1
00:01:32,750 --> 00:01:35,330
{\an8}NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:02:36,750 --> 00:02:38,630
Tato!
3
00:03:32,958 --> 00:03:34,248
To moja wina.
4
00:03:36,958 --> 00:03:38,458
To wszystko moja wina.
5
00:03:46,291 --> 00:03:47,921
Wróć do prawdziwego siebie.
6
00:03:49,041 --> 00:03:50,961
Wracaj tam, gdzie twoje miejsce.
7
00:04:44,166 --> 00:04:46,126
Ciço, patrz, co się dzieje!
8
00:04:46,208 --> 00:04:48,208
Musimy stąd uciekać!
9
00:04:48,875 --> 00:04:50,495
Nie możesz nam tego zrobić.
10
00:04:51,583 --> 00:04:52,633
Wracaj!
11
00:04:56,458 --> 00:05:00,168
- Co to za wiatr? Co się dzieje?
- Zginął kolejny z nich.
12
00:05:00,666 --> 00:05:01,876
Co możemy zrobić?
13
00:05:03,291 --> 00:05:06,081
Nic więcej nie zrobimy. To koniec.
14
00:05:09,500 --> 00:05:12,500
Nie będę wam już sprawiać kłopotów!
15
00:05:24,500 --> 00:05:25,960
Dokąd zabieracie Lunę?
16
00:05:26,041 --> 00:05:27,671
- Do domu.
- Pozwól mi.
17
00:05:28,500 --> 00:05:32,080
Mówiłem ci, że jak on poleci,
ty polecisz razem z nim.
18
00:05:32,166 --> 00:05:34,246
- Zawieszam cię.
- Daj spokój, Ivo.
19
00:05:37,291 --> 00:05:41,581
Nie wspomniałaś, że Eric był w lesie
w noc, gdy podrzucono tam ciało Manausa!
20
00:05:41,666 --> 00:05:44,246
On jest niewinny. Musisz mi uwierzyć.
21
00:05:44,333 --> 00:05:46,043
Ta sprawa nas przerasta.
22
00:05:46,125 --> 00:05:48,825
Wykracza poza
nasze kompetencje i zrozumienie.
23
00:06:06,458 --> 00:06:08,498
- Márcia?
- Camila?
24
00:06:09,500 --> 00:06:10,790
Dokąd ich zabrali?
25
00:06:11,416 --> 00:06:14,036
Erica na posterunek, a Lunę do domu.
26
00:06:14,125 --> 00:06:14,995
Gdzie Inês?
27
00:06:16,083 --> 00:06:16,923
Zniknęła.
28
00:06:28,166 --> 00:06:30,706
Hej, pijaku. Obudź się.
29
00:06:31,208 --> 00:06:33,288
Daj mi spokój, chłopcze.
30
00:07:31,125 --> 00:07:32,665
Zostaw mnie, gówniarzu!
31
00:08:06,458 --> 00:08:07,458
Cześć, Mário.
32
00:08:08,125 --> 00:08:09,455
Pogadaj z Albuquerque.
33
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
Ruszaj się.
34
00:08:19,458 --> 00:08:20,748
Jest twój.
35
00:08:37,958 --> 00:08:39,078
Cholera, Ericu.
36
00:08:41,041 --> 00:08:42,291
Co się stało, stary?
37
00:08:45,416 --> 00:08:46,536
Gówniana sprawa.
38
00:08:55,791 --> 00:08:57,501
Nie do wiary!
39
00:08:59,333 --> 00:09:00,883
Kochanie...
40
00:09:01,416 --> 00:09:03,286
Wszystko w porządku?
41
00:09:04,291 --> 00:09:05,961
Nie wiem, jak panu dziękować!
42
00:09:06,041 --> 00:09:08,541
Nazywam się Ivo. Pracuję z pani wnukiem.
43
00:09:08,625 --> 00:09:11,035
A gdzie jest Eric?
44
00:09:11,125 --> 00:09:13,745
Został tymczasowo aresztowany...
45
00:09:14,708 --> 00:09:17,078
póki czegoś nie wyjaśnimy.
46
00:09:18,291 --> 00:09:19,791
Będę panią informował.
47
00:11:11,000 --> 00:11:13,540
Na pewno nie chcesz niczego zjeść?
48
00:11:15,333 --> 00:11:17,673
Dam ci się przespać.
49
00:11:17,750 --> 00:11:20,710
W razie czego zawołaj, dobrze?
50
00:12:03,416 --> 00:12:04,326
Proszę pani.
51
00:12:06,500 --> 00:12:07,420
Proszę pani?
52
00:12:13,583 --> 00:12:14,583
Proszę pani?
53
00:12:19,500 --> 00:12:20,750
Mogę w czymś pomóc?
54
00:12:56,416 --> 00:12:57,286
Camila!
55
00:13:38,458 --> 00:13:40,878
POLICJA EKOLOGICZNA
56
00:13:56,416 --> 00:13:57,626
Pani Januário!
57
00:13:58,708 --> 00:14:00,708
Dzięki Bogu! Wszystko w porządku?
58
00:14:00,791 --> 00:14:01,831
Jest Luna?
59
00:14:02,625 --> 00:14:04,535
Przywiózł ją jakiś policjant.
60
00:14:05,041 --> 00:14:07,671
Mówił, że Eric został aresztowany.
To prawda?
61
00:14:08,500 --> 00:14:09,790
Niestety tak,
62
00:14:09,875 --> 00:14:12,495
ale wszystko będzie dobrze.
63
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Gdzie Luna?
64
00:14:14,541 --> 00:14:17,461
- W swoim pokoju.
- Mogę do niej zajrzeć?
65
00:14:19,291 --> 00:14:20,751
- Oczywiście.
- Dziękuję.
66
00:14:27,666 --> 00:14:28,996
Inês, zostaw ją!
67
00:14:29,083 --> 00:14:31,173
Kim jesteś? Jak się tu dostałaś?!
68
00:14:32,208 --> 00:14:34,668
Nie krzycz tak, bo obudzisz małą.
69
00:14:36,958 --> 00:14:38,168
Co robisz?
70
00:14:39,875 --> 00:14:41,915
Suche Ciało już ją opuścił.
71
00:14:47,583 --> 00:14:49,043
Dokąd jedziesz?
72
00:14:49,125 --> 00:14:51,075
Márcia jest w twoim domu z Luną.
73
00:15:23,666 --> 00:15:25,246
Co tu się odpierdala?
74
00:15:28,000 --> 00:15:30,330
Co jest, Albuquerque? Gdzie Eric?
75
00:15:31,250 --> 00:15:32,670
- Gdzie Eric?
- Ivo?
76
00:15:33,625 --> 00:15:35,285
- Nie wiem...
- Co zrobiłeś?
77
00:15:35,375 --> 00:15:38,035
- Gdzie Eric?
- Nie wiem. Był tu!
78
00:15:40,875 --> 00:15:42,375
Sukinsyn!
79
00:15:47,250 --> 00:15:49,580
Nie porwałam Erica.
Jak miałabym to zrobić?
80
00:15:50,916 --> 00:15:52,826
Od jak dawna go nie ma?
81
00:15:54,125 --> 00:15:56,035
Dam znać, jak czegoś się dowiem.
82
00:15:56,125 --> 00:15:57,955
Eric uciekł z posterunku?
83
00:15:58,708 --> 00:16:01,418
Camila miała go wydobyć
i spotkać się tu z nami.
84
00:16:01,500 --> 00:16:04,540
Nie przyjadą tu. Jadą do lasu cedrowego.
85
00:16:04,625 --> 00:16:06,245
Eric szuka Curupiry.
86
00:16:06,333 --> 00:16:07,333
Curupiry?
87
00:16:08,500 --> 00:16:11,630
Pani Januário, niech nam pani zaufa.
88
00:16:12,166 --> 00:16:14,496
Proszę zostać z Luną. Przywiozę Erica.
89
00:16:14,583 --> 00:16:15,753
Inês...
90
00:16:19,750 --> 00:16:21,330
Muszę iść, pani Januário.
91
00:16:39,500 --> 00:16:40,330
João!
92
00:16:40,833 --> 00:16:43,583
Możemy podpisać umowę.
Twój tata w końcu ustąpił.
93
00:16:43,666 --> 00:16:46,246
- Tata stąd nie wyjedzie.
- Jak to?
94
00:16:47,416 --> 00:16:49,246
Powinniście zrobić to samo.
95
00:16:50,583 --> 00:16:52,753
To Afonso podpalił las.
96
00:17:03,666 --> 00:17:04,496
Przepraszam.
97
00:17:06,500 --> 00:17:08,290
Miałaś rację.
98
00:17:14,333 --> 00:17:15,173
Gdzie on jest?
99
00:17:16,041 --> 00:17:17,211
W lesie.
100
00:17:28,833 --> 00:17:31,583
- Dulce...
- Co ci jest?
101
00:17:32,125 --> 00:17:34,125
Spokojnie. Chodźmy do mnie.
102
00:17:45,916 --> 00:17:47,626
VILA TORÉ
103
00:18:01,916 --> 00:18:03,076
Dokąd idziesz?
104
00:18:49,625 --> 00:18:50,455
Ericu!
105
00:18:51,916 --> 00:18:52,996
Jesteś tam?
106
00:18:54,541 --> 00:18:55,881
Jak mogę pomóc?
107
00:18:57,291 --> 00:18:58,131
Powiedz.
108
00:19:05,208 --> 00:19:06,378
Ericu!
109
00:19:13,625 --> 00:19:14,455
Tato!
110
00:19:17,208 --> 00:19:19,918
Co się stało? O co chodzi, skarbie?
111
00:19:20,416 --> 00:19:21,376
Gdzie mój tata?
112
00:19:21,875 --> 00:19:25,125
Wyszedł coś załatwić. Wróci lada chwila.
113
00:19:33,541 --> 00:19:35,331
Camilo.
114
00:19:36,875 --> 00:19:37,955
Camilo?
115
00:19:38,041 --> 00:19:40,001
Camilo!
116
00:20:47,375 --> 00:20:48,205
No dalej.
117
00:20:50,208 --> 00:20:52,208
Oddychaj.
118
00:21:04,208 --> 00:21:05,878
Camilo!
119
00:21:05,958 --> 00:21:07,248
Camilo!
120
00:21:09,250 --> 00:21:10,880
Myślałam, że cię straciłam.
121
00:21:51,500 --> 00:21:52,790
Przepraszam, tato.
122
00:21:56,541 --> 00:21:58,421
Przepraszam!
123
00:23:14,333 --> 00:23:15,583
Pokaż się, demonie!
124
00:23:21,333 --> 00:23:22,583
Pokaż się, demonie!
125
00:23:23,291 --> 00:23:25,081
Chodź, jestem gotowy.
126
00:23:25,166 --> 00:23:26,126
Nie.
127
00:23:46,166 --> 00:23:47,496
Ericu, wiem, że to ty.
128
00:23:49,333 --> 00:23:50,293
Wiem, że to ty.
129
00:23:52,375 --> 00:23:54,035
Wiem, że tam jesteś.
130
00:25:53,708 --> 00:25:57,208
Śpij, maleńki
131
00:25:57,708 --> 00:26:02,128
Cuca cię dopadnie
132
00:26:18,666 --> 00:26:19,626
Luno!
133
00:26:21,291 --> 00:26:22,291
Luno!
134
00:26:23,250 --> 00:26:25,420
Luno, skarbie!
135
00:26:25,916 --> 00:26:27,786
Nic ci nie jest?
136
00:28:03,291 --> 00:28:04,211
Ericu...
137
00:28:05,625 --> 00:28:08,785
przed tobą jeszcze długa droga.
138
00:28:11,416 --> 00:28:13,286
Twój czas jeszcze nie nadszedł.
139
00:28:14,750 --> 00:28:17,000
Jesteś teraz jednym z nich.
140
00:31:48,666 --> 00:31:51,456
Napisy: Wojciech Matyszkiewicz