1
00:01:32,750 --> 00:01:34,130
{\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:02:36,750 --> 00:02:38,210
Isä!
3
00:03:32,958 --> 00:03:34,248
Se on minun syytäni.
4
00:03:36,958 --> 00:03:38,458
Kaikki on minun syytäni.
5
00:03:46,291 --> 00:03:47,921
Palaa todelliseen itseesi.
6
00:03:49,041 --> 00:03:50,961
Palaa sinne, minne kuulut.
7
00:04:44,166 --> 00:04:46,126
Katso nyt, Ciço!
8
00:04:46,208 --> 00:04:48,208
Meidän on lähdettävä täältä.
9
00:04:48,875 --> 00:04:50,455
Et voi tehdä näin.
10
00:04:51,583 --> 00:04:52,633
Tule takaisin!
11
00:04:56,458 --> 00:05:00,168
Mikä tämä tuuli on? Mitä tapahtuu?
-Yksi on jälleen poissa.
12
00:05:00,666 --> 00:05:01,876
Mitä voimme tehdä?
13
00:05:03,291 --> 00:05:04,211
Emme mitään.
14
00:05:05,208 --> 00:05:06,078
Se on ohi.
15
00:05:09,500 --> 00:05:12,500
Minusta ei ole teille enää haittaa!
16
00:05:24,500 --> 00:05:25,960
Minne viet Lunan?
17
00:05:26,041 --> 00:05:27,671
Kotiin.
-Anna minä.
18
00:05:28,500 --> 00:05:32,130
Minähän sanoin,
että hänen tuhonsa, on sinun tuhosi.
19
00:05:32,208 --> 00:05:34,168
Olet lomautettu.
-Älä viitsi, Ivo.
20
00:05:37,291 --> 00:05:41,711
Mikset kertonut, että Eric oli metsässä
Manausin ruumiin ilmestymisyönä?
21
00:05:41,791 --> 00:05:44,251
Hän on viaton. Sinun on pakko uskoa.
22
00:05:44,333 --> 00:05:48,633
Tämä on meitä suurempaa.
Se ylittää toimivaltamme ja ymmärryksemme.
23
00:06:06,458 --> 00:06:08,498
Márcia?
-Camila?
24
00:06:09,500 --> 00:06:10,790
Minne heidät vietiin?
25
00:06:11,416 --> 00:06:14,036
Eric kamarille ja Luna kotiin.
26
00:06:14,125 --> 00:06:14,995
Entä Inês?
27
00:06:16,083 --> 00:06:16,923
Poissa.
28
00:06:28,166 --> 00:06:31,126
Hei, viinasieppo. Herää.
29
00:06:31,208 --> 00:06:33,288
Jätä minut rauhaan, poju.
30
00:07:31,625 --> 00:07:32,665
Päästä irti!
31
00:08:06,458 --> 00:08:07,458
Moi, Mário.
32
00:08:08,125 --> 00:08:09,415
Puhu Albuquerquelle.
33
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
Liikettä.
34
00:08:19,958 --> 00:08:20,788
Pidä hyvänäsi.
35
00:08:37,958 --> 00:08:39,078
Jumalauta, Eric.
36
00:08:41,041 --> 00:08:42,291
Mitä tapahtui?
37
00:08:45,416 --> 00:08:46,536
Rankka meininki.
38
00:08:55,791 --> 00:08:57,631
Ei voi olla totta!
39
00:08:59,333 --> 00:09:01,333
Voi, kulta pieni.
40
00:09:01,416 --> 00:09:03,456
Onko kaikki hyvin?
41
00:09:04,291 --> 00:09:05,961
En voi kyllin kiittää.
42
00:09:06,041 --> 00:09:08,541
Ivo. Tyttärenpoikanne kollega.
43
00:09:08,625 --> 00:09:11,035
Entä Eric? Missä hän on?
44
00:09:11,125 --> 00:09:13,825
Eric otettiin väliaikaisesti huostaan,
45
00:09:14,708 --> 00:09:17,078
kunnes saamme selvyyden asioihin.
46
00:09:18,291 --> 00:09:19,831
Pidän teidät ajan tasalla.
47
00:11:11,000 --> 00:11:13,540
Etkö varmasti halua syödä?
48
00:11:15,833 --> 00:11:17,673
Annan sinun nukkua.
49
00:11:17,750 --> 00:11:20,710
Huudathan, jos tarvitset jotain?
50
00:12:03,416 --> 00:12:04,326
Hei.
51
00:12:06,583 --> 00:12:07,423
Haloo?
52
00:12:13,583 --> 00:12:14,583
Hei?
53
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
Voinko auttaa?
54
00:12:56,416 --> 00:12:57,286
Camila.
55
00:13:38,541 --> 00:13:40,881
YMPÄRISTÖPOLIISI
56
00:13:56,416 --> 00:13:57,826
Rouva Januária!
57
00:13:58,708 --> 00:14:00,708
Luojan kiitos. Oletko kunnossa?
58
00:14:00,791 --> 00:14:01,831
Onko Luna täällä?
59
00:14:02,625 --> 00:14:04,955
Poliisi toi hänet aiemmin.
60
00:14:05,041 --> 00:14:08,001
Eric kuulemma pidätettiin.
Onko se totta?
61
00:14:08,500 --> 00:14:12,380
Valitettavasti.
Mutta lupaan, että kaikki järjestyy.
62
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Missä Luna on?
63
00:14:14,541 --> 00:14:17,461
Huoneessaan.
-Voinko käydä vilkaisemassa?
64
00:14:19,291 --> 00:14:20,791
Tietysti.
-Kiitos.
65
00:14:28,166 --> 00:14:31,166
Päästä hänet, Inês.
-Kuka olet? Miten pääsit tänne?
66
00:14:32,208 --> 00:14:34,668
Hiljempaa, ettei tyttö herää.
67
00:14:36,958 --> 00:14:38,168
Mitä sinä teet?
68
00:14:39,875 --> 00:14:41,915
Corpo-seco ei ole enää hänessä.
69
00:14:47,708 --> 00:14:50,788
Minne oikein ajat?
Márcia on kotonasi Lunan kanssa.
70
00:15:23,666 --> 00:15:25,246
Mitä helvettiä nyt?
71
00:15:28,000 --> 00:15:30,380
Mitä hittoa, Albuquerque? Missä Eric on?
72
00:15:31,250 --> 00:15:32,670
Missä Eric on?
-Ivo?
73
00:15:33,625 --> 00:15:35,285
En minä tiedä…
-Mitä teit?
74
00:15:35,375 --> 00:15:38,035
Missä Eric on?
-Vastahan hän oli tässä!
75
00:15:40,875 --> 00:15:42,375
Se kusipää.
76
00:15:47,333 --> 00:15:49,673
En hakenut Ericiä. Miten edes voisin?
77
00:15:50,916 --> 00:15:52,826
Kauanko hän on ollut kateissa?
78
00:15:54,125 --> 00:15:55,955
Ilmoitan, jos kuulen jotain.
79
00:15:56,041 --> 00:15:57,961
Karkasiko Eric asemalta?
80
00:15:58,708 --> 00:16:01,418
Camilan piti tuoda hänet tänne, mutta…
81
00:16:01,500 --> 00:16:04,540
Eivät he tänne tule,
he menevät setripuumetsään.
82
00:16:04,625 --> 00:16:06,245
Eric etsii Curupiraa.
83
00:16:06,333 --> 00:16:07,333
Curupiraa?
84
00:16:08,500 --> 00:16:11,670
Januária, voit luottaa meihin.
85
00:16:12,166 --> 00:16:14,496
Jää tänne Lunan kanssa. Tuon Ericin.
86
00:16:15,208 --> 00:16:16,168
Inês, minä…
87
00:16:19,875 --> 00:16:21,325
Minun pitää mennä.
88
00:16:39,500 --> 00:16:40,330
João!
89
00:16:40,875 --> 00:16:43,575
Pistetään nimet paperiin, isäsi suostui.
90
00:16:43,666 --> 00:16:46,246
Isäni ei lähde minnekään.
-Miten niin?
91
00:16:47,416 --> 00:16:49,326
Suosittelen samaa teillekin.
92
00:16:50,583 --> 00:16:52,753
Afonso sytytti metsän palamaan.
93
00:17:03,666 --> 00:17:04,916
Anna anteeksi.
94
00:17:06,500 --> 00:17:08,290
Olit koko ajan oikeassa.
95
00:17:14,333 --> 00:17:15,173
Missä hän on?
96
00:17:16,041 --> 00:17:17,211
Meni metsään.
97
00:17:28,833 --> 00:17:31,583
Dulce…
-Mikä sinulle tuli?
98
00:17:32,125 --> 00:17:34,125
Rauhassa. Mennään meille.
99
00:17:46,166 --> 00:17:47,626
TORÉN KYLÄ
100
00:18:01,916 --> 00:18:03,076
Minne menet?
101
00:18:49,625 --> 00:18:50,455
Eric!
102
00:18:51,916 --> 00:18:52,996
Oletko siellä?
103
00:18:54,541 --> 00:18:55,881
Miten voin auttaa?
104
00:18:57,291 --> 00:18:58,131
Kerro.
105
00:19:05,208 --> 00:19:06,378
Eric!
106
00:19:13,625 --> 00:19:14,955
Isä!
107
00:19:17,208 --> 00:19:19,918
Mikä hätänä? Mikä sinulle tuli, kulta?
108
00:19:20,416 --> 00:19:21,786
Missä isä on?
109
00:19:21,875 --> 00:19:25,125
Asioilla. Hän tulee tuota pikaa.
110
00:19:33,541 --> 00:19:35,331
Camila…
111
00:19:36,875 --> 00:19:39,995
Camila?
112
00:20:45,541 --> 00:20:46,381
No niin.
113
00:20:47,375 --> 00:20:48,205
Nyt.
114
00:20:50,208 --> 00:20:52,628
Muista hengittää.
115
00:21:04,208 --> 00:21:06,538
Camila?
116
00:21:06,625 --> 00:21:07,455
Camila!
117
00:21:09,291 --> 00:21:10,881
Luulin menettäneeni sinut.
118
00:21:51,500 --> 00:21:52,790
Anna anteeksi.
119
00:21:56,541 --> 00:21:58,421
Anteeksi, isä.
120
00:23:14,333 --> 00:23:15,713
Tule esiin, demoni!
121
00:23:21,333 --> 00:23:22,583
Näytä itsesi!
122
00:23:23,291 --> 00:23:25,081
Tule, olen valmis.
123
00:23:25,166 --> 00:23:25,996
Älä mene.
124
00:23:46,166 --> 00:23:47,496
Eric, tunnen sinut.
125
00:23:49,333 --> 00:23:50,293
Tiedän sen.
126
00:23:52,375 --> 00:23:54,035
Olet siellä jossain.
127
00:25:53,708 --> 00:25:58,038
Nuku, laps pien
128
00:25:58,125 --> 00:26:02,125
Tulee Cuca noutamaan
129
00:26:18,666 --> 00:26:19,626
Luna!
130
00:26:21,166 --> 00:26:21,996
Luna!
131
00:26:23,083 --> 00:26:25,833
Luna, rakas lapsi.
132
00:26:25,916 --> 00:26:27,786
Oletko kunnossa?
133
00:28:03,291 --> 00:28:04,171
Eric.
134
00:28:05,625 --> 00:28:08,825
Sinulla on vielä pitkä matka edessäsi.
135
00:28:11,416 --> 00:28:13,246
Vielä ei ole sinun aikasi.
136
00:28:14,750 --> 00:28:17,000
Olet nyt yksi heistä.
137
00:31:49,791 --> 00:31:51,501
Tekstitys: Katariina Uusitupa