1 00:00:08,620 --> 00:00:12,482 - ♪ 2 00:00:15,413 --> 00:00:18,103 - AUDRINA: Some relationships stand the test of time. 3 00:00:18,241 --> 00:00:20,000 - Ten years of marriage. - HEIDI: Cheers. 4 00:00:20,137 --> 00:00:22,068 We should renew our vows. 5 00:00:22,206 --> 00:00:24,965 - I am all in on this. 6 00:00:25,103 --> 00:00:27,137 - AUDRINA: And others are put to the test. 7 00:00:27,275 --> 00:00:30,517 - I just don't like that you don't text me back. 8 00:00:30,655 --> 00:00:32,206 - It's hard to give someone else my attention 9 00:00:32,344 --> 00:00:34,241 when I'm trying to focus in on my dad. 10 00:00:34,379 --> 00:00:35,758 - SPENCER: So what's up with your dad? 11 00:00:35,896 --> 00:00:37,862 - I still haven't even met up with him and talked to him. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,379 - Text him right now. 13 00:00:39,517 --> 00:00:41,137 It kind of sucks 'cause I really like her. 14 00:00:41,275 --> 00:00:43,172 But if you don't know how important this is to me, 15 00:00:43,310 --> 00:00:45,172 it makes me be like, well, you don't understand me, then. 16 00:00:45,310 --> 00:00:47,000 - AUDRINA: While friendships are on the mend-- 17 00:00:47,137 --> 00:00:48,862 - Give me another hug, a real hug. 18 00:00:49,000 --> 00:00:50,275 Aww, Steph. 19 00:00:50,413 --> 00:00:52,379 - AUDRINA: --and everyone plans to come together-- 20 00:00:52,517 --> 00:00:54,379 - Now that everything's all copacetic, 21 00:00:54,517 --> 00:00:57,034 we are having an event, and you're obviously invited. 22 00:00:57,172 --> 00:00:58,413 - Look, man, I appreciate it. 23 00:00:58,551 --> 00:01:00,517 - AUDRINA: --rumors may tear it all apart. 24 00:01:00,655 --> 00:01:02,689 - There's just so much to talk about. 25 00:01:02,827 --> 00:01:03,896 - ASHLEY: What's going on? 26 00:01:04,034 --> 00:01:05,482 - People were talking about me and Brody, 27 00:01:05,620 --> 00:01:07,103 saying that we have an open relationship. 28 00:01:07,241 --> 00:01:09,655 - Does she really think people aren't gonna gossip about that? 29 00:01:09,793 --> 00:01:11,793 - That's just not what you do to your friends. 30 00:01:15,103 --> 00:01:27,000 - ♪ 31 00:01:29,068 --> 00:01:41,000 ♪ 32 00:01:43,068 --> 00:01:50,482 ♪ 33 00:01:56,103 --> 00:01:58,172 - ♪ Hey, nah, nah, nah, nah, nah ♪ 34 00:01:58,310 --> 00:02:00,103 ♪ I get up 35 00:02:00,241 --> 00:02:02,034 ♪ Put my hands to the sky 36 00:02:02,172 --> 00:02:03,482 ♪ Got the fear in my veins 37 00:02:03,620 --> 00:02:05,275 ♪ 'Cause I've been livin' a lie ♪ 38 00:02:05,413 --> 00:02:07,275 ♪ On the run 39 00:02:07,413 --> 00:02:09,137 ♪ Always chasing my tongue 40 00:02:09,275 --> 00:02:10,896 ♪ I've been dancing with been demons ♪ 41 00:02:11,034 --> 00:02:13,379 ♪ I've been singing the song 42 00:02:13,517 --> 00:02:15,586 - Do you guys have matcha lattes? 43 00:02:15,724 --> 00:02:16,896 - We do, yes. 44 00:02:17,034 --> 00:02:18,793 - Ah, definitely gonna have one of those, please. 45 00:02:20,172 --> 00:02:21,310 - ♪ Shake, shake, shake 46 00:02:21,448 --> 00:02:22,965 ♪ Hey, nonny, nonny, nah 47 00:02:23,103 --> 00:02:24,206 ♪ Nah, nah, hey 48 00:02:24,344 --> 00:02:25,482 - What's going on, buddy? 49 00:02:25,620 --> 00:02:27,586 - Whoa, having a little matcha? Matcha? 50 00:02:27,724 --> 00:02:29,517 - Matcha, a little matcha latte. 51 00:02:29,655 --> 00:02:31,344 - Make it a double espresso, please. 52 00:02:31,482 --> 00:02:32,620 - BARISTA: Double espresso? 53 00:02:32,758 --> 00:02:34,137 - Wow, you come in, order like that, awesome. 54 00:02:34,275 --> 00:02:36,586 - No, I need some caffeine. 55 00:02:36,724 --> 00:02:39,137 - How many glasses of coffee do you have every morning? 56 00:02:39,275 --> 00:02:41,758 - Three. Doubles. 57 00:02:41,896 --> 00:02:44,758 - You have three double shots? Jesus Christ. 58 00:02:44,896 --> 00:02:46,448 - Soon enough, when you have a child, 59 00:02:46,586 --> 00:02:49,344 you will know that is not even enough. 60 00:02:49,482 --> 00:02:50,862 This is the first time in probably 10 years 61 00:02:51,000 --> 00:02:53,206 that I'm in a setting that's not a party 62 00:02:53,344 --> 00:02:55,965 or a club or a social event where Brody and I 63 00:02:56,103 --> 00:02:59,413 can really try to talk this through, no alcohol, 64 00:02:59,551 --> 00:03:01,931 try to get to the heart of what's going on with us. 65 00:03:03,448 --> 00:03:04,448 Well, thanks for coming. 66 00:03:04,586 --> 00:03:06,068 I'm just glad we could work things out 67 00:03:06,206 --> 00:03:07,551 at Audrina's fashion show. 68 00:03:07,689 --> 00:03:09,827 - You know, I don't want you to be mad at me. 69 00:03:09,965 --> 00:03:11,931 I love you like a brother. I really do. 70 00:03:12,068 --> 00:03:13,482 Granted, I might be a little bit different 71 00:03:13,620 --> 00:03:14,965 than I was back in the day. 72 00:03:15,103 --> 00:03:19,482 But yeah, I will-- yeah, I'll do my best to be your friend. 73 00:03:19,620 --> 00:03:21,758 - So from here on out, like, 74 00:03:21,896 --> 00:03:25,241 the amount of energy I try to put into... 75 00:03:25,379 --> 00:03:27,793 our friendship to be equal is reciprocated. 76 00:03:27,931 --> 00:03:29,896 - Okay, I got it. I understand that. 77 00:03:30,034 --> 00:03:31,827 There's just been some crazy circumstances 78 00:03:31,965 --> 00:03:34,206 that have happened, and just recently, with, like-- 79 00:03:34,344 --> 00:03:37,724 with, you know, a lot of [bleep], so... 80 00:03:37,862 --> 00:03:39,448 - So are you good with your wife? 81 00:03:39,586 --> 00:03:42,620 - Oh, yeah, we're great. No, no, we're great. 82 00:03:42,758 --> 00:03:45,241 - Based off of what I've heard 83 00:03:45,379 --> 00:03:47,310 in the small little town we live in, 84 00:03:47,448 --> 00:03:49,068 I feel like Brody and Kaitlynn's relationship 85 00:03:49,206 --> 00:03:51,344 is very rocky. 86 00:03:52,586 --> 00:03:57,172 'Cause it seems like there's, like, marriage drama. 87 00:03:57,310 --> 00:03:59,586 - With me and Kaitlynn? Absolutely not. 88 00:03:59,724 --> 00:04:01,275 - I mean, I've just heard a lot of things. 89 00:04:01,413 --> 00:04:02,724 I hear things. 90 00:04:02,862 --> 00:04:04,275 People love to tell me things. 91 00:04:04,413 --> 00:04:06,206 And I love to repeat them. 92 00:04:06,344 --> 00:04:07,827 - How would you think that? 93 00:04:07,965 --> 00:04:12,413 - I just feel like you're living two different lives. 94 00:04:12,551 --> 00:04:13,551 - Really? - SPENCER: Yes. 95 00:04:13,689 --> 00:04:15,620 - Explain those lives to me. 96 00:04:15,758 --> 00:04:18,068 - When I got married out of the country, 97 00:04:18,206 --> 00:04:19,586 I had to do one in America. 98 00:04:19,724 --> 00:04:21,448 Had to be nice and legal. 99 00:04:25,172 --> 00:04:27,206 - Spencer is constantly trying to dig and pry 100 00:04:27,344 --> 00:04:30,379 into my personal matters. And I do not understand why. 101 00:04:30,517 --> 00:04:32,172 But I've learned to just kind of draw the line 102 00:04:32,310 --> 00:04:35,793 and just always play the high road, and just let it go. 103 00:04:37,482 --> 00:04:40,896 Let me tell you something about marriage in-- 104 00:04:41,034 --> 00:04:43,620 there's a lot of legality involved. 105 00:04:43,758 --> 00:04:46,586 Like, I don't believe in the whole signing part of it. 106 00:04:46,724 --> 00:04:48,931 But everything else, I'm with it. 107 00:04:49,068 --> 00:04:51,379 - No, what I'm saying, for your situation, 108 00:04:51,517 --> 00:04:52,758 you can literally walk away at any time. 109 00:04:52,896 --> 00:04:55,413 That's gotta make her feel some type of way. 110 00:04:55,551 --> 00:04:58,000 Like, there's no, like-- you can literally be like, 111 00:04:58,137 --> 00:05:00,206 "Okay, bye, you gotta pack up and leave." 112 00:05:00,344 --> 00:05:01,379 - BRODY: But that would never happen. 113 00:05:01,517 --> 00:05:02,620 - No, I know. But there's gotta be-- 114 00:05:02,758 --> 00:05:04,068 - But it doesn't mean that we're not married. 115 00:05:04,206 --> 00:05:05,068 Of course we're married. 116 00:05:05,206 --> 00:05:06,793 - In Indonesia. - And here too. 117 00:05:06,931 --> 00:05:08,448 - [laughs] No, you're not! 118 00:05:08,586 --> 00:05:10,379 - Oh yes, we are married. 119 00:05:10,517 --> 00:05:11,862 We are married. - Spiritually. 120 00:05:12,000 --> 00:05:13,724 - We're fine with the way our marriage is set up 121 00:05:13,862 --> 00:05:15,931 just perfectly. So thank you for your concern. 122 00:05:16,068 --> 00:05:17,827 - I'm just concerned. You know, I'm hearing things. 123 00:05:17,965 --> 00:05:19,241 Just making sure. - I appreciate that concern. 124 00:05:19,379 --> 00:05:20,241 - --checking in. 125 00:05:20,379 --> 00:05:21,379 - BRODY: I love Spencer. 126 00:05:21,517 --> 00:05:23,241 But Kaitlynn and I are extremely happy. 127 00:05:23,379 --> 00:05:27,103 We're extremely in love. And that's all that matters. 128 00:05:27,241 --> 00:05:29,689 - If you have, uh, a wedding here, I hope to be there. 129 00:05:33,896 --> 00:05:35,724 - ♪ 130 00:05:35,862 --> 00:05:37,931 ♪ They'll be cursin' my name 131 00:05:38,068 --> 00:05:39,689 ♪ 'Cause they don't know I'll be ♪ 132 00:05:39,827 --> 00:05:41,241 ♪ Takin' their place 133 00:05:41,379 --> 00:05:44,068 ♪ I'm on the rise 134 00:05:44,206 --> 00:05:45,862 ♪ Oh 135 00:05:46,000 --> 00:05:48,103 ♪ Oh 136 00:05:48,241 --> 00:05:51,068 ♪ I'm on the rise 137 00:05:51,206 --> 00:05:53,000 ♪ Oh 138 00:05:53,137 --> 00:05:54,724 - Hey! 139 00:05:54,862 --> 00:05:56,310 Oh my gosh, we're both wearing leopard. 140 00:05:56,448 --> 00:05:58,689 - [shouting] 141 00:05:58,827 --> 00:06:00,793 - They would really think that we coordinated that. 142 00:06:00,931 --> 00:06:02,068 - I know. 143 00:06:02,206 --> 00:06:04,103 - AUDRINA: I've never been a vow renewal, so, like, 144 00:06:04,241 --> 00:06:06,448 how should we dress? Like, is it formal? 145 00:06:06,586 --> 00:06:09,448 - I think, like, cocktail, semi-formal. 146 00:06:09,586 --> 00:06:10,620 Whatever's comfortable. 147 00:06:10,758 --> 00:06:12,000 I just want everyone to, like, feel good. 148 00:06:12,137 --> 00:06:15,551 I can't believe the vow renewals are finally here. 149 00:06:15,689 --> 00:06:16,724 I am so excited. 150 00:06:16,862 --> 00:06:19,034 I've been waiting 10 years for this! 151 00:06:19,172 --> 00:06:20,793 Nothing's gonna rain on my parade. 152 00:06:20,931 --> 00:06:22,655 - This is a good vow dress. 153 00:06:22,793 --> 00:06:24,310 - HEIDI: Hey, that's a good... schmock. 154 00:06:24,448 --> 00:06:25,620 - AUDRINA: [laughs] Schmock? 155 00:06:25,758 --> 00:06:27,137 - MISCHA: This is a schmock caftan. 156 00:06:27,275 --> 00:06:30,137 - Wait, so you guys went and looked at dresses the other day? 157 00:06:30,275 --> 00:06:31,551 - Ready? 158 00:06:31,689 --> 00:06:33,344 - MISCHA: Ooh, look at that. - WOMAN: She's so hot. 159 00:06:33,482 --> 00:06:35,103 - MISCHA: I know, hot mama. 160 00:06:35,241 --> 00:06:37,689 - I feel like this is just a little more, like, bridal. 161 00:06:37,827 --> 00:06:40,034 - Yup. - I can't wait to see it. 162 00:06:40,172 --> 00:06:42,827 - Everyone is in store for a great weekend in Santa Barbara. 163 00:06:42,965 --> 00:06:45,551 We rented this huge house on the waterfront. 164 00:06:45,689 --> 00:06:46,862 We're gonna go wine-tasting. 165 00:06:47,000 --> 00:06:48,482 We're gonna have a great dinner. 166 00:06:48,620 --> 00:06:50,068 It's gonna be a great time. 167 00:06:50,206 --> 00:06:52,034 - AUDRINA: I'm definitely gonna go to your wedding. 168 00:06:52,172 --> 00:06:54,137 I'm just not gonna stay for the whole trip, like, 169 00:06:54,275 --> 00:06:56,172 the two or three days. 170 00:06:56,310 --> 00:06:58,793 I just feel like me being there, whatever it is, 171 00:06:58,931 --> 00:07:02,827 it sets Stephanie off. So I'd rather just not do that. 172 00:07:02,965 --> 00:07:04,931 - Yeah, whatever you feel comfortable with, you know? 173 00:07:05,068 --> 00:07:09,068 Let's just keep it cool, just all have fun. 174 00:07:09,206 --> 00:07:10,620 I'm just trying not to take sides. 175 00:07:10,758 --> 00:07:12,068 I think that Audrina's right, 176 00:07:12,206 --> 00:07:13,793 and this whole thing's really sad. 177 00:07:13,931 --> 00:07:16,241 But I'm just trying to not have any problems with Stephanie. 178 00:07:16,379 --> 00:07:19,413 I'm trying to stay neutral. 179 00:07:19,551 --> 00:07:21,206 So I don't really know what to do here. 180 00:07:21,344 --> 00:07:22,655 I feel like my hands are tied. 181 00:07:22,793 --> 00:07:24,379 - That's cute. - That would be so cute. 182 00:07:24,517 --> 00:07:25,724 - Yeah, that's chic. I like that line. 183 00:07:27,793 --> 00:07:29,793 No. - It's too much of a schmock. 184 00:07:29,931 --> 00:07:31,965 - MISCHA: These are cute! - HEIDI: Oh, cute! 185 00:07:32,103 --> 00:07:33,413 - I think I gotta get the jacket. 186 00:07:33,551 --> 00:07:35,517 - AUDRINA: I love this jacket. - Mama needs something new. 187 00:07:35,655 --> 00:07:37,517 - AUDRINA: --beautiful jacket. - HEIDI: I'm gonna get it, then. 188 00:07:37,655 --> 00:07:38,689 - AUDRINA: Yeah. 189 00:07:39,586 --> 00:07:44,413 - ♪ 190 00:07:44,551 --> 00:07:48,413 ♪ You used to call me every day ♪ 191 00:07:48,551 --> 00:07:49,896 ♪ You tried to pull me in 192 00:07:50,034 --> 00:07:52,275 ♪ I kept pushin' away 193 00:07:52,413 --> 00:07:54,000 ♪ Pushin' away 194 00:07:54,137 --> 00:07:57,689 - BRANDON: After almost half a year since I saw my dad last. 195 00:07:57,827 --> 00:07:59,482 - Heard you're going to talk to your dad today. 196 00:07:59,620 --> 00:08:03,586 Are you nervous about doing it? - Yeah. 197 00:08:03,724 --> 00:08:05,000 - So I pull up to the house. 198 00:08:05,137 --> 00:08:06,482 He's, like, standing there at the door. 199 00:08:06,620 --> 00:08:08,896 And he was like, "Are you gonna come in?" 200 00:08:09,034 --> 00:08:11,000 We talked for, like, an hour and a half. 201 00:08:11,137 --> 00:08:14,379 He apologized for-- it was everything. 202 00:08:14,517 --> 00:08:17,172 - ♪ 203 00:08:17,310 --> 00:08:19,896 - BRANDON: I apologized for just the way everything happened. 204 00:08:20,034 --> 00:08:22,103 And he's like, "Dude, I totally get it." 205 00:08:22,241 --> 00:08:24,655 He's like, "I made a mistake too." 206 00:08:24,793 --> 00:08:26,827 - ♪ Didn't see it coming 207 00:08:26,965 --> 00:08:28,448 - BRANDON: I feel like me and my dad 208 00:08:28,586 --> 00:08:31,827 have now gone back to square one. 209 00:08:31,965 --> 00:08:33,344 I got one of my best friends back. 210 00:08:36,448 --> 00:08:37,827 [sighs] 211 00:08:39,206 --> 00:08:41,965 Which sucks, because when I would try to tell Ashley 212 00:08:42,103 --> 00:08:46,655 how serious my family problems are, it just became about her. 213 00:08:48,482 --> 00:08:49,655 It was never like, "I'm sorry 214 00:08:49,793 --> 00:08:51,000 you're going through any of this." 215 00:08:51,137 --> 00:08:52,862 It was like, "So now you can't be there for me." 216 00:08:53,000 --> 00:08:57,448 - ♪ 217 00:08:57,586 --> 00:08:58,655 - BRANDON: I just wish for one second 218 00:08:58,793 --> 00:09:00,793 she would've been like, "That sucks." 219 00:09:02,655 --> 00:09:04,000 Hi. - Hi. 220 00:09:08,517 --> 00:09:09,724 Are you okay? - I'm okay. 221 00:09:09,862 --> 00:09:11,034 Here, sit. 222 00:09:11,172 --> 00:09:14,137 - ♪ 223 00:09:14,275 --> 00:09:16,310 - Like... I was just bummed out 224 00:09:16,448 --> 00:09:19,172 about the way everything happened yesterday. 225 00:09:22,275 --> 00:09:23,344 - Yeah, same. 226 00:09:25,931 --> 00:09:28,034 It's hard when I don't see you. 227 00:09:28,172 --> 00:09:32,000 I feel like you're used to being in your little bubble. 228 00:09:32,137 --> 00:09:34,241 And it was frustrating that I couldn't just see you 229 00:09:34,379 --> 00:09:37,206 for a second and, like, touch base, you know? 230 00:09:37,344 --> 00:09:39,172 - I told you that I was super stressed out. 231 00:09:39,310 --> 00:09:41,000 I told you I had to go talk to my dad. 232 00:09:41,137 --> 00:09:43,896 And then you started crying on the phone. 233 00:09:44,034 --> 00:09:47,344 All of it was just the wrong timing for everything. 234 00:09:47,482 --> 00:09:50,103 You know, I've spent a majority of my life trying to, like, 235 00:09:50,241 --> 00:09:54,758 fix my family's [bleep] and I'm just over being the caretaker. 236 00:09:54,896 --> 00:09:55,896 If I wanna be in a relationship, 237 00:09:56,034 --> 00:09:57,551 I want someone to not take care of me, 238 00:09:57,689 --> 00:10:00,620 but at least understand when I can't take care of them. 239 00:10:00,758 --> 00:10:01,931 - Not involving me and, like, 240 00:10:02,068 --> 00:10:04,724 leaving me out is pushing me away. 241 00:10:04,862 --> 00:10:06,758 - Ashley, I really like you. I enjoy your time. 242 00:10:06,896 --> 00:10:09,758 But there's [bleep] that's going on in my life 243 00:10:09,896 --> 00:10:13,103 that's impossible to understand for other people. 244 00:10:15,379 --> 00:10:17,137 - Like, I know that you're going through a lot, 245 00:10:17,275 --> 00:10:19,827 and I know all these things because I'm there. 246 00:10:19,965 --> 00:10:22,413 But you don't talk to me about them. 247 00:10:22,551 --> 00:10:25,965 - Ashley, I tried last night... 248 00:10:26,103 --> 00:10:28,068 to make everything back to normal. 249 00:10:28,206 --> 00:10:30,758 And you still were upset with me. 250 00:10:30,896 --> 00:10:33,379 Like, what happens next time when I can't see you? 251 00:10:36,310 --> 00:10:37,517 - [waves crashing] 252 00:10:37,655 --> 00:10:40,758 - You don't want to do this, then... 253 00:10:40,896 --> 00:10:42,275 I don't want to do it either. 254 00:10:45,206 --> 00:10:47,724 - Well, what if that's the best thing to do? 255 00:10:47,862 --> 00:10:49,379 - Are you serious? 256 00:10:51,448 --> 00:10:54,379 Like, I really want you to, like, be sure. 257 00:10:57,344 --> 00:10:58,862 Okay? 258 00:10:59,000 --> 00:11:00,551 Like, I want you to, like, be, ready to, like, 259 00:11:00,689 --> 00:11:02,896 throw away everything. 260 00:11:03,034 --> 00:11:05,241 - [waves crashing] 261 00:11:05,379 --> 00:11:06,862 - BRANDON: It was never my intention 262 00:11:07,000 --> 00:11:08,586 to wanna break up with Ashley. 263 00:11:08,724 --> 00:11:11,758 I'm trying to give her the chance right now to tell me 264 00:11:11,896 --> 00:11:15,137 everything's okay and take time with your dad. 265 00:11:15,275 --> 00:11:18,517 If you can't give me a couple days to fix a major problem 266 00:11:18,655 --> 00:11:21,793 in my family, what the [bleep] am I supposed to do? 267 00:11:21,931 --> 00:11:23,379 You're forcing me into a corner. 268 00:11:25,758 --> 00:11:28,758 I just don't think either of us deserve this [bleep] anymore. 269 00:11:28,896 --> 00:11:30,310 - Okay. 270 00:11:30,448 --> 00:11:33,344 - ♪ 271 00:11:33,482 --> 00:11:36,551 - You're literally the best actor and, like, 272 00:11:36,689 --> 00:11:38,758 you, like, should get a Grammy. 273 00:11:38,896 --> 00:11:40,034 I'm leaving. - Please! 274 00:11:40,172 --> 00:11:42,310 - Shut up. Like, actually shut up. 275 00:11:42,448 --> 00:11:44,034 - [sighs] 276 00:11:44,172 --> 00:11:46,000 And that's the sad part of the story, 277 00:11:46,137 --> 00:11:48,655 is that I found somebody that I really liked and was, like, 278 00:11:48,793 --> 00:11:50,413 starting to fall in love with her. 279 00:11:50,551 --> 00:11:55,310 And once again, the timing was not on my side. 280 00:11:55,448 --> 00:12:07,448 - ♪ 281 00:12:22,827 --> 00:12:26,758 - ♪ We could build a story time ♪ 282 00:12:26,896 --> 00:12:30,241 ♪ If we play the game, just you and I ♪ 283 00:12:30,379 --> 00:12:32,206 ♪ Whoa 284 00:12:32,344 --> 00:12:33,620 ♪ Whoa 285 00:12:33,758 --> 00:12:35,586 ♪ Like a house of cards 286 00:12:35,724 --> 00:12:37,482 ♪ House of cards 287 00:12:37,620 --> 00:12:38,965 ♪ Hey, hey 288 00:12:39,103 --> 00:12:42,068 - You wanna bring this and this? What do you wanna bring? 289 00:12:42,206 --> 00:12:43,137 - SPENCER: Yeah. 290 00:12:43,275 --> 00:12:45,000 I cannot believe you learned a song 291 00:12:45,137 --> 00:12:47,413 and are learning a dance in a week, 292 00:12:47,551 --> 00:12:50,206 and you're gonna perform it in front of a group setting. 293 00:12:50,344 --> 00:12:51,482 You are very brave. 294 00:12:51,620 --> 00:12:52,931 - I'm just gonna enjoy this. 295 00:12:53,068 --> 00:12:55,068 If I mess up, whatever. 296 00:12:55,206 --> 00:12:58,655 And let's remember, like, we got married for 10 years. 297 00:12:58,793 --> 00:13:01,448 That's a really huge milestone. 298 00:13:01,586 --> 00:13:04,413 Ten years of marriage through everything we've been through. 299 00:13:04,551 --> 00:13:06,413 Made lots of money, lost lots of money, 300 00:13:06,551 --> 00:13:08,137 all the ups, all the downs. 301 00:13:08,275 --> 00:13:11,482 And we could be a good example to some other couples. 302 00:13:11,620 --> 00:13:13,896 - Ten years married. Heidi and I hit it off so much 303 00:13:14,034 --> 00:13:15,827 on our first night meeting each other 304 00:13:15,965 --> 00:13:17,896 that when we kissed that first night, 305 00:13:18,034 --> 00:13:20,275 psh, I know she knew we were getting married. 306 00:13:20,413 --> 00:13:22,896 I was like, "Let's just go to Vegas." 307 00:13:23,034 --> 00:13:26,241 I'm just very nervous about the vow part. 308 00:13:26,379 --> 00:13:28,344 - Don't you wanna find words to express 309 00:13:28,482 --> 00:13:29,758 your frickin' love to me? 310 00:13:29,896 --> 00:13:31,896 Ten years, you can't find some words? 311 00:13:32,034 --> 00:13:33,965 - There's so many great words out there. 312 00:13:34,103 --> 00:13:35,965 - Yeah, so use 'em. 313 00:13:36,103 --> 00:13:38,103 Bring Gunner's little teddy bears. 314 00:13:38,241 --> 00:13:40,379 - [groans] 315 00:13:40,517 --> 00:13:41,724 - You okay? 316 00:13:41,862 --> 00:13:43,482 - Feelin' like 10 years of marriage. 317 00:13:43,620 --> 00:13:45,103 - HEIDI: Yeah, I totally thought 318 00:13:45,241 --> 00:13:46,620 you were coming to give me a hug. 319 00:13:46,758 --> 00:13:49,000 - SPENCER: You told me to help. 320 00:13:49,137 --> 00:13:51,517 - Oh. - You wanted that hug? 321 00:13:51,655 --> 00:13:52,827 I'm gonna-- 322 00:13:52,965 --> 00:13:54,827 - HEIDI: [laughs] 323 00:13:54,965 --> 00:13:56,310 - Are we gonna have our first dance? 324 00:13:56,448 --> 00:13:57,758 - Yeah, we never had one. 325 00:13:57,896 --> 00:13:59,827 - Should we dance to your new song? 326 00:13:59,965 --> 00:14:03,758 - No, and that's a solo. - Oh, I'm sorry. 327 00:14:03,896 --> 00:14:05,896 - ♪ I better make up my mind 328 00:14:06,034 --> 00:14:08,620 ♪ My mind 329 00:14:08,758 --> 00:14:11,000 ♪ I better make up my mind 330 00:14:11,137 --> 00:14:18,620 ♪ 331 00:14:18,758 --> 00:14:21,068 - Hi! - Hi! 332 00:14:21,206 --> 00:14:23,172 - How are you? - I'm good. How are you? 333 00:14:23,310 --> 00:14:26,206 - I'm okay. - I know, I know. 334 00:14:26,344 --> 00:14:29,310 Glad to see you. - You too. 335 00:14:29,448 --> 00:14:32,275 [sighs] Okay. 336 00:14:32,413 --> 00:14:34,689 - I ordered us two of the mint shamrock shakes-- 337 00:14:34,827 --> 00:14:37,034 - Yeah, those are so good. 338 00:14:37,172 --> 00:14:38,827 - How's Sonny? - He's so good. 339 00:14:38,965 --> 00:14:40,241 - He's so cute. 340 00:14:40,379 --> 00:14:43,206 I could watch your Instagrams all day. 341 00:14:43,344 --> 00:14:45,620 - Here are your shamrock shakes. - Oh, thank you. 342 00:14:45,758 --> 00:14:46,965 - Enjoy. - Thank you. 343 00:14:47,103 --> 00:14:50,103 - So how are you doing? - I'm doing okay. 344 00:14:52,310 --> 00:14:55,448 But, um, what's been going on? 345 00:14:55,586 --> 00:14:59,413 - There's something that I wanna tell you. 346 00:14:59,551 --> 00:15:03,034 I haven't really, like, talked about it with anybody yet. 347 00:15:03,172 --> 00:15:04,586 This has been something that Timmy and I 348 00:15:04,724 --> 00:15:08,034 have just been dealing with. 349 00:15:08,172 --> 00:15:09,862 I was feeling off. 350 00:15:10,000 --> 00:15:11,448 I took a test, 'cause I was like, 351 00:15:11,586 --> 00:15:13,758 "This is exactly how I felt the last time I was pregnant. 352 00:15:13,896 --> 00:15:16,965 I think I'm pregnant." And it turns out I was pregnant. 353 00:15:17,103 --> 00:15:18,275 But we weren't trying. 354 00:15:18,413 --> 00:15:22,620 Like, I had kind of like an internal freak-out. 355 00:15:22,758 --> 00:15:24,689 Like, I didn't even really talk to Timmy at first 356 00:15:24,827 --> 00:15:27,172 and tell him I was freaking out. 357 00:15:27,310 --> 00:15:30,034 Pregnancy news is usually really exciting news. 358 00:15:30,172 --> 00:15:31,862 And when I found out I was pregnant, 359 00:15:32,000 --> 00:15:34,827 I didn't immediately feel so excited. 360 00:15:34,965 --> 00:15:37,724 I was really scared, actually. 361 00:15:37,862 --> 00:15:39,310 So I had really strong symptoms. 362 00:15:39,448 --> 00:15:41,793 I was really nauseous, really tired. 363 00:15:41,931 --> 00:15:44,379 And then all of a sudden, they went away. 364 00:15:46,793 --> 00:15:52,103 The next day, I woke up and I had blood on my underpants. 365 00:15:52,241 --> 00:15:55,655 Like, I just felt it. I just felt something weird. 366 00:15:55,793 --> 00:15:57,965 I found out I was miscarrying. 367 00:15:58,103 --> 00:16:00,068 And then it's like this whole process. 368 00:16:02,896 --> 00:16:06,172 - I feel like you've gone through so much lately. 369 00:16:06,310 --> 00:16:08,206 - The grief is all-consuming. 370 00:16:08,344 --> 00:16:10,655 Like, it's all you can think about. 371 00:16:10,793 --> 00:16:14,827 Um, it's like a death is happening inside your body. 372 00:16:14,965 --> 00:16:19,034 And you're also supposed to show up for... 373 00:16:19,172 --> 00:16:20,448 your child that you have, 374 00:16:20,586 --> 00:16:23,137 and you can't really be sad in front of them, 375 00:16:23,275 --> 00:16:25,965 and you just are confused if your feelings are okay, 376 00:16:26,103 --> 00:16:28,482 if they're too dramatic. 377 00:16:28,620 --> 00:16:32,482 I also had... like, some weird feelings 378 00:16:32,620 --> 00:16:35,620 of relief when this started to happen, 379 00:16:35,758 --> 00:16:38,689 because I was, like-- like, I'm okay with this. 380 00:16:38,827 --> 00:16:41,241 And then I felt guilt for feeling like this was possibly 381 00:16:41,379 --> 00:16:44,137 a positive thing for me. 382 00:16:44,275 --> 00:16:48,206 Like, it just felt like such complicated feelings. 383 00:16:48,344 --> 00:16:51,000 To think about a miscarriage in, like, a positive way, 384 00:16:51,137 --> 00:16:53,482 it felt like-- I don't know. I was so conflicted. 385 00:16:53,620 --> 00:16:55,206 - I totally get what you're saying. 386 00:16:55,344 --> 00:16:56,413 - WHITNEY: You know? - Yeah. 387 00:16:56,551 --> 00:16:59,241 - WHITNEY: I hadn't come to terms with the fact 388 00:16:59,379 --> 00:17:03,172 that I even wanted a second child yet. 389 00:17:03,310 --> 00:17:06,655 It's so many different emotions to process. 390 00:17:06,793 --> 00:17:10,241 And it feels like a very... 391 00:17:10,379 --> 00:17:13,379 isolating experience. 392 00:17:13,517 --> 00:17:15,758 It's hard to open up about these kinds of things with people 393 00:17:15,896 --> 00:17:19,827 because I just don't want anyone to think that I'm... 394 00:17:19,965 --> 00:17:21,551 like, being insensitive or-- 395 00:17:21,689 --> 00:17:22,931 - Right, I get what you're saying. 396 00:17:23,068 --> 00:17:24,275 - You know what I mean? - Yeah. 397 00:17:24,413 --> 00:17:28,068 - Losing my father was... 398 00:17:28,206 --> 00:17:30,793 the worst thing that ever happened to me. 399 00:17:30,931 --> 00:17:32,724 And then... 400 00:17:32,862 --> 00:17:36,275 having this happen and... 401 00:17:36,413 --> 00:17:42,137 then not having him to even talk to about it, like... 402 00:17:42,275 --> 00:17:44,310 was-was so hard. 403 00:17:47,620 --> 00:17:49,206 I feel like I can move forward. 404 00:17:49,344 --> 00:17:52,206 And I'm trying to not be anxious 405 00:17:52,344 --> 00:17:54,482 about the second child situation, even though 406 00:17:54,620 --> 00:17:56,931 it's something that I think about all the time. 407 00:17:57,068 --> 00:18:01,034 And then it's almost like I feel like I want something to just 408 00:18:01,172 --> 00:18:02,793 hit me, to be like, "Okay, you're ready." 409 00:18:02,931 --> 00:18:05,689 - Yeah, you want-- yeah-- - I just want that moment, yeah. 410 00:18:05,827 --> 00:18:07,413 But I don't know if that's ever gonna happen. 411 00:18:07,551 --> 00:18:08,517 - Yeah. 412 00:18:13,793 --> 00:18:23,413 - ♪ 413 00:18:23,551 --> 00:18:24,620 - KAITLYNN: Have you packed at all? 414 00:18:24,758 --> 00:18:27,137 - I got a-- I got a couple things in the bag. 415 00:18:27,275 --> 00:18:29,275 - KAITLYNN: You have a t-shirt. 416 00:18:29,413 --> 00:18:30,896 - That's all I really need. 417 00:18:31,034 --> 00:18:33,931 - KAITLYNN: So, um, we're really gonna go to this? 418 00:18:34,068 --> 00:18:35,379 - That's the plan, babe. 419 00:18:35,517 --> 00:18:37,310 Can I please put him in my suitcase? 420 00:18:37,448 --> 00:18:40,103 - We could just stay here with him. 421 00:18:40,241 --> 00:18:43,172 - Babe, I feel like at this stage, it's a little rude. 422 00:18:43,310 --> 00:18:45,689 - Well, first of all, we were invited very last minute. 423 00:18:45,827 --> 00:18:47,517 - At this point... 424 00:18:47,655 --> 00:18:49,206 uh... 425 00:18:49,344 --> 00:18:52,931 we just have to man up and go, and be supportive. 426 00:18:53,068 --> 00:18:54,758 - It's just being around that group of people, 427 00:18:54,896 --> 00:18:57,206 everybody's so gossipy. And I feel like this weekend's 428 00:18:57,344 --> 00:18:59,724 gonna just be the exact same thing again. 429 00:18:59,862 --> 00:19:01,620 A few days ago, Whitney told me 430 00:19:01,758 --> 00:19:04,448 that when she was at Audrina's fashion show, 431 00:19:04,586 --> 00:19:06,482 Ashley was talking about me and Brody 432 00:19:06,620 --> 00:19:08,655 and our personal life, and our relationship. 433 00:19:08,793 --> 00:19:11,000 - He has said on multiple occasions that he does sleep 434 00:19:11,137 --> 00:19:13,137 with other girls and she's okay with it. 435 00:19:13,275 --> 00:19:14,517 But if she was having a baby 436 00:19:14,655 --> 00:19:15,827 with somebody that was still doing that, 437 00:19:15,965 --> 00:19:17,620 I would be like, "Are you okay with that?' 438 00:19:18,862 --> 00:19:20,482 - It just makes me angry, 439 00:19:20,620 --> 00:19:22,758 because this is none of anybody's business. 440 00:19:22,896 --> 00:19:25,517 I'm not looking at Jason and Ashley and talking about 441 00:19:25,655 --> 00:19:27,103 "Oh, they should never have had kids 442 00:19:27,241 --> 00:19:28,827 "because Jason had a gambling problem 443 00:19:28,965 --> 00:19:30,103 and gambled their house away" or whatever, 444 00:19:30,241 --> 00:19:31,793 you know what I mean? I don't say-- I'm not-- 445 00:19:31,931 --> 00:19:33,137 I don't say those things to other people. 446 00:19:33,275 --> 00:19:34,586 That's not my place. 447 00:19:34,724 --> 00:19:36,172 - BRODY: Let's try to have a good time. 448 00:19:36,310 --> 00:19:38,689 And then hopefully everybody will enjoy themselves 449 00:19:38,827 --> 00:19:42,931 and not gossip and do all that BS that we all hate. 450 00:19:43,068 --> 00:19:44,551 - I think that's literally impossible. 451 00:19:44,689 --> 00:19:45,655 - BRODY: Well, we'll see. 452 00:19:45,793 --> 00:19:48,655 You and I are beyond happy, yes or no? 453 00:19:48,793 --> 00:19:49,896 - Yes. 454 00:19:50,034 --> 00:19:51,310 - So I don't care what other people think. 455 00:19:51,448 --> 00:19:52,931 I don't give a [bleep] about the-- 456 00:19:53,068 --> 00:19:54,896 what they think and what our relationship's like. 457 00:19:55,034 --> 00:19:56,448 How about this? If it happens, 458 00:19:56,586 --> 00:19:58,241 if [bleep] hits the fan, then guess what? 459 00:19:58,379 --> 00:20:01,413 We're out. - Okay. 460 00:20:01,551 --> 00:20:05,448 - Chewy, you are not coming to this one, buddy. 461 00:20:05,586 --> 00:20:08,137 - KAITLYNN: Ready? - I am ready, yes. 462 00:20:08,275 --> 00:20:09,482 - KAITLYNN: Alright, Chewy. 463 00:20:09,620 --> 00:20:12,310 - Oh my goodness, this is gonna be interesting. 464 00:20:12,448 --> 00:20:14,793 - ♪ It was always you 465 00:20:14,931 --> 00:20:17,103 ♪ From day one 466 00:20:17,241 --> 00:20:19,620 ♪ It was always you, always you ♪ 467 00:20:19,758 --> 00:20:22,034 ♪ Over everyone, everyone 468 00:20:22,172 --> 00:20:27,137 ♪ It was always you 469 00:20:27,275 --> 00:20:29,241 ♪ Well, I'm tellin' the truth, I'm tellin' the truth ♪ 470 00:20:29,379 --> 00:20:32,068 ♪ What can I do, no, what can I do ♪ 471 00:20:32,206 --> 00:20:36,482 - SPENCER: OMG, let the party begin. 472 00:20:36,620 --> 00:20:38,206 - HEIDI: Wow. 473 00:20:38,344 --> 00:20:39,965 - SPENCER: Grab that wine. - HEIDI: You know it. 474 00:20:40,103 --> 00:20:41,896 - Oh, okay. 475 00:20:42,034 --> 00:20:43,068 - HEIDI: Honey, I'm home! 476 00:20:43,206 --> 00:20:45,551 - Oh, wow. Okay. - Wow. 477 00:20:45,689 --> 00:20:47,482 - Okay, this will work. 478 00:20:47,620 --> 00:20:49,103 This will work. 479 00:20:49,241 --> 00:20:51,827 We have the biggest house in Santa Barbara 480 00:20:51,965 --> 00:20:54,931 for everyone to stay at, on the water. 481 00:20:55,068 --> 00:20:58,896 I should be a wedding planner, 'cause this is wedding goals. 482 00:20:59,034 --> 00:21:01,758 - HEIDI: Okay, let's go start this party. 483 00:21:01,896 --> 00:21:03,344 - I'm so proud of you. 484 00:21:03,482 --> 00:21:06,620 You've already been gone from Gunner for... 485 00:21:06,758 --> 00:21:08,482 40 minutes? 486 00:21:08,620 --> 00:21:10,758 - I've never left Gunner overnight. 487 00:21:10,896 --> 00:21:13,034 It's a lot for me. 488 00:21:13,172 --> 00:21:15,103 But in order to get the most out of this weekend 489 00:21:15,241 --> 00:21:16,551 with our friends and family, 490 00:21:16,689 --> 00:21:18,931 maybe even a little romance with Spencer, 491 00:21:19,068 --> 00:21:22,000 Gunner's gonna be staying at a hotel during the day with Abby. 492 00:21:22,137 --> 00:21:24,000 It has gotten a little bit easier to leave him, 493 00:21:24,137 --> 00:21:26,206 because he's in great hands. 494 00:21:26,344 --> 00:21:27,517 - [knocking at door] 495 00:21:27,655 --> 00:21:29,758 - Ah, first guest. 496 00:21:29,896 --> 00:21:31,793 Hi! - Hi! 497 00:21:31,931 --> 00:21:33,793 - Oh! 498 00:21:33,931 --> 00:21:36,000 - Oh, oh! 499 00:21:36,137 --> 00:21:37,827 - Thank you so much for coming. 500 00:21:37,965 --> 00:21:39,862 - I'm stoked to be here with you. 501 00:21:40,000 --> 00:21:41,551 - I'm so happy. Did I forget anybody? 502 00:21:41,689 --> 00:21:44,206 We got Mischa and Stephanie, Ashley and Jason, 503 00:21:44,344 --> 00:21:47,379 Brody and Kaitlynn, Brandon, Audrina, Justin-- 504 00:21:47,517 --> 00:21:49,172 - JASON: Whoa, whoa, Brandon's... 505 00:21:49,310 --> 00:21:50,724 - I told you he broke up with Ashley, remember? 506 00:21:50,862 --> 00:21:52,862 - He told me a little bit, but he's not bringing Ashley? 507 00:21:53,000 --> 00:21:54,379 - No, they, like, broke up, broke up. 508 00:21:54,517 --> 00:21:55,482 - [bleep] 509 00:21:55,620 --> 00:21:56,310 - SPENCER: Alright, grab your wine. 510 00:21:56,448 --> 00:21:57,620 Let's show 'em outside. 511 00:21:59,137 --> 00:22:01,241 Oh my god, I love this place. 512 00:22:01,379 --> 00:22:03,758 I say we just don't leave. 513 00:22:03,896 --> 00:22:04,931 - I don't think you should. 514 00:22:05,068 --> 00:22:06,586 And I will come visit you thoroughly. 515 00:22:06,724 --> 00:22:07,724 - Squatting? 516 00:22:07,862 --> 00:22:09,137 - We did that at my parents' beach house 517 00:22:09,275 --> 00:22:10,344 for seven years. 518 00:22:10,482 --> 00:22:12,000 You can get-- yeah, you can get legal rights 519 00:22:12,137 --> 00:22:13,344 and just don't leave. 520 00:22:13,482 --> 00:22:15,827 - Cheers to one of my new favorite couples. 521 00:22:15,965 --> 00:22:17,034 - Cheers. 522 00:22:17,172 --> 00:22:18,310 - If you are. I don't know what. 523 00:22:18,448 --> 00:22:20,344 - Do you guys have a title yet? 524 00:22:20,482 --> 00:22:23,620 - I've, like, loosely said "That's my boyfriend." 525 00:22:23,758 --> 00:22:25,068 - Oh! - Really? 526 00:22:25,206 --> 00:22:27,379 - I'll toast that. Oh! - Yay! 527 00:22:27,517 --> 00:22:28,827 - JASON: I'm enjoying my time with Lindsey. 528 00:22:28,965 --> 00:22:31,482 And I haven't felt like this with somebody in a long time. 529 00:22:31,620 --> 00:22:33,448 Has the zebra lost its stripes? 530 00:22:33,586 --> 00:22:35,000 He's basically running and they're blurry. 531 00:22:35,137 --> 00:22:38,310 - ♪ 532 00:22:38,448 --> 00:22:40,827 - I'll leave it at that. 533 00:22:40,965 --> 00:22:41,896 - Hello. 534 00:22:42,034 --> 00:22:44,068 - Hey! 535 00:22:44,206 --> 00:22:45,344 - Hey, hey! 536 00:22:45,482 --> 00:22:46,862 - Excited for the week? - Yes. 537 00:22:47,000 --> 00:22:48,034 - Uh oh, you're getting sunburn. 538 00:22:48,172 --> 00:22:49,620 How are you? - Good. 539 00:22:49,758 --> 00:22:51,413 Great to see you. - You too. You smell good. 540 00:22:51,551 --> 00:22:53,000 - HEIDI: Let's go wine-tasting! 541 00:22:53,137 --> 00:22:54,655 - You seen this-- check this out. 542 00:22:54,793 --> 00:22:55,724 What is that? 543 00:22:55,862 --> 00:22:56,931 - I just came from my beach house. 544 00:22:57,068 --> 00:22:58,103 - Oh, excuse me! 545 00:23:02,068 --> 00:23:06,172 - ♪ Just tell me your name again ♪ 546 00:23:06,310 --> 00:23:08,896 ♪ 'Cause I think we-- 547 00:23:09,034 --> 00:23:10,482 - SPENCER: We made it! 548 00:23:10,620 --> 00:23:13,310 - ♪ 549 00:23:13,448 --> 00:23:15,413 - SPENCER: This place is fricking unreal. 550 00:23:15,551 --> 00:23:18,793 - Thanks, my favorite winery in Santa Barbara. 551 00:23:18,931 --> 00:23:20,551 - Wine time! - Yay! 552 00:23:20,689 --> 00:23:22,034 Thank you. - No worries. 553 00:23:22,172 --> 00:23:24,310 - Definitely wine o'clock. 554 00:23:24,448 --> 00:23:26,206 - SPENCER: You know, it makes sense for us 555 00:23:26,344 --> 00:23:28,655 to have part of our vow renewal at the vineyard 556 00:23:28,793 --> 00:23:31,310 because it's like our relationship. 557 00:23:31,448 --> 00:23:33,379 We've been these roots in the ground. 558 00:23:33,517 --> 00:23:36,068 And at the end, we now, after so long 559 00:23:36,206 --> 00:23:38,448 and through so much adversity, 560 00:23:38,586 --> 00:23:41,241 there's this grape that has this delicious wine 561 00:23:41,379 --> 00:23:43,379 that is our romance now. 562 00:23:43,517 --> 00:23:46,172 And plus, we just love wine, obviously. 563 00:23:46,310 --> 00:23:48,793 Oh! Ho, ho, ho! 564 00:23:48,931 --> 00:23:50,034 - How are you? - It is so-- 565 00:23:50,172 --> 00:23:53,034 - Hey! - --beautiful. 566 00:23:53,172 --> 00:23:54,965 - Going to a winery is not, you know, 567 00:23:55,103 --> 00:23:56,620 something I typically do every day. 568 00:23:56,758 --> 00:23:58,413 I'll take the nicest sparkling water you got. 569 00:23:58,551 --> 00:24:00,103 - You got it. - It's a little uncomfortable. 570 00:24:00,241 --> 00:24:01,586 But, you know, I'm in a good place. 571 00:24:01,724 --> 00:24:03,551 I have my wife there as a support system. 572 00:24:03,689 --> 00:24:05,620 So, you know, I'm able to put those difficulties aside. 573 00:24:05,758 --> 00:24:07,103 It's about Heidi and Spencer. 574 00:24:07,241 --> 00:24:09,620 And I want to celebrate their marriage. 575 00:24:09,758 --> 00:24:11,344 - Ooh! 576 00:24:11,482 --> 00:24:13,655 - As you swirl it in the glass, the wine goes up. 577 00:24:13,793 --> 00:24:16,275 And the more, uh, surface space the actual wine touches, 578 00:24:16,413 --> 00:24:17,586 the more aromatics come out. 579 00:24:17,724 --> 00:24:19,758 - Is that why people always send me DMs 580 00:24:19,896 --> 00:24:22,310 when I fill my glass to the top like, 581 00:24:22,448 --> 00:24:24,827 "You don't know how to drink wine"? 582 00:24:24,965 --> 00:24:26,724 - You getting ready for the Pratt Daddy pour? 583 00:24:29,448 --> 00:24:30,896 - No, I think you just like the wine. That's good. 584 00:24:31,034 --> 00:24:32,724 - SPENCER: Okay, I'm gonna write that back to them. 585 00:24:32,862 --> 00:24:35,000 - I'm with you. - This is good. 586 00:24:35,137 --> 00:24:37,103 - MAN: Well, I'll let you guys enjoy that and I'll be back. 587 00:24:37,241 --> 00:24:38,482 - I taste wine. - MAN: Cheers. 588 00:24:38,620 --> 00:24:41,137 - I still can't get over you called him your boyfriend. 589 00:24:41,275 --> 00:24:42,413 - STEPHANIE: What? 590 00:24:44,379 --> 00:24:46,793 You guys are boyfriend and girlfriend? 591 00:24:46,931 --> 00:24:48,206 - LINDSEY: Yeah. 592 00:24:48,344 --> 00:24:50,241 - Well, that's awesome, you guys. 593 00:24:50,379 --> 00:24:52,241 Justin and Lindsey's relationship 594 00:24:52,379 --> 00:24:55,448 is my favorite thing in this world. 595 00:24:55,586 --> 00:24:59,206 Not only was it a "In yo face, Audrina," 596 00:24:59,344 --> 00:25:03,482 but now Lindsey's calling Justin her boyfriend? 597 00:25:03,620 --> 00:25:06,310 This is the best show. Forget the vow renewal. 598 00:25:06,448 --> 00:25:08,448 I just wanna follow this couple around. 599 00:25:08,586 --> 00:25:09,827 Is it official? 600 00:25:09,965 --> 00:25:12,448 - I think it's still very, very new. 601 00:25:12,586 --> 00:25:13,793 - It may be pending. 602 00:25:13,931 --> 00:25:15,241 - [chuckling] 603 00:25:15,379 --> 00:25:18,586 - Do you have a problem with us being friends, by the way? 604 00:25:18,724 --> 00:25:19,931 - Not yet. 605 00:25:20,068 --> 00:25:20,931 - SPENCER: Not yet? 606 00:25:21,068 --> 00:25:23,068 - [laughter] 607 00:25:23,206 --> 00:25:25,482 - I'm a little concerned all the grapes just got frozen 608 00:25:25,620 --> 00:25:26,758 at this vineyard because 609 00:25:26,896 --> 00:25:29,275 I felt a nice little icy chill from Lindsey. 610 00:25:29,413 --> 00:25:30,517 - Pending. 611 00:25:30,655 --> 00:25:33,551 - [gasps] I think I choked on some wine. 612 00:25:34,586 --> 00:25:35,827 - It's all pending. 613 00:25:35,965 --> 00:25:37,379 - [indistinct chatter] 614 00:25:38,448 --> 00:25:39,931 - [birds chirping] 615 00:25:43,551 --> 00:25:49,034 - ♪ 616 00:25:49,172 --> 00:25:51,965 ♪ You can feel it too 617 00:25:52,103 --> 00:25:56,034 ♪ 618 00:25:56,172 --> 00:25:57,448 - Hello? 619 00:25:59,000 --> 00:26:00,448 Spencer? 620 00:26:02,448 --> 00:26:04,172 What the [bleep]? 621 00:26:04,310 --> 00:26:05,862 Maybe it wasn't the best thing for me 622 00:26:06,000 --> 00:26:07,310 to come here without a date. 623 00:26:07,448 --> 00:26:09,000 Oh, [bleep]. 624 00:26:09,137 --> 00:26:10,689 Hi, how are you doing? 625 00:26:12,275 --> 00:26:15,068 I think more than anything, it's just making me feel lonely. 626 00:26:15,206 --> 00:26:17,586 - ♪ 627 00:26:18,517 --> 00:26:20,310 - ♪ Whoa, oh, oh, oh 628 00:26:20,448 --> 00:26:23,448 - Hi! Look at you. - What's up, everybody? 629 00:26:23,586 --> 00:26:25,551 - Brandon, you started early. 630 00:26:25,689 --> 00:26:27,172 - Chill out. It's, like, lime juice and-- 631 00:26:27,310 --> 00:26:28,448 - Lime juice and water? 632 00:26:28,586 --> 00:26:30,103 Hi. - Are you solo? Hi. 633 00:26:30,241 --> 00:26:31,827 - I am solo, dude. 634 00:26:31,965 --> 00:26:33,724 - Is that why you're having a drink right now? 635 00:26:33,862 --> 00:26:34,689 [laughs] 636 00:26:34,827 --> 00:26:36,275 - I know. No, I'm just chilling. 637 00:26:36,413 --> 00:26:37,310 - FRANKIE: Where's your date? 638 00:26:37,448 --> 00:26:38,724 - What do you mean, where's my date? 639 00:26:38,862 --> 00:26:40,241 - Where's your date? 640 00:26:40,379 --> 00:26:42,758 - Oh my god, you guys don't even know? 641 00:26:42,896 --> 00:26:44,068 Me and Ashley split up. 642 00:26:44,206 --> 00:26:45,344 - No! - She's done? 643 00:26:45,482 --> 00:26:47,310 - I was not happy about the whole situation. 644 00:26:47,448 --> 00:26:48,551 - So are you drinking your sorrows away? 645 00:26:48,689 --> 00:26:50,413 - No, it's a virgin margarita. 646 00:26:50,551 --> 00:26:52,137 - Yeah, you're still drinking your sorrows away. 647 00:26:52,275 --> 00:26:53,482 - Metaphorically, maybe. 648 00:26:53,620 --> 00:26:56,172 - Her loss. How about that? 649 00:26:56,310 --> 00:26:57,517 - That's right. 650 00:26:57,655 --> 00:27:01,000 - ♪ 651 00:27:01,137 --> 00:27:02,379 - MISCHA: Hello? 652 00:27:02,517 --> 00:27:04,275 - Hello! - Hi! 653 00:27:04,413 --> 00:27:06,068 - FRANKIE: Mischa! - Hey, guys. 654 00:27:06,206 --> 00:27:07,310 - Hello. 655 00:27:07,448 --> 00:27:09,000 - BRANDON: Let's go check the house out. 656 00:27:09,137 --> 00:27:10,482 Oh, this is so nice right now. 657 00:27:10,620 --> 00:27:12,793 - Wow, very pretty. 658 00:27:12,931 --> 00:27:15,103 - JENNIFER: I smell some yummy tacos. 659 00:27:15,241 --> 00:27:16,896 - BRANDON: Yes, tacos are ready. 660 00:27:17,034 --> 00:27:18,586 - MISCHA: Did you drive up by yourself, Brandon? 661 00:27:18,724 --> 00:27:21,000 - Yeah, I got a driver. I didn't wanna drive. 662 00:27:21,137 --> 00:27:22,344 - KAITLYNN: Hi! 663 00:27:22,482 --> 00:27:25,586 - MISCHA: Hey, guys. - This view is insane. 664 00:27:25,724 --> 00:27:27,827 Whoa! Hi. 665 00:27:27,965 --> 00:27:30,241 - We literally just had, like, tacos. 666 00:27:30,379 --> 00:27:32,137 - Oh, really? - Really? 667 00:27:32,275 --> 00:27:33,413 What's up, buddy? - What's up, bro? 668 00:27:33,551 --> 00:27:35,413 So how are you doing? - Good. 669 00:27:35,551 --> 00:27:36,862 How's everything with you? Good? 670 00:27:37,000 --> 00:27:39,379 - I'm good, dude. I kept telling Spencer, 671 00:27:39,517 --> 00:27:41,172 he didn't have enough money on the budget 672 00:27:41,310 --> 00:27:43,896 to get us on the beach? - I mean, what's up with that? 673 00:27:44,034 --> 00:27:46,379 - ♪ I see colors 674 00:27:46,517 --> 00:27:48,413 ♪ Wherever we go 675 00:27:48,551 --> 00:27:52,068 ♪ True, true colors 676 00:27:52,206 --> 00:27:53,310 ♪ You know 677 00:27:53,448 --> 00:27:54,655 ♪ I see colors 678 00:27:54,793 --> 00:27:56,620 - TIMMY: Can't forget your socks. 679 00:27:56,758 --> 00:27:58,517 - Never forget. - Just make sure we tuck. 680 00:27:58,655 --> 00:28:00,862 - No, the pants aren't long enough. 681 00:28:01,000 --> 00:28:01,896 Always. 682 00:28:02,034 --> 00:28:03,758 I just-- I don't like... 683 00:28:03,896 --> 00:28:05,413 I mean, you know, I don't want my skin 684 00:28:05,551 --> 00:28:07,172 to touch of any the sheets. 685 00:28:07,310 --> 00:28:08,655 - Right, 'cause, you know... 686 00:28:10,137 --> 00:28:12,379 - But it's too hot right now. 687 00:28:12,517 --> 00:28:14,482 [sighs] 688 00:28:14,620 --> 00:28:16,448 - How are you doing? 689 00:28:17,827 --> 00:28:19,586 - This is definitely one of the more difficult things 690 00:28:19,724 --> 00:28:21,965 I've ever gone through. 691 00:28:24,172 --> 00:28:25,793 The thought of, like, the death of something 692 00:28:25,931 --> 00:28:30,137 that you haven't met yet, it feels silly, but it's-- 693 00:28:30,275 --> 00:28:31,862 it's not, because it's you. 694 00:28:32,000 --> 00:28:34,413 It's a part of the love you have with your husband. 695 00:28:34,551 --> 00:28:37,413 And it's just so... 696 00:28:37,551 --> 00:28:39,862 um, it's just heartbreaking. 697 00:28:40,000 --> 00:28:41,586 Like, I feel like I've come to terms 698 00:28:41,724 --> 00:28:45,379 with this pregnancy not working out. 699 00:28:45,517 --> 00:28:47,172 - Right. - And then I go to the bathroom 700 00:28:47,310 --> 00:28:50,206 and, like, there's still... blood. 701 00:28:50,344 --> 00:28:54,068 And so every time I see that, I'm... 702 00:28:54,206 --> 00:28:55,206 reminded of it. 703 00:28:55,344 --> 00:28:56,724 And so even when I'm trying to, like, 704 00:28:56,862 --> 00:29:01,482 do my own thing and keep busy and be-- 705 00:29:01,620 --> 00:29:03,000 - Like, distracted. 706 00:29:03,137 --> 00:29:05,482 - --happy and distracted, like, I'm still reminded of it. 707 00:29:05,620 --> 00:29:11,379 And I still just have so much stress about... 708 00:29:11,517 --> 00:29:13,000 the second child, 709 00:29:13,137 --> 00:29:17,241 because I know that you really want more children. 710 00:29:17,379 --> 00:29:19,241 And, like, I don't know that I do. 711 00:29:19,379 --> 00:29:22,448 And I feel like I would be... 712 00:29:22,586 --> 00:29:26,241 disappointing you if... 713 00:29:26,379 --> 00:29:27,758 if we didn't. And I feel like forever, 714 00:29:27,896 --> 00:29:31,758 I'd always have this insecurity that I wasn't... 715 00:29:31,896 --> 00:29:33,206 - You didn't give me what I wanted. 716 00:29:33,344 --> 00:29:34,482 - Yeah. 717 00:29:36,000 --> 00:29:39,241 - If it never is the right time, then it won't happen. 718 00:29:39,379 --> 00:29:43,241 And then if it becomes the right time or our feelings change, 719 00:29:43,379 --> 00:29:47,448 like, we can keep having this conversation, I think, you know, 720 00:29:47,586 --> 00:29:49,379 as we go, seriously. 721 00:29:49,517 --> 00:29:51,137 - Yeah. 722 00:29:51,275 --> 00:29:53,344 Timmy has... 723 00:29:53,482 --> 00:29:54,689 been such an amazing support. 724 00:29:54,827 --> 00:29:57,241 And anything I'm feeling, he validates, 725 00:29:57,379 --> 00:30:00,172 which is so important, because 726 00:30:00,310 --> 00:30:05,310 he knows that there's just no wrong when it comes to this. 727 00:30:05,448 --> 00:30:08,034 He's just been my teammate, my partner. 728 00:30:08,172 --> 00:30:10,793 Like, I don't know how I would've gotten through this 729 00:30:10,931 --> 00:30:12,379 without him. 730 00:30:12,517 --> 00:30:13,793 - We will be okay. 731 00:30:13,931 --> 00:30:18,517 - ♪ 732 00:30:18,655 --> 00:30:20,310 - Why, are you gonna cry? 733 00:30:20,448 --> 00:30:22,896 - No, I'm okay. - Should we hug? 734 00:30:23,034 --> 00:30:25,206 - [laughing] Yeah. - TIMMY: Okay, come here. 735 00:30:25,344 --> 00:30:27,379 It's okay. 736 00:30:27,517 --> 00:30:30,448 - WHITNEY: [laughs] 737 00:30:36,724 --> 00:30:40,724 - ♪ Head above the water-- head above the water ♪ 738 00:30:40,862 --> 00:30:46,137 ♪ Until we go right under-- until we go right under ♪ 739 00:30:46,275 --> 00:30:47,965 ♪ 740 00:30:48,103 --> 00:30:49,896 - It's so pretty. 741 00:30:50,034 --> 00:30:51,551 I love how the guys are outside, just having, like, 742 00:30:51,689 --> 00:30:53,655 a little bonding session. - --by themselves? 743 00:30:53,793 --> 00:30:56,068 - Ah, no, but they're just sitting over by-- 744 00:30:56,206 --> 00:30:57,379 it looks like a fire pit. 745 00:30:57,517 --> 00:30:59,103 - I wonder what the girls are talking about. 746 00:30:59,241 --> 00:31:00,310 - It's probably a bunch of this. 747 00:31:00,448 --> 00:31:02,000 "He said this." 748 00:31:02,137 --> 00:31:03,551 "Really, he said that?" 749 00:31:03,689 --> 00:31:05,310 - That's more like she. They talk about shes. 750 00:31:05,448 --> 00:31:06,482 They don't talk about us. 751 00:31:06,620 --> 00:31:07,724 They don't even give a [bleep] about us. 752 00:31:07,862 --> 00:31:08,793 - [laughs] 753 00:31:08,931 --> 00:31:10,172 - Maybe they're all talking about me. 754 00:31:10,310 --> 00:31:11,827 "Brandon looks great this trip." - Yeah, yeah, I'll bet. 755 00:31:11,965 --> 00:31:16,206 - So I bought a CBD pen and a CBD oil 756 00:31:16,344 --> 00:31:18,379 just to be able to, like, relax. 757 00:31:18,517 --> 00:31:19,448 - [laughs] - Release. 758 00:31:19,586 --> 00:31:21,000 - Yeah. [laughs] 759 00:31:21,137 --> 00:31:23,241 - So is there someone, like you're not happy with right now? 760 00:31:23,379 --> 00:31:26,620 - Well, did you guys notice when we were at Audrina's swim thing 761 00:31:26,758 --> 00:31:27,862 that the energy was, like, 762 00:31:28,000 --> 00:31:29,206 really weird with everyone there? 763 00:31:29,344 --> 00:31:30,310 - Why? 764 00:31:30,448 --> 00:31:31,551 - I was talking to Whitney after. 765 00:31:31,689 --> 00:31:33,137 She said the same thing. She said that you guys 766 00:31:33,275 --> 00:31:36,862 were talking about whether Brody and I should have kids. 767 00:31:37,000 --> 00:31:38,206 - Yeah. 768 00:31:38,344 --> 00:31:39,758 - And that Ashley was saying that we shouldn't, or-- 769 00:31:39,896 --> 00:31:42,551 - She was like, "Well, it's not for me to say, but--" 770 00:31:42,689 --> 00:31:44,689 - No, it's not for her to say! - No, she said that. 771 00:31:44,827 --> 00:31:46,068 She should have stopped there. - I know. 772 00:31:46,206 --> 00:31:48,586 She's like, maybe it's a good idea that you guys wait. 773 00:31:48,724 --> 00:31:50,206 - That's offensive, to say that, like, oh, 774 00:31:50,344 --> 00:31:53,931 we shouldn't be parents because of some random rumor about 775 00:31:54,068 --> 00:31:56,206 my relationship with Brody. - Yeah. 776 00:31:56,344 --> 00:31:57,655 - KAITLYNN: And the last thing I need 777 00:31:57,793 --> 00:32:00,310 is somebody weighing in on our relationship. 778 00:32:00,448 --> 00:32:02,000 - You don't need more naysayers. 779 00:32:02,137 --> 00:32:05,137 - I just think it's so inappropriate. 780 00:32:05,275 --> 00:32:07,482 - MISCHA: I mean, Ashley has the gift of gab. 781 00:32:07,620 --> 00:32:09,448 Unfortunately, she's just sort of, like, 782 00:32:09,586 --> 00:32:12,000 stepped over the line here, because, like, 783 00:32:12,137 --> 00:32:14,379 it's not for her to tell Kaitlynn whether or not 784 00:32:14,517 --> 00:32:15,931 she should be having kids. 785 00:32:16,068 --> 00:32:17,793 - There's just no reason for her to be talking about it. 786 00:32:17,931 --> 00:32:19,586 That's basically all there is to it. 787 00:32:19,724 --> 00:32:21,517 - Hi, guys! - Hi! 788 00:32:21,655 --> 00:32:24,758 - [claps] - Finally, you're here! 789 00:32:24,896 --> 00:32:26,034 - [sighs] 790 00:32:26,172 --> 00:32:28,103 - Good to see you guys. You're having margaritas? 791 00:32:28,241 --> 00:32:30,103 - Cute, Heidi, cute! - Where's the taco guy? 792 00:32:30,241 --> 00:32:32,068 - Hi, how are you? 793 00:32:32,206 --> 00:32:33,413 - Hi, I'm Lindsey. 794 00:32:33,551 --> 00:32:35,206 - Hi, I'm Kaitlynn. Nice to meet you. 795 00:32:35,344 --> 00:32:37,172 - Hi, Steph. - Hi! 796 00:32:37,310 --> 00:32:39,758 - MISCHA: Did you guys have fun at the vineyard? 797 00:32:39,896 --> 00:32:42,655 - KAITLYNN: There's so much being said about me and Brody. 798 00:32:42,793 --> 00:32:44,931 I don't want that kind of person around me. 799 00:32:45,068 --> 00:32:46,793 And, like, why put myself in a position 800 00:32:46,931 --> 00:32:48,758 where I'm hanging out with these people? 801 00:32:48,896 --> 00:32:50,034 It's awkward to be around people 802 00:32:50,172 --> 00:32:52,896 who are just talking about you behind your back. 803 00:32:53,034 --> 00:32:55,000 - Oh my god, I'm, like, frozen. 804 00:32:55,137 --> 00:32:57,758 - What are you wearing tonight? - ASHLEY: I'm wearing a dress. 805 00:32:59,275 --> 00:33:00,482 - ♪ 806 00:33:00,620 --> 00:33:03,344 - You're disgust-- [laughs] - Totally. 807 00:33:03,482 --> 00:33:04,655 - Yeah, guys-- 808 00:33:04,793 --> 00:33:06,034 - That's, like, some high school [bleep]. 809 00:33:06,172 --> 00:33:08,724 I'd never do anything like that. - Don't pass the pool. 810 00:33:08,862 --> 00:33:10,758 - SPENCER: Can I get a taco please? 811 00:33:10,896 --> 00:33:12,551 - [laughs] Look at Pratt. 812 00:33:12,689 --> 00:33:14,413 He just went straight for the tacos. 813 00:33:14,551 --> 00:33:17,517 - Yo, Spencer, can you bring me a taco? 814 00:33:17,655 --> 00:33:19,379 Hey, Pratt Daddy? 815 00:33:19,517 --> 00:33:20,862 - [laughs] 816 00:33:21,000 --> 00:33:22,482 - [laughter] 817 00:33:22,620 --> 00:33:23,827 - Dude! 818 00:33:23,965 --> 00:33:25,965 - Take a bottle before I even got there, huh? 819 00:33:26,103 --> 00:33:28,310 Dinner's in 30 minutes. I already had two naps. 820 00:33:28,448 --> 00:33:29,586 Thank you for coming. 821 00:33:29,724 --> 00:33:31,206 - [singing in Spanish] 822 00:33:31,344 --> 00:33:39,000 ♪ 823 00:33:39,137 --> 00:33:40,379 - ASHLEY: --so cute. Are you wearing this tomorrow? 824 00:33:40,517 --> 00:33:42,827 - I'm a little scared 'cause it's a little see-through. 825 00:33:42,965 --> 00:33:44,689 - What? I think it's super cute. 826 00:33:44,827 --> 00:33:46,655 I love it. - Thanks. 827 00:33:46,793 --> 00:33:48,551 Did you guys have fun here at the house? 828 00:33:48,689 --> 00:33:50,793 What did you guys do while we were gone? 829 00:33:50,931 --> 00:33:53,172 - So I was sitting with Kaitlynn and Mischa. 830 00:33:53,310 --> 00:33:54,793 And... 831 00:33:54,931 --> 00:33:57,517 Kaitlynn knows about what was said 832 00:33:57,655 --> 00:34:00,310 at Audrina's swimwear party. 833 00:34:00,448 --> 00:34:01,758 - From who? 834 00:34:02,689 --> 00:34:04,103 Whitney told her? - Yeah. 835 00:34:04,241 --> 00:34:06,655 - Are you kidding me? - Isn't that crazy? 836 00:34:06,793 --> 00:34:08,137 - Was she, like, upset about it? 837 00:34:08,275 --> 00:34:10,689 - She was like, "What the [bleep] does she care?" 838 00:34:10,827 --> 00:34:12,413 - What I said is, like, not wrong. 839 00:34:12,551 --> 00:34:13,931 I stick by what I said. 840 00:34:14,068 --> 00:34:16,034 I feel bad that Kaitlynn knows what I said and I didn't have 841 00:34:16,172 --> 00:34:18,551 the opportunity to tell her herself first. 842 00:34:18,689 --> 00:34:19,896 But I know from personal experience 843 00:34:20,034 --> 00:34:22,586 that it's really difficult. Jason wasn't available 844 00:34:22,724 --> 00:34:24,344 for the first six months of Delilah's life. 845 00:34:24,482 --> 00:34:26,827 And that was so hard for me. And I just think both people 846 00:34:26,965 --> 00:34:28,275 have to really be on the same page 847 00:34:28,413 --> 00:34:30,448 when you're bringing a physical child into this world. 848 00:34:30,586 --> 00:34:32,137 It's a lot more complicated. 849 00:34:32,275 --> 00:34:34,551 I just feel like if everyone is speculating, 850 00:34:34,689 --> 00:34:37,965 people are saying that Brody is sleeping with other people, 851 00:34:38,103 --> 00:34:43,275 why would you bring a baby into, like, that dysfunction? 852 00:34:45,172 --> 00:34:46,000 - I'm-- 853 00:34:49,827 --> 00:34:51,275 --I'm, like, not the only person talking about it. 854 00:34:51,413 --> 00:34:53,689 Like, every single person is talking about it. 855 00:34:53,827 --> 00:34:57,137 - I just don't see that kind of relationship lasting. 856 00:34:57,275 --> 00:34:58,206 - ASHLEY: I don't either. 857 00:35:01,620 --> 00:35:06,000 - [no audible speech] 858 00:35:06,137 --> 00:35:11,379 - ♪ 859 00:35:15,689 --> 00:35:17,689 - ♪ I've got electric juice 860 00:35:17,827 --> 00:35:20,862 ♪ And I can show it on the other side ♪ 861 00:35:21,000 --> 00:35:25,862 ♪ 862 00:35:26,000 --> 00:35:27,551 - MISCHA: What's going on in here? 863 00:35:27,689 --> 00:35:29,068 What is this, Steph? 864 00:35:29,206 --> 00:35:31,241 - Uh, the prettiest dress you've ever seen. 865 00:35:31,379 --> 00:35:34,379 - This is your casual vibes for tomorrow's wedding? 866 00:35:34,517 --> 00:35:35,793 - Who said casual? 867 00:35:35,931 --> 00:35:37,758 - [laughs] - I wanted to go couture. 868 00:35:37,896 --> 00:35:40,620 - What's up, dude? - Oh. 869 00:35:40,758 --> 00:35:42,862 Now, this is romantic. - Right? 870 00:35:43,000 --> 00:35:44,517 - MISCHA: Did you run this dress by Heidi? 871 00:35:44,655 --> 00:35:46,827 Or is it just like a, you know-- 872 00:35:46,965 --> 00:35:48,758 - Why would I? Did you run yours by her? 873 00:35:48,896 --> 00:35:50,448 - No, I said I would. 874 00:35:50,586 --> 00:35:52,344 I was, like, gonna wear, like, this, 875 00:35:52,482 --> 00:35:54,413 which is very much in line, like, [unintelligible], 876 00:35:54,551 --> 00:35:57,551 like, kind of in line with what Kaitlynn and Whitney were doing. 877 00:35:57,689 --> 00:36:00,379 - Hmm. - But I've got other things. 878 00:36:00,517 --> 00:36:01,931 Look at you. You're funny. 879 00:36:04,655 --> 00:36:05,620 - BRODY: What's going on? 880 00:36:05,758 --> 00:36:07,241 - KAITLYNN: I'm starting to get annoyed 881 00:36:07,379 --> 00:36:08,758 with this whole situation. 882 00:36:08,896 --> 00:36:10,931 The girls were clearly talking behind my back about 883 00:36:11,068 --> 00:36:13,068 what was going on with you and I and our relationship. 884 00:36:13,206 --> 00:36:15,310 - It always happens when we're in this group of people. 885 00:36:15,448 --> 00:36:18,034 - KAITLYNN: It was just making me feel really uncomfortable. 886 00:36:18,172 --> 00:36:20,206 - I just feel like they're trying so hard. 887 00:36:20,344 --> 00:36:22,482 It just feels like, who are they trying to pretend to be with, 888 00:36:22,620 --> 00:36:26,413 like, supposedly not really being married, and then, like-- 889 00:36:26,551 --> 00:36:27,655 - Wait, what? 890 00:36:27,793 --> 00:36:29,275 - --lying about-- yeah, you didn't know that? 891 00:36:29,413 --> 00:36:30,655 - No. - What? 892 00:36:30,793 --> 00:36:32,103 How did you not know that? 893 00:36:32,241 --> 00:36:33,758 They're not, like, really legally married. 894 00:36:33,896 --> 00:36:35,896 - Oh my gosh. - I think everybody knew that. 895 00:36:36,034 --> 00:36:37,379 I'm like, who doesn't, like-- it's just weird. 896 00:36:37,517 --> 00:36:39,551 Like, it's like they're putting on a front or a façade to be, 897 00:36:39,689 --> 00:36:40,931 like, something that they're not. 898 00:36:41,068 --> 00:36:44,793 I think it would be smart if she loves the person 899 00:36:44,931 --> 00:36:48,827 and ends up wanting to have a child with that person 900 00:36:48,965 --> 00:36:50,931 that maybe she should legally get married. 901 00:36:51,068 --> 00:36:53,827 But I'm-- I'm old-fashioned. 902 00:36:55,482 --> 00:36:57,862 - We just walked through the [bleep] door of this house. 903 00:36:58,000 --> 00:37:00,172 And they're like-- this is already starting out like this. 904 00:37:02,172 --> 00:37:03,241 You know? 905 00:37:03,379 --> 00:37:05,000 - I don't know if they wanna keep it private 906 00:37:05,137 --> 00:37:07,827 in their little circle or not, or they don't care-- 907 00:37:07,965 --> 00:37:09,758 - I don't think so. He went on his podcast 908 00:37:09,896 --> 00:37:11,068 and said that he likes to have threesomes 909 00:37:11,206 --> 00:37:13,000 and that he has an open relationship. 910 00:37:13,137 --> 00:37:15,931 - Finding out stuff every day. 911 00:37:16,068 --> 00:37:17,896 - Never a dull moment with this group. 912 00:37:18,034 --> 00:37:20,827 - Then when people are, like, really into gossip, 913 00:37:20,965 --> 00:37:22,448 then I just don't want them in my life. 914 00:37:22,586 --> 00:37:24,586 - This is exactly what I knew coming up here was gonna be. 915 00:37:24,724 --> 00:37:26,413 It's like, well... 916 00:37:26,551 --> 00:37:27,931 I will leave. 917 00:37:29,103 --> 00:37:32,620 I did not come here to gossip or do this. 918 00:37:32,758 --> 00:37:34,413 I came here to have a good time. 919 00:37:34,551 --> 00:37:37,448 - ♪ 920 00:37:37,586 --> 00:37:40,620 - At this point, I am pretty sick of people making my wife 921 00:37:40,758 --> 00:37:42,103 feel uncomfortable and saying 922 00:37:42,241 --> 00:37:43,862 these [bleep] things about our relationship. 923 00:37:44,000 --> 00:37:47,275 It's [bleep] hurtful, and it's disrespectful. 924 00:37:47,413 --> 00:37:49,103 I don't need people like that in my life. 925 00:37:49,241 --> 00:37:50,931 I don't have time for that [bleep]. 926 00:37:52,103 --> 00:37:54,482 You know what? I don't give a [bleep]. 927 00:37:56,827 --> 00:37:58,379 We're not talking about this anymore. 928 00:38:00,965 --> 00:38:04,103 - Dude, relaxing, man. 929 00:38:04,241 --> 00:38:05,482 It's been a hectic couple weeks, dude. 930 00:38:05,620 --> 00:38:07,413 - JUSTIN: How are you feeling about Ashley and stuff? 931 00:38:07,551 --> 00:38:08,551 - BRANDON: It's alright, man. 932 00:38:08,689 --> 00:38:10,344 I'm not exactly sad about it, you know? 933 00:38:10,482 --> 00:38:13,379 - I mean, when I was hearing about this weeks ago, 934 00:38:13,517 --> 00:38:15,724 I definitely thought I would be shown up. 935 00:38:15,862 --> 00:38:18,103 So I didn't expect mine to turn out either. 936 00:38:18,241 --> 00:38:19,931 - You guys seem, like, full out right now. 937 00:38:20,068 --> 00:38:21,586 - Yeah, I mean, it seems so. 938 00:38:21,724 --> 00:38:23,206 - Have you guys talked about it? 939 00:38:23,344 --> 00:38:27,034 - Yeah, she confirmed it today at the wine-tasting. 940 00:38:27,172 --> 00:38:29,551 - Holy [bleep], dude! She claimed you like that? 941 00:38:29,689 --> 00:38:30,862 - She's claiming me. 942 00:38:31,000 --> 00:38:32,448 - [exhales loudly] Careful, man. 943 00:38:32,586 --> 00:38:34,000 It overwhelmed me, dude. 944 00:38:34,137 --> 00:38:36,620 Like, ah, you know, I just went through all of this [bleep]. 945 00:38:36,758 --> 00:38:38,137 I went through that super big high. 946 00:38:38,275 --> 00:38:41,724 And then I was just like, "Oh, [bleep], this is real." 947 00:38:41,862 --> 00:38:43,551 - And I'm going through it. Like, I'm like-- 948 00:38:43,689 --> 00:38:46,241 it's like I'm withdrawing from [bleep] single life. 949 00:38:46,379 --> 00:38:52,965 - ♪ 950 00:38:53,103 --> 00:38:54,655 - We're gonna dip, bro. We're not gonna stay here. 951 00:38:54,793 --> 00:38:56,310 - BRANDON: What do you mean? What? 952 00:38:56,448 --> 00:38:58,275 - We didn't come here to, like-- right out of the gate, 953 00:38:58,413 --> 00:39:00,103 it's like, Kaitlynn's already getting [bleep] from the girls. 954 00:39:00,241 --> 00:39:01,827 People are-- we came here to be supportive of, like, 955 00:39:01,965 --> 00:39:03,068 Spencer and Heidi. 956 00:39:03,206 --> 00:39:04,586 - Brody, you can't [bleep] just leave, dude. 957 00:39:04,724 --> 00:39:05,931 - Of course I can. - Why? 958 00:39:06,068 --> 00:39:07,724 - 'Cause I'm a grown-ass [bleep] man. 959 00:39:07,862 --> 00:39:09,379 I can tell that we're not wanted here. 960 00:39:09,517 --> 00:39:12,482 - ♪ 961 00:39:16,517 --> 00:39:17,827 - ♪ 962 00:39:17,965 --> 00:39:19,206 - We're gonna dip, bro. We're not gonna stay here. 963 00:39:19,344 --> 00:39:20,586 - BRANDON: What do you mean? What? 964 00:39:20,724 --> 00:39:22,655 - We didn't come here to, like-- right out of the gate, 965 00:39:22,793 --> 00:39:24,551 it's like, Kaitlynn's already getting [bleep] from the girls. 966 00:39:24,689 --> 00:39:26,241 People are-- we came here to be supportive of, like, 967 00:39:26,379 --> 00:39:28,689 Spencer and Heidi. - I'll talk to him real quick. 968 00:39:28,827 --> 00:39:30,448 - Brody, you can't [bleep] just leave, dude. 969 00:39:30,586 --> 00:39:31,724 - Of course I can. - Why? 970 00:39:31,862 --> 00:39:33,275 - 'Cause I'm a grown-ass [bleep] man. 971 00:39:33,413 --> 00:39:35,241 It's very simple. Especially my wife. 972 00:39:35,379 --> 00:39:36,862 My wife doesn't feel comfortable here. 973 00:39:37,000 --> 00:39:39,551 - Everyone's finally gotten back together. 974 00:39:39,689 --> 00:39:42,862 And Brody's threatening to ruin the entire experience. 975 00:39:43,000 --> 00:39:44,379 We're all having a good time, bro. 976 00:39:44,517 --> 00:39:45,793 - I'm not. Kaitlynn's not. 977 00:39:45,931 --> 00:39:47,275 - I don't think anyone needs to just leave, bro. 978 00:39:47,413 --> 00:39:49,206 - It has to be drama from the moment-- 979 00:39:49,344 --> 00:39:50,896 it's like I knew this was gonna happen. 980 00:39:51,034 --> 00:39:52,620 Already, like, right out of the gate, like, 981 00:39:52,758 --> 00:39:54,310 Kaitlynn sits down with the girls and they're already, 982 00:39:54,448 --> 00:39:56,034 [bleep], like, gossiping-- - What are they saying? 983 00:39:56,172 --> 00:39:57,793 - Just, like, them talking about our [bleep] marriage 984 00:39:57,931 --> 00:39:59,137 and our relationship. I'm over that. 985 00:39:59,275 --> 00:40:00,689 I love Spencer. I love Heidi. 986 00:40:00,827 --> 00:40:02,620 I wish them nothing but the best. 987 00:40:02,758 --> 00:40:03,793 Just Kaitlynn's not feeling comfortable. 988 00:40:03,931 --> 00:40:05,310 I'm not-- I'm not either. 989 00:40:05,448 --> 00:40:06,965 You know, I knew this was gonna be like this. 990 00:40:07,103 --> 00:40:08,379 - Why don't we just go find Spencer 991 00:40:08,517 --> 00:40:09,655 and [bleep] talk to him, bro? 992 00:40:09,793 --> 00:40:11,068 - Are you really leaving? - Yeah. 993 00:40:11,206 --> 00:40:12,965 - What's going on? - I feel uncomfortable. 994 00:40:13,103 --> 00:40:14,724 - Let's go find [bleep] Spencer. 995 00:40:14,862 --> 00:40:16,551 - Bro, just the vibe I'm getting just being here, 996 00:40:16,689 --> 00:40:18,000 it's like it's so-- - I understand-- 997 00:40:18,137 --> 00:40:19,517 - It's so awkward, It's so weird. 998 00:40:19,655 --> 00:40:20,758 - It's a [bleep] thing. 999 00:40:20,896 --> 00:40:22,620 - She's over it. I'm over it. 1000 00:40:22,758 --> 00:40:24,000 - BRANDON: Spencer! 1001 00:40:24,137 --> 00:40:25,586 Kaitlynn, are you guys really leaving? 1002 00:40:25,724 --> 00:40:26,724 - Yeah. - BRANDON: Why? 1003 00:40:26,862 --> 00:40:29,517 Where's Spencer? Spencer? 1004 00:40:29,655 --> 00:40:31,310 Where the [bleep] is he? 1005 00:40:31,448 --> 00:40:32,931 - BRODY: You don't need to make it some big deal. 1006 00:40:33,068 --> 00:40:34,862 - It's a big deal to us. 1007 00:40:35,000 --> 00:40:36,931 - BRANDON: Bro, don't [bleep] leave. 1008 00:40:38,206 --> 00:40:40,103 - Immediately we got here, it's, like, drama. 1009 00:40:40,241 --> 00:40:41,620 It's not why we came up here. 1010 00:40:41,758 --> 00:40:42,931 We came up here to have a good time. 1011 00:40:43,068 --> 00:40:44,172 - But dude, just tell everybody that. 1012 00:40:44,310 --> 00:40:46,034 Chill out. You don't need to just dip out. 1013 00:40:46,172 --> 00:40:48,862 - Bro, it's exhausting hanging out with this group. 1014 00:40:49,000 --> 00:40:50,655 Jason's wife keeps on, like, talking about 1015 00:40:50,793 --> 00:40:51,758 Kaitlynn and I's [bleep] marriage. 1016 00:40:51,896 --> 00:40:53,034 I'm so sick of that girl. 1017 00:40:53,172 --> 00:40:56,931 Like, she just constantly, like-- it's just not me. 1018 00:40:57,068 --> 00:40:59,551 - BRANDON: You find Spencer? - Dude, Spence? 1019 00:40:59,689 --> 00:41:01,000 - BRANDON: Spencer? Spencer? Spencer? 1020 00:41:01,137 --> 00:41:02,862 Get in here, dude. - What, you guys? 1021 00:41:03,000 --> 00:41:05,241 Are you guys leaving? - Dude, get over here. 1022 00:41:05,379 --> 00:41:07,000 Brody and Kaitlynn are about to leave your house. 1023 00:41:07,137 --> 00:41:13,275 - ♪ 1024 00:41:17,206 --> 00:41:29,103 - ♪ 1025 00:41:31,172 --> 00:41:43,103 ♪ 1026 00:41:50,482 --> 00:41:51,586 - This is Megan, everybody. 1027 00:41:51,724 --> 00:41:53,000 - Hi! - Hello, Megan! 1028 00:41:53,137 --> 00:41:54,482 - Megan?! 1029 00:41:54,620 --> 00:41:55,827 - Dude, where is she? 1030 00:41:55,965 --> 00:41:57,758 - You were always there for me. And then it's like-- 1031 00:41:59,379 --> 00:42:01,379 - That wasn't my intention at all. 1032 00:42:01,517 --> 00:42:02,931 - Can I talk to you outside for a second? 1033 00:42:03,068 --> 00:42:04,103 - I guess. 1034 00:42:04,241 --> 00:42:05,655 - So does Brody have sex with other women?