1 00:00:23,315 --> 00:00:26,568 פשוט אתקשר אליהם. איזה טמטום. יש ישיבה ב-10:00 בבוקר. 2 00:00:26,652 --> 00:00:28,779 תגיעו בזמן. אתם לא צריכים לנסוע לעבודה. 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,241 בבקשה, תהיה עם חולצה. 4 00:00:32,323 --> 00:00:33,659 היי, דייב. 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,911 אתה רציני? למה אתה בג'קוזי? 6 00:00:36,620 --> 00:00:38,330 סליחה, לא שומע אותך. אני בג'קוזי. 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,707 כן, אני יודע... תכבה את הזרמים. 8 00:00:40,791 --> 00:00:42,167 אחרת לא תוכל לשמוע אותי. 9 00:00:42,251 --> 00:00:43,669 אני אחליש את הזרמים. 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,254 אחרת לא אוכל לשמוע אותך. 11 00:00:45,337 --> 00:00:47,130 הנה. - יופי, תודה. 12 00:00:47,214 --> 00:00:48,507 רק רגע, איפה פופי? 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,217 עוד לא התחברה. אני מתקשר אליה. 14 00:00:50,300 --> 00:00:51,760 לא, אני לא מחכה לה. היא מחכה לי. 15 00:00:51,844 --> 00:00:53,971 תתקשר אליה ואז תחזור אליי. - לא, נו... 16 00:00:54,054 --> 00:00:55,556 בלי משחקי כוח, איאן. זה לא... 17 00:00:55,639 --> 00:00:58,517 אלוהים... זה כמו לכנס חתולים. ממש ככה. 18 00:00:58,600 --> 00:01:00,978 זה כמו לכנס גורים של חתולי אדם מגודלים. 19 00:01:03,397 --> 00:01:05,274 בבקשה, תהיי מקולחת... 20 00:01:05,357 --> 00:01:07,568 הלו. - אלוהים אדירים, את רצינית? 21 00:01:07,651 --> 00:01:09,069 את נראית זוועה. 22 00:01:09,152 --> 00:01:11,238 לא, אני במצב מעולה. 23 00:01:11,321 --> 00:01:14,032 אני בספרינט התכנות הכי טוב שהיה לי בחיים. 24 00:01:14,116 --> 00:01:17,703 כבר 45 יום לא קמתי מהמחשב שלי אלא בשביל להשתין או לישון. 25 00:01:17,786 --> 00:01:20,289 אולי תקומי פעם כדי להתרחץ? - רגע, איפה איאן? 26 00:01:20,372 --> 00:01:22,541 לא, זה לא יקרה. בלי משחקי כוח עכשיו. 27 00:01:22,624 --> 00:01:23,917 הוא לא פה, למה אני כן? 28 00:01:24,001 --> 00:01:25,043 אתקשר אליו עכשיו, טוב? 29 00:01:25,127 --> 00:01:27,004 טוב, אז אני אלך ללבוש חזייה 30 00:01:27,087 --> 00:01:29,214 כי אתה רוצה שהישיבות יהיו מהודרות... 31 00:01:29,298 --> 00:01:31,425 זה לא הידור ללבוש בגדים תחתונים לישיבת עסקים. 32 00:01:31,508 --> 00:01:35,304 יודעת מה? פשוט לכי לבשי חזייה. לבשי חזייה. זה לא ייאמן. 33 00:01:35,387 --> 00:01:39,391 פשוט תהיו בני אדם. פשוט תהיו בני אדם נורמליים. 34 00:01:39,474 --> 00:01:40,392 יו. 35 00:01:40,475 --> 00:01:42,477 איפה החולצה שלך? 36 00:01:42,561 --> 00:01:44,438 חשתי שהיא מיותרת. אני בג'קוזי. 37 00:01:44,521 --> 00:01:46,398 לא ייאמן שצריך לבקש את זה בזמן מגיפה עולמית 38 00:01:46,481 --> 00:01:49,985 אבל אתה מוכן לצאת מהג'קוזי וללבוש חולצה? 39 00:01:50,068 --> 00:01:50,944 לא. - לא? 40 00:01:51,028 --> 00:01:54,156 היי, אם איאן לא לובש חולצה, למה אני צריכה ללבוש חזייה. 41 00:01:54,239 --> 00:01:55,657 אני מורידה אותה. - מה? 42 00:01:55,741 --> 00:01:57,159 זה לא הוגן. - אל תורידי את החזייה. 43 00:01:57,242 --> 00:01:59,036 איזו קלישאה. - בסדר, אצא מהג'קוזי. 44 00:01:59,119 --> 00:02:01,288 עשי מה שאת רוצה. - דיוויד, תהרוס לכולם את היום. 45 00:02:01,371 --> 00:02:03,749 ולי אסור לעשות את זה. ואני אגיד לכם משהו... 46 00:02:03,832 --> 00:02:06,627 אלוהים אדירים! מה קורה פה? 47 00:02:20,807 --> 00:02:22,935 טוב, אז אני לא יודע איפה סי.דבליו. 48 00:02:23,018 --> 00:02:25,062 אני יודע שהוא התקשה להיכנס למערכת. 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,980 נתנו לו את פרטי הכניסה... 50 00:02:27,064 --> 00:02:28,565 היי, דיוויד, אפשר להזדרז? 51 00:02:28,649 --> 00:02:31,026 יש לי הרבה עבודה, למחוק את אוקיינוס הדם מכל דבר. 52 00:02:31,109 --> 00:02:32,319 כן. 53 00:02:32,402 --> 00:02:34,947 הוספת מגיפה למשחק רגע לפני מגיפה עולמית 54 00:02:35,030 --> 00:02:36,031 לא הייתה הברקה. 55 00:02:36,114 --> 00:02:39,618 פופי, עדיף שתנצלי את הזמן למילוי מצברים ותשמרי על הבריאות, כמוני. 56 00:02:39,701 --> 00:02:42,579 לא יצאתי מהמתחם שלי כבר שלושה חודשים 57 00:02:42,663 --> 00:02:44,373 כי אני פוחד לחלות. 58 00:02:44,456 --> 00:02:47,918 הוא חשוב מדי לעולם. - ג'ו, את לא חייבת לומר את זה. 59 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 אבל רשמי את זה בפרוטוקול. 60 00:02:49,378 --> 00:02:51,964 אל תרשמי בפרוטוקול. זה לא רלוונטי לנושא... 61 00:02:52,047 --> 00:02:53,048 יש לי רעיון. 62 00:02:53,131 --> 00:02:57,302 אולי במקום להסיר את אוקיינוס הדם מהמשחק, אפתח חיסון? 63 00:02:57,386 --> 00:02:59,263 מה? זה ייקח המון זמן. 64 00:02:59,346 --> 00:03:02,266 מה את... נראה לי שאת ממציאה לעצמך עבודה. 65 00:03:02,349 --> 00:03:03,851 ואתה סתם דביל ששוחה בכסף. 66 00:03:03,934 --> 00:03:05,811 דביל ששוחה בכסף? 67 00:03:05,894 --> 00:03:09,189 דיוויד, פופי אומרת דברים רעים באוסטרלית. הישיבה נגמרת תכף? 68 00:03:09,273 --> 00:03:10,315 הישיבה עוד לא התחילה. 69 00:03:10,399 --> 00:03:12,317 בואו נשכח מסי.דבליו וניגש לעניין. 70 00:03:12,401 --> 00:03:15,362 בראד, אפשר לקבל את תשומת לבך, בבקשה? - סליחה, דיוויד. 71 00:03:15,445 --> 00:03:18,282 אני משחק סטריט פייטר. - אין בעיה. 72 00:03:18,365 --> 00:03:20,075 תודה על העדכון. - סבבה. 73 00:03:20,158 --> 00:03:23,537 טוב, ברור שהסגר קשה לכולם, 74 00:03:23,620 --> 00:03:27,833 אבל התעשייה שלנו פורחת ואני חושב שאנחנו צריכים להחזיר משהו לחברה. 75 00:03:27,916 --> 00:03:31,753 אני מציע תרומה של 100,000 דולר. 76 00:03:31,837 --> 00:03:33,297 רגע אחד. מה? - הא? 77 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 בראד, כחברה עסקית, יש לנו אחריות... 78 00:03:36,175 --> 00:03:37,718 כסף הוא התחום שלי ואני קובע. 79 00:03:37,801 --> 00:03:40,012 אני לא נותן משהו בלי שיצא לי מזה משהו. 80 00:03:40,095 --> 00:03:41,847 זה מטורף. - זו צדקה. 81 00:03:41,930 --> 00:03:43,765 נתת הגדרה מדויק של המושג "צדקה". 82 00:03:43,849 --> 00:03:45,517 אין אישור. - בסדר, תשמע. 83 00:03:45,601 --> 00:03:46,602 שחק על זה נגדי. 84 00:03:47,561 --> 00:03:50,314 במשחק הזה שלך. אם אני מנצח, אתה משחרר את הכסף. 85 00:03:50,397 --> 00:03:52,191 סגור. 86 00:03:53,483 --> 00:03:57,154 אבל אם אני מנצח, אתה צריך לגלח אחת מהגבות שלך. 87 00:03:58,197 --> 00:04:00,866 מה? - לכל השדים והרוחות. להתראות. 88 00:04:00,949 --> 00:04:03,619 היא לא יכולה לצאת מהישיבה לפניי... להתראות. 89 00:04:03,702 --> 00:04:06,079 זה יהיה מדהים. להתראות. 90 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 להתראות. - להתראות. 91 00:04:07,623 --> 00:04:10,209 לא ייאמן. הישיבה הסתיימה. 92 00:04:11,543 --> 00:04:15,881 הלו. לא יודע על מה לחצתי, אבל הגעתי. 93 00:04:16,423 --> 00:04:17,798 הישיבה התחילה כבר? 94 00:04:23,514 --> 00:04:27,059 {\an8}השיהוי הזה ממש רע. אי אפשר להעריך את זמן התקיפה. 95 00:04:27,559 --> 00:04:30,229 זה מה שקורה כשכל העולם משחק על שרת אחד, כנראה. 96 00:04:30,312 --> 00:04:31,522 {\an8}נכון. - היי, שאלה. 97 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 {\an8}תשובה. 98 00:04:32,689 --> 00:04:34,816 {\an8}רוצה צ'יפס? - בטח. 99 00:04:39,821 --> 00:04:41,740 ראית? כאילו כלום לא השתנה, מותק. 100 00:04:42,616 --> 00:04:44,368 {\an8}היי, רייץ'. - כן. 101 00:04:44,451 --> 00:04:46,411 למה את לובשת את הקפוצ'ון הזה כל יום? 102 00:04:47,704 --> 00:04:49,498 קר בדירה שלי. 103 00:04:50,290 --> 00:04:51,583 אולי תורידי את הברדס? 104 00:04:53,126 --> 00:04:54,837 בסדר, אבל אל תשפטי אותי. 105 00:04:56,713 --> 00:04:58,257 לעזאזל. 106 00:04:58,340 --> 00:05:01,760 אני יודעת. אני לא יכולה לצבוע, וניסיתי לספר את עצמי ו... 107 00:05:01,844 --> 00:05:03,345 {\an8}זה מעולה. 108 00:05:03,428 --> 00:05:07,182 {\an8}את נראית כמו סטורם מאקס-מן. את נראית כמו פאקינג האלי ברי, אחותי. 109 00:05:07,266 --> 00:05:08,809 {\an8}מה, באמת? - כן. 110 00:05:08,892 --> 00:05:10,561 היי. 111 00:05:10,644 --> 00:05:13,063 זאת אימא של רייצ'ל? 112 00:05:13,146 --> 00:05:15,774 אימא של רייצ'ל, תוכלי לקרוא לרייצ'ל? זה זמן עבודה. 113 00:05:15,858 --> 00:05:17,693 {\an8}לו, מה אתה עושה כאן? - חשבתי שקידמו אותך. 114 00:05:17,776 --> 00:05:22,489 נכון. מינו אותי למנהל הראשי שאחראי להשגיח על סתומות כמוכן. 115 00:05:22,573 --> 00:05:25,409 נעבור על חוקי יסוד: אני לא מעביר ל "השתק" כשאני אוכל. 116 00:05:25,492 --> 00:05:26,869 לא רוצה לשמוע פטפוטים. 117 00:05:26,952 --> 00:05:29,705 לא רוצה לשמוע שיחות צדדיות, בטח לא ניבולי פה. 118 00:05:29,788 --> 00:05:32,291 וגבירותיי, בל נשכח: 119 00:05:32,374 --> 00:05:33,750 כולנו ביחד בזה. 120 00:05:33,834 --> 00:05:35,377 נפלא. - יופי. 121 00:05:39,548 --> 00:05:42,301 לעזאזל. - הפסדת. 122 00:05:42,384 --> 00:05:43,385 איך אתה כזה טוב במשחק? 123 00:05:43,468 --> 00:05:45,262 או שיש לך את זה, או שלא. 124 00:05:45,345 --> 00:05:48,056 ואם מדברים על דברים שאין, גבה אחת, בבקשה. 125 00:05:48,140 --> 00:05:50,017 בסדר, אביא את סכין הגילוח. 126 00:05:51,143 --> 00:05:54,271 לעזאזל... חכה רגע. שיחה מסו. 127 00:05:54,354 --> 00:05:55,480 היי, סו. 128 00:05:55,564 --> 00:05:58,609 הו. יש מסיבה. 129 00:05:58,692 --> 00:06:00,152 מצטערת שאני מפריעה, 130 00:06:00,235 --> 00:06:03,947 אבל תיבת הדואר הנכנס שלי מתמלאת בהודעות שמנוסחות במילים חריפות. 131 00:06:04,031 --> 00:06:05,949 מה מעצבן את השחקנים עכשיו? 132 00:06:06,033 --> 00:06:08,952 דווקא מדובר בהורים של השחקנים. 133 00:06:09,036 --> 00:06:10,746 הם לא מצליחים לבטל את בקרת ההורים, 134 00:06:10,829 --> 00:06:14,416 והילדים ננעלים מחוץ למשחק אחרי יותר מדי שעות משחק. 135 00:06:14,499 --> 00:06:15,626 אה-הא. - ונראה 136 00:06:15,709 --> 00:06:18,003 שאם יש דבר שהורים לא אוהבים לעשות זה הורות. 137 00:06:18,086 --> 00:06:22,007 מה שמעלה את השאלה למה בכלל הם עשו ילדים. 138 00:06:22,090 --> 00:06:23,133 טוב, תודה, סו. 139 00:06:23,217 --> 00:06:25,135 אנחנו נטפל בזה. טוב, להתראות. 140 00:06:25,219 --> 00:06:26,303 דיוויד. סליחה, דיוויד. 141 00:06:26,386 --> 00:06:28,388 עוד דבר אחד... - כן. 142 00:06:28,472 --> 00:06:32,976 מה שיכול לשפר את תדמיתנו הוא התרומה של 100,000 דולר. 143 00:06:33,060 --> 00:06:35,187 אנחנו לא תורמים יותר, סו. 144 00:06:35,270 --> 00:06:37,439 אבל דיוויד יתרום את הגבה השמאלית שלו. 145 00:06:37,523 --> 00:06:40,150 רק רגע, זהו. יש! 146 00:06:40,234 --> 00:06:41,318 בוא נשחק שוב. 147 00:06:41,401 --> 00:06:45,072 ואם אני מנצח, נתרום 200,000 דולר. 148 00:06:45,155 --> 00:06:48,617 אם אפסיד, אגלח את הגבה השנייה שלי. איך זה? 149 00:06:48,700 --> 00:06:52,538 ממ. גמרתי לסחור בגבות. אני רוצה את הריסים שלך. 150 00:06:52,621 --> 00:06:53,622 אני... 151 00:06:54,331 --> 00:06:57,000 טוב, בסדר. תקבל את הריסים שלי. סגור. בוא נתחיל. 152 00:06:57,084 --> 00:06:58,252 לא, דיוויד. - סגור. 153 00:06:58,335 --> 00:07:00,003 הריסים הם החלק השלישי הכי מוצלח בך. 154 00:07:00,087 --> 00:07:02,172 סו, אנחנו צריכים לנתק. שמרי על עצמך. - אל... 155 00:07:06,218 --> 00:07:08,011 , היי, קרול. מה קורה? 156 00:07:08,095 --> 00:07:10,389 תן לי פחות מפשעה, איאן. 157 00:07:10,472 --> 00:07:11,473 סליחה. 158 00:07:12,474 --> 00:07:15,185 אני לא שומע את זה הרבה. בצחוק. זו בדיחה. 159 00:07:15,269 --> 00:07:18,397 אני מתקשרת כי קיבלתי כמה דיווחים 160 00:07:18,480 --> 00:07:19,982 על התנהגות ביזארית. 161 00:07:20,065 --> 00:07:22,359 זו תעשיית משחקי הווידאו, קרול. 162 00:07:22,442 --> 00:07:24,862 יש שם הרבה פסיכים והם כנראה על סף שבירה. 163 00:07:24,945 --> 00:07:28,365 אם כי, מי שמדאיגה אותי במיוחד זו פופי. 164 00:07:28,448 --> 00:07:30,367 משהו קורה שם, אני רואה את זה. 165 00:07:30,450 --> 00:07:31,827 הדיווחים הם עליך. 166 00:07:32,661 --> 00:07:35,914 איאן, אתה לא יכול לשלוח סרטונים אישיים לעובדים שלך 167 00:07:35,998 --> 00:07:39,168 עם שורת הנושא "צפיית חובה". 168 00:07:39,251 --> 00:07:41,378 הם אמורים לתת השראה. - באמת? 169 00:07:52,389 --> 00:07:53,724 אני מראה לאנשים 170 00:07:53,807 --> 00:07:57,186 שכולנו יחד בזה ושכולם סובלים. 171 00:07:57,269 --> 00:08:01,732 איאן, אם אתה רוצה לעזור באמת, תצטרך לעשות ויתור כלשהו. 172 00:08:01,815 --> 00:08:04,735 אולי להיפרד מחלק מהכסף, שמן הסתם לא חסר לך. 173 00:08:04,818 --> 00:08:07,279 אעשה את זה בשמחה, אבל זה לא מה שאנשים רוצים עכשיו. 174 00:08:07,362 --> 00:08:10,115 הם רוצים תקווה, כי כסף לא חשוב כל כך. 175 00:08:10,199 --> 00:08:12,409 הוא חשוב מאוד לאנשים שאין להם. 176 00:08:12,910 --> 00:08:15,329 יודע מה? אין לי זמן לחרא הזה. 177 00:08:15,412 --> 00:08:20,042 אני צריכה להיות גם בייביסיטר שלכם וגם מורה של הילדים שלי באותו זמן? קרול לא יכולה. 178 00:08:20,125 --> 00:08:24,338 ידעת ששינו את המתמטיקה? פשוט קמו ושינו את האופן שעושים חשבון. 179 00:08:24,421 --> 00:08:26,089 אני גמרתי, טוב? 180 00:08:26,173 --> 00:08:27,799 תלבש חולצה, לא תלבש חולצה. 181 00:08:27,883 --> 00:08:31,094 תשתכר ותעשה 300 שכיבות סמיכה, תעלה את זה ליוטיוב. לא אכפת לי. 182 00:08:31,178 --> 00:08:33,597 סליחה, קרול. נדמה לי שאת על "השתק." - אימא... 183 00:08:33,679 --> 00:08:35,765 אמרת משהו? אמרת משהו שם? 184 00:08:35,849 --> 00:08:40,437 אני באה. ילדים בעבודה, ילדים בבית. איזה גיהינום. 185 00:08:52,074 --> 00:08:53,617 - מוכנה להידור וביצוע? - 186 00:08:53,700 --> 00:08:54,701 - כן/לא - 187 00:08:58,288 --> 00:09:00,123 - מבצע אתחול... - 188 00:09:00,207 --> 00:09:02,042 כן! יש! 189 00:09:03,126 --> 00:09:05,337 עשית זאת! 190 00:09:33,407 --> 00:09:35,409 - אל: דיוויד. סיימתי חיסון אוקיינוס הדם - 191 00:09:41,331 --> 00:09:42,791 - מה לעשות עכשיו? - 192 00:09:42,875 --> 00:09:44,877 - תעשי מקלחת. הספרינט נגמר - 193 00:09:50,591 --> 00:09:51,675 {\an8}- אני יכולה... - 194 00:09:51,758 --> 00:09:53,760 {\an8}- תפסיקי לעבוד. להניח עפרונות! - 195 00:10:09,234 --> 00:10:12,446 תסתכל על הסמל של וידאו מצד שמאל למטה ותלחץ עליו. 196 00:10:13,614 --> 00:10:15,365 אה, כן. הנה זה. 197 00:10:15,908 --> 00:10:18,035 כן! אני רואה אותך. מושלם. 198 00:10:20,412 --> 00:10:21,788 רגע, אני לא שומעת אותך. 199 00:10:23,665 --> 00:10:27,669 לא, אין אודיו. טוב, תלחץ על הכפתור "בטל השתקה", מצד שמאל למטה. 200 00:10:31,423 --> 00:10:35,969 {\an8}לא... זו שיחת אודיו בפייס-טיים. אל... 201 00:10:36,053 --> 00:10:38,222 {\an8}את רואה אותי? התקשרתי אלייך בפייסבוק. 202 00:10:38,305 --> 00:10:41,642 {\an8}לחצת על הכפתור הלא נכון. בוא נישאר עם אפליקציה אחת, טוב? 203 00:10:42,017 --> 00:10:44,478 {\an8}אסמס לך. - לא, סי.דבליו, אל תסמס לי. 204 00:10:44,561 --> 00:10:46,355 רק רגע. חכי. 205 00:10:46,897 --> 00:10:48,398 {\an8}- אני מסמס לך. רואה אותי? - 206 00:10:48,482 --> 00:10:49,316 {\an8}לא, אל תסמס... 207 00:10:49,399 --> 00:10:51,902 {\an8}תפסיק ללחוץ על כפתורים. - תני לי לנסות את זה. 208 00:10:51,985 --> 00:10:54,696 {\an8}לא. - אה, זה יותר טוב. 209 00:10:54,780 --> 00:10:58,534 {\an8}איך עברת לצד השני? חכי רגע, תני לי לנסות משהו אחר. 210 00:10:58,617 --> 00:11:00,494 {\an8}די... לא! תפסיק ללחוץ על כפתורים. 211 00:11:00,577 --> 00:11:02,621 {\an8}איך זה? יותר טוב? - תשאיר את זה כמו שזה. 212 00:11:02,704 --> 00:11:06,375 {\an8}זה מטורף. זה ממש... 213 00:11:06,834 --> 00:11:09,253 {\an8}היי, אני רואה אותך. את רואה אותי? 214 00:11:09,336 --> 00:11:12,130 {\an8}לא... כלומר, כן. אבל אתה דוב פנדה. 215 00:11:12,214 --> 00:11:14,466 {\an8}אני מה? - דוב פנדה. 216 00:11:14,550 --> 00:11:15,801 {\an8}דוב פנדה? 217 00:11:15,884 --> 00:11:17,469 {\an8}כנראה לחצת על כפתור לא נכון 218 00:11:17,553 --> 00:11:18,637 {\an8}כי סתם לחצת על כפתורים. 219 00:11:18,720 --> 00:11:21,139 {\an8}חכי. יש הד... 220 00:11:21,223 --> 00:11:24,560 {\an8}הד, הד, הד, הד. את לא שומעת את ההד? 221 00:11:24,643 --> 00:11:27,896 {\an8}כן, אני שומעת. תפסיק לדבר. - כשאת מדברת אין הד. 222 00:11:27,980 --> 00:11:30,148 {\an8}תפסיק לדבר, תקשיב ותסתכל על המצלמה. 223 00:11:30,232 --> 00:11:32,150 {\an8}איזו מצלמה? - היחידה שיש. זאת עם הפנדה? 224 00:11:32,234 --> 00:11:34,486 אני לא רוצה להיות דוב פנדה ארור. 225 00:11:34,570 --> 00:11:37,531 אתה סופר מד"ב. איך אתה לא יודע להשתמש בטלפון נייד? 226 00:11:37,614 --> 00:11:39,241 אשלח לך פקס. - לעזאזל. 227 00:11:39,324 --> 00:11:43,245 {\an8}סי.דבליו, אל תלך... תחזור הנה... 228 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 {\an8}זה מטורף... 229 00:11:46,164 --> 00:11:47,040 {\an8}- לא מקוון - 230 00:11:51,336 --> 00:11:54,131 עני, פופי. עני, עני... 231 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 מה? - היי, פופי. 232 00:11:56,133 --> 00:11:59,261 מזל טוב. שמעתי שסיימת את הספרינט. בואי נחגוג. 233 00:11:59,344 --> 00:12:00,888 תודה, אני לא יכולה. אני עסוקה. 234 00:12:00,971 --> 00:12:03,682 לא נכון. דיוויד אמר שסיימת את כל העבודה שלך. 235 00:12:03,765 --> 00:12:08,395 וגם אני, כי שתיתי כבר שניים כאלה ואני רוצה להכין את השלישי, 236 00:12:08,478 --> 00:12:09,897 אז תתחילי. 237 00:12:09,980 --> 00:12:12,399 אגב, תפעילי את המצלמה שלך 238 00:12:12,482 --> 00:12:16,778 כי זה... פחות עצוב אם אני יכול לראות אותך כשאני שותה לבד. 239 00:12:16,862 --> 00:12:19,781 מצטערת. לא יכולה להפעיל אותה. הרגע יצאתי מהאמבטיה. 240 00:12:19,865 --> 00:12:22,451 אמבטיה? את לא מתרחצת. עכשיו אני יודע שאת משקרת. 241 00:12:22,534 --> 00:12:25,162 מה קורה? - לא קורה כלום. אני רק... 242 00:12:25,245 --> 00:12:27,623 אני לא רוצה שמישהו יראה אותי עכשיו, טוב? 243 00:12:27,706 --> 00:12:30,042 , בסדר, אני... 244 00:12:30,125 --> 00:12:32,920 עשיתי משהו יפה בשבילך ורציתי לשתות משהו ולצפות בו, 245 00:12:33,003 --> 00:12:34,546 אבל אשלח לך אותו עכשיו ותוכלי... 246 00:12:34,630 --> 00:12:35,631 היי, פופי. 247 00:12:35,714 --> 00:12:38,091 אני הולך להנחות אותך עכשיו במדיטציה מודרכת. 248 00:12:38,175 --> 00:12:39,885 תהיי נינוחה, עצמי את העיניים 249 00:12:39,968 --> 00:12:44,640 והתרכזי בדבר היחיד החשוב, הקול שלי. 250 00:12:44,723 --> 00:12:45,557 מה זה? 251 00:12:45,641 --> 00:12:50,354 זה תרגיל לחיזוק שרירי הליבה, אבל כמו שאת רואה, גם הזרועות עובדות. 252 00:12:50,437 --> 00:12:51,563 זה לא בשבילך. 253 00:12:51,647 --> 00:12:53,941 אני אוהב לרדת למרתף היינות שלי. 254 00:12:54,024 --> 00:12:56,318 סליחה. אני ממשיך לצוץ בכל מקום. 255 00:12:56,401 --> 00:12:57,819 כעת, הצימר שלך... 256 00:12:57,903 --> 00:13:00,864 לא, אני לא... אתה יכול... - לא כדאי לך לצאת מהבית. 257 00:13:00,948 --> 00:13:03,784 כבה את ה... אתה יכול להוריד את הסרטונים מ... 258 00:13:03,867 --> 00:13:05,285 אני לא רוצה לראות... 259 00:13:05,369 --> 00:13:07,412 אני רק רוצה להיות לבד, טוב? - טוב. 260 00:13:07,496 --> 00:13:09,081 אל תעמיד פנים שאתה מנסה לעזור לי. 261 00:13:09,164 --> 00:13:12,835 זה לא קשור אליי. הבעיה שלך היא שאתה פוחד לצאת מהמתחם שלך 262 00:13:12,918 --> 00:13:15,420 אבל עדיין זקוק לתשומת לב כי אתה נרקיסיסט דפוק. 263 00:13:15,504 --> 00:13:17,422 מה? נרקיסיסט? כאילו... בסדר. 264 00:13:17,506 --> 00:13:19,591 עשיתי משהו נחמד, אבל שכחי מזה. 265 00:13:19,675 --> 00:13:22,553 לכי תבלי עם הצמחים המתים או החתולים שלך. לא אכפת לי. 266 00:13:22,636 --> 00:13:24,221 תודה. זה מה שאעשה. - טוב. 267 00:13:24,304 --> 00:13:26,807 גם לי יש דברים חשובים יותר לעשות. מה אכפת לי. 268 00:13:29,601 --> 00:13:35,023 בעצם... אני נראה ענקי. ממש מסיבי. 269 00:13:36,275 --> 00:13:38,110 אשתמש בזווית הזאת בישיבה הבאה. 270 00:13:38,193 --> 00:13:41,572 לא, "קצת" מאייך שמות עצם ברבים. 271 00:13:41,655 --> 00:13:43,407 "מעט" מאייך יחיד. 272 00:13:43,490 --> 00:13:45,909 אי אפשר לומר, "יש קצת מועמדות נשים." 273 00:13:45,993 --> 00:13:48,078 אפשר לומר, "יש מעט מועמדות," וכך צריך. 274 00:13:48,161 --> 00:13:50,122 ומי שלא יודע את זה הוא סתום. 275 00:13:50,205 --> 00:13:52,040 אז כנראה כולם סתומים, לו. 276 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 רייץ'. 277 00:13:57,921 --> 00:13:59,256 אלוהים... 278 00:13:59,339 --> 00:14:00,507 מה? אנחנו בסגר. 279 00:14:00,591 --> 00:14:02,593 אנחנו משתעשעות. - הוא בטח חושב שזה טיפשי. 280 00:14:02,676 --> 00:14:04,261 אני דווקא לא חושב שזה טיפשי. 281 00:14:04,344 --> 00:14:06,889 זה רעיון טוב, אבל אני הייתי עושה את זה הרבה יותר טוב. 282 00:14:06,972 --> 00:14:08,265 אז תוכיח, מניאק. 283 00:14:08,348 --> 00:14:10,058 בסדר. הנה. 284 00:14:12,269 --> 00:14:14,563 למה יש לך נייר טואלט על השולחן? 285 00:14:15,147 --> 00:14:17,691 מה? כן, יש לי נייר טואלט בכל מקום. 286 00:14:17,774 --> 00:14:19,943 יש לי המון. יותר משאוכל להשתמש כל חיי. 287 00:14:20,027 --> 00:14:21,987 לא יודעת, אתה נראה די חרא. 288 00:14:23,989 --> 00:14:25,741 לא רע. היא מוצאת חי בעיניי. 289 00:14:25,824 --> 00:14:28,744 היא צריכה לדבר יותר. את צריכה לדבר קצת. 290 00:14:28,827 --> 00:14:30,996 נשמע טיפשי, לא? אוף. 291 00:14:31,079 --> 00:14:32,164 בסדר. 292 00:14:32,247 --> 00:14:34,249 טוב, דיינה. אז ככה. זה מה שאני רוצה שתעשי. 293 00:14:34,333 --> 00:14:35,334 אספור עד שלוש, 294 00:14:35,417 --> 00:14:38,295 ואז תדחפי אצבע לצד השמאלי התחתון של המסך שלך. הבנת? 295 00:14:38,378 --> 00:14:41,882 טוב. - אחת, שתיים, שלוש. 296 00:14:45,010 --> 00:14:46,678 רייצ'ל, קחי צ'יפס. 297 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 שיט, זה באמת יותר טוב. 298 00:14:52,142 --> 00:14:53,393 זה היה מגניב. 299 00:14:53,477 --> 00:14:54,686 אפשר לעשות את זה שוב? 300 00:14:54,770 --> 00:14:56,647 אם אתן רוצות שזה יהיה באמת מגניב... 301 00:14:57,689 --> 00:14:59,149 נצטרך יותר אנשים. 302 00:15:00,692 --> 00:15:02,319 עדיף גברים. 303 00:15:06,198 --> 00:15:09,368 לא! לעזאזל! 304 00:15:09,826 --> 00:15:11,453 אלוהים. - היי, דיוויד. 305 00:15:11,537 --> 00:15:13,121 אנחנו נמצאים במשפט הגירושים שלך? 306 00:15:13,205 --> 00:15:15,832 כי בדיוק ראיתי חתיכה אסיאתית עוקרת לך את הלב. 307 00:15:15,916 --> 00:15:17,125 עוד משחק אחד. 308 00:15:17,209 --> 00:15:21,213 שלוש מאות אלף דולר על שתי הגבות וכל הריסים. החבילה המלאה. 309 00:15:21,296 --> 00:15:23,090 מוותר. אני מעדיף שתהיה עקום. 310 00:15:23,173 --> 00:15:25,175 בחייך... אני רק רוצה לעשות מעשה טוב. 311 00:15:25,259 --> 00:15:27,845 בטח יש משהו שתסכים לשחק עליו. 312 00:15:31,098 --> 00:15:32,558 אני רוצה את המהות שלך. 313 00:15:33,267 --> 00:15:35,853 את המה שלי? - אני רוצה את שורש הנשמה שלך. 314 00:15:35,936 --> 00:15:37,437 את חדוות החיים שלך. 315 00:15:39,314 --> 00:15:40,774 אני רוצה את השפם. 316 00:15:42,693 --> 00:15:44,862 לא. אני צריך שפם. 317 00:15:44,945 --> 00:15:46,530 אני נראה מוזר בלי שפם. 318 00:15:46,613 --> 00:15:49,783 יש לי חדשות רעות בשבילך, חבוב. אתה נראה מוזר עם שפם. 319 00:15:49,867 --> 00:15:54,496 אבל השאלה היא עד כמה דיוויד בריטסלבי רוצה לעזור לזולת? 320 00:15:57,457 --> 00:16:00,586 טוב, בסדר. סגור. עשינו עסק, אבל אין חרטות. 321 00:16:01,086 --> 00:16:02,588 כן, אתה תיראה כמו ביצה. 322 00:16:02,671 --> 00:16:04,548 בראד, אני מקווה שלא אכפת לך, 323 00:16:04,631 --> 00:16:08,010 אבל רציתי להחליף חלק מהציוד שלי. 324 00:16:08,719 --> 00:16:11,013 אתה מבין, האמת היא... 325 00:16:11,096 --> 00:16:14,349 שלא הרגשתי טוב בלי מקל הלחימה שלי. 326 00:16:14,433 --> 00:16:16,310 מה כל זה? רגע, מה זה? 327 00:16:16,393 --> 00:16:18,729 אתה מבין, כשההורים שלי התגרשו, 328 00:16:18,812 --> 00:16:21,481 אמי הייתה נותנת לי עשרים דולר ואומרת לי להתחפף. 329 00:16:21,565 --> 00:16:24,359 הייתי לוקח את הכסף, ואת כל הרגשות האלה, 330 00:16:24,443 --> 00:16:29,156 הולך לאולם משחקי הווידאו, ושם הייתי משחק במשחק החביב עליי, סטריט פייטר. 331 00:16:29,239 --> 00:16:33,285 בוא נאמר... שהיה לי הרבה זמן להתאמן. 332 00:16:34,161 --> 00:16:35,329 שיט. 333 00:16:36,121 --> 00:16:37,039 בוא נילחם. 334 00:16:44,505 --> 00:16:47,925 - פופי, למה את עדיין עובדת? - 335 00:16:51,678 --> 00:16:55,599 - אין עוד מה לעשות, פופ - 336 00:16:59,186 --> 00:17:01,396 - איאן - פייס-טיים - קבל/דחה - 337 00:17:03,982 --> 00:17:07,069 - תעני לטלפון - 338 00:17:09,655 --> 00:17:11,240 - תעני כבר. אל תתחבאי לי - 339 00:17:11,323 --> 00:17:12,491 - לא אפסיק עד שתעני - 340 00:17:16,036 --> 00:17:18,038 היי, פופ. קיבלת את ההודעות שלי. יופי. 341 00:17:18,789 --> 00:17:20,249 אתה ברחוב? 342 00:17:20,332 --> 00:17:22,166 כן. ואני לא מאושר מזה. 343 00:17:22,251 --> 00:17:24,377 אני מרגיש שאנשים רוצים לנשום לי ישר לפנים. 344 00:17:24,461 --> 00:17:25,878 ישר לתוך הפנים שלי. 345 00:17:25,963 --> 00:17:28,924 היי, אידיוט. תחצה את הרחוב או שאני אזיין אותך. 346 00:17:29,216 --> 00:17:30,259 באמת? 347 00:17:30,342 --> 00:17:31,927 כן. טוב. 348 00:17:32,010 --> 00:17:36,598 פופ, אני חוצה את הכביש כי הוא קלט שאני מבלף והוא בריון. 349 00:17:36,682 --> 00:17:40,686 אני לא חושב שאני מתמודד עם זה בצורה טובה כמו שחשבתי. אני... 350 00:17:41,228 --> 00:17:43,230 אני חייב להודות שאני נלחם. 351 00:17:45,983 --> 00:17:47,192 פופ, את שם? 352 00:17:48,861 --> 00:17:50,070 כן. 353 00:17:52,656 --> 00:17:53,907 את בסדר? 354 00:17:55,492 --> 00:17:56,493 אה-הא. 355 00:17:58,954 --> 00:18:00,080 אז אפשר לראות אותך? 356 00:18:04,960 --> 00:18:06,003 לא. 357 00:18:09,590 --> 00:18:11,300 פופ, בחייך. 358 00:18:11,383 --> 00:18:13,594 את מפחידה אותי. תני לי לראות אותך. 359 00:18:21,602 --> 00:18:23,520 אני לא חושבת שאני במצב טוב. 360 00:18:26,398 --> 00:18:28,192 זה היה בסדר כשעוד הייתה לי עבודה, 361 00:18:28,275 --> 00:18:31,361 אבל זה נגמר ואין לי עוד כלום. 362 00:18:32,029 --> 00:18:35,824 כל המשפחה שלי נמצאת אלפי קילומטרים מכאן ואין לי חברים. 363 00:18:35,908 --> 00:18:37,618 ואני פשוט לבד. 364 00:18:39,953 --> 00:18:42,539 זה לא נכון, פופי. - זה נכון, זה כן נכון. 365 00:18:42,623 --> 00:18:45,542 חשבתי שאצליח להתמודד עם זה אבל לא נראה לי שאני מסוגלת. 366 00:18:45,626 --> 00:18:48,670 נראה כאילו לכולם יש מישהו, ולי אין אף אחד. 367 00:18:49,213 --> 00:18:50,797 אני פשוט... 368 00:18:51,465 --> 00:18:53,258 אני פשוט לבד. 369 00:18:57,596 --> 00:18:58,805 פתחי את הדלת. 370 00:19:00,974 --> 00:19:02,184 למה? 371 00:19:04,269 --> 00:19:05,521 פשוט תפתחי את הדלת. 372 00:19:13,070 --> 00:19:14,279 היי. 373 00:19:14,905 --> 00:19:15,906 היי. 374 00:19:35,801 --> 00:19:37,261 אני מתגעגע אלייך. 375 00:19:38,804 --> 00:19:41,598 גם אני מתגעגעת אליך. 376 00:20:00,909 --> 00:20:02,536 פופי... - כן? 377 00:20:04,162 --> 00:20:07,708 את באמת צריכה להתרחץ, כי את מסריחה. 378 00:20:10,627 --> 00:20:12,588 אתה כזה מניאק. 379 00:20:15,340 --> 00:20:16,550 את בסדר? 380 00:20:16,925 --> 00:20:19,261 כן, ואתה? 381 00:20:19,928 --> 00:20:21,180 כן. אני בסדר. 382 00:20:22,598 --> 00:20:24,099 טוב, נתראה בקרוב. 383 00:20:25,142 --> 00:20:26,518 טוב. - ביי. 384 00:20:35,903 --> 00:20:38,989 המתכון הוא טקילה... - קורא הרבה. 385 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 אני ציירתי את זה. - זה מעולה. 386 00:20:41,617 --> 00:20:43,911 אני לא מסוגלת לראות עוד עונות. 387 00:20:43,994 --> 00:20:46,496 אם אתם לא חושבים שתעשיית נייר הטואלט התחילה את זה, 388 00:20:46,580 --> 00:20:47,581 אתם משוגעים. 389 00:20:47,664 --> 00:20:50,000 באמצעות הדואר. הקפצתי אותם לבית שלך. 390 00:20:50,083 --> 00:20:52,252 שמעתם כמה כסף הכניס נייר הטואלט? 391 00:20:52,336 --> 00:20:53,629 הלו. 392 00:20:53,712 --> 00:20:54,922 הנה היא. 393 00:20:55,005 --> 00:20:56,632 היי, פופי. חיכיתי לך. - היי. 394 00:20:56,715 --> 00:20:58,592 הפעם אני חיכיתי לך בישיבה. 395 00:20:58,675 --> 00:21:01,595 כל הכבוד, חבר. - נראה שמישהי מצאה בסוף את המקלחת. 396 00:21:01,678 --> 00:21:02,888 רציתי להיראות מהודרת. 397 00:21:02,971 --> 00:21:04,389 חפפת את השיער? 398 00:21:04,473 --> 00:21:06,058 כן, חפפתי את השיער. 399 00:21:06,141 --> 00:21:07,142 בסדר. 400 00:21:07,809 --> 00:21:08,852 אני אפקח עליו עין. 401 00:21:08,936 --> 00:21:13,023 חבר'ה. לעזאזל! חבר'ה! 402 00:21:14,316 --> 00:21:15,609 . יופי. זהו. אלוהים. 403 00:21:15,692 --> 00:21:19,696 אל תשכחו, זה יעבוד רק אם כל אחד ימלא את חלקו. 404 00:21:19,780 --> 00:21:21,782 יש לנו רק ניסיון אחד. 405 00:21:21,865 --> 00:21:23,575 אז אל תדפקי את זה, רייצ'ל. 406 00:21:24,952 --> 00:21:27,037 אי אפשר לשמוע אותך. זה גן עדן. 407 00:21:27,621 --> 00:21:29,748 טוב. נראה שאנחנו מחכים לסי.דבליו. 408 00:21:29,831 --> 00:21:31,375 אבל לבראד יש הודעה קצרה. 409 00:21:31,458 --> 00:21:32,876 שיהיה. בסדר. בראד, דבר. 410 00:21:32,960 --> 00:21:35,254 כן. היי, חברים. התערבתי עם דיוויד. 411 00:21:35,337 --> 00:21:38,257 הוא עבד עליי בעיניים והפסיד בכוונה. 412 00:21:38,757 --> 00:21:41,885 ואז העלינו משמעותית את סכום ההימור ושיחקנו משחק אחד אחרון. 413 00:21:41,969 --> 00:21:45,305 ו... עדיין הבסתי אותו. 414 00:21:47,766 --> 00:21:48,976 וואו, דיוויד. 415 00:21:49,059 --> 00:21:50,894 דיוויד, אתה נראה מוזר. - חומד. 416 00:21:50,978 --> 00:21:53,689 אני יודע שאני נראה מוזר. - אתה נראה כמו גור של צב. 417 00:21:53,772 --> 00:21:55,232 זה דיוויד או סנדי דנקן? 418 00:21:55,315 --> 00:21:58,360 אבל זה יצמח מחדש בעוד שמונה או עשרה חודשים. לא יודע. 419 00:21:58,443 --> 00:21:59,903 מישהו גילח פעם את הגבה? 420 00:21:59,987 --> 00:22:01,864 לא יודע כמה זמן. היא תצמח מחדש? 421 00:22:01,947 --> 00:22:03,532 שיהיה. לא משנה. אני פשוט... 422 00:22:03,615 --> 00:22:06,660 חבל לי שהפסדתי 300,000 דולר שנועדו לצדקה. 423 00:22:06,743 --> 00:22:07,786 תרמתי אותם כבר. 424 00:22:08,495 --> 00:22:10,414 מה? - כן, תמיד התכוונתי לתרום אותם. 425 00:22:10,497 --> 00:22:11,748 מה? - איאן הכפיל את הסכום. 426 00:22:11,832 --> 00:22:14,459 יו. - אבל... למה? 427 00:22:14,543 --> 00:22:16,461 חשבתי שאתה נגד תרומות כספיות. 428 00:22:16,545 --> 00:22:20,007 לא. אמרתי לך שאני צריך לקבל מזה משהו. וקיבלתי. 429 00:22:20,090 --> 00:22:21,091 את הכבוד העצמי שלך. 430 00:22:21,717 --> 00:22:24,970 תרמנו 600,000 דולר לצדקה. כל הכבוד, דיוויד. 431 00:22:25,053 --> 00:22:27,306 כל הכבוד, דיוויד. - יישר כוח. 432 00:22:27,389 --> 00:22:29,641 כל הכבוד, דייב. - מעולה, דיוויד. 433 00:22:29,725 --> 00:22:31,476 תודה, חבר'ה. 434 00:22:32,019 --> 00:22:33,103 כיוון שכולנו כאן, 435 00:22:33,187 --> 00:22:34,855 אני חושבת שיהיה יפה... - אוי, לא. 436 00:22:34,938 --> 00:22:37,232 תכף יבוא נאום משעמם של לוחמת צדק על... 437 00:22:37,316 --> 00:22:38,734 אתה יודע מה, לך תזדיין, לו. 438 00:22:38,817 --> 00:22:40,360 אתה מתנהג כמו שמוק... 439 00:22:40,444 --> 00:22:41,695 שיט. אני חושב שהתחלתי את זה. 440 00:22:41,778 --> 00:22:43,322 רגע, מה? - לכו, לכו... 441 00:22:43,405 --> 00:22:44,615 שיט. 442 00:22:45,282 --> 00:22:46,366 בסדר. 443 00:23:10,724 --> 00:23:12,267 שאני אמות, זה עובד. 444 00:23:25,656 --> 00:23:27,741 רגע, איפה סי.דבליו? - איפה הוא? 445 00:23:27,824 --> 00:23:30,369 נו, תבין את זה כבר. - נו כבר. 446 00:23:30,452 --> 00:23:31,620 איפה הוא? 447 00:23:34,164 --> 00:23:35,499 אלוהים... 448 00:23:35,582 --> 00:23:36,542 נו כבר. 449 00:23:38,752 --> 00:23:39,628 נו כבר. 450 00:23:41,922 --> 00:23:44,883 הידד. 451 00:23:44,967 --> 00:23:47,511 הגעתי. 452 00:23:47,594 --> 00:23:49,555 סי.דבליו, אתה מלך. 453 00:23:53,016 --> 00:23:54,184 יש! 454 00:24:12,536 --> 00:24:14,371 לך תזדיין, נגיף הקורונה. 455 00:25:13,514 --> 00:25:14,431 - לכל עובדי מערכת הבריאות - 456 00:25:14,515 --> 00:25:15,432 - שעובדים ללא לאות כדי להגן עלינו - 457 00:25:19,436 --> 00:25:21,438 תרגום כתוביות: גלית אקסלרד