1
00:00:23,315 --> 00:00:26,568
Kar poklical jih bom.
Kako butasto. Sestanek ob 10h.
2
00:00:26,652 --> 00:00:28,779
Bodi točen. Ni se ti treba voziti.
3
00:00:30,531 --> 00:00:32,241
Prosim, bodi v majici.
4
00:00:32,323 --> 00:00:33,659
Živjo, Dave.
5
00:00:33,742 --> 00:00:35,911
Resno? Kaj počneš v masažni kadi?
6
00:00:36,620 --> 00:00:38,330
Ne slišim. V masažni kadi sem.
7
00:00:38,413 --> 00:00:40,707
Vem. Samo šobe zapri.
8
00:00:40,791 --> 00:00:42,167
Sicer me ne boš slišal.
9
00:00:42,251 --> 00:00:43,669
Zaprl bom šobe.
10
00:00:43,752 --> 00:00:45,254
Sicer te ne bom slišal.
11
00:00:45,337 --> 00:00:47,130
- Takole.
- Super, hvala.
12
00:00:47,214 --> 00:00:50,217
- Kje je Poppy?
- Ni se še prijavila. Poklical jo bom.
13
00:00:50,300 --> 00:00:51,760
Ona čaka mene, ne obratno.
14
00:00:51,844 --> 00:00:53,971
- Najprej pokliči njo.
- Daj, no.
15
00:00:54,054 --> 00:00:55,556
Ne razkazuj mišic, Ian.
16
00:00:55,639 --> 00:00:58,517
O, bog. Kot v vrtcu.
17
00:00:58,600 --> 00:01:00,978
V vrtcu z odraslimi.
18
00:01:03,397 --> 00:01:05,274
Prosim, bodi oprhana.
19
00:01:05,357 --> 00:01:07,568
- Živjo.
- O, bog. Resno?
20
00:01:07,651 --> 00:01:09,069
Grozno zgledaš.
21
00:01:09,152 --> 00:01:11,238
Ne, super mi gre.
22
00:01:11,321 --> 00:01:14,032
Na najboljšem programerskem šprintu sem.
23
00:01:14,116 --> 00:01:17,703
Že 45 dni zapustim računalnik le,
kadar grem lulat in spat.
24
00:01:17,786 --> 00:01:20,289
- Kdaj se tudi umij.
- Hej. Kje je Ian?
25
00:01:20,372 --> 00:01:22,541
Ne. Ne bomo se šli te igre moči.
26
00:01:22,624 --> 00:01:23,917
Zakaj sem tu samo jaz?
27
00:01:24,001 --> 00:01:25,043
Takoj ga pokličem.
28
00:01:25,127 --> 00:01:27,004
V redu, nadela si bom modrc,
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,214
ker hočeš, da so ta srečanja fina.
30
00:01:29,298 --> 00:01:31,425
Spodnje perilo na sestanku ni fino.
31
00:01:31,508 --> 00:01:35,304
Veš, kaj, nadeni si modrc.
Daj. Neverjetno je.
32
00:01:35,387 --> 00:01:39,391
Samo človek bodi. Normalen človek.
33
00:01:39,474 --> 00:01:40,392
Jo.
34
00:01:40,475 --> 00:01:42,477
Kje imaš majico?
35
00:01:42,561 --> 00:01:44,438
V kadi ne moreš biti oblečen.
36
00:01:44,521 --> 00:01:46,398
Noro, da to prosim med pandemijo.
37
00:01:46,481 --> 00:01:49,985
Ali bi lahko zlezel iz kadi
in si oblekel majico?
38
00:01:50,068 --> 00:01:50,944
- Ne.
- Ne?
39
00:01:51,028 --> 00:01:54,156
Hej, če je on brez majice,
jaz ne bom v modrcu.
40
00:01:54,239 --> 00:01:55,657
- Slekla ga bom.
- Kaj?
41
00:01:55,741 --> 00:01:57,159
- Ni prav.
- Pusti modrc.
42
00:01:57,242 --> 00:01:59,036
- Klišéjsko.
- Prav. Ven bom šel.
43
00:01:59,119 --> 00:02:01,288
- Nosiš lahko, kar hočeš.
- Vsem pokvari dan.
44
00:02:01,371 --> 00:02:03,749
Jaz pa ne smem tega, kaj? Tole ti...
45
00:02:03,832 --> 00:02:06,627
Hej. O, moj bog. Kaj se dogaja?
46
00:02:20,807 --> 00:02:22,935
Dobro, ne vem, kje je C. W.
47
00:02:23,018 --> 00:02:25,062
Imel je težave s prijavo.
48
00:02:25,145 --> 00:02:26,980
Dali smo mu vse podatke.
49
00:02:27,064 --> 00:02:28,565
David. Lahko pohitimo?
50
00:02:28,649 --> 00:02:31,026
Od povsod moram odstraniti Krvavo morje.
51
00:02:31,109 --> 00:02:32,319
Ja.
52
00:02:32,402 --> 00:02:34,947
Vključitev bolezni v igro pred pandemijo
53
00:02:35,030 --> 00:02:36,031
ni bila pametna.
54
00:02:36,114 --> 00:02:39,618
Poppy, ta čas bi morala posvetiti sebi,
da boš zdrava kot jaz.
55
00:02:39,701 --> 00:02:42,579
Že tri mesece nisem šel s posesti,
56
00:02:42,663 --> 00:02:44,373
ker se bojim bolezni.
57
00:02:44,456 --> 00:02:47,918
- Preveč pomemben je za svet.
- Jo, tega ti ni treba reči.
58
00:02:48,001 --> 00:02:49,294
Ampak daj v zapisnik.
59
00:02:49,378 --> 00:02:51,964
Ne, Jo. To nima zveze z našim...
60
00:02:52,047 --> 00:02:53,048
Že vem.
61
00:02:53,131 --> 00:02:57,302
Kaj, če se Krvavega morja
znebim s cepivom?
62
00:02:57,386 --> 00:02:59,263
Kaj? To bi trajalo več tednov.
63
00:02:59,346 --> 00:03:02,266
Kaj... Izmišljaš si delo zase.
64
00:03:02,349 --> 00:03:03,851
Bogat kmetavz si.
65
00:03:03,934 --> 00:03:05,811
"Bogat kmetavz"?
66
00:03:05,894 --> 00:03:09,189
David, Poppy je nesramna
v avstralščini. Smo pri koncu?
67
00:03:09,273 --> 00:03:10,315
Še začeli nismo.
68
00:03:10,399 --> 00:03:12,317
Pozabimo C. W.-ja in začnimo.
69
00:03:12,401 --> 00:03:15,362
- Brad, nam prisluhneš?
- Oprosti, David.
70
00:03:15,445 --> 00:03:18,282
- Street Fighterja igram.
- Ni problema.
71
00:03:18,365 --> 00:03:20,075
- Hvala, ker si povedal.
- Kul.
72
00:03:20,158 --> 00:03:23,537
V redu, karanteno očitno
vsi slabo prenašamo,
73
00:03:23,620 --> 00:03:27,833
toda naša industrija cveti.
Morali bi kaj darovati.
74
00:03:27,916 --> 00:03:31,753
Zato predlagam 100.000 dolarjev prispevka.
75
00:03:31,837 --> 00:03:33,297
Čakaj malo. Kaj?
76
00:03:33,380 --> 00:03:36,091
Brad, kot podjetje smo dolžni...
77
00:03:36,175 --> 00:03:37,718
O denarju odločam jaz.
78
00:03:37,801 --> 00:03:40,012
Dam ga le, če dobim kaj v zameno.
79
00:03:40,095 --> 00:03:41,847
- To je noro.
- Dobrodelnost je.
80
00:03:41,930 --> 00:03:43,765
Pravkar si opisal dobrodelnost.
81
00:03:43,849 --> 00:03:45,517
- Ne odobrim.
- Takole bova.
82
00:03:45,601 --> 00:03:46,602
Igrajva.
83
00:03:47,561 --> 00:03:50,314
Tvojo igrico.
Če zmagaš, boš sprostil denar.
84
00:03:50,397 --> 00:03:52,191
Velja.
85
00:03:53,483 --> 00:03:57,154
Če pa zmagam jaz,
si boš pobril eno obrv.
86
00:03:58,197 --> 00:04:00,866
- Kaj?
- Jebenti. Adijo.
87
00:04:00,949 --> 00:04:03,619
Ne more pred mano s sestanka.
Ne. Adijo.
88
00:04:03,702 --> 00:04:06,079
Tole bo mega. Adijo.
89
00:04:06,163 --> 00:04:07,539
- Adijo.
- Adijo.
90
00:04:07,623 --> 00:04:10,209
Neverjetno. Sestanek je odložen.
91
00:04:11,543 --> 00:04:15,881
Živjo.
Ne vem, kaj sem pritisnil, a sem tu.
92
00:04:16,423 --> 00:04:17,798
Se je sestanek že začel?
93
00:04:23,514 --> 00:04:27,059
{\an8}Zamuda je bedna.
Ne moreš oceniti časa napada.
94
00:04:27,559 --> 00:04:30,229
Tako je, ko ves svet igra
na enem strežniku.
95
00:04:30,312 --> 00:04:31,522
{\an8}-Ja.
- Hej, vprašanje.
96
00:04:31,605 --> 00:04:32,606
{\an8}Odgovor.
97
00:04:32,689 --> 00:04:34,816
{\an8}-Bi krompirček?
- O ja.
98
00:04:39,821 --> 00:04:41,740
No? Kot da se ni nič spremenilo.
99
00:04:42,616 --> 00:04:44,368
{\an8}-Živjo, Rache.
- Ja.
100
00:04:44,451 --> 00:04:46,411
Zakaj vsak dan nosiš to jopo?
101
00:04:47,704 --> 00:04:49,498
V mojem stanovanju je mrzlo.
102
00:04:50,290 --> 00:04:51,583
Snemi kapuco.
103
00:04:53,126 --> 00:04:54,837
V redu, ampak ne obsojaj me.
104
00:04:56,713 --> 00:04:58,257
Hudirja.
105
00:04:58,340 --> 00:05:01,760
Vem. Ne morem jih pobarvati,
poskušala sem jih postriči...
106
00:05:01,844 --> 00:05:03,345
{\an8}Carsko.
107
00:05:03,428 --> 00:05:07,182
{\an8}Kot Storm iz X-Men si.
Kot Halle Berry, stara.
108
00:05:07,266 --> 00:05:08,809
{\an8}-Res?
- Ja.
109
00:05:08,892 --> 00:05:10,561
Živjo.
110
00:05:10,644 --> 00:05:13,063
Je to Rachelina mama?
111
00:05:13,146 --> 00:05:15,774
Rachelina mama, pokliči Rachel. Delamo.
112
00:05:15,858 --> 00:05:17,693
{\an8}-Zakaj si tu?
- Te niso povišali?
113
00:05:17,776 --> 00:05:22,489
So. V glavno varuško tepcev,
kot sta vidve.
114
00:05:22,573 --> 00:05:25,409
Osnovna pravila.
Ko jem, ne izklopim mikrofona.
115
00:05:25,492 --> 00:05:26,869
Nobenega čvekanja,
116
00:05:26,952 --> 00:05:29,705
nepomembnega govoričenja in jezikanja.
117
00:05:29,788 --> 00:05:32,291
In, dami, ne pozabimo:
118
00:05:32,374 --> 00:05:33,750
v tem smo skupaj.
119
00:05:33,834 --> 00:05:35,377
- Super.
- Krasno.
120
00:05:39,548 --> 00:05:42,301
- To. Izgubil si!
- Prekleto.
121
00:05:42,384 --> 00:05:43,385
Kako si tako dober?
122
00:05:43,468 --> 00:05:45,262
Eni znajo, drugi pa pač ne.
123
00:05:45,345 --> 00:05:48,056
Eno obrv, prosim.
124
00:05:48,140 --> 00:05:50,017
Prav. Po brivnik grem.
125
00:05:51,143 --> 00:05:54,271
Sra... Počakaj. Sue kliče.
126
00:05:54,354 --> 00:05:55,480
Živjo, Sue.
127
00:05:55,564 --> 00:05:58,609
O, žur je.
128
00:05:58,692 --> 00:06:00,152
Oprostita, ker motim,
129
00:06:00,235 --> 00:06:03,947
ampak, ahm, moj predal se polni
z žaljivimi e-pismi.
130
00:06:04,031 --> 00:06:05,949
Kaj igralce jezi zdaj?
131
00:06:06,033 --> 00:06:10,746
Starši pišejo. Ne morejo odstraniti
starševskega nadzora,
132
00:06:10,829 --> 00:06:14,416
zato otroci po preveč urah
ne morejo več igrati.
133
00:06:14,499 --> 00:06:15,626
Zdi se,
134
00:06:15,709 --> 00:06:18,003
da starši ne marajo biti starši.
135
00:06:18,086 --> 00:06:22,007
Zato se vprašaš,
zakaj so se sploh odločili za otroke.
136
00:06:22,090 --> 00:06:23,133
No, hvala, Sue.
137
00:06:23,217 --> 00:06:25,135
Bomo uredili. Adijo.
138
00:06:25,219 --> 00:06:26,303
Oprosti. David.
139
00:06:26,386 --> 00:06:28,388
- Samo še...
- Ja.
140
00:06:28,472 --> 00:06:32,976
100.000 dolarjev prispevka
bi nas pokazalo v lepši luči.
141
00:06:33,060 --> 00:06:35,187
Sue, nikomur več ne bomo darovali.
142
00:06:35,270 --> 00:06:37,439
Bo pa David daroval levo obrv.
143
00:06:37,523 --> 00:06:40,150
Samo hipec. To je to. Ja!
144
00:06:40,234 --> 00:06:41,318
Igrajva znova.
145
00:06:41,401 --> 00:06:45,072
Če bom zmagal, bomo darovali 200.000,
146
00:06:45,155 --> 00:06:48,617
če bom izgubil, si bom obril drugo obrv.
147
00:06:48,700 --> 00:06:52,538
Obrvi sem se naveličal.
Trepalnice hočem.
148
00:06:52,621 --> 00:06:53,622
Jaz...
149
00:06:54,331 --> 00:06:57,000
Prav. Lahko dobiš moje trepalnice. Dajva.
150
00:06:57,084 --> 00:06:58,252
- Ne, David!
- Velja!
151
00:06:58,335 --> 00:07:00,003
Trepalnice so tvoj tretji adut.
152
00:07:00,087 --> 00:07:02,172
- Sue, nehati morava. Adijo.
- Ne...
153
00:07:06,218 --> 00:07:08,011
Jo, Carol. Kaj je?
154
00:07:08,095 --> 00:07:10,389
Manj mednožja, prosim.
155
00:07:10,472 --> 00:07:11,473
Joj, oprosti.
156
00:07:12,474 --> 00:07:15,185
Tega ne slišim prav pogosto.
Samo hecam se.
157
00:07:15,269 --> 00:07:18,397
Dobro, kličem, ker sem dobila prijave
158
00:07:18,480 --> 00:07:19,982
čudaškega vedenja.
159
00:07:20,065 --> 00:07:22,359
Carol, v industriji video iger smo.
160
00:07:22,442 --> 00:07:24,862
Veliko norcev je. Verjetno se jim meša.
161
00:07:24,945 --> 00:07:28,365
Še posebej me skrbi za Poppy.
162
00:07:28,448 --> 00:07:30,367
Res se čudno vede.
163
00:07:30,450 --> 00:07:31,827
Tebe so prijavljali.
164
00:07:32,661 --> 00:07:35,914
Zaposlenim ne moreš pošiljati
osebnih posnetkov
165
00:07:35,998 --> 00:07:39,168
z naslovom "Obvezen ogled".
166
00:07:39,251 --> 00:07:41,378
- Navdihnili naj bi jih.
- Res?
167
00:07:52,389 --> 00:07:53,724
Ja, ljudem kažem,
168
00:07:53,807 --> 00:07:57,186
da smo vsi na istem
in da smo vsi prizadeti.
169
00:07:57,269 --> 00:08:01,732
Ian, če bi rad pomagal ljudem,
boš moral nekaj žrtvovati.
170
00:08:01,815 --> 00:08:04,735
Daruj nekaj denarja, ki ga očitno imaš.
171
00:08:04,818 --> 00:08:07,279
Z veseljem, ampak ljudje nočejo tega.
172
00:08:07,362 --> 00:08:10,115
Upanje hočejo, ker denar ni pomemben.
173
00:08:10,199 --> 00:08:12,409
Za tiste, ki ga nimajo, je!
174
00:08:12,910 --> 00:08:15,329
Nimam časa za to sranje, prav?
175
00:08:15,412 --> 00:08:20,042
Varuška sem in domača učiteljica.
Ne zmorem!
176
00:08:20,125 --> 00:08:24,338
Veš, da so spremenili matematiko?
Zdaj računajo drugače.
177
00:08:24,421 --> 00:08:26,089
Dovolj imam, prav?
178
00:08:26,173 --> 00:08:27,799
Nosi majico ali pa ne.
179
00:08:27,883 --> 00:08:31,094
Kar objavljaj 300 pijanih sklec
na YouTubu. Briga me.
180
00:08:31,178 --> 00:08:33,597
- Pomotoma sem te utišal.
- Mami, kje si?
181
00:08:33,679 --> 00:08:35,765
Si kaj rekla? Si...
182
00:08:35,849 --> 00:08:40,437
Že grem. Prekleto.
Otroci v službi, otroci doma. K vragu!
183
00:08:52,074 --> 00:08:53,617
PRIPRAVLJENA NA IZVRŠITEV?
184
00:08:53,700 --> 00:08:54,701
DA/NE
185
00:08:58,288 --> 00:09:00,123
ZAČENJAM...
186
00:09:00,207 --> 00:09:02,042
To! To, jebenti!
187
00:09:03,126 --> 00:09:05,337
Uspelo mi je! Ja!
188
00:09:33,407 --> 00:09:35,409
ZA: DAVIDA
KONČALA CEPIVO ZA KRVAVO MORJE
189
00:09:41,331 --> 00:09:42,791
KAJ NAJ POČNEM ZDAJ?
190
00:09:42,875 --> 00:09:44,877
OPRHAJ SE. ŠPRINTA JE KONEC.
191
00:09:50,591 --> 00:09:51,675
{\an8}MISLILA SEM, DA...
192
00:09:51,758 --> 00:09:53,760
{\an8}NEHAJ DELATI! ODLOŽI SVINČNIK.
193
00:10:09,234 --> 00:10:12,446
Poglej ikono za video
spodaj levo in jo klikni.
194
00:10:13,614 --> 00:10:15,365
Pa res. Tukaj.
195
00:10:15,908 --> 00:10:18,035
Ja, vidim te. Odlično.
196
00:10:20,412 --> 00:10:21,788
Čakaj, ne slišim te.
197
00:10:23,665 --> 00:10:27,669
Ne, ni zvoka. Klikni na gumb
za vklop mikrofona spodaj levo.
198
00:10:31,423 --> 00:10:35,969
{\an8}Ne. To je zvočni klic FaceTime. Ne...
199
00:10:36,053 --> 00:10:38,222
{\an8}Me zdaj vidiš? Facebookal sem te.
200
00:10:38,305 --> 00:10:41,642
{\an8}Pritisnil si napačni gumb.
Uporabljajva samo eno aplikacijo.
201
00:10:42,017 --> 00:10:44,478
{\an8}-Pošljem sporočilo.
- Ne, C. W.
202
00:10:44,561 --> 00:10:46,355
Samo hipec. Počakaj.
203
00:10:46,897 --> 00:10:48,398
{\an8}C. W.: PIŠEM TI. ME VIDIŠ?
204
00:10:48,482 --> 00:10:49,316
{\an8}Ne piši...
205
00:10:49,399 --> 00:10:51,902
{\an8}-Nehaj pritiskati na gumbe!
- Tole bom poskusil.
206
00:10:51,985 --> 00:10:54,696
{\an8}-Ne.
- To je boljše!
207
00:10:54,780 --> 00:10:58,534
{\an8}Kaj počneš na drugi strani?
Nekaj drugega bom poskusil.
208
00:10:58,617 --> 00:11:00,494
{\an8}Ne! Nehaj pritiskati gumbe!
209
00:11:00,577 --> 00:11:02,621
{\an8}-Je zdaj boljše?
- Pusti, kot je.
210
00:11:02,704 --> 00:11:06,375
{\an8}To je noro. Resnično...
211
00:11:06,834 --> 00:11:09,253
{\an8}Hej, vidim te. Pa ti mene?
212
00:11:09,336 --> 00:11:12,130
{\an8}Ne. No, ja. Ampak si panda.
213
00:11:12,214 --> 00:11:14,466
{\an8}-Kaj?
- Panda!
214
00:11:14,550 --> 00:11:15,801
{\an8}Panda?
215
00:11:15,884 --> 00:11:17,469
{\an8}Pritisnil si napačen gumb,
216
00:11:17,553 --> 00:11:18,637
{\an8}ker ves čas pritiskaš.
217
00:11:18,720 --> 00:11:21,139
{\an8}Počakaj, odmev je. Ja.
218
00:11:21,223 --> 00:11:24,560
{\an8}Odmev. Odmev. Ga ne slišiš?
219
00:11:24,643 --> 00:11:27,896
{\an8}-Slišim. Utihni.
- Ko govoriš ti, ne odmeva.
220
00:11:27,980 --> 00:11:30,148
{\an8}Utihni, poslušaj in glej v kamero.
221
00:11:30,232 --> 00:11:32,150
{\an8}-V katero?
- Edino! V pandovo.
222
00:11:32,234 --> 00:11:34,486
Nočem biti frdamani panda!
223
00:11:34,570 --> 00:11:37,531
Pisatelj ZF. Kako,
da ne znaš uporabljati mobilnika?
224
00:11:37,614 --> 00:11:39,241
- Faksiral ti bom.
- Prekleto.
225
00:11:39,324 --> 00:11:43,245
{\an8}C. W., ne... Vrni se.
226
00:11:45,247 --> 00:11:46,081
{\an8}To je nor...
227
00:11:46,164 --> 00:11:47,040
{\an8}NI NA ZVEZI
228
00:11:51,336 --> 00:11:54,131
Oglasi se. Poppy, daj že.
229
00:11:54,214 --> 00:11:56,049
- Kaj je?
- Živjo, Poppy!
230
00:11:56,133 --> 00:11:59,261
Čestitam. Menda si končala šprint.
Praznujva.
231
00:11:59,344 --> 00:12:00,888
Hvala, ne morem. Delo imam.
232
00:12:00,971 --> 00:12:03,682
Ni res. David je rekel, da si vse končala.
233
00:12:03,765 --> 00:12:08,395
Jaz tudi. Popil sem že dva
in hočem si zamešati tretjega,
234
00:12:08,478 --> 00:12:09,897
zato sodeluj.
235
00:12:09,980 --> 00:12:12,399
In vklopi kamero,
236
00:12:12,482 --> 00:12:16,778
ker je manj žalostno,
če te lahko vidim, ko pijem sam.
237
00:12:16,862 --> 00:12:19,781
Prima. Oprosti, ne morem.
Iz kadi sem vstala.
238
00:12:19,865 --> 00:12:22,451
Ne kopaš se. Zdaj vem, da lažeš.
239
00:12:22,534 --> 00:12:25,162
- Kaj se dogaja?
- Nič, samo...
240
00:12:25,245 --> 00:12:27,623
Nočem, da me kdo vidi, prav?
241
00:12:27,706 --> 00:12:30,042
Prav, samo...
242
00:12:30,125 --> 00:12:32,920
Naredil sem nekaj zate.
Da bi si ogledala skupaj.
243
00:12:33,003 --> 00:12:34,546
Ampak ti bom poslal. In...
244
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
Živjo, Poppy.
245
00:12:35,714 --> 00:12:38,091
Predstavil ti bom vodeno meditacijo.
246
00:12:38,175 --> 00:12:39,885
Sprosti se, zapri oči
247
00:12:39,968 --> 00:12:44,640
in se posveti edini pomembni stvari,
mojemu glasu.
248
00:12:44,723 --> 00:12:45,557
Kaj je to?
249
00:12:45,641 --> 00:12:50,354
Vaja za trup, ampak delajo tudi roke.
250
00:12:50,437 --> 00:12:51,563
To ni zate.
251
00:12:51,647 --> 00:12:53,941
Rad bi te povabil v svojo vinsko klet.
252
00:12:54,024 --> 00:12:56,318
Oprosti, kar pojavljam se.
253
00:12:56,401 --> 00:12:57,819
Tvoja koča za goste...
254
00:12:57,903 --> 00:13:00,864
- Nočem. Lahko...
- Nočeš iz hiše.
255
00:13:00,948 --> 00:13:03,784
Izklopi... Umakni posnetke z...
256
00:13:03,867 --> 00:13:05,285
Nočem gledati. Poslušaj.
257
00:13:05,369 --> 00:13:07,412
- Samo sama bi bila rada.
- Prav.
258
00:13:07,496 --> 00:13:09,081
Tvoja pomoč ni iskrena.
259
00:13:09,164 --> 00:13:12,835
Ne gre zame, ampak zate,
ker si ne upaš s posesti,
260
00:13:12,918 --> 00:13:15,420
še vedno pa želiš pozornost,
samoljubnež.
261
00:13:15,504 --> 00:13:17,422
Kaj? Samoljubnež? Tudi prav!
262
00:13:17,506 --> 00:13:19,591
Hotel sem biti prijazen, a pozabi.
263
00:13:19,675 --> 00:13:22,553
Pojdi k svojim mrtvim rožam,
k mačkam, briga me.
264
00:13:22,636 --> 00:13:24,221
- Prav, hvala. Grem.
- Prav.
265
00:13:24,304 --> 00:13:26,807
Tudi jaz imam pametnejše opravke.
266
00:13:29,601 --> 00:13:35,023
Pravzaprav... Takole sem videti velik.
Ogromen.
267
00:13:36,275 --> 00:13:38,110
Pod tem kotom bom na sestankih.
268
00:13:38,193 --> 00:13:43,407
Ne, "manj" se uporablja za količino.
"Malo" pa za majhno količino trdne snovi.
269
00:13:43,490 --> 00:13:48,078
Ne moreš imeti malo kandidatk.
Lahko pa jih imaš manj. Kot bi bilo prav.
270
00:13:48,161 --> 00:13:50,122
In kdor tega ne ve, je butec.
271
00:13:50,205 --> 00:13:52,040
O, bog, Lou. Potem so vsi butci.
272
00:13:52,791 --> 00:13:53,792
Rache.
273
00:13:57,921 --> 00:13:59,256
O, bog.
274
00:13:59,339 --> 00:14:00,507
V karanteni smo.
275
00:14:00,591 --> 00:14:02,593
- Zabavava se.
- Misli, da je neumno.
276
00:14:02,676 --> 00:14:04,261
Ne, ne mislim.
277
00:14:04,344 --> 00:14:06,889
Dobro je. Ampak jaz bi to bolje naredil.
278
00:14:06,972 --> 00:14:08,265
Dokaži, kreten.
279
00:14:08,348 --> 00:14:10,058
V redu. Pa dajmo.
280
00:14:12,269 --> 00:14:14,563
Zakaj imaš na mizi toaletni papir?
281
00:14:15,147 --> 00:14:17,691
Kaj? Aja, povsod ga imam.
282
00:14:17,774 --> 00:14:19,943
Na kupe. Več, kot ga potrebujem.
283
00:14:20,027 --> 00:14:21,987
Kaj pa vem, velik usrane si.
284
00:14:23,989 --> 00:14:25,741
Bravo. Všeč mi je.
285
00:14:25,824 --> 00:14:28,744
Več bi morala govoriti. Ti pa malo.
286
00:14:28,827 --> 00:14:30,996
Slišiš, kako neumno se sliši?
287
00:14:31,079 --> 00:14:32,164
V redu.
288
00:14:32,247 --> 00:14:34,249
Dana, začnimo. Tole bi rad od tebe.
289
00:14:34,333 --> 00:14:35,334
Na tri
290
00:14:35,417 --> 00:14:38,295
podrezaj spodnjo levo stran zaslona.
Velja?
291
00:14:38,378 --> 00:14:41,882
- Prav.
- Ena, dve, tri.
292
00:14:45,010 --> 00:14:46,678
Rachel, primi krompirček.
293
00:14:50,849 --> 00:14:52,059
Res je bilo boljše.
294
00:14:52,142 --> 00:14:53,393
Kul.
295
00:14:53,477 --> 00:14:54,686
Lahko ponovimo?
296
00:14:54,770 --> 00:14:56,647
Če hočeš, da je res kul...
297
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
Potrebovali bomo več ljudi.
298
00:15:00,692 --> 00:15:02,319
Po možnosti moških.
299
00:15:06,198 --> 00:15:09,368
Ne! Prekleto.
300
00:15:09,826 --> 00:15:11,453
- Zaboga.
- Hej, David.
301
00:15:11,537 --> 00:15:13,121
Sva zdaj na tvoji ločitvi?
302
00:15:13,205 --> 00:15:15,832
Azijska mrha ti je pravkar izruvala srce.
303
00:15:15,916 --> 00:15:17,125
V redu, še eno igro.
304
00:15:17,209 --> 00:15:21,213
300.000 za obe obrvi
in obe trepalnici. Do nazga.
305
00:15:21,296 --> 00:15:23,090
Pozabi. Asimetrija je boljša.
306
00:15:23,173 --> 00:15:25,175
Daj, no.
Nekaj dobrega bi rad storil.
307
00:15:25,259 --> 00:15:27,845
Gotovo si pripravljen za kaj igrati.
308
00:15:31,098 --> 00:15:32,558
Tvoje bistvo hočem.
309
00:15:33,267 --> 00:15:35,853
- Kaj?
- Tvoje duhovno jedro.
310
00:15:35,936 --> 00:15:37,437
Tvoj joie de vivre.
311
00:15:39,314 --> 00:15:40,774
Brke.
312
00:15:42,693 --> 00:15:44,862
Ne. Potrebujem jih.
313
00:15:44,945 --> 00:15:46,530
Brez njih sem videti čuden.
314
00:15:46,613 --> 00:15:49,783
Slabo novico imam zate.
Z njimi si videti čuden.
315
00:15:49,867 --> 00:15:54,496
A vprašanje je,
kako zelo si želiš pomagati ljudem?
316
00:15:57,457 --> 00:16:00,586
Prav, velja. Ampak si ne moreš premisliti.
317
00:16:01,086 --> 00:16:02,588
Tak boš kot jajce.
318
00:16:02,671 --> 00:16:04,548
Hej, Brad, upam, da ne zameriš,
319
00:16:04,631 --> 00:16:08,010
ampak hotel sem zamenjati opremo.
320
00:16:08,719 --> 00:16:11,013
Veš, če sem iskren...
321
00:16:11,096 --> 00:16:14,349
Brez bojne palice se nisem v redu počutil.
322
00:16:14,433 --> 00:16:16,310
Kaj, klinca, je vse to?
323
00:16:16,393 --> 00:16:18,729
Veš, ko so se moji starši ločili,
324
00:16:18,812 --> 00:16:21,481
mi je mama dala dvajsetaka
in me nagnala.
325
00:16:21,565 --> 00:16:24,359
Vzel sem denar in se ves iz sebe
326
00:16:24,443 --> 00:16:29,156
odpravil v igralnico, kjer sem igral
svojo najljubšo igro, Street Fighter.
327
00:16:29,239 --> 00:16:33,285
Reciva le, da sem veliko vadil.
328
00:16:34,161 --> 00:16:35,329
O, drek.
329
00:16:36,121 --> 00:16:37,039
Spopadiva se.
330
00:16:44,505 --> 00:16:47,925
POPPY, ZAKAJ ŠE DELAŠ
331
00:16:51,678 --> 00:16:55,599
ČE PA NIMAM DRUGEGA POP
332
00:16:59,186 --> 00:17:01,396
IAN - FACETIME
SPREJMI - ZAVRNI
333
00:17:03,982 --> 00:17:07,069
OGLASI SE
334
00:17:09,655 --> 00:17:11,240
OGLASI SE, NE SKRIVAJ SE MI
335
00:17:11,323 --> 00:17:12,491
NE BOM ODNEHAL
336
00:17:16,036 --> 00:17:18,038
Živjo. Dobila si moja sporočila.
337
00:17:18,789 --> 00:17:20,249
Si na ulici?
338
00:17:20,332 --> 00:17:22,166
Ja. In nisem vesel.
339
00:17:22,251 --> 00:17:24,377
Ljudje mi hočejo dihati v obraz.
340
00:17:24,461 --> 00:17:25,878
Naravnost v obraz.
341
00:17:25,963 --> 00:17:28,924
Hej, kreten. Pojdi čez cesto
ali pa te razbijem.
342
00:17:29,216 --> 00:17:30,259
Res?
343
00:17:30,342 --> 00:17:31,927
Ja. V redu.
344
00:17:32,010 --> 00:17:36,598
Pop, šel bom čez cesto, ker ve,
da blefiram. Mišičast je.
345
00:17:36,682 --> 00:17:40,686
Veš, tole mi ne gre tako dobro,
kot sem mislil.
346
00:17:41,228 --> 00:17:43,230
Priznam, da se mučim.
347
00:17:45,983 --> 00:17:47,192
Pop, si tam?
348
00:17:48,861 --> 00:17:50,070
Ja.
349
00:17:52,656 --> 00:17:53,907
Si v redu?
350
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
Aha.
351
00:17:58,954 --> 00:18:00,080
Se pokažeš?
352
00:18:04,960 --> 00:18:06,003
Ne.
353
00:18:09,590 --> 00:18:11,300
Pop, daj no. Stara...
354
00:18:11,383 --> 00:18:13,594
Strašiš me. Pokaži se,
355
00:18:21,602 --> 00:18:23,520
Ne počutim se dobro.
356
00:18:26,398 --> 00:18:28,192
Ko sem še imela delo, je šlo,
357
00:18:28,275 --> 00:18:31,361
zdaj pa nimam nič drugega.
358
00:18:32,029 --> 00:18:35,824
Moji domači so daleč stran,
prijateljev pa nimam.
359
00:18:35,908 --> 00:18:37,618
Sama sem.
360
00:18:39,953 --> 00:18:42,539
- To ni res, Poppy.
- Ne, pa je.
361
00:18:42,623 --> 00:18:45,542
Mislila sem, da bom zmogla. Motila sem se.
362
00:18:45,626 --> 00:18:48,670
Vsi drugi imajo nekoga, samo jaz ne.
363
00:18:49,213 --> 00:18:50,797
Sem...
364
00:18:51,465 --> 00:18:53,258
Sama sem.
365
00:18:57,596 --> 00:18:58,805
Odpri.
366
00:19:00,974 --> 00:19:02,184
Zakaj?
367
00:19:04,269 --> 00:19:05,521
Samo odpri.
368
00:19:13,070 --> 00:19:14,279
Živjo.
369
00:19:14,905 --> 00:19:15,906
Živjo.
370
00:19:35,801 --> 00:19:37,261
Pogrešam te.
371
00:19:38,804 --> 00:19:41,598
Jaz pa tebe.
372
00:20:00,909 --> 00:20:02,536
- Poppy...
- Ja?
373
00:20:04,162 --> 00:20:07,708
Res se moraš oprhati, ker smrdiš.
374
00:20:10,627 --> 00:20:12,588
Res si kreten.
375
00:20:15,340 --> 00:20:16,550
Si v redu?
376
00:20:16,925 --> 00:20:19,261
Ja. Pa ti?
377
00:20:19,928 --> 00:20:21,180
Ja. V redu sem.
378
00:20:22,598 --> 00:20:24,099
Dobro. Kmalu na svidenje.
379
00:20:25,142 --> 00:20:26,518
- V redu.
- Adijo.
380
00:20:35,903 --> 00:20:38,989
- Tekila z...
- Veliko berem.
381
00:20:39,072 --> 00:20:40,949
- Tole sem naslikala.
- Mega.
382
00:20:41,617 --> 00:20:43,911
Nobene sezone več ne morem gledati.
383
00:20:43,994 --> 00:20:47,581
Če mislite, da tega ni začela industrija
toaletnega papirja, ste nori.
384
00:20:47,664 --> 00:20:50,000
Po navadni pošti. Pred vrati imaš.
385
00:20:50,083 --> 00:20:52,252
S toaletnim papirjem so obogateli.
386
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
Živjo!
387
00:20:53,712 --> 00:20:54,922
Tukaj je.
388
00:20:55,005 --> 00:20:56,632
- Živjo. Čakal sem te.
- Živjo.
389
00:20:56,715 --> 00:20:58,592
Na sestanku sem jaz čakal tebe.
390
00:20:58,675 --> 00:21:01,595
- Lepo.
- Pa si le našla prho.
391
00:21:01,678 --> 00:21:02,888
Hotela sem biti fina.
392
00:21:02,971 --> 00:21:04,389
Si si umila lase?
393
00:21:04,473 --> 00:21:06,058
Ja.
394
00:21:06,141 --> 00:21:07,142
V redu.
395
00:21:07,809 --> 00:21:08,852
Opazoval te bom.
396
00:21:08,936 --> 00:21:13,023
Družba! Hudirja.
397
00:21:14,316 --> 00:21:15,609
Dobro. Jezus!
398
00:21:15,692 --> 00:21:19,696
Ne pozabite. Deluje le,
če vsak prispeva svoje.
399
00:21:19,780 --> 00:21:21,782
Dobro. Samo eno priložnost imamo.
400
00:21:21,865 --> 00:21:23,575
Zato ne zajebi, Rachel.
401
00:21:24,952 --> 00:21:27,037
Nihče te ne more slišati. Rajsko.
402
00:21:27,621 --> 00:21:29,748
Dobro. Vsi čakamo C. W.-ja.
403
00:21:29,831 --> 00:21:31,375
Brad bi nekaj povedal.
404
00:21:31,458 --> 00:21:32,876
Tudi prav. Brad, izvoli.
405
00:21:32,960 --> 00:21:35,254
Ja. Živjo. Stavil sem z Davidom.
406
00:21:35,337 --> 00:21:38,257
Nalašč je izgubljal, da bi me pretental.
407
00:21:38,757 --> 00:21:41,885
Pred zadnjo igro
sva res visoko stavila.
408
00:21:41,969 --> 00:21:45,305
In... Še vedno sem ga namahal!
409
00:21:47,766 --> 00:21:48,976
Opa.
410
00:21:49,059 --> 00:21:50,894
- David, čuden si.
- Srček.
411
00:21:50,978 --> 00:21:53,689
- Vem, da sem čuden.
- Kot mlada želvica si.
412
00:21:53,772 --> 00:21:55,232
Je to David ali Sandy Duncan?
413
00:21:55,315 --> 00:21:58,360
Čez osem ali deset mesecev
bo vse zraslo nazaj.
414
00:21:58,443 --> 00:22:01,864
Si je že kdo obril obrvi?
Kako dolgo traja? Zrastejo nazaj?
415
00:22:01,947 --> 00:22:03,532
Saj ni važno. Samo...
416
00:22:03,615 --> 00:22:06,660
Hudo mi je, da sem izgubil 300.000
za dobre namene.
417
00:22:06,743 --> 00:22:07,786
Sem že nakazal.
418
00:22:08,495 --> 00:22:10,414
- Kaj?
- Ja, saj bi tako ali tako.
419
00:22:10,497 --> 00:22:11,748
- Kaj?
- Ian je podvojil.
420
00:22:11,832 --> 00:22:14,459
- Jo.
- Ampak... Zakaj?
421
00:22:14,543 --> 00:22:16,461
Mislil sem... Bil si proti.
422
00:22:16,545 --> 00:22:20,007
Ne, samo nekaj sem moral dobiti
v zameno. In tudi sem.
423
00:22:20,090 --> 00:22:21,091
Tvoje dostojanstvo.
424
00:22:21,717 --> 00:22:24,970
600.000 $ v dobre namene. Bravo, David.
425
00:22:25,053 --> 00:22:27,306
- Bravo, David.
- To, David.
426
00:22:27,389 --> 00:22:29,641
- Fino, Dave.
- Super, David.
427
00:22:29,725 --> 00:22:31,476
Hvala.
428
00:22:32,019 --> 00:22:33,103
Ker smo že tu,
429
00:22:33,187 --> 00:22:34,855
- bi bilo lepo reči...
- O, bog,
430
00:22:34,938 --> 00:22:37,232
govor za socialno pravičnost.
431
00:22:37,316 --> 00:22:38,734
Lou, jebi se. V redu.
432
00:22:38,817 --> 00:22:40,360
Taka ri...
433
00:22:40,444 --> 00:22:41,695
Drek, sprožila sem.
434
00:22:41,778 --> 00:22:43,322
- Čakaj. Kaj?
- Pojdi. Hitro!
435
00:22:43,405 --> 00:22:44,615
Drek.
436
00:22:45,282 --> 00:22:46,366
V redu.
437
00:23:10,724 --> 00:23:12,267
Matervola, deluje.
438
00:23:25,656 --> 00:23:27,741
- Čakajte. Kje je C. W.?
- Kje je?
439
00:23:27,824 --> 00:23:30,369
- Daj, stari. Pogruntaj.
- Daj.
440
00:23:30,452 --> 00:23:31,620
Kje je?
441
00:23:34,164 --> 00:23:35,499
Moj bog.
442
00:23:35,582 --> 00:23:36,542
Daj že!
443
00:23:38,752 --> 00:23:39,628
Daj!
444
00:23:41,922 --> 00:23:44,883
Ta-da!
445
00:23:44,967 --> 00:23:47,511
Uspelo mi je!
446
00:23:47,594 --> 00:23:49,555
C. W., car si!
447
00:23:53,016 --> 00:23:54,184
To!
448
00:24:12,536 --> 00:24:14,371
Koronavirus, jebi se.
449
00:25:13,514 --> 00:25:14,431
VSEM V ZDRAVSTVU,
450
00:25:14,515 --> 00:25:15,432
KI NEUMORNO DELAJO
451
00:25:19,436 --> 00:25:21,438
Prevedla Polona Mertelj