1
00:00:23,315 --> 00:00:26,568
Zavolám im. To je hlúpe.
Porada sa začína o 10.00.
2
00:00:26,652 --> 00:00:28,779
Nemeškajte. Nemusíte cestovať.
3
00:00:30,531 --> 00:00:32,241
Prosím, buď oblečený.
4
00:00:32,323 --> 00:00:33,659
Ahoj, Dave.
5
00:00:33,742 --> 00:00:35,911
Vážne? Čo robíš vo vírivke?
6
00:00:36,620 --> 00:00:38,330
Nepočujem ťa, som vo vírivke.
7
00:00:38,413 --> 00:00:40,707
Áno, to viem. Vypni aspoň trysky.
8
00:00:40,791 --> 00:00:42,167
Inak ma nebudeš počuť.
9
00:00:42,251 --> 00:00:45,254
Vypnem trysky.
Inak ťa nebudem počuť.
10
00:00:45,337 --> 00:00:47,130
- Je to.
- Super, ďakujem.
11
00:00:47,214 --> 00:00:48,507
Moment, kde je Poppy?
12
00:00:48,590 --> 00:00:50,217
Neprihlásila sa. Zavolám jej.
13
00:00:50,300 --> 00:00:51,760
Nie, ona počká na mňa.
14
00:00:51,844 --> 00:00:53,971
- Zavolaj jej, potom mne.
- Ale no tak.
15
00:00:54,054 --> 00:00:55,556
Nedokazujte si tu teraz...
16
00:00:55,639 --> 00:00:58,517
Bože.
To je ako radiť husi do zástupu.
17
00:00:58,600 --> 00:01:00,978
Veľké ľudské húsatká.
18
00:01:03,397 --> 00:01:05,274
Buď osprchovaná, prosím.
19
00:01:05,357 --> 00:01:07,568
- Ahoj.
- Ach, bože. To vážne?
20
00:01:07,651 --> 00:01:09,069
Vyzeráš otrasne.
21
00:01:09,152 --> 00:01:11,238
Nie, mám sa super.
22
00:01:11,321 --> 00:01:14,032
Ťahám najlepšiu
programátorskú šnúru v živote.
23
00:01:14,116 --> 00:01:17,703
Za 45 dní som odišla od počítača
len na záchod a spať.
24
00:01:17,786 --> 00:01:20,289
- A čo tak do sprchy?
- Počkať. Kde je Ian?
25
00:01:20,372 --> 00:01:22,541
Nie.
Teraz si tu nebudete nič dokazovať.
26
00:01:22,624 --> 00:01:23,917
Prečo som tu, ak on nie?
27
00:01:24,001 --> 00:01:25,043
Zavolám mu, dobre?
28
00:01:25,127 --> 00:01:29,214
Dám si zatiaľ podprsenku,
keď chceš, aby boli tieto porady nóbl.
29
00:01:29,298 --> 00:01:31,425
Nosiť podprsenku na porady nie je nóbl.
30
00:01:31,508 --> 00:01:35,304
Dobre, len si ju obleč. Neuveriteľné.
31
00:01:35,387 --> 00:01:39,308
Len sa správaj ako človek.
Ako normálna ľudská bytosť.
32
00:01:39,391 --> 00:01:40,392
Čau.
33
00:01:40,475 --> 00:01:42,477
Kde máš košeľu?
34
00:01:42,561 --> 00:01:44,438
Nehodí sa. Som vo vírivke.
35
00:01:44,521 --> 00:01:49,985
Neverím, že o to žiadam cez pandémiu,
ale môžeš vyjsť z vírivky a dať si košeľu?
36
00:01:50,068 --> 00:01:50,944
- Nie.
- Nie?
37
00:01:51,028 --> 00:01:54,156
Ak Ian nemusí mať košeľu,
tak ja nemusím mať podprsenku.
38
00:01:54,239 --> 00:01:55,657
- Vyzliekam si ju.
- Čože?
39
00:01:55,741 --> 00:01:57,159
- Je to nefér.
- Nechaj si ju.
40
00:01:57,242 --> 00:01:59,036
- Také klišé.
- Dobre, idem von.
41
00:01:59,119 --> 00:02:01,288
- Môžete si robiť čokoľvek.
- Pokaz nám deň.
42
00:02:01,371 --> 00:02:03,749
A ja nesmiem nič. Poviem ti prečo...
43
00:02:03,832 --> 00:02:06,627
Božemôj! Čo sa to deje?
44
00:02:15,469 --> 00:02:18,597
KARANTÉNA
45
00:02:20,807 --> 00:02:22,935
Dobre, neviem, kde je C.W.
46
00:02:23,018 --> 00:02:25,062
Mal problémy s prihlásením.
47
00:02:25,145 --> 00:02:26,980
Dali sme mu údaje...
48
00:02:27,064 --> 00:02:28,565
David, môžeme to urýchliť?
49
00:02:28,649 --> 00:02:31,026
Musím odstrániť z hry Krvavý oceán.
50
00:02:31,109 --> 00:02:32,319
Áno.
51
00:02:32,402 --> 00:02:36,031
Uviesť do hry chorobu
pred svetovou pandémiou nevyšlo najlepšie.
52
00:02:36,114 --> 00:02:39,618
Poppy, teraz by si mala načerpávať energiu
a starať sa o seba ako ja.
53
00:02:39,701 --> 00:02:42,579
Pozemok som neopustil asi tri mesiace,
54
00:02:42,663 --> 00:02:44,373
lebo sa bojím, že ochoriem.
55
00:02:44,456 --> 00:02:47,918
- Pre svet je priveľmi významný,
- Jo, to si nemusela.
56
00:02:48,001 --> 00:02:49,294
Ale zapíš to.
57
00:02:49,378 --> 00:02:51,964
Nezapisuj to, nie je to dôležité...
58
00:02:52,047 --> 00:02:53,048
Mám nápad!
59
00:02:53,131 --> 00:02:57,302
Keby som Krvavý oceán z hry neodstránila,
ale vyvinula vakcínu?
60
00:02:57,386 --> 00:02:59,263
To potrvá týždne.
61
00:02:59,346 --> 00:03:02,266
Zdá sa, že si sama vymýšľaš robotu.
62
00:03:02,349 --> 00:03:03,851
A ty si zazobaný nabob.
63
00:03:03,934 --> 00:03:05,811
„Zazobaný nabob?“
64
00:03:05,894 --> 00:03:09,189
Poppy ma uráža austrálskym slangom.
Už sme skončili?
65
00:03:09,273 --> 00:03:10,315
Ani sme nezačali.
66
00:03:10,399 --> 00:03:12,317
Nečakajme na C.W a začnime.
67
00:03:12,401 --> 00:03:15,362
- Brad, môžeš počúvať?
- Prepáč, David.
68
00:03:15,445 --> 00:03:18,282
- Hrám Street Fighter.
- V pohode.
69
00:03:18,365 --> 00:03:20,075
- Vďaka za info.
- Jasné.
70
00:03:20,158 --> 00:03:23,537
Takže, karanténa je ťažká pre všetkých,
71
00:03:23,620 --> 00:03:27,833
no herný priemysel prekvitá,
preto by sme mali byť štedrí.
72
00:03:27,916 --> 00:03:31,753
Navrhujem darovať 100-tisíc dolárov.
73
00:03:31,837 --> 00:03:33,297
- Počkať, čo?
- Hm?
74
00:03:33,380 --> 00:03:36,091
Brad, ako spoločnosť máme zodpovednosť...
75
00:03:36,175 --> 00:03:37,718
O peniazoch rozhodujem ja.
76
00:03:37,801 --> 00:03:40,012
Nič nedám, ak z toho nebudem nič mať.
77
00:03:40,095 --> 00:03:41,847
- To je choré.
- To je charita.
78
00:03:41,930 --> 00:03:43,765
Práve si opísal charitu.
79
00:03:43,849 --> 00:03:45,517
- Neschvaľujem.
- Vieš čo.
80
00:03:45,601 --> 00:03:46,602
Zahrajme si o to.
81
00:03:47,561 --> 00:03:50,314
Tvoju hru. Ak vyhrám, peniaze darujeme.
82
00:03:50,397 --> 00:03:52,191
Platí.
83
00:03:53,483 --> 00:03:57,154
Ak vyhrám ja, oholíš si jedno obočie.
84
00:03:58,197 --> 00:04:00,866
- Čo?
- Došľaka. Čaute.
85
00:04:00,949 --> 00:04:03,619
Nemôže odísť predo mnou. Zbohom!
86
00:04:03,702 --> 00:04:06,079
Toto bude super. Čaute.
87
00:04:06,163 --> 00:04:07,539
- Ahojte.
- Čaute.
88
00:04:07,623 --> 00:04:10,209
Neuveriteľné. Porada ukončená.
89
00:04:11,627 --> 00:04:15,881
Zdravím. Neviem,
čo som stlačil, ale som tu.
90
00:04:16,423 --> 00:04:17,798
Porada sa začala?
91
00:04:23,514 --> 00:04:27,059
{\an8}To oneskorenie je hrozné.
Útok sa nedá predvídať.
92
00:04:27,559 --> 00:04:30,229
Lebo na jednom servery hrá celý svet.
93
00:04:30,312 --> 00:04:31,522
{\an8}- Asi.
- Mám otázku.
94
00:04:31,605 --> 00:04:32,606
{\an8}Áno?
95
00:04:32,689 --> 00:04:34,816
{\an8}- Čipsy?
- Áno!
96
00:04:39,821 --> 00:04:41,740
Všetko po starom.
97
00:04:42,616 --> 00:04:44,368
{\an8}- Hej, Rache.
- Áno?
98
00:04:44,451 --> 00:04:46,411
Prečo máš stále kapucňu?
99
00:04:47,704 --> 00:04:49,498
Och, je tu zima.
100
00:04:50,290 --> 00:04:51,583
Daj si ju dole.
101
00:04:53,126 --> 00:04:54,837
Dobre, ale nesúď ma.
102
00:04:56,713 --> 00:04:58,257
Dopekla!
103
00:04:58,340 --> 00:05:01,760
Viem. Nemôžem si ich zafarbiť
a chcela som sa ostrihať...
104
00:05:01,844 --> 00:05:03,345
{\an8}Drsňáčka!
105
00:05:03,428 --> 00:05:07,182
{\an8}Vyzeráš ako Storm z X-Mena.
Ako Halle Berryová!
106
00:05:07,266 --> 00:05:08,809
{\an8}- Fakt?
- Áno.
107
00:05:08,892 --> 00:05:10,561
Čaute!
108
00:05:10,644 --> 00:05:13,063
Och, to je Rachelina mama?
109
00:05:13,146 --> 00:05:15,774
Zavoláte Rachel? Je čas pracovať!
110
00:05:15,858 --> 00:05:17,693
{\an8}- Čo tu robíš?
- Nepovýšili ťa?
111
00:05:17,776 --> 00:05:22,489
Áno. Teraz musím dozerať
na sliepočky, ako ste vy.
112
00:05:22,573 --> 00:05:25,409
Určime si pravidlá.
Nevypínam zvuk, keď jem.
113
00:05:25,492 --> 00:05:26,869
Nechcem počuť táraniny.
114
00:05:26,952 --> 00:05:29,705
Nezaujímajú ma obkecy,
najmä nie drsné reči.
115
00:05:29,788 --> 00:05:32,291
A nezabúdajte, dámy:
116
00:05:32,374 --> 00:05:33,750
sme v tom spolu.
117
00:05:33,834 --> 00:05:35,377
- Super.
- Skvelé.
118
00:05:39,548 --> 00:05:42,301
- Áno. Prehral si!
- Doriti!
119
00:05:42,384 --> 00:05:43,385
Ako to robíš?
120
00:05:43,468 --> 00:05:45,262
Niekto na to má, niekto nie.
121
00:05:45,345 --> 00:05:48,056
A čo nebudeš mať ty? Jedno obočie!
122
00:05:48,140 --> 00:05:50,017
Dobre, idem po žiletku.
123
00:05:51,143 --> 00:05:54,271
Ach, do... Počkaj, volá Sue.
124
00:05:54,354 --> 00:05:55,480
Ahoj, Sue.
125
00:05:55,564 --> 00:05:58,609
Och, máte párty!
126
00:05:58,692 --> 00:06:00,152
Nerada ruším,
127
00:06:00,235 --> 00:06:03,947
ale mám plnú schránku nepríjemných mailov.
128
00:06:04,031 --> 00:06:05,949
Čo štve hráčov teraz?
129
00:06:06,033 --> 00:06:08,952
Vlastne sú od rodičov hráčov.
130
00:06:09,036 --> 00:06:14,416
Nevedia vypnúť rodičovský zámok,
takže deti vyhodí, keď hrajú pridlho.
131
00:06:14,499 --> 00:06:18,003
Zdá sa,
že rodičia neradi plnia úlohu rodičov.
132
00:06:18,086 --> 00:06:22,007
Potom sa človek čuduje,
na čo majú vôbec deti.
133
00:06:22,090 --> 00:06:23,133
Dobre, ďakujem.
134
00:06:23,217 --> 00:06:25,135
Zariadime to. Ahoj.
135
00:06:25,219 --> 00:06:26,303
Dobre, počkaj.
136
00:06:26,386 --> 00:06:28,388
- Ešte čosi.
- Áno.
137
00:06:28,472 --> 00:06:32,976
Ten 100-tisícový dar
nám pomôže vylepšiť renomé.
138
00:06:33,060 --> 00:06:35,187
Vlastne, Sue, nedarujeme nič.
139
00:06:35,270 --> 00:06:37,439
Ale David daruje svoje ľavé obočie.
140
00:06:37,523 --> 00:06:40,150
Počkať, to je ono. Áno!
141
00:06:40,234 --> 00:06:41,318
Zahrajme si ešte raz.
142
00:06:41,401 --> 00:06:45,072
Ak vyhrám, darujeme 200-tisíc dolárov.
143
00:06:45,155 --> 00:06:48,617
Ak prehrám, oholím si aj druhé obočie.
144
00:06:48,700 --> 00:06:52,538
S obočím som skončil.
Chcem tvoje mihalnice.
145
00:06:52,621 --> 00:06:53,622
Ja...
146
00:06:54,331 --> 00:06:57,000
Dobre, dostaneš moje riasy.
Platí. Do toho!
147
00:06:57,084 --> 00:06:58,252
- David, nie!
- Platí!
148
00:06:58,335 --> 00:07:00,003
Mihalnice máš tretie najlepšie.
149
00:07:00,087 --> 00:07:02,172
Dobre, Sue, musím ísť. Opatruj sa.
150
00:07:06,218 --> 00:07:08,011
Ahoj, Carol. Čo je?
151
00:07:08,095 --> 00:07:10,389
Nepotrebujem vidieť toľko z rozkroku.
152
00:07:10,472 --> 00:07:11,473
Och, prepáč.
153
00:07:12,474 --> 00:07:15,185
To často nepočúvam. Len žartujem.
154
00:07:15,269 --> 00:07:18,397
Dobre. Volám ti,
lebo som dostala sťažnosti
155
00:07:18,480 --> 00:07:19,982
o čudnom správaní.
156
00:07:20,065 --> 00:07:24,862
Toto je herný priemysel.
Je tu veľa čudákov, ktorí stratia nervy.
157
00:07:24,945 --> 00:07:28,365
Vlastne sa bojím konkrétne o Poppy.
158
00:07:28,448 --> 00:07:30,367
Niečo sa s ňou deje.
159
00:07:30,450 --> 00:07:31,827
Sťažnosti sa týkajú teba.
160
00:07:32,661 --> 00:07:35,914
Nemôžeš zamestnancom posielať osobné videá
161
00:07:35,998 --> 00:07:39,168
s predmetom „Pozrieť povinne“.
162
00:07:39,251 --> 00:07:41,378
- Tie boli pre inšpiráciu.
- Naozaj?
163
00:07:52,389 --> 00:07:53,724
Ukazujem tým ľuďom,
164
00:07:53,807 --> 00:07:57,186
že sme v tom všetci spolu a každý trpí.
165
00:07:57,269 --> 00:08:01,732
Ian, ak chceš naozaj pomôcť,
musíš niečo obetovať.
166
00:08:01,815 --> 00:08:04,735
Mohol by si darovať peniaze,
ktorých máš kopu.
167
00:08:04,818 --> 00:08:07,279
Rád by som, ale to ľudia teraz nechcú.
168
00:08:07,362 --> 00:08:10,115
Chcú nádej, peniaze nie sú také dôležité.
169
00:08:10,199 --> 00:08:12,409
Sú pre ľudí, ktorí ich nemajú!
170
00:08:12,910 --> 00:08:15,329
S týmito hovadinami som skončila, jasné?
171
00:08:15,412 --> 00:08:20,042
Mám sa o vás starať
aj učiť doma vlastné deti? Nemožné.
172
00:08:20,125 --> 00:08:24,338
Vieš, že zmenili matiku?
Len tak si zmenili, ako máme počítať.
173
00:08:24,421 --> 00:08:26,089
Skončila som, jasné?
174
00:08:26,173 --> 00:08:27,799
Nos košeľu, či nie.
175
00:08:27,883 --> 00:08:31,094
Ožer sa, urob 300 kľukov
a daj to na YouTube. Je mi to fuk.
176
00:08:31,178 --> 00:08:33,597
- Prepáč. Asi som vypol zvuk.
- Mami?
177
00:08:33,679 --> 00:08:35,765
Hovorila si niečo? Čo si vravela?
178
00:08:35,849 --> 00:08:40,437
Idem. Deti v práci, deti doma.
Dopekla s tým.
179
00:08:52,074 --> 00:08:53,617
PRIPRAVENÝ KOMPILOVAŤ A VYKONAŤ?
180
00:08:53,700 --> 00:08:54,701
ÁNO/NIE
181
00:08:58,288 --> 00:09:00,123
OVEROVANIE...
182
00:09:00,207 --> 00:09:02,042
Áno! Áno, doriti!
183
00:09:03,126 --> 00:09:05,337
Dokázala som to!
184
00:09:33,407 --> 00:09:35,409
DAVIDOVI:
VAKCÍNA HOTOVÁ
185
00:09:41,331 --> 00:09:42,791
ČO MÁM TERAZ ROBIŤ?
186
00:09:42,875 --> 00:09:44,877
OSPRCHUJ SA. ŠNÚRA SA SKONČILA.
187
00:09:50,591 --> 00:09:51,675
{\an8}MOŽNO BY SOM MOHLA
188
00:09:51,758 --> 00:09:53,760
{\an8}PRESTAŇ PRACOVAŤ! DAJ SI POHOV!
189
00:10:09,234 --> 00:10:12,446
Kliknite na ikonu videa
v ľavom spodnom rohu.
190
00:10:13,614 --> 00:10:15,365
Áno. Tu je.
191
00:10:15,908 --> 00:10:18,035
Áno, vidím vás. Výborne.
192
00:10:20,412 --> 00:10:21,788
Nepočujem vás.
193
00:10:23,665 --> 00:10:27,669
Nie, nič nepočujem.
Kliknite vľavo dole na zapnutie zvuku.
194
00:10:31,423 --> 00:10:35,969
{\an8}Nie. Toto je audio hovor.
195
00:10:36,053 --> 00:10:38,222
{\an8}Vidíte ma? Facebookujem vám.
196
00:10:38,305 --> 00:10:41,642
{\an8}Klikli ste na zlé tlačidlo.
Zostaňme pri jednej aplikácii.
197
00:10:42,017 --> 00:10:44,478
{\an8}- Napíšem vám.
- Nie, nepíšte.
198
00:10:44,561 --> 00:10:46,355
Vydržte minútku.
199
00:10:46,897 --> 00:10:48,398
{\an8}C.W.: PÍŠEM VÁM.
VIDÍTE MA?
200
00:10:48,482 --> 00:10:49,316
{\an8}Nepíšte...
201
00:10:49,399 --> 00:10:51,902
{\an8}- Prestaňte klikať.
- Niečo skúsim!
202
00:10:51,985 --> 00:10:54,696
{\an8}- Nie.
- To je lepšie!
203
00:10:54,780 --> 00:10:58,534
{\an8}Prečo ste na druhej strane?
Počkať. Niečo skúsim.
204
00:10:58,617 --> 00:11:00,494
{\an8}Prestaňte! Už nič nestláčajte.
205
00:11:00,577 --> 00:11:02,621
{\an8}- Teraz je to lepšie?
- Nechajte to tak.
206
00:11:02,704 --> 00:11:06,375
{\an8}Toto je šialené. Naozaj...
207
00:11:06,834 --> 00:11:09,253
{\an8}Vidím vás. Aj vy mňa?
208
00:11:09,336 --> 00:11:12,130
{\an8}Nie, teda áno. Ale ste panda.
209
00:11:12,214 --> 00:11:14,466
{\an8}- Čo?
- Panda!
210
00:11:14,550 --> 00:11:15,801
{\an8}Panda?
211
00:11:15,884 --> 00:11:17,469
{\an8}Tlačili ste zlé tlačidlo.
212
00:11:17,553 --> 00:11:18,637
{\an8}Neklikajte len tak.
213
00:11:18,720 --> 00:11:21,139
{\an8}Počkať. To je ozvena. Áno.
214
00:11:21,223 --> 00:11:24,560
{\an8}Ozvena. Ozvena. Nepočujete ju?
215
00:11:24,643 --> 00:11:27,896
{\an8}- Áno, počujem. Mlčte.
- Ozvena je len pri mne.
216
00:11:27,980 --> 00:11:30,148
{\an8}Čušte, počúvajte
a pozerajte sa do kamery.
217
00:11:30,232 --> 00:11:32,150
{\an8}- Do ktorej?
- Jedinej. S Pandou.
218
00:11:32,234 --> 00:11:34,486
Nechcem byť prekliata panda!
219
00:11:34,570 --> 00:11:37,531
Ako to, že autor science-fiction
nevie použiť mobil?
220
00:11:37,614 --> 00:11:39,241
- Pošlem fax.
- Dopekla s tým.
221
00:11:39,324 --> 00:11:43,245
{\an8}C.W., vráťte sa...
222
00:11:45,247 --> 00:11:46,081
{\an8}Šialené...
223
00:11:51,336 --> 00:11:54,131
Zdvihni, Poppy, zdvihni.
224
00:11:54,214 --> 00:11:56,049
- Čo je?
- Ahoj!
225
00:11:56,133 --> 00:11:59,261
Gratulujem k dokončeniu šnúry. Oslávme to!
226
00:11:59,344 --> 00:12:00,888
Ďakujem, nemôžem, mám prácu.
227
00:12:00,971 --> 00:12:03,682
Nie, nemáš.
David tvrdí, že si skončila.
228
00:12:03,765 --> 00:12:08,395
A ja tiež, lebo som mal už dva poháre,
a chcem tretí,
229
00:12:08,478 --> 00:12:09,897
tak poďme na to.
230
00:12:09,980 --> 00:12:12,399
A zapni si kameru.
231
00:12:12,482 --> 00:12:16,778
Nech ťa aspoň vidím, keď pijem sám.
Nie je to také smutné.
232
00:12:16,862 --> 00:12:19,781
Super. Nemôžem ju zapnúť.
Práve som vyšla z vane.
233
00:12:19,865 --> 00:12:22,451
Z vane? Ty sa nekúpeš. Viem, že klameš.
234
00:12:22,534 --> 00:12:25,162
- Čo sa deje?
- Nič. Len...
235
00:12:25,245 --> 00:12:27,623
Nechcem, aby ma niekto teraz videl, jasné?
236
00:12:27,706 --> 00:12:30,042
Dobre. Ja...
237
00:12:30,125 --> 00:12:32,920
Urobil som niečo pre teba,
chcel som si to pozrieť,
238
00:12:33,003 --> 00:12:34,546
ale pošlem ti to.
239
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
Ahoj, Poppy.
240
00:12:35,714 --> 00:12:38,091
Naučím ťa, ako meditovať.
241
00:12:38,175 --> 00:12:39,885
Uvoľni sa, zatvor oči
242
00:12:39,968 --> 00:12:44,640
a sústreď sa na jedinú dôležitú vec,
na zvuk môjho hlasu.
243
00:12:44,723 --> 00:12:45,557
Čo je to?
244
00:12:45,641 --> 00:12:50,354
Cvik na brucho,
ale ako vidíš, zapájam aj ruky.
245
00:12:50,437 --> 00:12:51,563
Toto nie je pre teba.
246
00:12:51,647 --> 00:12:53,941
Rád si zájdem sem do vínnej pivnice.
247
00:12:54,024 --> 00:12:56,318
Prepáč, stále vyskakujú.
248
00:12:56,401 --> 00:12:57,819
Ďalej, hosťovský dom...
249
00:12:57,903 --> 00:13:00,864
- Nie. Môžeš...
- Nevychádzajte z domu!
250
00:13:00,948 --> 00:13:03,784
Môžeš vypnúť tie videá...
251
00:13:03,867 --> 00:13:05,285
Nechcem to vidieť...
252
00:13:05,369 --> 00:13:07,412
- Chcem byť sama, jasné?
- Dobre.
253
00:13:07,496 --> 00:13:09,081
Netvár sa, že mi chceš pomôcť.
254
00:13:09,164 --> 00:13:12,835
Nie je to o mne.
Ty sa príliš bojíš opustiť svoj pozemok,
255
00:13:12,918 --> 00:13:15,420
no potrebuješ pozornosť, lebo si narcista.
256
00:13:15,504 --> 00:13:17,422
Čože? Narcista? Fajn!
257
00:13:17,506 --> 00:13:19,591
Urobil som niečo pekné, ale zabudni.
258
00:13:19,675 --> 00:13:22,553
Choď si za mŕtvymi kvetmi a mačkami.
Je mi to fuk.
259
00:13:22,636 --> 00:13:24,221
- Dobre, díky.
- Fajn.
260
00:13:24,304 --> 00:13:26,807
Mám lepšiu robotu na práci. Rob, čo chceš.
261
00:13:29,601 --> 00:13:35,023
Vlastne... vyzerám obrovský. Nabúchaný.
262
00:13:36,275 --> 00:13:38,110
Nabudúce sa postavím takto.
263
00:13:38,193 --> 00:13:41,572
Nie, „radi“ sa používa v mužskom rode.
264
00:13:41,655 --> 00:13:43,407
„Rady“ v ženskom.
265
00:13:43,490 --> 00:13:45,909
Ženy nemôžu byť radi.
266
00:13:45,993 --> 00:13:48,078
Mali by byť rady.
267
00:13:48,161 --> 00:13:50,122
Kto to nevie, je blbý.
268
00:13:50,205 --> 00:13:52,040
Bože! Tak sú blbí všetci.
269
00:13:52,791 --> 00:13:53,792
Rache.
270
00:13:57,921 --> 00:13:59,256
Och, bože!
271
00:13:59,339 --> 00:14:00,507
Veď sme v karanténe.
272
00:14:00,591 --> 00:14:02,593
- Bavíme sa.
- Podľa teba je to hlúpe.
273
00:14:02,676 --> 00:14:04,261
Nemyslím si to.
274
00:14:04,344 --> 00:14:06,889
Je to dobrý nápad,
no ja by som to dal lepšie.
275
00:14:06,972 --> 00:14:08,265
Dokáž to, idiot.
276
00:14:08,348 --> 00:14:10,058
Dobre. Poďme na to.
277
00:14:12,269 --> 00:14:14,563
Prečo más na stole toaletný papier?
278
00:14:15,147 --> 00:14:17,691
Čože? Aha, toaletný mám všade.
279
00:14:17,774 --> 00:14:19,943
Nakúpil som tony. Nikdy ho neminiem.
280
00:14:20,027 --> 00:14:21,987
Ktovie, na sračky ťa je.
281
00:14:23,989 --> 00:14:25,741
To bolo dobré. Páči sa mi.
282
00:14:25,824 --> 00:14:28,744
Mala by viac rozprávať.
Ju by počúvali rady.
283
00:14:28,827 --> 00:14:30,996
Znie to blbo, však?
284
00:14:31,079 --> 00:14:32,164
Dobre.
285
00:14:32,247 --> 00:14:34,249
Dobre, Dana. Toto urobíš.
286
00:14:34,333 --> 00:14:38,295
Keď napočítam do tri,
ťukneš do ľavého spodného rohu.
287
00:14:38,378 --> 00:14:41,882
- Dobre.
- Raz, dva, tri.
288
00:14:45,010 --> 00:14:46,678
Daj si čipsy, Rachel.
289
00:14:50,849 --> 00:14:52,059
Sakra, to bolo lepšie.
290
00:14:52,142 --> 00:14:53,393
To bolo super!
291
00:14:53,477 --> 00:14:54,686
Urobíme to ešte raz?
292
00:14:54,770 --> 00:14:56,647
Ak to chceme fakt super...
293
00:14:57,689 --> 00:14:59,149
potrebujeme viac ľudí.
294
00:15:00,692 --> 00:15:02,319
Ideálne mužov.
295
00:15:06,198 --> 00:15:09,368
Nie. Doriti!
296
00:15:09,826 --> 00:15:11,453
- Bože!
- Hej, David.
297
00:15:11,537 --> 00:15:13,121
Nerozvádzaš sa práve?
298
00:15:13,205 --> 00:15:15,832
Lebo teraz
ti sexy Ázijčanka vytrhla srdce.
299
00:15:15,916 --> 00:15:17,125
Ešte jednu hru.
300
00:15:17,209 --> 00:15:21,213
Tristotisíc za obočie aj riasy. Celý set.
301
00:15:21,296 --> 00:15:23,090
Nie. Radšej ťa vidím porazeného.
302
00:15:23,173 --> 00:15:25,175
Ale no tak. Chcem urobiť dobrú vec.
303
00:15:25,259 --> 00:15:27,845
Musí to byť niečo, za čo si ochotný hrať.
304
00:15:31,098 --> 00:15:32,599
Chcem tvoju podstatu.
305
00:15:33,267 --> 00:15:35,853
- Čo?
- Tvoje duchovné jadro.
306
00:15:35,936 --> 00:15:37,437
Životnú radosť.
307
00:15:39,314 --> 00:15:40,774
Tvoje fúzy.
308
00:15:42,693 --> 00:15:44,862
Nie. Fúzy potrebujem.
309
00:15:44,945 --> 00:15:46,530
Bez nich vyzerám čudne.
310
00:15:46,613 --> 00:15:49,783
Mám zlé správy. S fúzmi vyzeráš čudne.
311
00:15:49,867 --> 00:15:54,496
Otázka je, ako vážne chce
David Brittlesbee pomôcť ľuďom?
312
00:15:57,457 --> 00:16:00,586
Dobre, fajn. Platí.
Dohodnuté, ale skončili sme.
313
00:16:01,086 --> 00:16:02,588
Budeš ako vajce!
314
00:16:02,671 --> 00:16:04,548
Dúfam, že ti to neprekáža,
315
00:16:04,631 --> 00:16:08,010
ale chcem vymeniť príslušenstvo.
316
00:16:08,719 --> 00:16:11,013
Pravdou je, že...
317
00:16:11,096 --> 00:16:14,349
Bez môjho ovládača to nie je ono.
318
00:16:14,433 --> 00:16:16,310
Čo, doriti, je toto?
319
00:16:16,393 --> 00:16:21,481
Keď sa naši rozviedli, mama mi dala dvacku
a povedala, nech vypadnem.
320
00:16:21,565 --> 00:16:24,359
Vzal som si peniaze aj všetky city
321
00:16:24,443 --> 00:16:29,156
a išiel som do obchoďáku
a hral sa obľúbenú hru Street Fighter.
322
00:16:29,239 --> 00:16:33,285
Povedzme teda... Že mám dosť skúseností.
323
00:16:34,161 --> 00:16:35,329
Och, doriti.
324
00:16:36,121 --> 00:16:37,039
Do boja!
325
00:16:44,505 --> 00:16:47,925
PREČO STÁLE PRACUJEŠ, POPPY
326
00:16:51,678 --> 00:16:55,599
NEMÁŠ TU UŽ ČO ROBIŤ, POP
327
00:16:59,186 --> 00:17:01,396
VOLÁ IAN
PRIJAŤ - ODMIETNUŤ
328
00:17:03,982 --> 00:17:07,027
ZDVIHNI MOBIL
329
00:17:09,655 --> 00:17:11,240
ZDVIHNI
NESKRÝVAJ SA PREDO MNOU
330
00:17:11,323 --> 00:17:12,491
NEPRESTANEŇ, KÝM NEZDVIHNEŠ
331
00:17:16,036 --> 00:17:18,038
Ahoj. Dostala si správy. Super.
332
00:17:18,789 --> 00:17:20,249
Ty si na ulici?
333
00:17:20,332 --> 00:17:22,166
Áno. A neteším sa z toho.
334
00:17:22,251 --> 00:17:24,377
Akoby mi ľudia chceli dýchať do tváre.
335
00:17:24,461 --> 00:17:25,878
Priamo mne do tváre.
336
00:17:25,963 --> 00:17:28,924
Hej, ty! Choď na druhú stranu,
inak si ťa podám.
337
00:17:29,216 --> 00:17:30,259
Vážne?
338
00:17:30,342 --> 00:17:31,927
Áno. Dobre.
339
00:17:32,010 --> 00:17:36,598
Musím ísť na druhú stranu,
lebo pristúpil na moju výzvu a je to obor.
340
00:17:36,682 --> 00:17:40,686
Zdá sa mi, že to nezvládam tak dobre,
ako som si myslel.
341
00:17:41,228 --> 00:17:43,230
Pripúšťam, že s tým bojujem.
342
00:17:45,983 --> 00:17:47,192
Si tam, Poppy?
343
00:17:48,861 --> 00:17:50,070
Áno.
344
00:17:52,656 --> 00:17:53,907
Si v poriadku?
345
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
Ehm.
346
00:17:58,954 --> 00:18:00,080
Môžem ťa vidieť?
347
00:18:04,960 --> 00:18:06,003
Nie.
348
00:18:09,590 --> 00:18:11,300
No tak, Poppy.
349
00:18:11,383 --> 00:18:13,594
Desíš ma. Ukáž sa mi.
350
00:18:21,602 --> 00:18:23,520
Asi to nezvládam.
351
00:18:26,398 --> 00:18:31,361
Bolo to dobré, kým som pracovala,
no teraz nemám už nič iné.
352
00:18:32,029 --> 00:18:35,824
Celá moja rodina je na míle ďaleko
a nemám žiadnych priateľov.
353
00:18:35,908 --> 00:18:37,618
Som sama.
354
00:18:39,953 --> 00:18:42,539
- To nie je pravda, Poppy.
- Je to tak.
355
00:18:42,623 --> 00:18:45,542
Myslela som si,
že to zvládnem, ale asi nie.
356
00:18:45,626 --> 00:18:48,670
A všetci zjavne niekoho majú, len ja nie.
357
00:18:49,213 --> 00:18:50,797
Som len...
358
00:18:51,465 --> 00:18:53,258
Som sama.
359
00:18:57,596 --> 00:18:58,805
Otvor dvere.
360
00:19:00,974 --> 00:19:02,184
Prečo?
361
00:19:04,269 --> 00:19:05,521
Len ich otvor.
362
00:19:13,070 --> 00:19:14,279
Ahoj.
363
00:19:14,905 --> 00:19:15,906
Ahoj.
364
00:19:35,801 --> 00:19:37,261
Chýbaš mi.
365
00:19:38,804 --> 00:19:41,598
Aj ty mne.
366
00:20:00,909 --> 00:20:02,536
- Popy...
- Áno?
367
00:20:04,162 --> 00:20:07,708
Fakt sa musíš osprchovať. Smrdíš.
368
00:20:10,627 --> 00:20:12,588
Ty si kretén.
369
00:20:15,340 --> 00:20:16,550
V pohode?
370
00:20:16,925 --> 00:20:19,261
Áno. A ty?
371
00:20:19,928 --> 00:20:21,180
Áno. Je mi fajn.
372
00:20:22,598 --> 00:20:24,099
Dobre, uvidíme sa.
373
00:20:25,142 --> 00:20:26,518
Ahoj.
374
00:20:35,903 --> 00:20:38,989
- Recept je tequilla...
- Veľa čítať.
375
00:20:39,072 --> 00:20:40,949
- Toto som namaľovala.
- Fíha.
376
00:20:41,617 --> 00:20:43,911
Už nemôžem pozerať seriály.
377
00:20:43,994 --> 00:20:47,581
Len blázon by neveril,
že je za tým biznis s toaletným papierom.
378
00:20:47,664 --> 00:20:50,000
Poslala som ich poštou domov.
379
00:20:50,083 --> 00:20:52,252
Viete, koľko vynáša toaletný?
380
00:20:52,336 --> 00:20:53,629
Ahojte!
381
00:20:53,712 --> 00:20:54,922
No vitaj!
382
00:20:55,005 --> 00:20:56,632
- Ahoj, čakám na teba.
- Ahoj.
383
00:20:56,715 --> 00:20:58,592
Teraz som čakal ja na teba.
384
00:20:58,675 --> 00:21:01,595
- Super, kamoš.
- Zdá sa, že niekto objavil sprchu.
385
00:21:01,678 --> 00:21:02,888
Chcela som byť nóbl.
386
00:21:02,971 --> 00:21:04,389
Umyla si si vlasy?
387
00:21:04,473 --> 00:21:06,058
Áno, umyla.
388
00:21:06,141 --> 00:21:07,142
Dobre.
389
00:21:07,809 --> 00:21:08,852
Budem to sledovať.
390
00:21:08,936 --> 00:21:13,023
Ľudia! No tak!
391
00:21:14,316 --> 00:21:15,609
Dobre. Ježiši!
392
00:21:15,692 --> 00:21:19,696
Pamätajte, že to bude fungovať len vtedy,
keď si splníme svoju časť.
393
00:21:19,780 --> 00:21:21,782
Máme iba jeden pokus.
394
00:21:21,865 --> 00:21:23,575
Tak to neposer, Rachel.
395
00:21:24,952 --> 00:21:27,037
Nikto ťa nepočuje. To je raj.
396
00:21:27,621 --> 00:21:29,748
Dobre. Čakáme, až príde C.W.
397
00:21:29,831 --> 00:21:31,375
Brad nám čosi oznámi.
398
00:21:31,458 --> 00:21:32,876
Poď na to, Brad.
399
00:21:32,960 --> 00:21:35,254
Ahojte. Stavil som sa s Davidom.
400
00:21:35,337 --> 00:21:38,257
Úmyselne zatajil svoje schopnosti.
401
00:21:38,757 --> 00:21:41,885
Potom sme však zvýšili stávku
a zahrali sa ešte raz.
402
00:21:41,969 --> 00:21:45,305
Nuž... Aj tak som mu nakopal zadok!
403
00:21:47,766 --> 00:21:48,976
Fíha!
404
00:21:49,059 --> 00:21:50,894
- Vyzeráš čudne.
- Zlato.
405
00:21:50,978 --> 00:21:53,689
- Viem, že vyzerám čudne.
- Ako korytnačka.
406
00:21:53,772 --> 00:21:55,232
Nie je to Sandy Duncanová?
407
00:21:55,315 --> 00:21:58,360
Za osem či desať mesiacov to dorastie.
Neviem.
408
00:21:58,443 --> 00:21:59,903
Oholili ste si niekto obočie?
409
00:21:59,987 --> 00:22:01,864
Neviem, ako dlho dorastá.
410
00:22:01,947 --> 00:22:03,532
To je fuk.
411
00:22:03,615 --> 00:22:06,660
Prišiel som o 300-tisíc pre charitu.
412
00:22:06,743 --> 00:22:07,786
Daroval som ich.
413
00:22:08,495 --> 00:22:10,414
- Čože?
- Aj tak by som to spravil.
414
00:22:10,497 --> 00:22:11,748
- Čo?
- Ian tiež.
415
00:22:11,832 --> 00:22:14,459
- Áno.
- Ale... Prečo?
416
00:22:14,543 --> 00:22:16,461
Myslel som, že nechceš darovať.
417
00:22:16,545 --> 00:22:20,007
Nie, povedal som,
že z toho musím niečo mať. A mám.
418
00:22:20,090 --> 00:22:21,091
Tvoju dôstojnosť.
419
00:22:21,717 --> 00:22:24,970
Na charitu išlo 600-tisíc. Výborne, David.
420
00:22:25,053 --> 00:22:27,306
- Výborne, David.
- Dobrá práca.
421
00:22:27,389 --> 00:22:29,641
- Dobrá práca.
- Super, David.
422
00:22:29,725 --> 00:22:31,476
Ďakujem vám.
423
00:22:32,019 --> 00:22:33,103
Keď sme tu všetci,
424
00:22:33,187 --> 00:22:34,855
- bolo by fajn...
- Bože,
425
00:22:34,938 --> 00:22:37,232
prichádzajú nudné kecy o hrdinoch...
426
00:22:37,316 --> 00:22:38,734
Naser si, Lou, jasné?
427
00:22:38,817 --> 00:22:40,360
Si taký debil...
428
00:22:40,444 --> 00:22:41,695
Doriti, spustila som to.
429
00:22:41,778 --> 00:22:43,322
- Počkať, čo?
- Poďme!
430
00:22:43,405 --> 00:22:44,615
Dopekla.
431
00:22:45,282 --> 00:22:46,366
Dobre.
432
00:23:10,724 --> 00:23:12,267
Dopekla. Funguje to.
433
00:23:25,656 --> 00:23:27,741
- Počkať, kde je C.W.?
- Kde je?
434
00:23:27,824 --> 00:23:30,369
- No tak. Vyrieš to.
- No tak.
435
00:23:30,452 --> 00:23:31,620
Kde je?
436
00:23:34,164 --> 00:23:35,499
Och, bože!
437
00:23:35,582 --> 00:23:36,542
No tak!
438
00:23:38,752 --> 00:23:39,628
No tak!
439
00:23:41,922 --> 00:23:44,883
Hurá!
440
00:23:44,967 --> 00:23:47,511
Mám to!
441
00:23:47,594 --> 00:23:49,555
C.W., ste pán!
442
00:23:53,016 --> 00:23:54,184
Áno!
443
00:24:12,536 --> 00:24:14,371
Strč sa, korona.
444
00:25:19,436 --> 00:25:21,438
Preklad titulkov: Monika Sitarčíková