1 00:01:32,750 --> 00:01:35,330 {\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:02:36,750 --> 00:02:38,210 Ayah! 3 00:03:32,958 --> 00:03:34,328 Ini salahku. 4 00:03:36,958 --> 00:03:38,628 Ini semua salahku. 5 00:03:46,291 --> 00:03:48,001 Kembalilah ke jati dirimu. 6 00:03:49,041 --> 00:03:50,961 Kembalilah ke tempatmu. 7 00:04:44,166 --> 00:04:46,126 Lihat apa yang terjadi, Ciço! 8 00:04:46,208 --> 00:04:48,378 Kita harus pergi dari sini! 9 00:04:48,875 --> 00:04:50,575 Jangan lakukan ini pada kami. 10 00:04:51,583 --> 00:04:52,793 Kembalilah, Bung. 11 00:04:56,458 --> 00:05:00,168 - Angin apa ini? Apa apa? - Satu entitas tewas lagi, Sayang. 12 00:05:00,666 --> 00:05:02,286 Apa yang bisa kita lakukan? 13 00:05:03,291 --> 00:05:06,081 Tak ada. Sudah berakhir. 14 00:05:09,500 --> 00:05:12,500 Aku takkan menghalangi kalian lagi! 15 00:05:24,500 --> 00:05:26,000 Ke mana kau membawa Luna? 16 00:05:26,083 --> 00:05:27,673 - Pulang. - Biar aku saja. 17 00:05:28,500 --> 00:05:32,130 Sudah kubilang jika dia dalam masalah, maka kau juga sama. 18 00:05:32,208 --> 00:05:34,168 - Kau diskors. - Ayolah, Ivo. 19 00:05:37,083 --> 00:05:41,713 Kenapa kau tak bilang Eric ada di hutan saat mayat Manaus muncul di sana? 20 00:05:41,791 --> 00:05:44,251 Eric tak bersalah. Percayalah padaku. 21 00:05:44,333 --> 00:05:46,133 Ini di luar kendali kita. 22 00:05:46,208 --> 00:05:48,828 Ini bukan kasus EPD. Ini di luar nalar kita. 23 00:06:06,458 --> 00:06:08,498 - Márcia? - Camila? 24 00:06:09,500 --> 00:06:10,920 Mereka dibawa ke mana? 25 00:06:11,416 --> 00:06:14,036 Eric ke kantor polisi dan Luna ke rumahnya. 26 00:06:14,125 --> 00:06:14,995 Di mana Inês? 27 00:06:16,083 --> 00:06:16,923 Pergi. 28 00:06:28,166 --> 00:06:30,706 Hei, Pemabuk. Bangun. 29 00:06:31,208 --> 00:06:33,168 Jangan ganggu aku, Nak. 30 00:07:31,125 --> 00:07:32,665 Lepaskan aku, Nak! 31 00:08:06,458 --> 00:08:07,628 Hai, Mário. 32 00:08:08,125 --> 00:08:10,035 Bicaralah dengan Albuquerque. 33 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 Ayo. 34 00:08:19,458 --> 00:08:20,958 Dia milikmu. 35 00:08:37,958 --> 00:08:39,078 Astaga, Eric. 36 00:08:40,958 --> 00:08:42,418 Apa yang terjadi? 37 00:08:45,416 --> 00:08:46,536 Ini sangat buruk. 38 00:08:55,791 --> 00:08:57,921 Aku tak percaya! 39 00:08:59,291 --> 00:09:00,881 Oh, Sayangku... 40 00:09:01,375 --> 00:09:03,785 Semuanya baik-baik saja, Sayang? 41 00:09:04,291 --> 00:09:05,961 Terima kasih banyak. 42 00:09:06,041 --> 00:09:08,631 Ivo. Aku bekerja dengan cucumu. 43 00:09:08,708 --> 00:09:11,038 Bagaimana dengan Eric? Di mana dia? 44 00:09:11,125 --> 00:09:14,205 Eric ditahan sementara, 45 00:09:14,708 --> 00:09:17,498 setidaknya sampai kami memastikan beberapa hal. 46 00:09:18,291 --> 00:09:19,961 Aku akan mengabarimu. 47 00:11:11,000 --> 00:11:13,330 Kau yakin tak mau makan apa pun? 48 00:11:15,333 --> 00:11:17,673 Aku akan membiarkanmu tidur. 49 00:11:17,750 --> 00:11:20,920 Panggil aku jika butuh sesuatu. 50 00:12:03,416 --> 00:12:04,326 Nyonya. 51 00:12:06,500 --> 00:12:07,420 Nyonya? 52 00:12:13,583 --> 00:12:14,583 Nyonya? 53 00:12:19,500 --> 00:12:20,750 Bisa kubantu? 54 00:12:56,416 --> 00:12:57,286 Camila! 55 00:13:38,458 --> 00:13:40,878 POLISI LINGKUNGAN 56 00:13:56,416 --> 00:13:57,746 Ny. Januária! 57 00:13:58,708 --> 00:14:00,708 Syukurlah! Kau baik-baik saja? 58 00:14:00,791 --> 00:14:02,131 Apa Luna ada? 59 00:14:02,625 --> 00:14:04,955 Seorang polisi mengantarnya tadi. 60 00:14:05,041 --> 00:14:08,081 Dia bilang Eric ditahan. Apa itu benar? 61 00:14:08,583 --> 00:14:12,503 Sayangnya begitu, tapi percayalah, semua akan baik -baik saja. 62 00:14:13,000 --> 00:14:14,040 Di mana Luna? 63 00:14:14,541 --> 00:14:17,631 - Dia di kamarnya. - Bolehkah aku melihatnya? 64 00:14:19,291 --> 00:14:21,041 - Tentu saja. - Terima kasih. 65 00:14:27,666 --> 00:14:28,996 Lepaskan dia, Inês! 66 00:14:29,083 --> 00:14:31,173 Siapa kau? Bagaimana caramu masuk? 67 00:14:32,208 --> 00:14:34,918 Jangan berisik, nanti dia terbangun. 68 00:14:36,958 --> 00:14:38,328 Apa yang kau lakukan? 69 00:14:39,833 --> 00:14:41,923 Mayat Kering sudah tak merasukinya. 70 00:14:47,583 --> 00:14:49,043 Kau mau ke mana, Eric? 71 00:14:49,125 --> 00:14:51,165 Márcia di rumahmu bersama Luna. 72 00:15:23,666 --> 00:15:25,576 Apa-apaan ini? 73 00:15:28,083 --> 00:15:30,753 Apa-apaan ini, Albuquerque? Di mana Eric? 74 00:15:31,250 --> 00:15:32,670 - Di mana Eric? - Ivo? 75 00:15:33,625 --> 00:15:35,285 - Entah... - Apa yang kau lakukan? 76 00:15:35,375 --> 00:15:38,035 - Di mana Eric? - Entahlah, tadi ada di sini. 77 00:15:40,875 --> 00:15:42,375 Berengsek! 78 00:15:47,250 --> 00:15:49,670 Aku tak bebaskan Eric. Mustahil kulakukan. 79 00:15:50,916 --> 00:15:52,916 Baik, sudah berapa lama dia pergi? 80 00:15:54,083 --> 00:15:56,003 Akan kuberi tahu jika ada kabar. 81 00:15:56,083 --> 00:15:58,213 Eric kabur dari kantor polisi? 82 00:15:58,708 --> 00:16:01,418 Camila mengeluarkannya dan akan kemari, tapi... 83 00:16:01,500 --> 00:16:04,540 Mereka takkan kemari. Mereka akan ke Hutan Cedar. 84 00:16:04,625 --> 00:16:06,245 Eric mencari Curupira. 85 00:16:06,333 --> 00:16:07,333 Curupira? 86 00:16:08,500 --> 00:16:11,580 Ny. Januária, percayalah pada kami. 87 00:16:12,083 --> 00:16:14,503 Temani Luna. Aku akan bawa Eric kembali. 88 00:16:14,583 --> 00:16:15,753 Inês, aku... 89 00:16:19,750 --> 00:16:21,540 Aku harus pergi, Ny. Januária. 90 00:16:39,500 --> 00:16:40,380 João! 91 00:16:40,875 --> 00:16:43,575 Kita bisa tanda tangan kontrak. Ayahmu setuju. 92 00:16:43,666 --> 00:16:46,246 - Ayahku takkan pergi. - Apa maksudmu? 93 00:16:47,333 --> 00:16:49,423 Jika jadi kalian, aku pun akan begitu. 94 00:16:50,583 --> 00:16:52,753 Afonso yang membakar hutan. 95 00:17:03,666 --> 00:17:04,916 Maafkan aku. 96 00:17:06,500 --> 00:17:08,420 Kau benar. 97 00:17:14,333 --> 00:17:15,173 Di mana dia? 98 00:17:16,041 --> 00:17:17,251 Dia di hutan. 99 00:17:28,833 --> 00:17:31,633 - Dulce... - Apa yang kau rasakan? Ada apa? 100 00:17:32,125 --> 00:17:34,125 Tenang. Ayo ke tempatku. 101 00:17:45,916 --> 00:17:47,626 DESA TORÉ 102 00:18:01,916 --> 00:18:03,076 Kau mau ke mana? 103 00:18:49,625 --> 00:18:50,455 Eric. 104 00:18:51,916 --> 00:18:53,206 Kau di sana? 105 00:18:54,541 --> 00:18:55,881 Apa yang bisa kubantu? 106 00:18:57,291 --> 00:18:58,291 Katakan. 107 00:19:05,208 --> 00:19:06,378 Eric! 108 00:19:13,625 --> 00:19:14,955 Ayah! 109 00:19:17,208 --> 00:19:19,918 Ada apa? Apa yang terjadi, Sayang? 110 00:19:20,416 --> 00:19:21,376 Di mana ayahku? 111 00:19:21,875 --> 00:19:25,125 Dia sedang melakukan sesuatu. Dia akan segera kembali. 112 00:19:33,541 --> 00:19:35,331 Camila. 113 00:19:36,875 --> 00:19:37,955 Camila? 114 00:19:38,041 --> 00:19:41,131 Camila! 115 00:20:47,375 --> 00:20:48,205 Ayo. 116 00:20:50,208 --> 00:20:52,208 Ayo, tarik napas. 117 00:21:04,208 --> 00:21:05,878 Camila! 118 00:21:05,958 --> 00:21:07,498 Camila! 119 00:21:09,208 --> 00:21:11,458 Kukira aku kehilanganmu. 120 00:21:51,500 --> 00:21:52,830 Maafkan aku, Ayah. 121 00:21:56,541 --> 00:21:58,581 Maafkan aku, Ayah! 122 00:23:14,291 --> 00:23:15,711 Tunjukkan dirimu, Iblis! 123 00:23:21,333 --> 00:23:22,793 Tunjukkan dirimu, Iblis! 124 00:23:23,291 --> 00:23:25,081 Kemarilah, aku siap untukmu. 125 00:23:25,166 --> 00:23:26,126 Jangan. 126 00:23:46,166 --> 00:23:47,706 Eric, aku tahu itu kau. 127 00:23:49,250 --> 00:23:50,290 Aku tahu itu kau. 128 00:23:52,375 --> 00:23:54,035 Aku tahu kau di sana. 129 00:25:53,708 --> 00:25:57,208 Tidurlah, Anak manis 130 00:25:57,708 --> 00:26:02,128 Cuca akan menjemputmu 131 00:26:18,666 --> 00:26:19,626 Luna! 132 00:26:21,291 --> 00:26:22,291 Luna! 133 00:26:23,083 --> 00:26:25,423 Luna, Sayang. 134 00:26:25,916 --> 00:26:27,786 Kau baik-baik saja? 135 00:28:03,291 --> 00:28:04,331 Eric... 136 00:28:05,625 --> 00:28:08,785 Perjalananmu masih panjang. 137 00:28:11,416 --> 00:28:13,376 Waktumu belum tiba. 138 00:28:14,750 --> 00:28:17,000 Sekarang kau bagian dari mereka. 139 00:31:48,666 --> 00:31:51,456 Terjemahan subtitle oleh Meita A. Lestari