:04,383 Vrať mu ho, Tutu. 272 00:35:48,208 --> 00:35:49,748 Chci nahlásit trestný čin. 273 00:35:51,000 --> 00:35:52,920 Našel jsem v Cedrovém lese tělo. 274 00:38:42,750 --> 00:38:45,580 Překlad titulků: Hana Mišove