1 00:00:57,166 --> 00:01:00,536 ‪私の坊や どうしてなの? 2 00:01:43,291 --> 00:01:44,711 {\an8}‪NETFLIX オリジナルシリーズ 3 00:02:24,375 --> 00:02:26,535 {\an8}何も覚えてません 4 00:02:26,625 --> 00:02:29,995 {\an8}休暇から戻った ばかりだそうね 5 00:02:31,250 --> 00:02:34,130 ‪1ヵ月前に ‪妻を亡くしたので 6 00:02:34,208 --> 00:02:35,708 ‪お気の毒に 7 00:02:35,791 --> 00:02:36,921 ‪子供は? 8 00:02:37,000 --> 00:02:37,960 ‪娘が1人 9 00:02:38,041 --> 00:02:39,041 ‪様子は? 10 00:02:41,041 --> 00:02:42,211 ‪回復してます 11 00:02:43,083 --> 00:02:46,833 ‪親族の中に ‪精神疾患があった人は? 12 00:02:48,083 --> 00:02:50,043 ‪母が うつ状態でした 13 00:02:50,541 --> 00:02:51,711 ‪今は? 14 00:02:52,500 --> 00:02:54,290 ‪もう死にました 15 00:02:54,375 --> 00:02:55,455 ‪死因は? 16 00:02:57,458 --> 00:02:58,328 ‪自殺です 17 00:03:00,291 --> 00:03:01,331 ‪父親は? 18 00:03:04,125 --> 00:03:05,625 ‪分かりません 19 00:03:05,708 --> 00:03:09,378 ‪では いくつか検査を ‪受けてもらうわ 20 00:03:09,458 --> 00:03:15,628 ‪つらい時期を耐えられるよう ‪抗不安剤も処方しておく 21 00:03:16,708 --> 00:03:18,788 ‪診断書を渡すわ 22 00:03:19,958 --> 00:03:22,498 ‪病気休暇を承認するので 23 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 ‪家で休養すること 24 00:03:25,500 --> 00:03:27,380 ‪今 休むわけには… 25 00:03:27,458 --> 00:03:28,998 ‪休みなさい 26 00:03:29,083 --> 00:03:30,883 ‪PTSDを患ってる 27 00:03:30,958 --> 00:03:32,248 ‪でも捜査が… 28 00:03:32,333 --> 00:03:33,923 ‪これは命令よ 29 00:03:41,666 --> 00:03:44,166 ‪なぜ休職させるんです? 30 00:03:45,708 --> 00:03:47,998 ‪捜査を続けたいんです 31 00:03:48,083 --> 00:03:50,253 ‪休暇を取るんだ 32 00:03:57,708 --> 00:04:00,828 ‪お願いです ‪捜査させてください 33 00:04:01,750 --> 00:04:06,330 ‪殺人現場に君がいた件も ‪調べる必要がある 34 00:04:06,833 --> 00:04:11,043 ‪この状況で君に ‪仕事を続けさせるのは危険だ 35 00:04:11,125 --> 00:04:12,995 ‪俺は無実です 36 00:04:14,125 --> 00:04:16,035 ‪尋問でそう言え 37 00:04:21,291 --> 00:04:23,131 ‪力を貸してくれ 38 00:04:23,208 --> 00:04:24,578 ‪休むべきよ 39 00:04:25,916 --> 00:04:28,036 ‪俺は殺してない 40 00:04:29,333 --> 00:04:30,883 ‪殺してないんだ 41 00:04:33,166 --> 00:04:34,206 ‪君も俺を… 42 00:04:34,291 --> 00:04:36,331 ‪信じられないわ 43 00:04:37,000 --> 00:04:37,880 ‪何で? 44 00:04:37,958 --> 00:04:40,128 ‪ルナが病気だと言った 45 00:04:40,208 --> 00:04:40,998 ‪本当だ 46 00:04:41,083 --> 00:04:44,003 ‪イルカも解剖に出してない 47 00:04:44,083 --> 00:04:45,173 ‪それは… 48 00:04:45,250 --> 00:04:47,500 ‪月曜の夜 どこにいた? 49 00:04:49,625 --> 00:04:50,535 ‪家だ 50 00:04:51,125 --> 00:04:55,955 ‪おばあさんの話だと ‪夜遅くに帰ったはずよ 51 00:04:56,041 --> 00:04:58,541 ‪ずぶぬれで帰った朝もあった 52 00:05:01,250 --> 00:05:04,960 ‪死体発見の前日 ‪森に行ったのよね 53 00:05:08,625 --> 00:05:12,705 ‪あなたの車のGPSデータよ ‪全て話して 54 00:05:13,208 --> 00:05:14,168 ‪俺を… 55 00:05:14,250 --> 00:05:15,630 ‪真実を教えて 56 00:05:19,666 --> 00:05:20,666 ‪信じないさ 57 00:05:20,750 --> 00:05:22,710 ‪それは私が決める 58 00:05:23,208 --> 00:05:24,078 ‪話して 59 00:05:28,125 --> 00:05:28,785 ‪無駄だ 60 00:05:28,875 --> 00:05:29,825 ‪言って 61 00:05:34,500 --> 00:05:36,920 ‪伝説の妖怪たちは‪― 62 00:05:39,833 --> 00:05:41,173 ‪存在する 63 00:05:41,250 --> 00:05:44,420 ‪カワイルカが ‪マナウスに変わり 64 00:05:44,916 --> 00:05:47,416 ‪トゥトゥはイノシシになった 65 00:05:50,500 --> 00:05:55,330 ‪あなたは自分を失ってる ‪休んだほうがいい 66 00:06:01,250 --> 00:06:03,080 ‪信じられないなら 67 00:06:03,875 --> 00:06:06,205 ‪死体安置所に行ってみろ 68 00:06:06,291 --> 00:06:08,791 ‪トゥトゥの目が白いはずだ 69 00:06:34,916 --> 00:06:36,416 ‪心配したわ 70 00:06:38,125 --> 00:06:39,245 ‪大丈夫だ 71 00:06:40,083 --> 00:06:41,043 ‪ルナは? 72 00:06:41,875 --> 00:06:43,455 ‪部屋で寝てる 73 00:06:45,541 --> 00:06:50,631 ‪月曜の夜 俺が留守だったと ‪マルシアに言った? 74 00:06:50,708 --> 00:06:54,788 ‪私が戻った時 ‪誰もいなかったからね 75 00:06:55,291 --> 00:06:57,171 ‪それは何時ごろ? 76 00:06:57,250 --> 00:06:58,460 ‪遅かったわ 77 00:07:00,125 --> 00:07:01,995 ‪午前2時過ぎね 78 00:07:09,208 --> 00:07:10,328 ‪どうした? 79 00:07:13,291 --> 00:07:14,791 ‪どういうことだ 80 00:07:18,416 --> 00:07:21,126 ‪俺が出かけたのは午後10時だ 81 00:07:21,208 --> 00:07:24,038 ‪何をしたか覚えてないの? 82 00:07:25,791 --> 00:07:26,711 ‪ああ 83 00:07:32,333 --> 00:07:34,133 ‪ルナを見てくる 84 00:07:39,958 --> 00:07:40,578 ‪ルナ 85 00:07:40,666 --> 00:07:41,286 ‪パパ 86 00:07:41,791 --> 00:07:43,171 ‪大丈夫か? 87 00:08:01,625 --> 00:08:04,665 ‪また少し熱が出たようだ 88 00:08:05,166 --> 00:08:07,666 ‪体温を測ってもらおう 89 00:08:08,166 --> 00:08:09,956 ‪私と一緒にいて 90 00:08:12,208 --> 00:08:14,578 ‪もう出かけないで 91 00:08:15,458 --> 00:08:16,788 ‪私 怖いの 92 00:08:20,625 --> 00:08:23,125 ‪怖がらなくていいよ 93 00:08:24,625 --> 00:08:27,075 ‪パパが用事を済ます間‪― 94 00:08:27,833 --> 00:08:30,833 ‪ひいおばあちゃんが ‪いてくれる 95 00:08:41,291 --> 00:08:44,171 ‪ルナに変なことを吹き込むな 96 00:08:44,250 --> 00:08:48,330 ‪お守りだと言って ‪首飾りを離そうとしない 97 00:08:48,416 --> 00:08:50,036 ‪本当にお守りなの 98 00:08:50,125 --> 00:08:53,705 ‪君は大人だから ‪何を信じてもいいが 99 00:08:53,791 --> 00:08:56,041 ‪ルナに押しつけるな 100 00:08:56,125 --> 00:09:00,745 ‪あなたは伝説を ‪信じないのではなくて 101 00:09:00,833 --> 00:09:02,253 ‪恐れてるのよ 102 00:09:11,000 --> 00:09:13,250 ‪ママからもらった物だね 103 00:09:13,833 --> 00:09:16,883 ‪ええ 月の戦士の首飾り 104 00:09:16,958 --> 00:09:17,748 ‪ああ 105 00:09:17,833 --> 00:09:19,833 ‪お前の名は“‪月(ルナ)‪”だ 106 00:09:20,375 --> 00:09:25,035 ‪だからこそ お前は ‪勇敢なんだってことを 107 00:09:25,125 --> 00:09:27,125 ‪パパは知ってるよ 108 00:09:28,000 --> 00:09:28,920 ‪だろ? 109 00:09:31,916 --> 00:09:33,206 ‪すぐ帰る 110 00:09:44,875 --> 00:09:47,205 ‪エリックの傷の原因は? 111 00:09:49,041 --> 00:09:50,751 ‪動物の襲撃かな 112 00:09:51,333 --> 00:09:53,253 ‪動物って どんな? 113 00:09:55,041 --> 00:09:58,251 ‪私の専門は検死だ ‪占いじゃない 114 00:09:58,750 --> 00:10:00,670 ‪本人は何と? 115 00:10:00,750 --> 00:10:01,920 ‪忘れたらしい 116 00:10:06,541 --> 00:10:08,251 ‪犠牲者の死因は? 117 00:10:08,750 --> 00:10:09,790 ‪窒息死だ 118 00:10:09,875 --> 00:10:10,875 ‪絞殺? 119 00:10:11,541 --> 00:10:13,711 ‪絞められた痕はない 120 00:10:14,458 --> 00:10:16,288 ‪なら なぜ窒息を? 121 00:10:17,833 --> 00:10:19,083 ‪分からない 122 00:10:19,166 --> 00:10:20,826 ‪分かったことは? 123 00:10:20,916 --> 00:10:21,666 ‪君… 124 00:10:21,750 --> 00:10:22,790 ‪マルシア巡査 125 00:10:22,875 --> 00:10:24,455 ‪死体を見せて 126 00:10:28,375 --> 00:10:29,205 ‪死体は? 127 00:10:29,291 --> 00:10:29,921 ‪さあ 128 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 ‪何で? 129 00:10:31,750 --> 00:10:32,670 ‪カミラ 130 00:10:33,833 --> 00:10:35,423 ‪話したくない 131 00:10:36,250 --> 00:10:38,460 ‪君の助けが必要だ 132 00:10:41,708 --> 00:10:45,918 ‪私があなたをかばい ‪トゥトゥが死んだ 133 00:10:47,750 --> 00:10:48,540 ‪犯人は… 134 00:10:48,625 --> 00:10:49,875 ‪俺じゃない 135 00:10:51,500 --> 00:10:52,500 ‪と思う 136 00:10:52,958 --> 00:10:53,918 ‪“思う”? 137 00:10:54,958 --> 00:10:56,248 ‪待ってくれ 138 00:10:57,625 --> 00:10:59,745 ‪気を失ったんだ 139 00:11:01,083 --> 00:11:03,043 ‪気付いたら死んでた 140 00:11:14,875 --> 00:11:16,705 ‪俺はマナウスの子だ 141 00:14:34,166 --> 00:14:36,576 ‪アルブケルケ 聞いて 142 00:14:41,666 --> 00:14:43,746 ‪死体を盗んだのね 143 00:14:43,833 --> 00:14:45,083 ‪逮捕する? 144 00:14:54,333 --> 00:14:56,423 ‪何を恐れてるの? 145 00:15:00,000 --> 00:15:01,170 ‪何する気? 146 00:15:01,250 --> 00:15:02,960 ‪おやすみ 坊や 147 00:15:03,625 --> 00:15:08,285 ‪クッカが捕まえに来る 148 00:15:09,458 --> 00:15:14,378 ‪パパは農場にいるよ 149 00:15:18,333 --> 00:15:22,253 ‪私は何も ‪悪いことしてないでしょ? 150 00:15:22,333 --> 00:15:23,383 ‪何も? 151 00:15:24,083 --> 00:15:27,293 ‪私とルーシーは ‪愛し合ってるの 152 00:15:27,375 --> 00:15:30,075 ‪愛じゃない 恥ずべき行為よ 153 00:15:30,166 --> 00:15:33,876 ‪そんな生き方をしたいなら ‪出てって 154 00:15:33,958 --> 00:15:35,378 ‪あんたは異常よ 155 00:15:37,375 --> 00:15:39,705 ‪あんたは異常よ 156 00:15:40,291 --> 00:15:41,291 ‪異常よ 157 00:15:48,666 --> 00:15:49,626 ‪大丈夫 158 00:15:50,916 --> 00:15:51,996 ‪分かるわ 159 00:15:59,291 --> 00:16:01,791 ‪拒絶されるのは つらい 160 00:16:03,291 --> 00:16:05,421 ‪私も一族の恥だった 161 00:16:06,541 --> 00:16:08,381 ‪未婚の母となり 162 00:16:09,291 --> 00:16:11,081 ‪家を追い出された 163 00:16:12,125 --> 00:16:13,955 ‪出産したけど 164 00:16:15,083 --> 00:16:16,253 ‪死産だった 165 00:16:17,458 --> 00:16:21,288 ‪高い代償を払いながらも ‪こうして生きてる 166 00:16:27,333 --> 00:16:29,333 ‪あなたは異常じゃない 167 00:16:56,458 --> 00:16:57,958 ‪あなたも仲間ね 168 00:17:00,125 --> 00:17:02,825 ‪よく分からないけど 169 00:17:03,708 --> 00:17:05,128 ‪彼を殺してない 170 00:17:05,208 --> 00:17:07,168 ‪覚えてないんでしょ? 171 00:17:07,666 --> 00:17:11,826 ‪トゥトゥを殺してたら ‪マナウスも殺してるかも 172 00:17:11,916 --> 00:17:13,206 ‪落ち着いて 173 00:17:13,791 --> 00:17:16,291 ‪マナウスが死んだ夜‪― 174 00:17:17,916 --> 00:17:20,246 ‪何が起きたか思い出して 175 00:17:35,708 --> 00:17:37,878 ‪人は残酷ね イザーク 176 00:17:38,375 --> 00:17:41,035 ‪普通と違うものを怖がる 177 00:17:41,625 --> 00:17:45,785 ‪私たちは ‪彼らがいかに凡庸で退屈かを 178 00:17:46,291 --> 00:17:47,831 ‪明らかにするから 179 00:17:54,666 --> 00:17:55,706 ‪カミラは? 180 00:17:57,833 --> 00:17:59,793 ‪なぜ今 彼女の話を? 181 00:17:59,875 --> 00:18:02,165 ‪トゥトゥの死を招いた 182 00:18:05,083 --> 00:18:07,293 ‪今は協力し合うべきだ 183 00:18:07,375 --> 00:18:10,035 ‪長いこと離れ離れだった 184 00:18:10,541 --> 00:18:11,881 ‪元に戻れない 185 00:18:15,458 --> 00:18:17,038 ‪犯人が分かる? 186 00:18:19,083 --> 00:18:19,923 ‪ええ 187 00:18:24,250 --> 00:18:26,540 ‪クルピーラが殺した男が 188 00:18:27,666 --> 00:18:28,996 ‪よみがえった 189 00:18:29,083 --> 00:18:31,083 ‪イルカはここにいた 190 00:18:31,916 --> 00:18:34,036 ‪俺は向こうに駐車し 191 00:18:34,125 --> 00:18:37,995 ‪妻の死について話すという ‪男を待った 192 00:18:38,875 --> 00:18:40,625 ‪彼がマナウスだろう 193 00:18:40,708 --> 00:18:42,708 ‪そのあと 何が? 194 00:18:43,708 --> 00:18:47,578 ‪留守にしたのは ‪30分だと思ったが 195 00:18:48,083 --> 00:18:49,883 ‪長時間 帰ってない 196 00:18:49,958 --> 00:18:51,128 ‪何時間? 197 00:18:52,000 --> 00:18:52,830 ‪数時間 198 00:18:54,041 --> 00:18:57,001 ‪何をしたかは覚えてない 199 00:18:57,500 --> 00:18:59,710 ‪翌日 イルカを見つけた 200 00:19:15,708 --> 00:19:16,708 ‪あの男だ 201 00:19:18,375 --> 00:19:19,375 ‪彼が何か? 202 00:19:19,458 --> 00:19:21,128 ‪あの夜もいた 203 00:19:25,583 --> 00:19:28,133 ‪おい 聞きたいことがある 204 00:19:30,250 --> 00:19:32,080 ‪話したいだけだ 205 00:19:33,666 --> 00:19:35,996 ‪前に俺を見ただろ? 206 00:19:36,541 --> 00:19:37,581 ‪ここで 207 00:19:37,666 --> 00:19:39,996 ‪大勢の人を見てる 208 00:19:40,666 --> 00:19:43,076 ‪月曜の夜 車の中にいた 209 00:19:43,166 --> 00:19:45,456 ‪他に人はいなかった 210 00:19:45,541 --> 00:19:46,961 ‪そうかもな 211 00:20:04,250 --> 00:20:06,000 ‪彼を覚えてる? 212 00:20:06,583 --> 00:20:07,423 ‪ああ 213 00:20:08,291 --> 00:20:09,711 ‪彼は何を? 214 00:20:10,708 --> 00:20:12,788 ‪車を降りて男と話した 215 00:20:12,875 --> 00:20:14,375 ‪どんな男? 216 00:20:14,458 --> 00:20:17,168 ‪帽子をかぶった長身の男 217 00:20:17,250 --> 00:20:18,710 ‪その男に何を? 218 00:20:19,375 --> 00:20:21,205 ‪首をつかんだ 219 00:20:21,833 --> 00:20:24,963 ‪男は海の方向に逃げ ‪彼は追った 220 00:20:25,041 --> 00:20:26,251 ‪それから? 221 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 ‪見てない 222 00:20:28,625 --> 00:20:29,745 ‪どうする? 223 00:20:29,833 --> 00:20:31,213 ‪シソと話す 224 00:20:31,291 --> 00:20:31,921 ‪私も 225 00:20:32,000 --> 00:20:34,750 ‪俺が殺人犯なら君も危ない 226 00:20:34,833 --> 00:20:35,583 ‪平気よ 227 00:20:35,666 --> 00:20:37,036 ‪俺が怖いんだ 228 00:20:37,666 --> 00:20:38,956 ‪俺から離れろ 229 00:20:46,791 --> 00:20:47,631 ‪助けて! 230 00:20:49,791 --> 00:20:50,961 ‪おばあちゃん 231 00:20:51,750 --> 00:20:52,580 ‪ルナ 232 00:20:53,333 --> 00:20:54,543 ‪おばあちゃん 233 00:20:55,041 --> 00:20:57,211 ‪一体 どうしたの? 234 00:20:57,666 --> 00:21:00,166 ‪大丈夫よ 落ち着いて 235 00:21:00,250 --> 00:21:03,460 ‪安心して 大丈夫だから 236 00:21:03,541 --> 00:21:04,711 ‪おばあちゃん 237 00:21:16,000 --> 00:21:17,250 ‪謝ります 238 00:21:18,833 --> 00:21:21,333 ‪妖怪は次々に死んでる 239 00:21:23,000 --> 00:21:25,250 ‪俺は死の現場にいたけど 240 00:21:26,083 --> 00:21:27,543 ‪覚えてません 241 00:21:28,458 --> 00:21:30,168 ‪俺が殺したのかも 242 00:21:36,041 --> 00:21:37,881 ‪妻を殺した可能性も 243 00:21:41,458 --> 00:21:43,828 ‪儀式を行ってください 244 00:21:51,833 --> 00:21:53,753 ‪さあ 行ってこい 245 00:21:58,958 --> 00:21:59,828 ‪イベレ 246 00:22:00,833 --> 00:22:01,833 ‪最悪だ 247 00:22:01,916 --> 00:22:02,996 ‪どうした 248 00:22:03,083 --> 00:22:04,333 ‪戻ってくれ 249 00:22:05,500 --> 00:22:07,210 ‪雑音が聞こえる 250 00:22:07,916 --> 00:22:08,826 ‪何かな 251 00:22:11,000 --> 00:22:11,500 ‪おい 252 00:22:11,583 --> 00:22:13,213 ‪本気にしてないな 253 00:22:13,291 --> 00:22:15,961 ‪頼むから戻ってくれよ 254 00:22:16,875 --> 00:22:18,625 ‪あっちから戻った 255 00:22:18,708 --> 00:22:20,288 ‪今度はどこに? 256 00:22:20,375 --> 00:22:23,375 ‪自分に戻り 僕らを助けて 257 00:22:26,875 --> 00:22:27,825 ‪嫌だね 258 00:22:28,916 --> 00:22:30,626 ‪助けるものか 259 00:22:33,625 --> 00:22:38,665 ‪お前こそ 元の場所に戻り ‪俺のことはほっとけ 260 00:22:39,166 --> 00:22:40,706 ‪トゥトゥが死んだ 261 00:22:43,166 --> 00:22:44,456 ‪俺に関係ない 262 00:22:44,958 --> 00:22:46,828 ‪関係あるだろ 263 00:22:47,333 --> 00:22:52,923 ‪冗談を言ってるんじゃない ‪あんたが殺した猟師の仕業だ 264 00:22:53,000 --> 00:22:56,670 ‪僕らには必要なんだ ‪クルピーラがね 265 00:22:56,750 --> 00:22:57,670 ‪嫌だ 266 00:22:59,583 --> 00:23:00,673 ‪もう忘れろ 267 00:23:04,958 --> 00:23:06,668 ‪俺には構うな 268 00:23:06,750 --> 00:23:09,130 ‪僕らは家族だろ? 269 00:23:09,208 --> 00:23:14,078 ‪僕はあんたに食べ物を運び ‪酔った時は面倒も見た 270 00:23:14,166 --> 00:23:16,036 ‪なのに その仕打ち? 271 00:23:17,666 --> 00:23:18,956 ‪怖いんだよ 272 00:23:23,916 --> 00:23:25,456 ‪自分で対処しろ 273 00:23:26,166 --> 00:23:28,956 ‪飛び跳ねながら考えろ ‪サッシ 274 00:23:40,000 --> 00:23:42,580 ‪彼女は部屋よ 始める? 275 00:23:42,666 --> 00:23:43,496 ‪ああ 276 00:23:44,083 --> 00:23:45,293 ‪孫はどう? 277 00:23:45,375 --> 00:23:46,375 ‪大丈夫 278 00:23:46,875 --> 00:23:50,205 ‪もう大人よ ‪彼女は孫の娘なの 279 00:23:54,083 --> 00:23:55,133 ‪起きて 280 00:23:55,625 --> 00:23:59,705 ‪治してくれる人を ‪連れてきたわよ 281 00:23:59,791 --> 00:24:00,881 ‪名前は? 282 00:24:00,958 --> 00:24:01,668 ‪ルナ 283 00:24:02,166 --> 00:24:03,126 ‪ルナか 284 00:24:04,000 --> 00:24:06,210 ‪お茶は単なる鍵で 285 00:24:07,208 --> 00:24:09,918 ‪扉を開くのは君自身だ 286 00:24:10,625 --> 00:24:12,955 ‪必要な道を歩むのもな 287 00:24:18,583 --> 00:24:23,543 ‪自分の呼吸と心に ‪精神を集中させるんだ 288 00:24:26,291 --> 00:24:27,961 ‪どうなるんです? 289 00:24:30,458 --> 00:24:33,378 ‪自分の中にあるものが 290 00:24:34,125 --> 00:24:35,075 ‪見える 291 00:24:37,083 --> 00:24:41,673 ‪それが嫌なものでも ‪目をそらしてはいけない 292 00:25:08,583 --> 00:25:11,043 ‪よし… 飲むんだ 293 00:25:22,583 --> 00:25:23,463 ‪横になれ 294 00:25:23,958 --> 00:25:24,788 ‪さあ 295 00:27:17,333 --> 00:27:18,383 ‪ばあちゃん 296 00:28:48,750 --> 00:28:50,080 ‪話がある 297 00:28:51,125 --> 00:28:51,745 ‪君は? 298 00:28:51,833 --> 00:28:54,003 ‪奥さんの知り合いだ 299 00:29:01,041 --> 00:29:02,751 ‪現場に居合わせた 300 00:30:28,291 --> 00:30:32,711 ‪我に与えられし権限において ‪姿を現わせ 301 00:34:29,791 --> 00:34:32,631 ‪日本語字幕 小泉 真理