1 00:00:57,166 --> 00:01:00,536 ‪Fiul meu! De ce! 2 00:01:43,291 --> 00:01:44,831 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 3 00:02:24,375 --> 00:02:26,125 {\an8}‪Nu-mi amintesc nimic, doctore. 4 00:02:26,625 --> 00:02:29,995 {\an8}‪În raport scrie ‪că tocmai v-ați întors din concediu. 5 00:02:31,250 --> 00:02:34,130 ‪Da. Soția mea a murit acum o lună. 6 00:02:34,208 --> 00:02:35,708 ‪Condoleanțe. 7 00:02:35,791 --> 00:02:37,961 ‪- Aveți copii? ‪- O fată. 8 00:02:38,041 --> 00:02:39,041 ‪Se simte bine? 9 00:02:41,041 --> 00:02:42,211 ‪Își revine. 10 00:02:43,083 --> 00:02:46,833 ‪A suferit cineva din familie ‪de boli mintale? 11 00:02:48,083 --> 00:02:50,043 ‪Mama a suferit de depresie. 12 00:02:50,541 --> 00:02:51,711 ‪S-a însănătoșit? 13 00:02:52,500 --> 00:02:54,290 ‪A murit când aveam șapte ani. 14 00:02:54,375 --> 00:02:55,455 ‪Cum a murit? 15 00:02:57,458 --> 00:02:58,328 ‪S-a sinucis. 16 00:03:00,291 --> 00:03:01,331 ‪Și tatăl dvs? 17 00:03:04,125 --> 00:03:06,875 ‪- Nu l-am cunoscut. Pot să plec? ‪- Încă puțin. 18 00:03:07,500 --> 00:03:09,380 ‪Voi recomanda câteva analize 19 00:03:09,458 --> 00:03:11,668 ‪și vă voi prescrie un anxiolitic 20 00:03:11,750 --> 00:03:15,080 ‪ca să vă ajute să suportați ‪această perioadă stresantă. 21 00:03:16,708 --> 00:03:18,788 ‪Poftim concediul medical. 22 00:03:19,958 --> 00:03:22,378 ‪Ar trebui să stați acasă o vreme, da? 23 00:03:23,041 --> 00:03:24,751 ‪Vă dau concediu medical. 24 00:03:25,500 --> 00:03:29,000 ‪- Nu pot sta departe de muncă… ‪- Puteți și trebuie. 25 00:03:29,083 --> 00:03:30,833 ‪Se pare că suferiți de TSPT. 26 00:03:30,916 --> 00:03:33,996 ‪- Sunt în mijlocul unei anche… ‪- Nu e opțional, Eric. 27 00:03:41,666 --> 00:03:44,166 ‪Ce naiba? Mă pui pe liber? 28 00:03:45,708 --> 00:03:47,998 ‪Trebuie să continui ancheta, Ivo. 29 00:03:48,083 --> 00:03:50,253 ‪Trebuie să pleci, asta trebuie. 30 00:03:57,708 --> 00:03:58,788 ‪Ivo, te rog. 31 00:03:58,875 --> 00:04:00,745 ‪Nu-mi face asta, omule. 32 00:04:01,750 --> 00:04:04,540 ‪Tu ai fost singurul prezent ‪la scena crimei. 33 00:04:05,041 --> 00:04:06,331 ‪Trebuie să anchetăm. 34 00:04:06,833 --> 00:04:09,423 ‪Ca polițist, ești un obstacol ‪în situația dată. 35 00:04:09,500 --> 00:04:11,040 ‪Pentru alții și pentru tine. 36 00:04:11,125 --> 00:04:12,575 ‪Sunt nevinovat! 37 00:04:14,083 --> 00:04:15,633 ‪Păstrează-te pentru anchetă. 38 00:04:21,333 --> 00:04:24,583 ‪- Márcia, am nevoie de ajutor. ‪- În locul tău, aș pleca. 39 00:04:25,916 --> 00:04:28,036 ‪De ce? Știi că nu eu l-am ucis. 40 00:04:29,333 --> 00:04:30,883 ‪Nu l-am ucis, Márcia. 41 00:04:33,166 --> 00:04:36,496 ‪- Nici tu nu mă crezi? ‪- Cum să te cred? 42 00:04:37,000 --> 00:04:38,790 ‪- De ce spui asta? ‪- M-ai mințit. 43 00:04:38,875 --> 00:04:40,995 ‪- Ai spus că Luna e bolnavă. ‪- Chiar e. 44 00:04:41,083 --> 00:04:44,003 ‪Și delfinul? ‪Știu că nu l-ai trimis la autopsie. 45 00:04:44,083 --> 00:04:47,133 ‪- Am mers la legist și… ‪- Unde ai fost luni seară? 46 00:04:49,541 --> 00:04:50,461 ‪Acasă. 47 00:04:51,125 --> 00:04:53,915 ‪Scutește-mă, Eric! ‪Am vorbit cu dna Januária. 48 00:04:54,000 --> 00:04:55,960 ‪A spus că tot vii târziu acasă 49 00:04:56,041 --> 00:04:58,541 ‪și că ai venit ud fleașcă ‪într-o dimineață. 50 00:05:00,708 --> 00:05:01,538 ‪Nu țin minte. 51 00:05:01,625 --> 00:05:04,955 ‪Ții minte că te-ai dus în pădure ‪înainte să fie găsit cadavrul? 52 00:05:08,625 --> 00:05:12,705 ‪Datele de localizare ale mașinii tale! ‪Spune-mi, Eric! Ce se petrece? 53 00:05:13,208 --> 00:05:15,498 ‪- Mă anchetezi? ‪- Vreau adevărul. 54 00:05:19,750 --> 00:05:22,710 ‪- Nu m-ai crede. ‪- Lasă-mă pe mine să decid asta. 55 00:05:23,208 --> 00:05:24,078 ‪Vorbește! 56 00:05:28,166 --> 00:05:29,826 ‪- E greu de explicat. ‪- Încearcă. 57 00:05:34,500 --> 00:05:36,750 ‪Știi legendele din copilărie? 58 00:05:39,833 --> 00:05:41,173 ‪Sunt adevărate. 59 00:05:41,250 --> 00:05:44,210 ‪Delfinul s-a transformat în Manaus ‪peste noapte. 60 00:05:44,916 --> 00:05:47,286 ‪Tutu s-a transformat în porc mistreț. 61 00:05:50,500 --> 00:05:53,670 ‪Nu știu ce se petrece, ‪dar nu ești în apele tale. 62 00:05:53,750 --> 00:05:55,290 ‪Du-te acasă, odihnește-te. 63 00:06:01,250 --> 00:06:03,080 ‪Ți-am zis că n-o să mă crezi. 64 00:06:03,791 --> 00:06:06,211 ‪Du-te la biroul legistului pentru dovezi. 65 00:06:06,291 --> 00:06:08,791 ‪Pun pariu că și Tutu are ochii albi. 66 00:06:34,916 --> 00:06:36,416 ‪Am fost îngrijorată. 67 00:06:38,125 --> 00:06:39,245 ‪Sunt bine. 68 00:06:40,083 --> 00:06:41,043 ‪Unde e Luna? 69 00:06:41,875 --> 00:06:43,455 ‪În camera ei, doarme. 70 00:06:45,541 --> 00:06:47,041 ‪Hai să te întreb ceva! 71 00:06:47,666 --> 00:06:50,626 ‪I-ai spus Márciei ‪că n-am fost aici luni seară? 72 00:06:50,708 --> 00:06:53,208 ‪Am ajuns acasă târziu 73 00:06:53,708 --> 00:06:55,208 ‪și nu era nimeni aici. 74 00:06:55,291 --> 00:06:57,171 ‪Când ai ajuns? 75 00:06:57,250 --> 00:06:58,460 ‪Jocul a durat mult. 76 00:07:00,125 --> 00:07:01,495 ‪După două noaptea. 77 00:07:09,208 --> 00:07:10,328 ‪Ce s-a întâmplat? 78 00:07:13,291 --> 00:07:14,791 ‪Cred că o iau razna. 79 00:07:18,416 --> 00:07:21,126 ‪Era zece seara când am plecat cu Luna. 80 00:07:21,208 --> 00:07:23,628 ‪Nu-ți amintești ce ai făcut atunci? 81 00:07:25,791 --> 00:07:26,711 ‪Nu. 82 00:07:32,333 --> 00:07:34,133 ‪Mă duc să văd ce face Luna. 83 00:07:39,958 --> 00:07:41,288 ‪- Bună, scumpo! ‪- Tată… 84 00:07:41,791 --> 00:07:43,171 ‪Te simți bine? 85 00:08:01,625 --> 00:08:04,665 ‪Ești cam fierbinte. Iar ai febră? 86 00:08:05,166 --> 00:08:07,666 ‪O rog pe străbunica să-ți ia temperatura. 87 00:08:08,166 --> 00:08:09,956 ‪Nu stai cu mine? 88 00:08:12,208 --> 00:08:14,288 ‪Nu vreau să mai pleci. 89 00:08:15,458 --> 00:08:16,788 ‪Mi-e frică. 90 00:08:20,625 --> 00:08:23,125 ‪Nu trebuie să-ți fie frică, da? 91 00:08:24,625 --> 00:08:26,665 ‪Am niște treabă… 92 00:08:27,833 --> 00:08:30,833 ‪dar are străbunica grijă de tine ‪până mă întorc. 93 00:08:41,291 --> 00:08:44,171 ‪Nu-i mai umple Lunei capul cu prostii. 94 00:08:44,250 --> 00:08:48,330 ‪I-ai spus că era un lănțișor protector ‪și acum nu face nimic fără el. 95 00:08:48,416 --> 00:08:50,036 ‪Chiar este protector. 96 00:08:50,125 --> 00:08:53,705 ‪Gabi, ești femeie în toată firea. ‪Poți să crezi ce vrei. 97 00:08:53,791 --> 00:08:56,041 ‪Asta nu înseamnă s-o influențezi. 98 00:08:56,125 --> 00:08:59,415 ‪Nu cred că ești deranjat de asta 99 00:08:59,500 --> 00:09:01,960 ‪fiindcă nu crezi, ci fiindcă te sperie. 100 00:09:10,916 --> 00:09:13,246 ‪Ții minte când ți-a dat mama lănțișorul? 101 00:09:13,833 --> 00:09:14,673 ‪Da. 102 00:09:15,166 --> 00:09:17,746 ‪- E de la Războinicii Lunii. ‪- Da. 103 00:09:17,833 --> 00:09:19,463 ‪Ți se potrivește, Luna. 104 00:09:20,375 --> 00:09:26,955 ‪De aceea știu că ești foarte curajoasă. 105 00:09:28,000 --> 00:09:28,920 ‪Nu-i așa? 106 00:09:31,916 --> 00:09:33,206 ‪Mă întorc imediat. 107 00:09:44,875 --> 00:09:47,205 ‪Ce a provocat urmele pe pieptul lui? 108 00:09:49,041 --> 00:09:50,751 ‪Se pare că a fost un animal. 109 00:09:51,333 --> 00:09:53,253 ‪Animal? Ce fel de animal? 110 00:09:55,041 --> 00:09:58,251 ‪E o examinare medico-legală, ‪nu un glob de cristal. 111 00:09:58,750 --> 00:10:00,670 ‪Nu l-ai întrebat ce a provocat rănile? 112 00:10:00,750 --> 00:10:01,880 ‪Nu-și amintea. 113 00:10:06,541 --> 00:10:09,791 ‪- Și raportul autopsiei victimei? ‪- Asfixiere. 114 00:10:09,875 --> 00:10:11,035 ‪Strangulare? 115 00:10:11,541 --> 00:10:13,711 ‪Nu sunt semne de strangulare. 116 00:10:14,458 --> 00:10:16,288 ‪Ce a provocat asfixierea? 117 00:10:17,833 --> 00:10:19,083 ‪Nu știm. 118 00:10:19,166 --> 00:10:20,826 ‪Dar știți ceva? 119 00:10:20,916 --> 00:10:22,786 ‪- Ascultă, cucoană! ‪- Ofițer Márcia. 120 00:10:22,875 --> 00:10:24,455 ‪Vreau să văd cadavrul. 121 00:10:28,291 --> 00:10:29,921 ‪- Unde e cadavrul? ‪- Nu știu. 122 00:10:30,000 --> 00:10:31,210 ‪Cum adică? 123 00:10:31,750 --> 00:10:32,670 ‪Camila! 124 00:10:33,833 --> 00:10:35,423 ‪Nu vreau să discut. 125 00:10:36,250 --> 00:10:38,460 ‪Camila, te rog. Am nevoie de ajutor. 126 00:10:41,666 --> 00:10:42,956 ‪Ți-am luat apărarea. 127 00:10:43,041 --> 00:10:45,881 ‪I-am confruntat pe Inês, pe Tutu! ‪Acum el e mort. 128 00:10:47,791 --> 00:10:49,711 ‪- L-ai ucis pe Tutu. ‪- Ba nu! 129 00:10:51,500 --> 00:10:53,920 ‪- Nu cred. ‪- Nu crezi? 130 00:10:54,958 --> 00:10:56,128 ‪Stai, Camila! 131 00:10:57,625 --> 00:10:59,745 ‪Am leșinat. Nu-mi amintesc nimic. 132 00:11:01,083 --> 00:11:03,043 ‪Tutu era mort când m-am trezit. 133 00:11:14,916 --> 00:11:16,576 ‪Sunt fiul lui Manaus. 134 00:14:34,166 --> 00:14:36,576 ‪Alo! Albuquerque? Ascultă! Am găsit… 135 00:14:41,666 --> 00:14:43,746 ‪Ai furat cadavrul. Ești arestată. 136 00:14:43,833 --> 00:14:45,083 ‪Mă arestezi? 137 00:14:54,333 --> 00:14:56,423 ‪De ce te temi atât de mult? 138 00:15:00,000 --> 00:15:01,170 ‪Ce faci? 139 00:15:01,250 --> 00:15:02,960 ‪Nani, nani, puișor 140 00:15:03,666 --> 00:15:08,286 ‪Cuca vine să te prindă 141 00:15:09,458 --> 00:15:14,378 ‪Tati e plecat la câmp 142 00:15:18,333 --> 00:15:22,253 ‪Nu pot schimba cine sunt. ‪Mamă, n-am făcut nimic greșit! 143 00:15:22,333 --> 00:15:23,383 ‪Nimic greșit? 144 00:15:24,083 --> 00:15:27,293 ‪Nu! Eu și Luci ne iubim. ‪E iubire, atâta tot. 145 00:15:27,375 --> 00:15:30,075 ‪Iubire? Nu e iubire, e o monstruozitate. 146 00:15:30,166 --> 00:15:33,876 ‪Dacă tu vrei să trăiești așa, ‪n-ai decât, dar nu în casă la mine. 147 00:15:33,958 --> 00:15:35,378 ‪Ești o ciudățenie. 148 00:15:37,375 --> 00:15:41,285 ‪Ești o ciudățenie. 149 00:15:48,666 --> 00:15:49,626 ‪Încet. 150 00:15:50,916 --> 00:15:51,996 ‪E în regulă. 151 00:15:59,291 --> 00:16:01,791 ‪Știu cum e să fii respinsă, Márcia. 152 00:16:03,250 --> 00:16:05,380 ‪Am fost o rușine pentru familia mea. 153 00:16:06,541 --> 00:16:08,381 ‪Am rămas gravidă nemăritată… 154 00:16:09,291 --> 00:16:10,921 ‪M-au dat afară din casă. 155 00:16:12,125 --> 00:16:13,955 ‪Am decis să păstrez copilul. 156 00:16:15,083 --> 00:16:16,253 ‪S-a născut mort. 157 00:16:17,500 --> 00:16:19,210 ‪Am plătit scump pentru asta. 158 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 ‪Dar iată-mă! 159 00:16:27,333 --> 00:16:28,833 ‪Nu ești o ciudățenie. 160 00:16:56,458 --> 00:16:57,958 ‪Ai putea fi ca noi. 161 00:17:00,125 --> 00:17:02,745 ‪Nu știu, Camila. Totul e foarte derutant. 162 00:17:03,666 --> 00:17:05,126 ‪Dar nu l-am ucis pe Tutu. 163 00:17:05,208 --> 00:17:06,998 ‪Cum poți fi atât de sigur? 164 00:17:07,666 --> 00:17:11,826 ‪Dacă l-am ucis pe Tutu, ‪atunci l-aș fi putut ucide și pe Manaus. 165 00:17:11,916 --> 00:17:13,036 ‪Calmează-te. 166 00:17:13,791 --> 00:17:16,131 ‪Trebuie să-ți amintești ce s-a întâmplat. 167 00:17:17,875 --> 00:17:20,035 ‪Unde ai fost când a murit Manaus? 168 00:17:35,708 --> 00:17:37,578 ‪Oamenii sunt nemiloși, Isac. 169 00:17:38,375 --> 00:17:40,575 ‪Se tem de orice e diferit… 170 00:17:41,625 --> 00:17:45,455 ‪fiindcă noi arătăm că ei sunt toți la fel 171 00:17:46,291 --> 00:17:47,501 ‪și că sunt monotoni. 172 00:17:54,666 --> 00:17:55,576 ‪Ea unde e? 173 00:17:57,833 --> 00:17:59,793 ‪Tutu e mort și tu întrebi de Camila? 174 00:17:59,875 --> 00:18:02,165 ‪Dacă n-ar fi fost ea, ar fi încă viu. 175 00:18:05,083 --> 00:18:07,293 ‪Inês, acum trebuie să fim uniți. 176 00:18:07,375 --> 00:18:09,825 ‪Ne-am înstrăinat de prea mult timp, Isac. 177 00:18:10,500 --> 00:18:11,920 ‪Nu e cale de întoarcere. 178 00:18:15,458 --> 00:18:16,958 ‪Știi cine i-a ucis? 179 00:18:19,083 --> 00:18:19,923 ‪Da. 180 00:18:24,250 --> 00:18:26,330 ‪Omul ucis de Curupira. 181 00:18:27,666 --> 00:18:28,996 ‪Acum s-a întors. 182 00:18:29,083 --> 00:18:30,793 ‪Am descoperit delfinul aici. 183 00:18:31,916 --> 00:18:33,626 ‪Parcasem vizavi. 184 00:18:34,083 --> 00:18:38,003 ‪Trebuia să mă întâlnesc cu cineva ‪care avea informații despre Gabriela. 185 00:18:38,875 --> 00:18:40,625 ‪Cred că Manaus era. 186 00:18:40,708 --> 00:18:42,708 ‪Apoi, ce s-a întâmplat? 187 00:18:43,708 --> 00:18:47,578 ‪Nu sunt sigur. Credeam că fusesem plecat ‪doar jumătate de oră, 188 00:18:48,083 --> 00:18:49,883 ‪dar cică a fost mai mult. 189 00:18:49,958 --> 00:18:51,128 ‪Cât de mult? 190 00:18:52,000 --> 00:18:52,830 ‪Ore întregi. 191 00:18:54,041 --> 00:18:57,001 ‪Și nici nu-mi amintesc ce am făcut ‪în acea seară. 192 00:18:57,500 --> 00:18:59,630 ‪A doua zi am găsit delfinul aici. 193 00:19:15,708 --> 00:19:16,578 ‪Tipul acela! 194 00:19:18,375 --> 00:19:21,125 ‪- Ce e cu el? ‪- Era aici, mi-l amintesc. 195 00:19:25,583 --> 00:19:27,833 ‪Amice, putem discuta puțin? 196 00:19:30,208 --> 00:19:32,208 ‪Stai liniștit, vreau doar să vorbim. 197 00:19:33,666 --> 00:19:35,876 ‪M-ai mai văzut, nu-i așa? 198 00:19:36,541 --> 00:19:37,541 ‪Pe plajă. 199 00:19:37,625 --> 00:19:39,995 ‪Văd multă lume pe plajă. Nu-mi amintesc. 200 00:19:40,666 --> 00:19:43,076 ‪Eram aici luni seară în mașină. 201 00:19:43,166 --> 00:19:45,456 ‪Eram doar noi doi pe plajă. Nu? 202 00:19:45,541 --> 00:19:46,961 ‪Dacă așa spuneți… 203 00:20:04,250 --> 00:20:05,710 ‪Îți amintești de el? 204 00:20:06,583 --> 00:20:07,423 ‪Da. 205 00:20:08,291 --> 00:20:09,461 ‪Ce îți amintești? 206 00:20:10,708 --> 00:20:12,378 ‪A vorbit cu un bărbat. 207 00:20:12,875 --> 00:20:14,375 ‪Cum arăta acel bărbat? 208 00:20:14,458 --> 00:20:16,748 ‪Era înalt, solid și purta pălărie. 209 00:20:17,250 --> 00:20:18,710 ‪Ce i-a făcut bărbatului? 210 00:20:19,375 --> 00:20:20,995 ‪L-a prins de gât. 211 00:20:21,833 --> 00:20:24,543 ‪Bărbatul a fugit spre apă, ‪dar l-a fugărit. 212 00:20:25,041 --> 00:20:26,001 ‪Și apoi? 213 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 ‪Atât am văzut. 214 00:20:28,625 --> 00:20:31,285 ‪- Și acum? ‪- Mă duc în sat să discut cu Ciço. 215 00:20:31,375 --> 00:20:32,415 ‪- Vin cu tine. ‪- Nu. 216 00:20:32,500 --> 00:20:34,750 ‪Dacă eu i-am ucis, ești în pericol. 217 00:20:34,833 --> 00:20:36,583 ‪- Nu mă tem de tine. ‪- Eu, da. 218 00:20:37,666 --> 00:20:38,916 ‪Stai departe de mine. 219 00:20:46,791 --> 00:20:47,631 ‪Străbunico! 220 00:20:49,791 --> 00:20:50,671 ‪Străbunico! 221 00:20:51,750 --> 00:20:52,580 ‪Luna. 222 00:20:53,333 --> 00:20:54,293 ‪Străbunico! 223 00:20:55,041 --> 00:20:57,041 ‪Ce ai pățit, scumpo? 224 00:20:57,666 --> 00:21:00,166 ‪Liniștește-te, iubire. 225 00:21:00,250 --> 00:21:03,460 ‪Sunt aici. Liniștește-te. 226 00:21:03,541 --> 00:21:04,421 ‪Străbunico! 227 00:21:16,000 --> 00:21:17,250 ‪Îți datorez scuze. 228 00:21:18,833 --> 00:21:21,043 ‪Entitățile mor, nu-i așa, Eric? 229 00:21:22,958 --> 00:21:25,288 ‪Eram de față la moartea ‪lui Manaus și Tutu. 230 00:21:26,000 --> 00:21:27,540 ‪Nu-mi amintesc. 231 00:21:28,458 --> 00:21:30,168 ‪E posibil să-i fi ucis. 232 00:21:36,041 --> 00:21:37,791 ‪Și pe Gabriela la fel. 233 00:21:41,458 --> 00:21:43,828 ‪Ciço, trebuie să faci ritualul acela. 234 00:21:51,833 --> 00:21:53,423 ‪Du-te la treabă, băiete! 235 00:21:59,000 --> 00:21:59,830 ‪Iberê… 236 00:22:00,833 --> 00:22:01,833 ‪Destul! 237 00:22:01,916 --> 00:22:02,996 ‪Ce vrei, puștiule? 238 00:22:03,083 --> 00:22:04,423 ‪Trebuie să te întorci. 239 00:22:05,500 --> 00:22:07,210 ‪Aud un bâzâit. 240 00:22:07,916 --> 00:22:08,826 ‪Ce spui? 241 00:22:11,000 --> 00:22:13,210 ‪- Ascultă… ‪- Nu înțelegi, Iberê. 242 00:22:13,291 --> 00:22:16,041 ‪Trebuie să te întorci. 243 00:22:16,875 --> 00:22:18,625 ‪Am fost acolo, m-am întors. 244 00:22:18,708 --> 00:22:21,418 ‪- Unde să mă întorc, mucosule? ‪- La vechea ta formă. 245 00:22:21,958 --> 00:22:23,038 ‪Ca să ne ajuți. 246 00:22:26,875 --> 00:22:27,825 ‪Eu nu… 247 00:22:28,916 --> 00:22:30,626 ‪ajut pe nimeni. 248 00:22:33,625 --> 00:22:36,495 ‪Tu ar trebui să te întorci ‪de unde ai venit 249 00:22:37,000 --> 00:22:38,580 ‪și să mă lași în pace. 250 00:22:39,166 --> 00:22:40,416 ‪Tutu e mort. 251 00:22:43,166 --> 00:22:44,376 ‪Nu e problema mea. 252 00:22:44,958 --> 00:22:46,828 ‪Cum nu e problema ta, Iberê? 253 00:22:47,333 --> 00:22:50,333 ‪Pentru Dumnezeu, crezi că glumesc? ‪E groasă treaba! 254 00:22:50,416 --> 00:22:52,916 ‪Vânătorul ucis de tine s-a întors. 255 00:22:53,000 --> 00:22:55,630 ‪Ne omoară pe toți. Trebuie să te întorci. 256 00:22:55,708 --> 00:22:57,668 ‪- Avem nevoie de Curupira… ‪- Nu! 257 00:22:59,583 --> 00:23:00,673 ‪Uită de Curupira. 258 00:23:04,958 --> 00:23:06,668 ‪Lasă-mă în pace! 259 00:23:06,750 --> 00:23:08,710 ‪Nu, stai! Suntem o familie. 260 00:23:09,208 --> 00:23:11,128 ‪Nu-ți dau mâncare la nevoie? 261 00:23:11,208 --> 00:23:14,078 ‪Nu te scot din șanț ‪când ești mort de beat? 262 00:23:14,166 --> 00:23:15,916 ‪Acum mă iei cu vrăjeala asta? 263 00:23:17,666 --> 00:23:18,956 ‪Mi-e frică, Iberê. 264 00:23:23,916 --> 00:23:25,036 ‪Obișnuiește-te! 265 00:23:26,166 --> 00:23:28,956 ‪Țopăie peste ea! Nu ești tu Saci? 266 00:23:40,000 --> 00:23:41,750 ‪E în cameră. 267 00:23:41,833 --> 00:23:43,503 ‪- Putem începe? ‪- Desigur. 268 00:23:44,083 --> 00:23:46,293 ‪- Băiatul ce face? ‪- Bine. 269 00:23:46,875 --> 00:23:49,915 ‪E om în toată firea. Ea e fiica lui. 270 00:23:54,083 --> 00:23:55,133 ‪Scumpo, 271 00:23:55,625 --> 00:23:59,705 ‪am adus un om de treabă ‪ca să te ajute să te vindeci. 272 00:23:59,791 --> 00:24:02,081 ‪- Cum o cheamă? ‪- Luna. 273 00:24:02,166 --> 00:24:03,126 ‪Luna? 274 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 ‪Ceaiul e doar o cheie. 275 00:24:07,208 --> 00:24:09,918 ‪Ține de tine să deschizi ușa 276 00:24:10,625 --> 00:24:12,825 ‪și să mergi pe calea trebuincioasă. 277 00:24:18,583 --> 00:24:21,753 ‪Concentrează-te pe respirație 278 00:24:21,833 --> 00:24:23,543 ‪și pe ritmul inimii. 279 00:24:26,291 --> 00:24:27,831 ‪Ce mi se va întâmpla? 280 00:24:30,708 --> 00:24:33,128 ‪Vei putea vedea ce e în interiorul tău. 281 00:24:33,958 --> 00:24:35,248 ‪Adevărul din suflet. 282 00:24:37,000 --> 00:24:39,330 ‪S-ar putea să vezi lucruri tulburătoare. 283 00:24:39,833 --> 00:24:41,253 ‪Dar trebuie s-o faci. 284 00:25:08,583 --> 00:25:12,133 ‪Haide! 285 00:25:22,583 --> 00:25:24,753 ‪Întinde-te. 286 00:27:17,333 --> 00:27:18,383 ‪Bunico! 287 00:28:48,750 --> 00:28:50,080 ‪Trebuie să discutăm. 288 00:28:51,166 --> 00:28:52,496 ‪- Ne cunoaștem? ‪- Nu. 289 00:28:52,583 --> 00:28:54,003 ‪Dar o știam pe Gabriela. 290 00:29:00,791 --> 00:29:02,751 ‪- Spune-mi. ‪- Eram de față când a murit. 291 00:30:28,291 --> 00:30:32,421 ‪Prin puterea oferită mie, arată-te! 292 00:34:29,791 --> 00:34:32,631 ‪Subtitrarea: Ramona Coman