1 00:01:32,750 --> 00:01:34,130 {\an8}NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:02:36,750 --> 00:02:38,210 Isä! 3 00:03:32,958 --> 00:03:34,248 Se on minun syytäni. 4 00:03:36,958 --> 00:03:38,458 Kaikki on minun syytäni. 5 00:03:46,291 --> 00:03:47,921 Palaa todelliseen itseesi. 6 00:03:49,041 --> 00:03:50,961 Palaa sinne, minne kuulut. 7 00:04:44,166 --> 00:04:46,126 Katso nyt, Ciço! 8 00:04:46,208 --> 00:04:48,208 Meidän on lähdettävä täältä. 9 00:04:48,875 --> 00:04:50,455 Et voi tehdä näin. 10 00:04:51,583 --> 00:04:52,633 Tule takaisin! 11 00:04:56,458 --> 00:05:00,168 Mikä tämä tuuli on? Mitä tapahtuu? -Yksi on jälleen poissa. 12 00:05:00,666 --> 00:05:01,876 Mitä voimme tehdä? 13 00:05:03,291 --> 00:05:04,211 Emme mitään. 14 00:05:05,208 --> 00:05:06,078 Se on ohi. 15 00:05:09,500 --> 00:05:12,500 Minusta ei ole teille enää haittaa! 16 00:05:24,500 --> 00:05:25,960 Minne viet Lunan? 17 00:05:26,041 --> 00:05:27,671 Kotiin. -Anna minä. 18 00:05:28,500 --> 00:05:32,130 Minähän sanoin, että hänen tuhonsa, on sinun tuhosi. 19 00:05:32,208 --> 00:05:34,168 Olet lomautettu. -Älä viitsi, Ivo. 20 00:05:37,291 --> 00:05:41,711 Mikset kertonut, että Eric oli metsässä Manausin ruumiin ilmestymisyönä? 21 00:05:41,791 --> 00:05:44,251 Hän on viaton. Sinun on pakko uskoa. 22 00:05:44,333 --> 00:05:48,633 Tämä on meitä suurempaa. Se ylittää toimivaltamme ja ymmärryksemme. 23 00:06:06,458 --> 00:06:08,498 Márcia? -Camila? 24 00:06:09,500 --> 00:06:10,790 Minne heidät vietiin? 25 00:06:11,416 --> 00:06:14,036 Eric kamarille ja Luna kotiin. 26 00:06:14,125 --> 00:06:14,995 Entä Inês? 27 00:06:16,083 --> 00:06:16,923 Poissa. 28 00:06:28,166 --> 00:06:31,126 Hei, viinasieppo. Herää. 29 00:06:31,208 --> 00:06:33,288 Jätä minut rauhaan, poju. 30 00:07:31,625 --> 00:07:32,665 Päästä irti! 31 00:08:06,458 --> 00:08:07,458 Moi, Mário. 32 00:08:08,125 --> 00:08:09,415 Puhu Albuquerquelle. 33 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 Liikettä. 34 00:08:19,958 --> 00:08:20,788 Pidä hyvänäsi. 35 00:08:37,958 --> 00:08:39,078 Jumalauta, Eric. 36 00:08:41,041 --> 00:08:42,291 Mitä tapahtui? 37 00:08:45,416 --> 00:08:46,536 Rankka meininki. 38 00:08:55,791 --> 00:08:57,631 Ei voi olla totta! 39 00:08:59,333 --> 00:09:01,333 Voi, kulta pieni. 40 00:09:01,416 --> 00:09:03,456 Onko kaikki hyvin? 41 00:09:04,291 --> 00:09:05,961 En voi kyllin kiittää. 42 00:09:06,041 --> 00:09:08,541 Ivo. Tyttärenpoikanne kollega. 43 00:09:08,625 --> 00:09:11,035 Entä Eric? Missä hän on? 44 00:09:11,125 --> 00:09:13,825 Eric otettiin väliaikaisesti huostaan, 45 00:09:14,708 --> 00:09:17,078 kunnes saamme selvyyden asioihin. 46 00:09:18,291 --> 00:09:19,831 Pidän teidät ajan tasalla. 47 00:11:11,000 --> 00:11:13,540 Etkö varmasti halua syödä? 48 00:11:15,833 --> 00:11:17,673 Annan sinun nukkua. 49 00:11:17,750 --> 00:11:20,710 Huudathan, jos tarvitset jotain? 50 00:12:03,416 --> 00:12:04,326 Hei. 51 00:12:06,583 --> 00:12:07,423 Haloo? 52 00:12:13,583 --> 00:12:14,583 Hei? 53 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 Voinko auttaa? 54 00:12:56,416 --> 00:12:57,286 Camila. 55 00:13:38,541 --> 00:13:40,881 YMPÄRISTÖPOLIISI 56 00:13:56,416 --> 00:13:57,826 Rouva Januária! 57 00:13:58,708 --> 00:14:00,708 Luojan kiitos. Oletko kunnossa? 58 00:14:00,791 --> 00:14:01,831 Onko Luna täällä? 59 00:14:02,625 --> 00:14:04,955 Poliisi toi hänet aiemmin. 60 00:14:05,041 --> 00:14:08,001 Eric kuulemma pidätettiin. Onko se totta? 61 00:14:08,500 --> 00:14:12,380 Valitettavasti. Mutta lupaan, että kaikki järjestyy. 62 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Missä Luna on? 63 00:14:14,541 --> 00:14:17,461 Huoneessaan. -Voinko käydä vilkaisemassa? 64 00:14:19,291 --> 00:14:20,791 Tietysti. -Kiitos. 65 00:14:28,166 --> 00:14:31,166 Päästä hänet, Inês. -Kuka olet? Miten pääsit tänne? 66 00:14:32,208 --> 00:14:34,668 Hiljempaa, ettei tyttö herää. 67 00:14:36,958 --> 00:14:38,168 Mitä sinä teet? 68 00:14:39,875 --> 00:14:41,915 Corpo-seco ei ole enää hänessä. 69 00:14:47,708 --> 00:14:50,788 Minne oikein ajat? Márcia on kotonasi Lunan kanssa. 70 00:15:23,666 --> 00:15:25,246 Mitä helvettiä nyt? 71 00:15:28,000 --> 00:15:30,380 Mitä hittoa, Albuquerque? Missä Eric on? 72 00:15:31,250 --> 00:15:32,670 Missä Eric on? -Ivo? 73 00:15:33,625 --> 00:15:35,285 En minä tiedä… -Mitä teit? 74 00:15:35,375 --> 00:15:38,035 Missä Eric on? -Vastahan hän oli tässä! 75 00:15:40,875 --> 00:15:42,375 Se kusipää. 76 00:15:47,333 --> 00:15:49,673 En hakenut Ericiä. Miten edes voisin? 77 00:15:50,916 --> 00:15:52,826 Kauanko hän on ollut kateissa? 78 00:15:54,125 --> 00:15:55,955 Ilmoitan, jos kuulen jotain. 79 00:15:56,041 --> 00:15:57,961 Karkasiko Eric asemalta? 80 00:15:58,708 --> 00:16:01,418 Camilan piti tuoda hänet tänne, mutta… 81 00:16:01,500 --> 00:16:04,540 Eivät he tänne tule, he menevät setripuumetsään. 82 00:16:04,625 --> 00:16:06,245 Eric etsii Curupiraa. 83 00:16:06,333 --> 00:16:07,333 Curupiraa? 84 00:16:08,500 --> 00:16:11,670 Januária, voit luottaa meihin. 85 00:16:12,166 --> 00:16:14,496 Jää tänne Lunan kanssa. Tuon Ericin. 86 00:16:15,208 --> 00:16:16,168 Inês, minä… 87 00:16:19,875 --> 00:16:21,325 Minun pitää mennä. 88 00:16:39,500 --> 00:16:40,330 João! 89 00:16:40,875 --> 00:16:43,575 Pistetään nimet paperiin, isäsi suostui. 90 00:16:43,666 --> 00:16:46,246 Isäni ei lähde minnekään. -Miten niin? 91 00:16:47,416 --> 00:16:49,326 Suosittelen samaa teillekin. 92 00:16:50,583 --> 00:16:52,753 Afonso sytytti metsän palamaan. 93 00:17:03,666 --> 00:17:04,916 Anna anteeksi. 94 00:17:06,500 --> 00:17:08,290 Olit koko ajan oikeassa. 95 00:17:14,333 --> 00:17:15,173 Missä hän on? 96 00:17:16,041 --> 00:17:17,211 Meni metsään. 97 00:17:28,833 --> 00:17:31,583 Dulce… -Mikä sinulle tuli? 98 00:17:32,125 --> 00:17:34,125 Rauhassa. Mennään meille. 99 00:17:46,166 --> 00:17:47,626 TORÉN KYLÄ 100 00:18:01,916 --> 00:18:03,076 Minne menet? 101 00:18:49,625 --> 00:18:50,455 Eric! 102 00:18:51,916 --> 00:18:52,996 Oletko siellä? 103 00:18:54,541 --> 00:18:55,881 Miten voin auttaa? 104 00:18:57,291 --> 00:18:58,131 Kerro. 105 00:19:05,208 --> 00:19:06,378 Eric! 106 00:19:13,625 --> 00:19:14,955 Isä! 107 00:19:17,208 --> 00:19:19,918 Mikä hätänä? Mikä sinulle tuli, kulta? 108 00:19:20,416 --> 00:19:21,786 Missä isä on? 109 00:19:21,875 --> 00:19:25,125 Asioilla. Hän tulee tuota pikaa. 110 00:19:33,541 --> 00:19:35,331 Camila… 111 00:19:36,875 --> 00:19:39,995 Camila? 112 00:20:45,541 --> 00:20:46,381 No niin. 113 00:20:47,375 --> 00:20:48,205 Nyt. 114 00:20:50,208 --> 00:20:52,628 Muista hengittää. 115 00:21:04,208 --> 00:21:06,538 Camila? 116 00:21:06,625 --> 00:21:07,455 Camila! 117 00:21:09,291 --> 00:21:10,881 Luulin menettäneeni sinut. 118 00:21:51,500 --> 00:21:52,790 Anna anteeksi. 119 00:21:56,541 --> 00:21:58,421 Anteeksi, isä. 120 00:23:14,333 --> 00:23:15,713 Tule esiin, demoni! 121 00:23:21,333 --> 00:23:22,583 Näytä itsesi! 122 00:23:23,291 --> 00:23:25,081 Tule, olen valmis. 123 00:23:25,166 --> 00:23:25,996 Älä mene. 124 00:23:46,166 --> 00:23:47,496 Eric, tunnen sinut. 125 00:23:49,333 --> 00:23:50,293 Tiedän sen. 126 00:23:52,375 --> 00:23:54,035 Olet siellä jossain. 127 00:25:53,708 --> 00:25:58,038 Nuku, laps pien 128 00:25:58,125 --> 00:26:02,125 Tulee Cuca noutamaan 129 00:26:18,666 --> 00:26:19,626 Luna! 130 00:26:21,166 --> 00:26:21,996 Luna! 131 00:26:23,083 --> 00:26:25,833 Luna, rakas lapsi. 132 00:26:25,916 --> 00:26:27,786 Oletko kunnossa? 133 00:28:03,291 --> 00:28:04,171 Eric. 134 00:28:05,625 --> 00:28:08,825 Sinulla on vielä pitkä matka edessäsi. 135 00:28:11,416 --> 00:28:13,246 Vielä ei ole sinun aikasi. 136 00:28:14,750 --> 00:28:17,000 Olet nyt yksi heistä. 137 00:31:49,791 --> 00:31:51,501 Tekstitys: Katariina Uusitupa