1 00:01:37,541 --> 00:01:39,131 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:03:26,250 --> 00:03:27,170 ‪Camila! 3 00:03:34,916 --> 00:03:37,206 ‪- Trebuie să discut cu Camila. ‪- Nu e aici. 4 00:03:37,291 --> 00:03:39,831 ‪- Știu că e înăuntru. ‪- Camila nu e aici. 5 00:03:39,916 --> 00:03:42,376 ‪- Și barul e închis. ‪- Scuză-mă, trebuie… 6 00:03:44,333 --> 00:03:45,293 ‪Frate. 7 00:03:45,791 --> 00:03:49,291 ‪Tu trebuie să dispari din fața mea. 8 00:04:09,916 --> 00:04:11,166 ‪Camila a dispărut. 9 00:04:15,083 --> 00:04:16,633 ‪Și polițistul e viu. 10 00:04:34,750 --> 00:04:36,130 ‪Ce ai pățit, copile? 11 00:04:36,208 --> 00:04:38,208 ‪Nimic, bunico. Fac un duș. 12 00:04:38,291 --> 00:04:41,921 ‪Cum adică „nimic”? ‪Ai fost plecat toată noaptea. 13 00:04:42,000 --> 00:04:43,670 ‪N-am putut dormi de griji! 14 00:04:43,750 --> 00:04:46,250 ‪Am fost reținut la muncă. ‪Scuze că n-am sunat. 15 00:04:47,000 --> 00:04:50,630 ‪Da, trebuia să suni. ‪Trebuie să știu ce se întâmplă. 16 00:04:50,708 --> 00:04:52,998 ‪Lasă-mă! Am zis că totul e în regulă. 17 00:04:53,083 --> 00:04:54,673 ‪M-am mutat aici ca să ajut. 18 00:04:54,750 --> 00:04:57,580 ‪Dacă nu o fac, spune-mi și mă duc acasă. 19 00:04:57,666 --> 00:04:59,576 ‪Nu e vorba de asta. Bunico! 20 00:05:18,083 --> 00:05:20,963 ‪Ai numărul? S-o chemăm pe Inês ca martor. 21 00:05:21,541 --> 00:05:23,791 ‪- Ivo n-ar… ‪- Dă-l naibii pe Ivo! 22 00:05:32,625 --> 00:05:34,705 ‪S-a întâmplat ceva? Te simți bine? 23 00:05:45,583 --> 00:05:46,963 ‪Mersi că ați venit. 24 00:05:47,041 --> 00:05:49,131 ‪Știu că nu e o vizită obișnuită. 25 00:05:49,208 --> 00:05:51,538 ‪Și eu vreau să aflu adevărul 26 00:05:51,625 --> 00:05:52,875 ‪cât mai repede. 27 00:05:52,958 --> 00:05:54,038 ‪Excelent. 28 00:05:54,125 --> 00:05:56,915 ‪Mi s-a spus că investigați un nou caz 29 00:05:57,000 --> 00:05:59,630 ‪privind un cadavru găsit în pădure. 30 00:05:59,708 --> 00:06:01,578 ‪Nu înțeleg ce se petrece. 31 00:06:02,208 --> 00:06:05,288 ‪Dle Alphonso, ține de GNM ‪să investigheze incidentul 32 00:06:05,375 --> 00:06:08,035 ‪disputei legale privind pădurea. 33 00:06:08,125 --> 00:06:09,205 ‪Ce dispută? 34 00:06:09,958 --> 00:06:13,328 ‪E pământul meu, ‪oamenii aceia n-au niciun drept acolo. 35 00:06:13,416 --> 00:06:18,786 ‪Proiectul meu ar fi făcut minuni ‪pentru protejarea și conservarea zonei. 36 00:06:20,250 --> 00:06:23,710 ‪Dacă totul se confirmă, ‪nu aveți de ce să faceți griji, nu? 37 00:06:23,791 --> 00:06:24,831 ‪Uitați-vă! 38 00:06:25,875 --> 00:06:27,575 ‪Iată raportul privind peștii! 39 00:06:28,208 --> 00:06:29,328 ‪N-au găsit nimic. 40 00:06:30,250 --> 00:06:33,040 ‪N-aș face nimic ‪ca să-mi distrug proprietatea. 41 00:06:34,750 --> 00:06:36,130 ‪De unde aveți raportul? 42 00:06:37,166 --> 00:06:40,416 ‪Ivo, avem nevoie de oameni ca dumneata 43 00:06:40,500 --> 00:06:43,210 ‪și nu încuiat într-o secție. 44 00:06:43,291 --> 00:06:47,421 ‪Gândește-te ce ai putea realiza ‪într-un loc în care ești prețuit. 45 00:06:48,166 --> 00:06:51,666 ‪Te poți imagina lucrând ‪la Ministerul Mediului? 46 00:06:52,166 --> 00:06:53,036 ‪Ce zici? 47 00:07:05,083 --> 00:07:07,543 ‪Am bătut la ușă, dar nu a răspuns nimeni. 48 00:07:08,041 --> 00:07:09,751 ‪Du-te înapoi! Mai încearcă! 49 00:07:09,833 --> 00:07:13,003 ‪Ascultă, amice. ‪Ți-am zis că Camila e plecată de ieri. 50 00:08:33,833 --> 00:08:36,423 ‪Camila! 51 00:08:40,208 --> 00:08:41,748 ‪Trezește-te! 52 00:08:42,500 --> 00:08:43,460 ‪Hai, Camila! 53 00:08:44,375 --> 00:08:45,205 ‪Camila. 54 00:08:47,500 --> 00:08:48,330 ‪Camila! 55 00:08:52,166 --> 00:08:54,746 ‪- Eu iau lopata! ‪- Eu vreau dinozaurul! 56 00:08:54,833 --> 00:08:57,383 ‪- Ce să ne jucăm? ‪- În nisip? 57 00:08:57,458 --> 00:08:59,418 ‪Bine. Fac un castel mare! 58 00:08:59,500 --> 00:09:01,210 ‪Mersi că ai adus-o pe Melissa. 59 00:09:01,291 --> 00:09:03,211 ‪Nu e nevoie să-mi mulțumești. 60 00:09:03,291 --> 00:09:08,211 ‪Mi-e foarte greu s-o fac pe Luna ‪să-și trăiască viața ca înainte. 61 00:09:08,291 --> 00:09:11,921 ‪Era de așteptat. ‪A suferit o experiență traumatizantă. 62 00:09:12,000 --> 00:09:13,960 ‪Durează mai mult să-și revină. 63 00:09:38,500 --> 00:09:40,170 ‪Nu știu ce s-a întâmplat. 64 00:09:40,666 --> 00:09:44,126 ‪L-am tras sub apă, dar a… ‪Am încercat să-l prind, dar… 65 00:09:44,208 --> 00:09:45,628 ‪Dar n-a murit. 66 00:09:51,541 --> 00:09:53,711 ‪Nu cred că are legătură cu Manaus. 67 00:09:55,333 --> 00:09:58,583 ‪N-ai putut să-l ucizi ‪sau n-ai vrut s-o faci, Camila? 68 00:09:59,083 --> 00:10:00,923 ‪Ți-am spus deja, Inês. 69 00:10:01,666 --> 00:10:02,956 ‪A supraviețuit! 70 00:10:06,750 --> 00:10:10,580 ‪Dacă a supraviețuit, ‪ceva e foarte diferit la el. 71 00:10:11,958 --> 00:10:13,288 ‪Și voi afla ce anume. 72 00:10:15,583 --> 00:10:16,543 ‪Stai! 73 00:10:17,458 --> 00:10:18,958 ‪Lasă-mă să-l aduc aici. 74 00:10:20,583 --> 00:10:21,543 ‪Diseară. 75 00:10:23,458 --> 00:10:24,328 ‪Inês. 76 00:10:28,208 --> 00:10:30,128 ‪Poliția vrea să te interogheze. 77 00:10:36,375 --> 00:10:37,455 ‪Du-te cu ei. 78 00:10:40,291 --> 00:10:41,381 ‪Pe aici. 79 00:10:43,958 --> 00:10:45,078 ‪Eric. 80 00:10:49,500 --> 00:10:51,420 ‪Mulțumesc că ați venit. 81 00:10:51,916 --> 00:10:53,956 ‪Încântată! Eu sunt Márcia. El e Eric. 82 00:10:54,041 --> 00:10:57,001 ‪Încântată, Márcia. Poți să-mi spui Inês. 83 00:10:57,916 --> 00:10:59,246 ‪L-am întâlnit deja. 84 00:10:59,333 --> 00:11:00,963 ‪Pe aici, te rog. 85 00:11:12,583 --> 00:11:14,213 ‪Inês da Luz… 86 00:11:14,291 --> 00:11:15,421 ‪Putem începe? 87 00:11:15,916 --> 00:11:17,326 ‪Cum ai luat trupul? 88 00:11:18,000 --> 00:11:21,040 ‪Începem cu începutul? Le luăm pe rând? 89 00:11:21,791 --> 00:11:23,501 ‪De unde îl știți pe Manaus? 90 00:11:23,583 --> 00:11:25,253 ‪Mi-a fost ca un fiu. 91 00:11:26,041 --> 00:11:29,291 ‪Nu i-am luat trupul din biroul legistului. 92 00:11:29,791 --> 00:11:31,541 ‪Dar aș vrea să-l recuperez, 93 00:11:32,083 --> 00:11:35,673 ‪ca să-i ofer o înmormântare demnă, ‪așa cum se cuvine. 94 00:11:36,208 --> 00:11:38,248 ‪Trupul era acolo când ai plecat? 95 00:11:38,333 --> 00:11:40,923 ‪N-ai văzut nimic dubios? ‪Niciun om suspect? 96 00:11:41,416 --> 00:11:42,246 ‪Nu. 97 00:11:42,333 --> 00:11:45,423 ‪Știi cine ar fi putut avea motive ‪să-l ucidă? 98 00:11:45,916 --> 00:11:47,326 ‪O cunoștință, un vecin? 99 00:11:48,458 --> 00:11:49,418 ‪Nu. 100 00:11:49,500 --> 00:11:51,920 ‪Când ai vorbit cu el ultima oară? 101 00:11:52,583 --> 00:11:54,543 ‪Acum vreo trei luni. 102 00:11:56,250 --> 00:12:00,330 ‪Dacă Manaus îți era ca un fiu, ‪este cam mult timp, nu? 103 00:12:00,416 --> 00:12:04,206 ‪Tu vorbești cu mama ta zilnic, Márcia? 104 00:12:06,041 --> 00:12:08,171 ‪Unde ai fost luni seară? 105 00:12:09,000 --> 00:12:12,040 ‪La serviciu. Personalul poate confirma. 106 00:12:14,333 --> 00:12:16,173 ‪Camila poate confirma. 107 00:12:16,250 --> 00:12:18,040 ‪- Ce vrei de la mine? ‪- Alo! 108 00:12:18,125 --> 00:12:19,495 ‪Ce pui la cale? 109 00:12:19,583 --> 00:12:20,923 ‪Eric, afară! 110 00:12:29,666 --> 00:12:32,376 ‪- Ce naiba? ‪- Sigur ascunde ceva. 111 00:12:32,458 --> 00:12:35,128 ‪Cine e Camila? De unde o știi pe Inês? 112 00:12:36,750 --> 00:12:39,920 ‪- Am fost aseară la barul ei. ‪- Ce? Nu pot să cred! De ce? 113 00:12:40,000 --> 00:12:42,040 ‪- Vreau răspunsuri. ‪- Serios? 114 00:12:42,125 --> 00:12:45,745 ‪De ce nu m-ai luat cu tine? Ce ascunzi? 115 00:12:45,833 --> 00:12:48,043 ‪Nimic. Nu pot să stau cu mâinile în sân. 116 00:12:48,125 --> 00:12:52,825 ‪Ascultă! Știi cât ne-am chinuit ‪să ne dea Ivo cazul. Vrei să strici totul? 117 00:12:53,333 --> 00:12:57,253 ‪Atunci lasă-mă pe mine ‪să conduc interogatoriul de acum. 118 00:12:59,333 --> 00:13:01,003 ‪Pe cine interogați? 119 00:13:04,458 --> 00:13:07,538 ‪Vă mulțumesc încă o dată ‪pentru timpul acordat. 120 00:13:07,625 --> 00:13:09,325 ‪Nicio problemă, e în regulă. 121 00:13:10,083 --> 00:13:11,673 ‪Condoleanțe. 122 00:13:13,333 --> 00:13:15,793 ‪- Doar ne făceam meseria. ‪- Ce meserie? 123 00:13:15,875 --> 00:13:16,915 ‪Ce meserie, naibii? 124 00:13:17,000 --> 00:13:19,500 ‪Interogați mama victimei fără aprobare? 125 00:13:19,583 --> 00:13:22,003 ‪Încă ceva. Nu mai există niciun caz. 126 00:13:22,875 --> 00:13:23,825 ‪Ce-i asta? 127 00:13:24,541 --> 00:13:26,251 ‪Rezultatul de laborator. 128 00:13:27,500 --> 00:13:30,170 ‪Firma n-a fost implicată ‪în uciderea peștilor. 129 00:13:33,041 --> 00:13:36,421 ‪Ivo, un cadavru a dispărut ‪din biroul legistului. 130 00:13:36,500 --> 00:13:39,170 ‪- Nu e temei pentru anchetă? ‪- Nu ne privește. 131 00:13:39,250 --> 00:13:41,750 ‪Lasă-l pe legist sau Omuciderile s-o facă! 132 00:13:43,000 --> 00:13:46,920 ‪Nu există dovezi împotriva constructorului ‪sau a fostului logodnic. 133 00:13:47,541 --> 00:13:49,171 ‪Porcăria asta s-a terminat. 134 00:13:53,083 --> 00:13:53,963 ‪Eric! 135 00:13:55,458 --> 00:13:58,288 ‪- Stai! ‪- Știam că va mușamaliza ancheta. 136 00:13:58,375 --> 00:14:01,245 ‪- Și rezolvi ceva cu scandalul? ‪- Să mă prefac că nu văd? 137 00:14:03,458 --> 00:14:06,328 ‪Nu doar pentru Gabi. ‪Pădurea nu poate fi cedată. 138 00:14:06,416 --> 00:14:08,076 ‪Și eu sunt supărată. 139 00:14:08,166 --> 00:14:10,876 ‪Dar, fără cadavru sau dovezi noi, ‪n-avem ce face. 140 00:14:11,500 --> 00:14:14,710 ‪Trebuia să apară Ivo ‪când o interogam pe Inês! 141 00:14:16,166 --> 00:14:18,036 ‪Care-i treaba cu Inês? 142 00:14:18,125 --> 00:14:19,125 ‪Ce e cu ea? 143 00:14:19,208 --> 00:14:21,418 ‪De unde știa că nu vorbesc cu mama? 144 00:14:22,291 --> 00:14:23,791 ‪Nu știa. A ghicit. 145 00:14:24,291 --> 00:14:26,171 ‪Dar a spus-o cu convingere. 146 00:14:26,833 --> 00:14:28,083 ‪Nu știu, Márcia. 147 00:14:46,041 --> 00:14:48,041 ‪SATUL TORÉ 148 00:14:55,083 --> 00:14:57,293 ‪Acum că suntem aici, ascultați-mă! 149 00:14:57,375 --> 00:15:02,285 ‪Firma vă oferă cu 30% mai mult ‪pentru casele voastre. 150 00:15:02,375 --> 00:15:05,785 ‪- Nu mai putem refuza. ‪- Mai ales când nu mai e pește. 151 00:15:05,875 --> 00:15:10,915 ‪Bineînțeles! Nu putem avea grijă ‪de un loc atât de mare! 152 00:15:11,000 --> 00:15:14,250 ‪Vom pierde locul ‪pe care-l iubim cel mai mult 153 00:15:14,333 --> 00:15:18,463 ‪din pură josnicie și ranchiună! 154 00:15:18,541 --> 00:15:21,041 ‪- Așa e! ‪- Nu se mai găsește pește! 155 00:15:22,041 --> 00:15:24,881 ‪- Din ce trăim? ‪- Trebuie să acceptăm. 156 00:15:24,958 --> 00:15:27,418 ‪Ascultați! Dacă nu acceptați toți, 157 00:15:28,041 --> 00:15:29,461 ‪înțelegerea cade. 158 00:15:29,958 --> 00:15:31,288 ‪Nu-mi vând casa. 159 00:15:32,208 --> 00:15:36,538 ‪Ciço, dacă nu-ți vinzi casa, ‪distrugi tranzacția pentru noi, restul. 160 00:15:36,625 --> 00:15:39,705 ‪Sunt de acord cu dl Ciço. Nici eu nu plec. 161 00:15:39,791 --> 00:15:44,041 ‪De ce faci tărăboi, Fabiana? ‪Majoritatea suntem de acord. 162 00:15:44,125 --> 00:15:46,285 ‪Nu înseamnă că e corect. 163 00:15:46,375 --> 00:15:50,205 ‪Peștele n-a mai dispărut așa. ‪De unde știți că n-au făcut-o ei? 164 00:15:50,291 --> 00:15:54,961 ‪Uite! Raportul. Apa n-a fost contaminată. 165 00:15:55,041 --> 00:15:56,211 ‪Și tu îi crezi? 166 00:15:56,291 --> 00:15:58,041 ‪Așa scrie aici! Citește-l! 167 00:15:59,208 --> 00:16:02,628 ‪Cei care au luptat ‪să ne protejeze pădurile… 168 00:16:03,958 --> 00:16:05,128 ‪sunt morți. 169 00:16:05,208 --> 00:16:10,128 ‪Vreau să știu dacă mai există cineva viu ‪căruia să-i pese de acest loc. 170 00:16:10,208 --> 00:16:12,748 ‪Normal că ne pasă, Ciço! 171 00:16:13,250 --> 00:16:18,130 ‪Locul acesta a fost totul pentru noi. ‪Dar asta a fost înaintea celor întâmplate. 172 00:16:18,208 --> 00:16:19,458 ‪Pentru Dumnezeu! 173 00:16:19,541 --> 00:16:23,921 ‪Stațiunea ecologică e singura cale ‪de a păstra locul activ! 174 00:16:24,000 --> 00:16:25,460 ‪Protejat! 175 00:16:25,958 --> 00:16:27,458 ‪Stai, tată! Tată! 176 00:16:27,541 --> 00:16:29,751 ‪- Vino înapoi! ‪- Ce încăpățânat e! 177 00:16:29,833 --> 00:16:33,423 ‪- Trebuie să mă crezi. ‪- E un încuiat. 178 00:16:33,500 --> 00:16:37,630 ‪Normal că e! E singura cale ‪prin care putem menține zona activă! 179 00:16:37,708 --> 00:16:39,208 ‪V-am spus deja… 180 00:17:34,833 --> 00:17:36,333 ‪Ce cauți aici? 181 00:17:38,791 --> 00:17:41,211 ‪Voiam doar să discutăm puțin. 182 00:17:41,291 --> 00:17:43,211 ‪N-am nimic să-ți spun. 183 00:17:43,791 --> 00:17:47,171 ‪Totul are legătură ‪cu ce mi-ai spus data trecută, nu? 184 00:17:47,250 --> 00:17:48,880 ‪Nu știu despre ce vorbești. 185 00:17:49,458 --> 00:17:53,288 ‪Un delfin s-a transformat în bărbat ‪și o sirenă a încercat să mă înece. 186 00:17:54,250 --> 00:17:57,710 ‪Au legătură cu moartea Gabrielei. ‪Ajută-mă, te rog. 187 00:18:05,083 --> 00:18:06,883 ‪Ei umblă printre noi, Eric. 188 00:18:07,833 --> 00:18:09,633 ‪Încă de la apariția oamenilor. 189 00:18:15,000 --> 00:18:16,210 ‪Ești unul dintre ei? 190 00:18:16,708 --> 00:18:18,578 ‪Sunt doar un credincios. 191 00:18:20,833 --> 00:18:24,173 ‪Ciço, s-a întâmplat ceva ‪în noaptea Sânzienelor. 192 00:18:24,875 --> 00:18:28,785 ‪Știu că nu focul a ucis-o pe Gabriela, ‪dar nici om n-a fost. 193 00:18:29,750 --> 00:18:31,040 ‪Ce-s chestiile astea? 194 00:18:31,708 --> 00:18:33,878 ‪Sunt întruchipări ale noastre. 195 00:18:37,208 --> 00:18:38,208 ‪Ciço… 196 00:18:38,958 --> 00:18:40,628 ‪Știi drumul înapoi. 197 00:19:43,541 --> 00:19:45,331 ‪Ei umblă printre noi, Eric. 198 00:19:48,583 --> 00:19:50,713 ‪Încă de la apariția oamenilor. 199 00:19:56,833 --> 00:19:57,833 ‪Eric! 200 00:19:58,375 --> 00:20:01,075 ‪Calmează-te! Trebuie să vorbim. 201 00:20:02,333 --> 00:20:03,753 ‪Dar nu aici. 202 00:20:09,291 --> 00:20:10,211 ‪Urcă! 203 00:20:31,416 --> 00:20:32,996 ‪Nu ți-e dor de casa ta? 204 00:20:33,083 --> 00:20:36,333 ‪- Vreau acasă, bunico! ‪- Ce s-a întâmplat, scumpo? 205 00:20:36,416 --> 00:20:38,916 ‪- Nu vreau să mai stau! ‪- S-a întâmplat ceva? 206 00:20:39,000 --> 00:20:41,710 ‪Bine, plecăm. Haide! 207 00:20:42,291 --> 00:20:46,751 ‪Îmi cer scuze, Januária. ‪Te sun mai târziu, da? Pa! 208 00:20:46,833 --> 00:20:47,793 ‪Liniștește-te. 209 00:21:01,583 --> 00:21:02,503 ‪Luna? 210 00:21:04,333 --> 00:21:05,253 ‪Luna! 211 00:21:08,750 --> 00:21:09,580 ‪Luna? 212 00:21:12,916 --> 00:21:13,826 ‪A murit. 213 00:21:14,625 --> 00:21:15,745 ‪Cine, scumpo? 214 00:21:21,666 --> 00:21:25,166 ‪Nu-ți fie teamă, scumpo. ‪Moartea face parte din ciclul vieții. 215 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 ‪Păsărica s-a dus în rai la mama ta. 216 00:21:33,208 --> 00:21:36,628 ‪Sirenă, ‪Iara,‪ știma apelor… ‪Fiecare om îi dă un alt nume. 217 00:21:39,166 --> 00:21:40,576 ‪De ce m-ai vrut mort? 218 00:21:49,166 --> 00:21:50,746 ‪Iubitul meu m-a ucis. 219 00:21:57,500 --> 00:21:59,670 ‪Când apa mării m-a readus la viață… 220 00:22:00,625 --> 00:22:02,495 ‪am început să atrag oamenii la moarte. 221 00:22:04,541 --> 00:22:05,961 ‪E blestemul meu. 222 00:22:07,666 --> 00:22:09,206 ‪Dar tu ai scăpat. 223 00:22:09,791 --> 00:22:11,131 ‪Ai fost singurul. 224 00:22:14,500 --> 00:22:15,960 ‪Ați ucis-o pe Gabriela? 225 00:22:18,041 --> 00:22:18,961 ‪Nu știu nimic. 226 00:22:20,333 --> 00:22:22,043 ‪Dar, ascultă-mă, Eric. 227 00:22:22,125 --> 00:22:23,705 ‪Stai departe de Inês. 228 00:22:24,458 --> 00:22:25,878 ‪Nu cred pe nimeni. 229 00:22:25,958 --> 00:22:27,458 ‪Vreau doar să ajut. 230 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 ‪Da, bunico! 231 00:22:36,500 --> 00:22:38,500 ‪Bine, vin acum. Trebuie să plec. 232 00:22:38,583 --> 00:22:40,043 ‪Lasă-mă să te ajut. 233 00:22:40,541 --> 00:22:42,541 ‪Eric, nu te duce la Cafofo, da? 234 00:22:43,541 --> 00:22:44,381 ‪Uite! 235 00:22:45,916 --> 00:22:47,126 ‪Asta e adresa mea. 236 00:22:47,958 --> 00:22:49,878 ‪Ne vedem la mine, da? 237 00:23:05,333 --> 00:23:07,583 ‪Nu respectă înțelegerea. 238 00:23:13,500 --> 00:23:14,830 ‪Să nu întârzii! 239 00:23:48,250 --> 00:23:49,330 ‪Stai așa! 240 00:24:03,250 --> 00:24:04,380 ‪Bună seara! 241 00:24:13,791 --> 00:24:15,131 ‪Ce s-a întâmplat? 242 00:24:15,208 --> 00:24:17,418 ‪A găsit o pasăre moartă în grădină. 243 00:24:17,500 --> 00:24:18,880 ‪Cum adică? 244 00:24:19,458 --> 00:24:20,458 ‪Nu știu. 245 00:24:20,541 --> 00:24:23,881 ‪A săpat o groapă ‪ca s-o îngroape pe sărmană 246 00:24:23,958 --> 00:24:28,038 ‪și are numai zgârieturi pe mânuțe. ‪Am încercat să-i vorbesc. 247 00:24:28,708 --> 00:24:30,168 ‪Nu se simte bine, Eric. 248 00:24:30,791 --> 00:24:33,211 ‪Îmi amintește de tine în copilărie. 249 00:24:33,291 --> 00:24:36,671 ‪- Ce aveam? ‪- E greu de spus. 250 00:24:36,750 --> 00:24:38,880 ‪Dar și tu aveai crize. 251 00:24:38,958 --> 00:24:42,828 ‪Aveai probleme cu somnul, ‪păreai neliniștit. 252 00:24:43,625 --> 00:24:47,625 ‪- Mi-am revenit, nu-i așa? ‪- Doar după ce te-am dus la un vraci. 253 00:24:47,708 --> 00:24:50,998 ‪- Nu începe iar cu asta, bunico! ‪- Stai puțin! 254 00:24:51,083 --> 00:24:54,043 ‪Te-a înfășat și coșmarurile au încetat. 255 00:24:54,125 --> 00:24:56,875 ‪- Ar trebui s-o ducem și pe Luna… ‪- Nu. 256 00:24:56,958 --> 00:24:58,578 ‪Am mai discutat asta. 257 00:24:58,666 --> 00:25:00,206 ‪- Are nevoie de timp… ‪- Nu. 258 00:25:01,166 --> 00:25:02,706 ‪Luna are nevoie de tine. 259 00:25:02,791 --> 00:25:05,381 ‪- Dar sunt aici! ‪- Ba nu ești! 260 00:25:06,666 --> 00:25:09,126 ‪Nu ești niciodată acasă! Abia o privești! 261 00:25:09,208 --> 00:25:11,748 ‪Nu știu unde îți stă mintea! 262 00:25:12,375 --> 00:25:15,705 ‪- Trebuie să aflu ce s-a întâmplat… ‪- Nu mai contează! 263 00:25:15,791 --> 00:25:19,251 ‪Luna e aici, acum, și are nevoie de tine. 264 00:25:27,041 --> 00:25:29,381 ‪Luna a spus că trebuie să hotărâm? 265 00:25:29,458 --> 00:25:32,208 ‪Nu, directorul școlii. Mă asculți măcar? 266 00:25:33,208 --> 00:25:35,208 ‪Sigur! Scuze, sunt puțin distrat. 267 00:25:36,166 --> 00:25:39,326 ‪Niciodată nu mă asculți ‪când vorbesc despre școală. 268 00:25:39,416 --> 00:25:42,376 ‪Sigur că te ascult. ‪Dar știu că te descurci. 269 00:25:42,458 --> 00:25:46,578 ‪Da. Exact. Nu te implici niciodată ‪și lași totul pe mine. 270 00:25:48,666 --> 00:25:51,916 ‪Trebuie să înveți să te descurci ‪ca și cum n-aș fi aici. 271 00:25:52,416 --> 00:25:54,876 ‪Nu reacționa așa, scumpo. ‪Te ajut când pot. 272 00:25:54,958 --> 00:25:57,078 ‪N-am nevoie de ajutor să fiu mama ei. 273 00:25:57,625 --> 00:25:59,785 ‪Am nevoie ca tu să fii tatăl ei. 274 00:26:48,375 --> 00:26:50,575 ‪Bună, am venit s-o văd pe Camila. 275 00:26:51,125 --> 00:26:52,375 ‪Nu e aici. 276 00:26:53,041 --> 00:26:55,751 ‪Nu? Știi dacă a fost acasă azi? 277 00:26:58,458 --> 00:27:00,288 ‪Stai liniștită. Ne cunoaștem. 278 00:27:01,666 --> 00:27:02,956 ‪Uite… 279 00:27:03,791 --> 00:27:06,711 ‪A venit mai devreme, dar nici n-a intrat. 280 00:27:06,791 --> 00:27:09,001 ‪Am văzut-o plecând cu amicul ei. 281 00:27:09,083 --> 00:27:10,543 ‪- Amic? ‪- Da. 282 00:27:10,625 --> 00:27:11,995 ‪Un tip vânjos. 283 00:27:12,875 --> 00:27:14,035 ‪Cu barbă lungă. 284 00:27:15,500 --> 00:27:16,580 ‪Bine, mersi. 285 00:27:21,000 --> 00:27:22,250 ‪Doare, Tutu! 286 00:28:21,875 --> 00:28:23,125 ‪Scuză-mă, prietene. 287 00:28:23,791 --> 00:28:26,461 ‪Prietene, alo! Salut! 288 00:28:26,541 --> 00:28:28,331 ‪- Ai văzut-o pe Camila? ‪- Camila? 289 00:28:28,833 --> 00:28:30,753 ‪- Cântăreața. ‪- Nu, n-am văzut-o. 290 00:28:33,708 --> 00:28:36,878 ‪Auzi? Doar îți transmit un mesaj, frate. 291 00:28:37,375 --> 00:28:39,705 ‪Camila te așteaptă în vestiar. 292 00:30:51,125 --> 00:30:53,035 ‪Ți-ai băgat nasul peste tot. 293 00:30:58,291 --> 00:31:03,041 ‪Dar există unele lucruri ‪care n-au fost menite să fie găsite. 294 00:31:06,541 --> 00:31:07,671 ‪Unde e Camila? 295 00:31:09,791 --> 00:31:11,711 ‪Știe să-și poarte de grijă. 296 00:31:12,666 --> 00:31:15,286 ‪A învățat asta pe calea cea grea. 297 00:31:16,166 --> 00:31:17,456 ‪Despre ce vorbești? 298 00:31:21,541 --> 00:31:22,711 ‪Îmi pierd vremea. 299 00:31:22,791 --> 00:31:26,131 ‪Totul a început cu o umbră ‪din colțul dormitorului tău. 300 00:31:27,291 --> 00:31:29,541 ‪Credeai că arată ca un monstru. 301 00:31:30,291 --> 00:31:32,381 ‪Aveai probleme cu somnul. 302 00:31:33,125 --> 00:31:36,035 ‪O strigai pe mama ta ‪și venea să te liniștească. 303 00:31:37,208 --> 00:31:38,788 ‪E în interiorul tău, Eric. 304 00:31:39,750 --> 00:31:44,580 ‪Poți să pleci de aici, ‪dar nu poți să ieși din mintea ta. 305 00:31:47,291 --> 00:31:48,331 ‪Vii mai aproape? 306 00:31:49,166 --> 00:31:51,206 ‪Ia loc aici, scumpule. 307 00:31:51,791 --> 00:31:52,671 ‪Vino! 308 00:31:53,625 --> 00:31:54,575 ‪Ia loc. 309 00:31:55,083 --> 00:31:58,173 ‪E inutil să încerci să uiți sau să adormi. 310 00:31:59,000 --> 00:32:01,500 ‪Simțeai că cineva te calcă pe piept. 311 00:32:01,583 --> 00:32:02,753 ‪…pe piept. 312 00:32:03,791 --> 00:32:06,331 ‪Încerci să te trezești, dar nu poți. 313 00:32:07,333 --> 00:32:10,003 ‪Vrei să țipi, dar nu ai grai. 314 00:32:10,708 --> 00:32:14,288 ‪Nani, nani, puișor 315 00:32:14,833 --> 00:32:19,293 ‪Cuca vine să te prindă 316 00:32:20,166 --> 00:32:25,076 ‪Tati e plecat la câmp 317 00:32:25,583 --> 00:32:30,333 ‪Mami e plecată la muncă 318 00:33:49,750 --> 00:33:52,830 ‪…vino, răspunde la chemarea mea, ‪Tată Oxalá… 319 00:36:59,833 --> 00:37:02,673 ‪Subtitrarea: Ramona Coman