1
00:00:16,880 --> 00:00:18,669
Excuse me.
2
00:00:18,670 --> 00:00:20,750
Do you have any games that don't suck?
3
00:00:23,050 --> 00:00:24,129
Thank you.
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,260
Oh.
5
00:00:30,270 --> 00:00:32,110
That game, uh... That one doesn't suck.
6
00:00:33,190 --> 00:00:35,729
Midnight Justice Five: Corpse Pile?
7
00:00:35,730 --> 00:00:37,030
Yeah, it's Corpse Pile.
8
00:00:38,110 --> 00:00:39,250
Sounds like the name of a band
9
00:00:39,270 --> 00:00:40,899
whose drummer even
I wouldn't sleep with.
10
00:00:40,900 --> 00:00:42,439
Okay, tough critic.
11
00:00:42,440 --> 00:00:45,779
This one will be a challenge.
This might be for you.
12
00:00:45,780 --> 00:00:46,950
- No.
- No. Okay.
13
00:00:47,780 --> 00:00:49,659
- What about this?
- Amateur hour.
14
00:00:49,660 --> 00:00:50,949
- This?
- Disgusting.
15
00:00:50,950 --> 00:00:53,289
- This?
- Almost as bad as Corpse Pile.
16
00:00:53,290 --> 00:00:55,709
- Do you even like video games?
- Love them.
17
00:00:55,710 --> 00:00:56,789
- You do?
- Mm-hmm.
18
00:00:56,790 --> 00:00:58,170
Then what kind of game
do you wanna play?
19
00:00:58,180 --> 00:00:59,790
I don't know. Something...
20
00:01:00,840 --> 00:01:02,970
- dark.
- Very off-brand.
21
00:01:03,550 --> 00:01:04,879
I contain multitudes.
22
00:01:04,880 --> 00:01:06,050
Oh. Okay.
23
00:01:07,260 --> 00:01:12,809
I don't know. I want something
bleak and hopeless, like real life.
24
00:01:12,810 --> 00:01:16,230
Oh. Do you know about Dr. Robotnik
and the Mean Bean Machine?
25
00:01:17,100 --> 00:01:18,189
This?
26
00:01:18,190 --> 00:01:20,330
Dr. Robotnik kidnaps the bean people
27
00:01:20,340 --> 00:01:22,050
to suck the joy out of this world.
28
00:01:23,070 --> 00:01:24,149
I think that's pretty real.
29
00:01:24,150 --> 00:01:26,090
Would you consider
yourself more the doctor
30
00:01:26,110 --> 00:01:27,529
or a bean in this scenario?
31
00:01:27,530 --> 00:01:28,739
Me? I'd be the doctor.
32
00:01:28,740 --> 00:01:31,280
Not 'cause I'm an evil genius,
but because I'm a man.
33
00:01:33,450 --> 00:01:34,700
That was meant to be charming.
34
00:01:35,620 --> 00:01:36,709
Uh-huh.
35
00:01:36,710 --> 00:01:38,829
So I guess that makes
me a joyless bean then.
36
00:01:38,830 --> 00:01:40,379
There are worse legumes.
37
00:01:40,380 --> 00:01:41,590
- Hmm.
- Hmm.
38
00:01:49,180 --> 00:01:50,180
Pointless.
39
00:01:51,260 --> 00:01:53,640
Well, maybe the game you
wanna play doesn't exist.
40
00:01:55,270 --> 00:01:56,980
You ever considered making your own?
41
00:01:57,940 --> 00:01:59,479
- Yes.
- You have?
42
00:01:59,480 --> 00:02:00,559
Yeah.
43
00:02:00,560 --> 00:02:01,810
Oh, you said that really fast.
44
00:02:01,820 --> 00:02:04,189
I thought you were gonna be kind
of impressed and blown away
45
00:02:04,190 --> 00:02:05,529
by me even asking.
46
00:02:05,530 --> 00:02:06,649
I'm a video game producer.
47
00:02:06,650 --> 00:02:07,739
- No way.
- Yeah, for real.
48
00:02:07,740 --> 00:02:08,819
- You are?
- Yeah.
49
00:02:08,820 --> 00:02:10,569
I was saying that for real
'cause that's what I do.
50
00:02:10,570 --> 00:02:12,239
I produce video games.
We make video games.
51
00:02:12,240 --> 00:02:14,079
I got a couple games
here actually. So...
52
00:02:14,080 --> 00:02:16,079
- You really have a game?
- What games have you produced?
53
00:02:16,080 --> 00:02:17,409
- What games do I have?
- Yeah.
54
00:02:17,410 --> 00:02:18,910
Have I ever heard of any?
55
00:02:18,920 --> 00:02:19,999
- Mine?
- Yeah.
56
00:02:20,000 --> 00:02:21,079
- I'm sure.
- Like what?
57
00:02:21,080 --> 00:02:22,959
I've been in the business for six years.
58
00:02:22,960 --> 00:02:24,920
Like, what have you produced?
59
00:02:32,930 --> 00:02:33,930
What?
60
00:02:35,310 --> 00:02:36,860
- What have you produced?
- Games.
61
00:02:37,730 --> 00:02:38,820
What's your idea?
62
00:02:39,390 --> 00:02:41,671
- Tell me a game you've produced first.
- I don't want to.
63
00:02:43,980 --> 00:02:45,270
Corp... Corpse Pile.
64
00:02:47,860 --> 00:02:49,779
It's a better game than the title.
65
00:02:49,780 --> 00:02:51,659
And I didn't come up with
the title or the cover.
66
00:02:51,660 --> 00:02:53,489
- You really produced Corpse Pile?
- I really did.
67
00:02:53,490 --> 00:02:55,579
- I did not expect that...
- Man, you must feel fuckin' ashamed.
68
00:02:55,580 --> 00:02:57,240
Yeah. The start was bad.
69
00:02:57,250 --> 00:02:59,409
And then you tried to get
me to buy Corpse Pile.
70
00:02:59,410 --> 00:03:01,829
No. I tried to get you to
say it was a good game.
71
00:03:01,830 --> 00:03:04,920
And then I was gonna say I'm a video
game producer to impress you.
72
00:03:07,420 --> 00:03:09,049
- Well.
- Yeah.
73
00:03:09,050 --> 00:03:10,350
- Okay.
- Okay.
74
00:03:20,840 --> 00:03:25,250
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
75
00:03:31,410 --> 00:03:35,239
So you roam through the different levels
76
00:03:35,240 --> 00:03:38,329
using your flashlight
to kill the monsters?
77
00:03:38,330 --> 00:03:40,210
Very close. You don't kill the monsters,
78
00:03:40,220 --> 00:03:41,289
you just push them back.
79
00:03:41,290 --> 00:03:43,749
They're a metaphor for
fear and mortality.
80
00:03:43,750 --> 00:03:46,839
Well, I'm... I'm confused.
How do you win the game then?
81
00:03:46,840 --> 00:03:48,930
That's the best part.
There's no winning.
82
00:03:49,760 --> 00:03:52,379
Yeah. There's no evil boss.
There's no glorious ending.
83
00:03:52,380 --> 00:03:54,339
It's... It's like actual life, you know.
84
00:03:54,340 --> 00:03:57,510
You're just... You're just
surviving as long as you can.
85
00:04:00,930 --> 00:04:01,930
Oh.
86
00:04:03,440 --> 00:04:05,479
I'm gonna help you with this.
87
00:04:05,480 --> 00:04:06,570
This is the part of the pitch
88
00:04:06,580 --> 00:04:10,319
where you appreciate our scrappy spirit,
89
00:04:10,320 --> 00:04:12,249
but you say, "Thanks, but no thanks."
90
00:04:12,250 --> 00:04:13,650
- It's not what he said.
- We know how this ends.
91
00:04:13,660 --> 00:04:15,279
- Don't...
- We've done this a thousand times.
92
00:04:15,280 --> 00:04:18,630
Well, admittedly the concept
is a bit of a departure
93
00:04:18,640 --> 00:04:20,120
from our current portfolio.
94
00:04:20,830 --> 00:04:24,510
We tend to produce family-friendly
platformers here.
95
00:04:25,040 --> 00:04:27,499
You may have heard of Kitten Bonsai.
96
00:04:27,500 --> 00:04:29,419
Classic. So fun.
97
00:04:29,420 --> 00:04:31,379
Or, uh, Rockin' Boppin' Chicken.
98
00:04:31,380 --> 00:04:32,589
Oh, yeah. Great.
99
00:04:32,590 --> 00:04:34,760
So, what is this game called?
100
00:04:35,300 --> 00:04:36,510
Dark Quiet Death.
101
00:04:38,140 --> 00:04:39,190
Oh.
102
00:04:39,930 --> 00:04:41,429
- A working title?
- Yeah.
103
00:04:41,430 --> 00:04:42,749
Okay, look.
104
00:04:42,750 --> 00:04:43,779
Here's where we're at with it.
105
00:04:43,780 --> 00:04:46,369
We know the DQD game is
a little bit off-brand,
106
00:04:46,370 --> 00:04:48,149
but that's why my fiancée and I made it.
107
00:04:48,150 --> 00:04:50,109
There's nothing like
it in the marketplace.
108
00:04:50,110 --> 00:04:52,189
- And you say it's already completed?
- 90%.
109
00:04:52,190 --> 00:04:55,110
We need funding for beta testing,
certification, but we're...
110
00:04:55,700 --> 00:04:57,199
If it's a hill, we're right at the top.
111
00:04:57,200 --> 00:05:00,790
Could you make it work for,
say, a $300,000 advance?
112
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
Yes.
113
00:05:04,710 --> 00:05:07,169
Ah, what the heck. Let's do it.
114
00:05:07,170 --> 00:05:08,810
- Thank you for your time.
- Okay.
115
00:05:08,820 --> 00:05:10,889
I will have the team in Montreal
get in touch with you guys
116
00:05:10,890 --> 00:05:12,170
- with final numbers.
- What?
117
00:05:12,180 --> 00:05:14,320
- Looking forward to working with you.
- And also with you.
118
00:05:14,330 --> 00:05:15,509
Thank you. Thank you.
119
00:05:15,510 --> 00:05:16,839
- You're welcome.
- Thank you very much.
120
00:05:16,840 --> 00:05:19,259
- And the game doesn't have a winner.
- Thank you.
121
00:05:19,260 --> 00:05:20,300
You...
122
00:05:26,060 --> 00:05:28,350
- Be cool. Be cool.
- Be cool. Be cool.
123
00:05:28,360 --> 00:05:30,899
- Be cool. Be cool. Be cool.
- Be cool. Be cool. Be cool.
124
00:05:30,900 --> 00:05:34,029
- Be cool. Be cool. Be cool.
- Be cool. Be cool.
125
00:05:34,030 --> 00:05:35,740
- Be cool. Be cool. Be cool.
- Be cool. Be cool. Be cool.
126
00:05:35,750 --> 00:05:37,650
- Be cool. Be cool. Be cool.
- Be cool. Be cool. Be cool.
127
00:05:37,660 --> 00:05:40,279
- Be cool. Be cool. Be cool.
- Be cool. Be cool. Be cool.
128
00:05:40,280 --> 00:05:41,410
Nope.
129
00:05:46,120 --> 00:05:47,209
No.
130
00:05:47,210 --> 00:05:48,460
You can't win this one either.
131
00:05:52,460 --> 00:05:53,549
You're trash.
132
00:06:19,410 --> 00:06:22,659
As you can see, there is
plenty of natural light.
133
00:06:22,660 --> 00:06:25,869
- Very exciting.
- And with a few minor renovations, um,
134
00:06:25,870 --> 00:06:28,249
- you can build walls, make offices.
- Sure we can.
135
00:06:28,250 --> 00:06:31,419
What's the outlet situation? 'Cause
we're gonna need the wattage.
136
00:06:31,420 --> 00:06:34,500
Um, I'm not sure offhand,
but I can check.
137
00:06:34,510 --> 00:06:36,669
I'll tell you why, Patricia.
We're a video game company.
138
00:06:36,670 --> 00:06:37,679
- Oh.
- Yeah.
139
00:06:37,680 --> 00:06:40,260
We made, uh, the game
Dark Quiet Death, so...
140
00:06:41,220 --> 00:06:42,289
- Wow.
- Yeah.
141
00:06:42,290 --> 00:06:43,759
Not sure if you heard of it, but...
142
00:06:43,760 --> 00:06:45,429
I haven't, but it sounds great.
143
00:06:45,430 --> 00:06:48,180
We're doing the sequel right now
and that's why we need this space.
144
00:06:48,190 --> 00:06:50,309
- And a lot of space.
- Congratulations to you.
145
00:06:50,310 --> 00:06:51,960
- Thank you. Gimme a sec, okay?
- Great.
146
00:06:54,650 --> 00:06:55,850
I kinda love it.
147
00:06:56,400 --> 00:06:57,480
I feel at home. You?
148
00:06:58,400 --> 00:07:00,199
- You a yeah?
- Um...
149
00:07:00,200 --> 00:07:05,159
I think it feels too exposed.
150
00:07:05,160 --> 00:07:10,329
Beans, Montreal expects a
45% sales bump for DQD 2.
151
00:07:10,330 --> 00:07:11,919
It's gotta be amazing.
152
00:07:11,920 --> 00:07:13,629
Well, I thought DQD 1 was amazing.
153
00:07:13,630 --> 00:07:14,790
DQD 1 is amazing,
154
00:07:14,800 --> 00:07:18,759
but now we have so much money
we can kinda do anything we want.
155
00:07:18,760 --> 00:07:20,219
And I think this space would help.
156
00:07:20,220 --> 00:07:24,299
I don't like thinking about our
game in terms of square footage.
157
00:07:24,300 --> 00:07:25,300
Neither do I.
158
00:07:25,970 --> 00:07:29,300
Okay. Picture this... you and me in here
159
00:07:29,810 --> 00:07:33,059
toiling to bring our bleak
message of fatalism
160
00:07:33,060 --> 00:07:34,399
to all the little boys
161
00:07:34,400 --> 00:07:38,870
and all the little girls suffering
from unearned optimism.
162
00:07:44,620 --> 00:07:46,210
That's all I've ever wanted.
163
00:07:48,160 --> 00:07:49,869
I just don't see how we
can afford this place.
164
00:07:49,870 --> 00:07:51,539
That brings up the best part.
165
00:07:51,540 --> 00:07:52,700
I was saving this part.
166
00:07:53,630 --> 00:07:56,290
- Patricia!
- Oh. Yes. Here we go.
167
00:07:56,300 --> 00:07:58,799
- Oh, there you are.
- I'm coming. Yes.
168
00:07:58,800 --> 00:08:02,129
Do you mind telling my lovely wife
why this place is so inexpensive?
169
00:08:02,130 --> 00:08:03,259
Oh.
170
00:08:03,260 --> 00:08:04,840
Well, you know.
171
00:08:04,850 --> 00:08:07,889
Uh, the interest rates are so high
and that keeps the prices down.
172
00:08:07,890 --> 00:08:09,810
Patricia, you mind cutting
the shit a little bit?
173
00:08:10,770 --> 00:08:13,480
This is the old Harrison &
Sons Textiles building.
174
00:08:14,730 --> 00:08:15,730
Wait.
175
00:08:16,440 --> 00:08:21,320
Harrison & Sons Textiles as in the
Harrison & Sons sweatshop inferno?
176
00:08:22,150 --> 00:08:24,699
- That's the one.
- Well, it wasn't a sweatshop.
177
00:08:24,700 --> 00:08:26,739
And "inferno" is a very strong word.
178
00:08:26,740 --> 00:08:30,289
Isn't it true that there were 40
workers who were burned to death
179
00:08:30,290 --> 00:08:32,700
- in this very room?
- Forty-two.
180
00:08:32,710 --> 00:08:34,459
That was a hundred years ago.
181
00:08:34,460 --> 00:08:36,580
And technically, they
died of smoke inhalation.
182
00:08:36,590 --> 00:08:38,249
Oh, my God. That's so much worse.
183
00:08:38,250 --> 00:08:39,589
Yeah, it's terrible.
184
00:08:39,590 --> 00:08:42,419
And isn't it also true
that in the last century
185
00:08:42,420 --> 00:08:45,719
almost every business that's
come here has failed?
186
00:08:45,720 --> 00:08:49,110
As if this place is... What's
the word I'm looking for?
187
00:08:49,133 --> 00:08:50,175
Like it's cursed.
188
00:08:50,520 --> 00:08:51,929
"Cursed."
189
00:08:51,930 --> 00:08:53,599
And don't some people say that
190
00:08:53,600 --> 00:08:57,559
the specters of all these burned
victims roam these halls,
191
00:08:57,560 --> 00:08:59,520
- punishing people who try to come here?
- Wait, no...
192
00:08:59,530 --> 00:09:03,279
- This building is not haunted.
- We'll take it.
193
00:09:03,280 --> 00:09:04,489
We'll take it.
194
00:09:04,490 --> 00:09:05,870
Good news. We'll take it.
195
00:09:07,030 --> 00:09:10,369
That's great. There's just a
couple of things to sign.
196
00:09:10,370 --> 00:09:11,460
Already on it.
197
00:09:15,330 --> 00:09:16,829
Oh. Sorry.
198
00:09:16,830 --> 00:09:18,580
The building isn't
technically yours yet...
199
00:09:18,590 --> 00:09:20,540
I wouldn't interrupt her
when she has the knife out.
200
00:09:20,550 --> 00:09:21,760
She gets a little jumpy.
201
00:09:22,760 --> 00:09:25,299
- You said something about paperwork?
- Yes, I did.
202
00:09:25,300 --> 00:09:26,880
I'm your guy. Let's get to signing.
203
00:09:26,890 --> 00:09:28,730
Come on, let's go have some fun.
204
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
Fuck you.
205
00:10:01,920 --> 00:10:03,290
All right. Thank you, guys.
206
00:10:05,340 --> 00:10:08,510
All right. Cool. Here are the notes.
207
00:10:16,140 --> 00:10:18,099
- Love of my life.
- Look at this.
208
00:10:18,100 --> 00:10:20,000
The art department just
sent up new concept ideas
209
00:10:20,010 --> 00:10:21,019
for the monster design.
210
00:10:21,020 --> 00:10:23,059
But I think that we're still
seeing too much of the monsters.
211
00:10:23,060 --> 00:10:26,069
So, in later levels, I wanna
weaken the flashlight beams
212
00:10:26,070 --> 00:10:27,779
so it's like the batteries
are running low.
213
00:10:27,780 --> 00:10:28,859
Oh, to illustrate fatigue.
214
00:10:28,860 --> 00:10:30,279
- Exactly.
- I think it's great.
215
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
Thank you.
216
00:10:32,200 --> 00:10:33,360
This is terrible.
217
00:10:35,160 --> 00:10:36,680
- I was sprucing the place up.
- Beans!
218
00:10:37,750 --> 00:10:39,079
This goes in here.
219
00:10:39,080 --> 00:10:42,289
And this is a very sweet
gift from Montreal. Okay?
220
00:10:42,290 --> 00:10:43,670
And this goes right here.
221
00:10:45,050 --> 00:10:48,509
It's a nice gift because
we sold so many units.
222
00:10:48,510 --> 00:10:50,640
Speaking of success, um,
223
00:10:50,660 --> 00:10:53,679
I just went to a really wild
meeting with Marketing.
224
00:10:53,680 --> 00:10:55,360
- They're vampires.
- Parasites.
225
00:10:55,460 --> 00:10:57,930
But some of the research they did,
226
00:10:57,940 --> 00:11:00,269
when you actually go over all
the analytics of everything...
227
00:11:00,270 --> 00:11:01,270
Like focus groups?
228
00:11:01,940 --> 00:11:04,229
Yeah, some of the focus groups
they did, but they actually...
229
00:11:04,230 --> 00:11:06,070
We agreed we weren't gonna
do any focus groups.
230
00:11:06,440 --> 00:11:08,690
And we're not doing focus groups.
They're doing focus groups.
231
00:11:08,700 --> 00:11:10,150
- 'Cause they're imbeciles.
- Morons.
232
00:11:10,160 --> 00:11:12,529
But they came up with
some interesting stuff
233
00:11:12,530 --> 00:11:14,240
- that we don't have to take.
- Great.
234
00:11:20,460 --> 00:11:22,870
It's just, the thing that they kept
coming back to about our game...
235
00:11:22,880 --> 00:11:25,419
- They want to kill the monsters.
- They'd like to kill the monsters.
236
00:11:25,420 --> 00:11:27,629
Yes, of course. That
completely tracks for them.
237
00:11:27,630 --> 00:11:30,380
That's why you don't ask John Q.
Meatbag his opinion on things.
238
00:11:31,130 --> 00:11:33,179
- And I agree.
- Mm.
239
00:11:33,180 --> 00:11:35,780
But Montreal thinks that would bring in
240
00:11:35,810 --> 00:11:37,849
tons of new people to our game.
241
00:11:37,850 --> 00:11:40,930
Eluding the inevitable is what
our entire game is about.
242
00:11:40,940 --> 00:11:42,019
- Right?
- Right.
243
00:11:42,020 --> 00:11:45,109
So if you, all of a sudden,
can kill the monsters,
244
00:11:45,110 --> 00:11:47,189
that changes all of that.
That's not our game.
245
00:11:47,190 --> 00:11:51,190
If the monsters die,
our game also dies. Yes?
246
00:11:51,200 --> 00:11:53,800
But if we had the art department
247
00:11:53,810 --> 00:11:55,820
make the monsters look like your mother,
248
00:11:56,290 --> 00:11:59,119
would you be okay with a
wholesale slaughter then?
249
00:11:59,120 --> 00:12:01,289
We both know there aren't
enough pixels in the world
250
00:12:01,290 --> 00:12:02,983
to capture a monster of that magnitude.
251
00:12:02,984 --> 00:12:04,380
So true.
252
00:12:05,250 --> 00:12:06,420
All I'm asking you to do...
253
00:12:08,590 --> 00:12:09,669
just take a look.
254
00:12:11,050 --> 00:12:12,060
That's it.
255
00:12:19,140 --> 00:12:20,140
At the inside.
256
00:12:34,450 --> 00:12:35,660
Fuckin' shit.
257
00:12:37,160 --> 00:12:38,170
Ass.
258
00:12:45,250 --> 00:12:48,290
Are you afraid of the dark?
259
00:12:49,380 --> 00:12:52,169
Maybe you should be.
260
00:12:57,390 --> 00:12:59,230
Get ready for Dark...
261
00:13:01,480 --> 00:13:03,680
Quiet...
262
00:13:03,690 --> 00:13:04,690
... Death...
263
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
2.
264
00:13:13,650 --> 00:13:14,780
Coming this Christmas.
265
00:13:22,250 --> 00:13:23,420
Okay.
266
00:13:24,620 --> 00:13:26,750
I mean, you can't accuse
Marketing of being subtle.
267
00:13:27,500 --> 00:13:29,749
What... was that?
268
00:13:29,750 --> 00:13:30,750
Yeah.
269
00:13:31,670 --> 00:13:37,219
I agreed to guns in the game that
would dissipate the monsters,
270
00:13:37,220 --> 00:13:39,639
not kill them. Right?
271
00:13:39,640 --> 00:13:41,350
Right. And that's still
true for the game.
272
00:13:42,060 --> 00:13:43,730
Doc, did we just watch the same thing?
273
00:13:44,690 --> 00:13:48,899
Because to me, a monster's skullcap
blasting through a drop ceiling
274
00:13:48,900 --> 00:13:50,109
looks a lot like death.
275
00:13:50,110 --> 00:13:51,479
- Yeah, but...
- No. It looks permanent.
276
00:13:51,480 --> 00:13:52,569
You're dead right.
277
00:13:52,570 --> 00:13:55,109
But it's just for dramatic effect
to pull people to the game.
278
00:13:55,110 --> 00:13:57,239
That's all this is. We gotta
see this for what it is.
279
00:13:57,240 --> 00:13:58,860
- That's all it is.
- So we're lying?
280
00:13:58,870 --> 00:14:00,330
No. We're not lying.
281
00:14:00,910 --> 00:14:03,240
Our game is true. Marketing is lying.
282
00:14:03,250 --> 00:14:04,640
But it's just to pull people in.
283
00:14:04,650 --> 00:14:05,700
I don't see anything wrong with that.
284
00:14:05,710 --> 00:14:08,419
That is a wonderfully
sagacious justification, Doc.
285
00:14:08,420 --> 00:14:09,999
I don't know what any
of those words mean
286
00:14:10,000 --> 00:14:12,120
except for "wonderful,"
and I like that word.
287
00:14:12,670 --> 00:14:15,009
Beans, look at it this way, okay?
288
00:14:15,010 --> 00:14:18,429
That commercial aired last night
during The X-Files, right?
289
00:14:18,430 --> 00:14:21,599
Which means there are
20 million new people
290
00:14:21,600 --> 00:14:23,849
who now know about our game
and might wanna buy it.
291
00:14:23,850 --> 00:14:26,269
What happens when they get their
grubby little mitts on our game
292
00:14:26,270 --> 00:14:29,160
and realize they can't Jackson
Pollock monster viscera
293
00:14:29,170 --> 00:14:31,649
- all over the walls? What then?
- Then we thank Video Hut
294
00:14:31,650 --> 00:14:35,020
for their aggressive no-return
policy and we count our money.
295
00:14:36,280 --> 00:14:37,580
Come on. This is okay.
296
00:14:39,530 --> 00:14:40,909
Mom and Dad are fighting.
297
00:14:40,910 --> 00:14:42,570
We are, but we still love ya.
298
00:14:42,580 --> 00:14:44,490
But if we break up, it is your fault.
299
00:14:44,500 --> 00:14:46,539
We're being charming.
300
00:14:46,540 --> 00:14:48,499
This is charming right now. Trust us.
301
00:14:48,500 --> 00:14:51,669
Okay, guys, okay.
302
00:14:51,670 --> 00:14:53,839
Uh, right. Go ahead, Brandon.
303
00:14:53,840 --> 00:14:56,379
Okay. So the weapon wheel
was just so overcrowded
304
00:14:56,380 --> 00:14:59,089
that we were having a hard time
maintaining the flashlight slot.
305
00:14:59,090 --> 00:15:02,380
But we know it's integral to the
game, so we came up with this.
306
00:15:04,260 --> 00:15:07,269
Light still plays a role, but it's
in tandem with the weapons.
307
00:15:07,270 --> 00:15:08,349
That makes sense.
308
00:15:08,350 --> 00:15:09,350
Thank you, Tom.
309
00:15:10,230 --> 00:15:13,359
Um, a laser sight isn't a flashlight.
310
00:15:13,360 --> 00:15:15,569
I know. We tried mounting
the flashlight on the rifle,
311
00:15:15,570 --> 00:15:17,799
but it was clunky and
the new environments
312
00:15:17,800 --> 00:15:19,399
have the game much better lit,
313
00:15:19,400 --> 00:15:22,199
so the flashlight's more of a
throwback than a necessity.
314
00:15:22,200 --> 00:15:23,279
That makes perfect sense.
315
00:15:23,280 --> 00:15:26,079
Yes, it does make perfect sense, Tom.
Thank you again for jumping in.
316
00:15:26,080 --> 00:15:27,179
I'm gonna explain to you
317
00:15:27,180 --> 00:15:29,289
what I already explained
to the art department.
318
00:15:29,290 --> 00:15:34,130
The game is called
Dark Quiet Death, yes?
319
00:15:35,090 --> 00:15:38,460
The shotgun addition has already
blown a gaping wound in the "quiet."
320
00:15:38,470 --> 00:15:41,129
We are not going to lose
the "dark" as well.
321
00:15:41,130 --> 00:15:43,639
- We're all on the same page.
- Understood universally, right?
322
00:15:43,640 --> 00:15:44,920
- Right? Yes?
- Thank you.
323
00:15:45,140 --> 00:15:47,100
And I think that's represented here.
324
00:15:47,720 --> 00:15:48,809
Am I right?
325
00:15:48,810 --> 00:15:51,519
I think what they're saying is
the laser light implies darkness.
326
00:15:51,520 --> 00:15:53,519
Something either is dark or it is not.
327
00:15:53,520 --> 00:15:55,419
- What do you mean, "implies darkness"?
- I mean, if you...
328
00:15:55,420 --> 00:15:56,679
Do you understand what "implies" means?
329
00:15:56,680 --> 00:15:58,144
- I do.
- What does it mean?
330
00:15:58,150 --> 00:15:59,959
- "Implies" is actually...
- Shut the fuck up, Tom.
331
00:15:59,960 --> 00:16:01,649
I don't think you understand
what you're talking about.
332
00:16:01,650 --> 00:16:02,659
Darkness, it cannot be implied.
333
00:16:02,660 --> 00:16:04,360
It either is or isn't. It's a constant.
334
00:16:04,370 --> 00:16:06,199
This guy did a lot of work.
He's doing good work.
335
00:16:06,200 --> 00:16:07,369
- No, I...
- There's room for nuance.
336
00:16:07,370 --> 00:16:08,619
- I agree.
- Thank you, Tom!
337
00:16:08,620 --> 00:16:10,289
It's the Tom Show, everyone.
338
00:16:10,290 --> 00:16:11,966
Thank God that the brand manager
339
00:16:11,970 --> 00:16:13,789
thinks that there is room for nuance.
340
00:16:13,790 --> 00:16:15,500
Could you please show a little respect?
341
00:16:16,210 --> 00:16:19,380
- Please.
- My tone is implying respect for Tom.
342
00:16:19,920 --> 00:16:23,630
This seems like a larger discussion
that we need to make time for,
343
00:16:23,640 --> 00:16:26,969
so let's table it for now and
we'll jump back in tomorrow?
344
00:16:26,970 --> 00:16:28,050
- Okay? Thanks, guys.
- Sure.
345
00:16:28,060 --> 00:16:29,139
- Thank you, Brandon.
- Thank you.
346
00:16:29,140 --> 00:16:30,660
- Thanks, everybody.
- Thank you.
347
00:16:31,140 --> 00:16:33,239
Oh, and, um, we're
still on for that call
348
00:16:33,240 --> 00:16:35,056
tomorrow morning at
9:00 a.m.? In my office.
349
00:16:35,060 --> 00:16:36,810
I don't think you should
speak to him like that
350
00:16:36,820 --> 00:16:38,360
- and you know it.
- What call?
351
00:16:40,610 --> 00:16:41,610
What call?
352
00:16:42,360 --> 00:16:43,440
Disney reached out.
353
00:16:46,950 --> 00:16:47,950
No.
354
00:16:48,990 --> 00:16:50,990
That wasn't... That wasn't a
question. It was a statement.
355
00:16:51,000 --> 00:16:54,160
You think this is a Disney product?
Are you out of your mind?
356
00:16:54,170 --> 00:16:56,959
I think it's worth taking the
call because it's Disney.
357
00:16:56,960 --> 00:16:58,080
But we know how it's gonna end.
358
00:16:58,090 --> 00:17:00,339
This isn't a children's musical.
It's Dark Quiet Death.
359
00:17:00,340 --> 00:17:01,549
Why am I having to repeat myself?
360
00:17:01,550 --> 00:17:04,009
I just said this in front of...
You of all people should know this.
361
00:17:04,010 --> 00:17:06,250
I know Tiffany Winters is
interested in playing the lead.
362
00:17:07,600 --> 00:17:08,640
Tiffany Winters?
363
00:17:14,940 --> 00:17:16,809
She's America's sweetheart.
364
00:17:16,810 --> 00:17:22,689
Bean! Look, we both know that a
DQD movie is inarguably insane.
365
00:17:22,690 --> 00:17:25,069
But it could bring millions
of people to our game.
366
00:17:25,070 --> 00:17:27,279
Doc, if you take your
eye off the vision,
367
00:17:27,280 --> 00:17:28,640
they will murder it. Do you understand?
368
00:17:28,650 --> 00:17:30,579
It's like the thing with the
frog in the pot of water.
369
00:17:30,580 --> 00:17:32,199
That he just keeps swimming away.
370
00:17:32,200 --> 00:17:35,249
He's... He's oblivious to the fact
that he is being boiled to death.
371
00:17:35,250 --> 00:17:37,289
- We're not gonna let that happen...
- It has already happened.
372
00:17:37,290 --> 00:17:38,379
- It hasn't.
- It has already happened.
373
00:17:38,380 --> 00:17:41,250
Yes, it has. Look at the amount
of concessions that we have made.
374
00:17:41,260 --> 00:17:43,900
Pretty soon there is gonna be nothing
left of my game worth saving.
375
00:17:47,430 --> 00:17:49,759
Is that what you think? You
think this is just your game?
376
00:17:49,760 --> 00:17:51,469
Sometimes I feel like I'm
the only one protecting it.
377
00:17:51,470 --> 00:17:52,559
You think this is your game.
378
00:17:52,560 --> 00:17:54,270
- Sometimes.
- Not our game. "Sometimes."
379
00:17:57,600 --> 00:17:59,389
I am really sorry that DQD
380
00:17:59,390 --> 00:18:02,811
didn't just end up some
little indie one-off. Okay?
381
00:18:02,820 --> 00:18:04,214
And I have not been happy about
382
00:18:04,215 --> 00:18:06,150
every concession that
we have had to make,
383
00:18:06,160 --> 00:18:09,570
but, admit it or not, those
concessions brought us people.
384
00:18:09,580 --> 00:18:11,409
And without those changes,
385
00:18:11,410 --> 00:18:13,899
this game would've died long before
386
00:18:13,900 --> 00:18:15,824
it ever left your fucking dream journal.
387
00:18:19,500 --> 00:18:22,830
How many fucking times have I told you?
This means something to me!
388
00:18:25,220 --> 00:18:26,850
Stop putting flowers in it.
389
00:18:40,150 --> 00:18:41,150
You're right.
390
00:18:44,530 --> 00:18:46,410
If our game had been a baby...
391
00:18:47,860 --> 00:18:50,860
I probably would've drowned
it in the toilet at prom.
392
00:18:50,870 --> 00:18:53,460
Why do you have to be
so morbid all the time?
393
00:18:54,500 --> 00:18:56,000
I'm just sick of it.
394
00:19:06,880 --> 00:19:08,590
I didn't mean it like that.
395
00:19:27,530 --> 00:19:29,120
Well, that was really sweet.
396
00:19:31,570 --> 00:19:32,860
How off-brand of me.
397
00:19:45,250 --> 00:19:47,299
I'm sorry I said those mean things.
398
00:19:52,850 --> 00:19:54,180
You're not wrong.
399
00:19:59,390 --> 00:20:00,390
I know that.
400
00:20:02,150 --> 00:20:04,939
But this has all gotten
really big really fast.
401
00:20:04,940 --> 00:20:08,189
And I am constantly terrified
that we are going to lose
402
00:20:08,190 --> 00:20:11,650
the thing about our game that
makes it worth all of...
403
00:20:13,990 --> 00:20:14,990
all this.
404
00:20:17,290 --> 00:20:18,290
But we're not.
405
00:20:20,120 --> 00:20:23,459
They took the dark. They took the quiet.
406
00:20:23,460 --> 00:20:25,130
They'll never take the death.
407
00:20:27,000 --> 00:20:29,210
We will always have the death.
408
00:20:30,300 --> 00:20:32,310
You weird, morbid chick.
409
00:20:36,350 --> 00:20:38,400
Look, it is still you and me.
410
00:20:39,730 --> 00:20:41,949
Look, it's still you and me all
the way down at the bottom
411
00:20:41,950 --> 00:20:43,939
fighting everybody off.
412
00:20:43,940 --> 00:20:47,740
And it always has been,
and it always will be. Okay?
413
00:20:55,120 --> 00:20:57,250
I promise I'll try to be more open.
414
00:20:58,870 --> 00:21:01,329
I promise I'll try to raise
your little toilet baby
415
00:21:01,330 --> 00:21:02,950
as if it was my toilet baby.
416
00:21:09,550 --> 00:21:12,220
I have hated you since
the day I met you.
417
00:21:14,090 --> 00:21:16,800
I'm counting the days
until you turn to dust.
418
00:21:39,950 --> 00:21:44,240
This summer, darkness will fall.
419
00:21:51,590 --> 00:21:57,020
But one warrior will not go quietly.
420
00:21:58,550 --> 00:21:59,550
Let...
421
00:22:00,430 --> 00:22:01,720
there...
422
00:22:02,270 --> 00:22:03,270
be...
423
00:22:09,940 --> 00:22:11,560
... light.
424
00:22:14,360 --> 00:22:16,230
Tiffany Winters is...
425
00:22:18,280 --> 00:22:20,070
Ash Light.
426
00:22:23,700 --> 00:22:27,039
Dark Quiet Death, the movie.
427
00:22:27,040 --> 00:22:28,790
Lights out, baby.
428
00:22:34,420 --> 00:22:36,429
Coming soon. This film is not yet rated.
429
00:22:36,430 --> 00:22:37,710
AOL keyword: "Dark Quiet Death."
430
00:22:39,430 --> 00:22:41,139
Tom, give me the good news.
What do you got?
431
00:22:41,140 --> 00:22:43,849
Good news is all I got, man.
The movie's a hit,
432
00:22:43,850 --> 00:22:46,349
the studio is thrilled, they
already green-lit the sequel.
433
00:22:46,350 --> 00:22:48,349
Oh, and the part I know
you care most about,
434
00:22:48,350 --> 00:22:51,149
game sales are up 35%.
435
00:22:51,150 --> 00:22:53,569
Holy shit. Are you kidding me?
436
00:22:53,570 --> 00:22:55,399
The guys in Montreal are
losing their minds, man.
437
00:22:55,400 --> 00:22:56,569
They are pushing
438
00:22:56,570 --> 00:22:59,739
for the next game to be released
along with the summer movie cycle.
439
00:22:59,740 --> 00:23:00,860
You gotta be kidding me.
440
00:23:00,870 --> 00:23:02,340
No, no. You don't mean
this summer, right?
441
00:23:02,350 --> 00:23:03,780
'Cause that would be crazy.
442
00:23:03,790 --> 00:23:05,340
It would be crazy to say "this summer."
443
00:23:05,350 --> 00:23:06,869
And you're not a crazy person, Tom.
444
00:23:06,870 --> 00:23:09,789
Whoa. You're getting way
ahead of yourself, man.
445
00:23:09,790 --> 00:23:12,879
Look, look. The deal
isn't going anywhere.
446
00:23:12,880 --> 00:23:15,299
We can hash all this out on Monday.
447
00:23:15,300 --> 00:23:17,509
Let's just take the win for now, okay?
448
00:23:17,510 --> 00:23:20,839
All right, I'm just not...
All right, you're right.
449
00:23:20,840 --> 00:23:22,049
It's been a crazy year,
450
00:23:22,050 --> 00:23:25,510
and I think the lady and I have,
uh, earned a little celebration.
451
00:23:25,520 --> 00:23:28,059
Damn right you did.
You two enjoy your trip.
452
00:23:28,060 --> 00:23:30,560
All right, my friend. I'll talk to you.
453
00:23:34,690 --> 00:23:35,770
Hey, girl.
454
00:23:39,570 --> 00:23:41,940
- We're a hit. Whoo!
- We are. I knew we would be.
455
00:23:42,660 --> 00:23:44,540
- You excited?
- Whoo! Yes!
456
00:23:45,700 --> 00:23:47,320
- Here we go.
- Let's go.
457
00:23:53,380 --> 00:23:55,419
Huh? Hmm.
458
00:24:01,180 --> 00:24:05,509
Mm!
459
00:24:05,510 --> 00:24:07,510
All right, little buddy, that's enough.
460
00:24:07,520 --> 00:24:08,599
Let's go.
461
00:24:11,560 --> 00:24:12,939
Oh, Roscoe.
462
00:24:16,020 --> 00:24:17,480
Roscoe mad!
463
00:24:18,280 --> 00:24:21,069
- Tom, what are you laughing at?
- Roscoe mad.
464
00:24:21,070 --> 00:24:23,199
At Roscoe. Roscoe's funny, man.
465
00:24:23,200 --> 00:24:25,029
They named that thing "Roscoe"?
466
00:24:25,030 --> 00:24:26,530
Yeah, well, Montreal seems to think
467
00:24:26,540 --> 00:24:29,040
there's room to expand his
role in the DQD-verse.
468
00:24:30,000 --> 00:24:31,069
That character?
469
00:24:31,070 --> 00:24:32,539
Listen. He tested through the roof, man.
470
00:24:32,540 --> 00:24:34,200
Well, did you tell them
it's an insane idea?
471
00:24:34,210 --> 00:24:36,879
'Cause it is. It's an insane idea.
472
00:24:36,880 --> 00:24:40,669
Because obviously DQD
is not a kids' game.
473
00:24:40,670 --> 00:24:44,179
Well, that's not entirely true anymore.
474
00:24:44,180 --> 00:24:47,279
Since the movie, we've
seen a significant uptick
475
00:24:47,280 --> 00:24:48,719
in players eight and younger.
476
00:24:48,720 --> 00:24:51,470
Who lets their eight-year-old
play Dark Quiet Death?
477
00:24:51,480 --> 00:24:53,640
- I don't know, man.
- Look, I'm not changing the game
478
00:24:53,650 --> 00:24:55,979
'cause people don't know how
to raise their shitty kids.
479
00:24:55,980 --> 00:24:58,149
I'm just not doing it.
Doesn't make any sense.
480
00:24:58,150 --> 00:25:00,359
I hear you.
481
00:25:00,360 --> 00:25:04,160
I hear you, but this is an opportunity
482
00:25:04,170 --> 00:25:06,279
to reach a much wider audience.
483
00:25:06,280 --> 00:25:09,869
Tom, we moved 5.3 million
units last year.
484
00:25:09,870 --> 00:25:11,749
I think we're moving in
the right direction.
485
00:25:11,750 --> 00:25:12,750
Look...
486
00:25:15,880 --> 00:25:18,040
All they want
487
00:25:18,050 --> 00:25:22,259
is a final battle where the player
has the chance to beat the game.
488
00:25:22,260 --> 00:25:23,719
An end? They want an end?
489
00:25:23,720 --> 00:25:25,929
- An end they can win, yeah.
- We've discussed this.
490
00:25:25,930 --> 00:25:28,179
That's overcoming death.
It doesn't make any sense.
491
00:25:28,180 --> 00:25:30,179
Well, it's worth considering.
492
00:25:30,180 --> 00:25:33,309
I mean, we could be the
biggest game in the world.
493
00:25:33,310 --> 00:25:35,640
Yes, that would be nice.
494
00:25:35,650 --> 00:25:38,769
But this isn't the way to do it.
It just doesn't work.
495
00:25:38,770 --> 00:25:39,810
All right.
496
00:25:41,860 --> 00:25:44,819
I want to get there too, and we are
gonna get there, okay, friend?
497
00:25:44,820 --> 00:25:46,400
But this isn't the way to do it.
498
00:25:46,410 --> 00:25:48,369
I don't agree.
499
00:25:48,370 --> 00:25:49,370
What?
500
00:25:52,290 --> 00:25:53,539
I don't agree, man.
501
00:25:55,170 --> 00:25:56,579
Well, then fuck you.
502
00:25:56,580 --> 00:25:58,120
What?
503
00:25:58,130 --> 00:26:01,419
Fuck you and your brand
manager bullshit.
504
00:26:01,420 --> 00:26:02,549
Okay. Okay.
505
00:26:02,550 --> 00:26:04,969
No, don't say "okay."
This is just like you guys.
506
00:26:04,970 --> 00:26:06,969
- What guys?
- You!
507
00:26:06,970 --> 00:26:09,639
Movie execs, Montreal,
508
00:26:09,640 --> 00:26:11,719
your focus groups,
509
00:26:11,720 --> 00:26:13,809
your quarterly portfolios, all of it.
510
00:26:13,810 --> 00:26:16,400
It's just enough, man. It's suffocating.
511
00:26:18,020 --> 00:26:19,480
You know, it's funny.
512
00:26:21,110 --> 00:26:24,320
You know what? My ex-wife was right.
She was right about something.
513
00:26:25,990 --> 00:26:28,910
It's like the frog in the pot, right?
514
00:26:29,580 --> 00:26:32,579
And you guys keep turning up the heat.
515
00:26:32,580 --> 00:26:37,160
And you keep turning it up
until I am boiled to death.
516
00:26:37,170 --> 00:26:39,999
I think you have your metaphor twisted.
517
00:26:40,000 --> 00:26:43,589
You're not the frog in that
scenario, you're the chef.
518
00:26:44,600 --> 00:26:45,791
Very good.
519
00:26:45,800 --> 00:26:49,590
It's really easy for you to say
something like that, right?
520
00:26:49,600 --> 00:26:51,399
It's really easy for you to say that
521
00:26:51,400 --> 00:26:53,260
because you don't care like I care.
522
00:26:53,270 --> 00:26:56,400
Because it's not your
game, it's my game.
523
00:27:00,060 --> 00:27:01,600
You're right, it's yours.
524
00:27:03,190 --> 00:27:04,749
And you can berate me all you want,
525
00:27:04,750 --> 00:27:06,100
and I'll sit here and I'll take it.
526
00:27:06,110 --> 00:27:07,859
'Cause at the end of the day,
527
00:27:07,860 --> 00:27:10,069
me, movie execs, the focus groups,
528
00:27:10,070 --> 00:27:13,489
the guys in Montreal, we're all
gonna do what you say, man.
529
00:27:13,490 --> 00:27:16,280
You know why? Because we always have.
530
00:27:17,660 --> 00:27:20,040
'Cause you're the boss, Michael.
531
00:27:45,860 --> 00:27:47,120
You're right.
532
00:27:49,990 --> 00:27:51,500
You're right, I am.
533
00:27:52,830 --> 00:27:55,330
And I won't corrupt it
for another second.
534
00:27:57,040 --> 00:28:01,620
Death r... remains the
beating heart of this game,
535
00:28:01,630 --> 00:28:05,550
and I will be goddamned if I rip it up.
536
00:28:06,630 --> 00:28:07,790
It's enough.
537
00:28:09,010 --> 00:28:10,560
No final battle.
538
00:28:12,340 --> 00:28:13,510
No Muppet.
539
00:28:16,140 --> 00:28:19,730
It's either Roscoe or me.
540
00:28:25,270 --> 00:28:27,399
It's Roscoe!
541
00:28:27,400 --> 00:28:28,819
Roscoe!
542
00:28:28,820 --> 00:28:31,319
Hey, kids, say hello to
your new best friend.
543
00:28:31,320 --> 00:28:32,400
Awesome!
544
00:28:32,410 --> 00:28:34,949
And now you can have the perfect
Roscoe for any adventure.
545
00:28:34,950 --> 00:28:36,909
Deep Sea Roscoe, Safari Roscoe,
546
00:28:36,910 --> 00:28:38,240
Princess Roscoe,
547
00:28:38,250 --> 00:28:39,829
Arctic Attack Roscoe,
548
00:28:39,830 --> 00:28:41,450
Rappin' Roscoe with boom box.
549
00:28:41,460 --> 00:28:43,749
♪ I'm Rappin' Roscoe ♪
♪ And I'm here to say ♪
550
00:28:43,750 --> 00:28:46,039
♪ I like to rap in a major way ♪
551
00:28:46,040 --> 00:28:47,479
If you loved him on the screen,
552
00:28:47,480 --> 00:28:49,000
you'll want him in your heart.
553
00:28:49,010 --> 00:28:50,589
Roscoe!
554
00:28:50,590 --> 00:28:53,050
Now available everywhere.
555
00:29:14,660 --> 00:29:15,660
Hmm.
556
00:29:19,080 --> 00:29:20,420
My God.
557
00:29:25,630 --> 00:29:26,840
No escape.
558
00:29:29,710 --> 00:29:30,710
Ugh.
559
00:29:31,630 --> 00:29:33,420
Just trash.
560
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
Mm.
561
00:29:41,640 --> 00:29:43,760
I hate that snaggletooth shit.
562
00:29:45,020 --> 00:29:47,060
But he did pay for my veneers.
563
00:29:47,690 --> 00:29:48,700
So...
564
00:29:50,360 --> 00:29:53,399
Yes, I went with the full
set of wooden dentures.
565
00:29:53,400 --> 00:29:54,779
Oh, yeah?
566
00:29:54,780 --> 00:29:56,699
Well, that's just practical.
567
00:29:56,700 --> 00:29:59,670
And sustainable.
I applaud that, actually.
568
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Hey, Bean.
569
00:30:05,330 --> 00:30:06,410
Hey, Doc.
570
00:30:07,960 --> 00:30:09,330
- Hey.
- Hi.
571
00:30:09,340 --> 00:30:11,050
How are ya? Ooh.
572
00:30:19,220 --> 00:30:20,760
Can you believe all this garbage?
573
00:30:21,970 --> 00:30:23,519
Just all run-and-gun now.
574
00:30:23,520 --> 00:30:26,099
Well, I think there's some
good stuff, right, Beans?
575
00:30:26,100 --> 00:30:28,519
You got Blood Siren Seven:
Curse of the She-Wolf.
576
00:30:28,520 --> 00:30:29,600
Oh, Doc, come on.
577
00:30:29,610 --> 00:30:32,319
- Seems to be a layered think piece.
- Right.
578
00:30:32,320 --> 00:30:33,649
There's some other good stuff.
579
00:30:33,650 --> 00:30:37,109
I think we could... There's something
fun with Barrel Ape Madness 3.
580
00:30:37,110 --> 00:30:39,239
No? You're not seeing this
the way I'm seeing this?
581
00:30:39,240 --> 00:30:40,320
Well, I mean, I...
582
00:30:40,330 --> 00:30:42,449
No, I... I see. I see.
583
00:30:42,450 --> 00:30:44,700
- Oh, you are seeing.
- Yeah, I know.
584
00:30:44,710 --> 00:30:46,619
- Oh, I wasn't seeing Barrel Ape Madness.
- Yeah.
585
00:30:46,620 --> 00:30:48,840
Oh, please rest assured
this is a pile of shit.
586
00:30:49,500 --> 00:30:52,000
But it shuts my kids up, so...
587
00:30:53,010 --> 00:30:54,010
it's worth it.
588
00:31:01,720 --> 00:31:03,349
- Oh.
- Mm-hmm.
589
00:31:03,350 --> 00:31:05,690
- I didn't even know you were married.
- Yeah.
590
00:31:07,900 --> 00:31:08,900
How many kids?
591
00:31:10,980 --> 00:31:12,640
Nineteen. How's Tiffany?
592
00:31:17,110 --> 00:31:18,319
- She's dead?
- No.
593
00:31:18,320 --> 00:31:19,529
- You killed her?
- No. She's...
594
00:31:19,530 --> 00:31:20,679
I thought it was gonna be the cocaine
595
00:31:20,680 --> 00:31:21,940
that killed her, but, oh, my God.
596
00:31:21,950 --> 00:31:23,159
- Okay.
- I'm sorry.
597
00:31:23,160 --> 00:31:25,070
I'm sorry, Doc, that's not...
598
00:31:25,750 --> 00:31:27,700
- I deserve this.
- I'm sorry. Are you okay?
599
00:31:27,710 --> 00:31:28,710
I'm fine.
600
00:31:30,000 --> 00:31:31,870
And, Beans, I'm the one that's sorry.
601
00:31:48,100 --> 00:31:49,100
You know,
602
00:31:49,980 --> 00:31:52,190
if you're not finding the
game you wanna play...
603
00:31:54,020 --> 00:31:55,770
maybe you should make it yourself.
604
00:31:56,360 --> 00:31:57,900
You know, I just might.
605
00:32:06,790 --> 00:32:08,700
It was really good to see you, Doc.
606
00:32:08,710 --> 00:32:09,829
- Oh, you're leaving?
- Yeah.
607
00:32:09,830 --> 00:32:10,910
- So soon?
- Yeah.
608
00:32:10,920 --> 00:32:12,460
We just started talking.
609
00:32:13,670 --> 00:32:15,180
Take care of yourself, okay?
610
00:32:15,880 --> 00:32:17,510
Okay, yeah. You too.
611
00:32:23,390 --> 00:32:24,390
Bye, Beans.
612
00:32:50,830 --> 00:32:52,160
Nine dollars.
613
00:33:30,700 --> 00:33:32,450
You should try this one.
614
00:33:32,460 --> 00:33:34,289
This was a really good game.
615
00:33:49,520 --> 00:33:53,309
In conclusion, yes, there are
many other MMOs out there,
616
00:33:53,310 --> 00:33:56,560
but this game will lay
waste to them all.
617
00:34:00,320 --> 00:34:04,030
Mythic Quest will
revolutionize the genre
618
00:34:04,990 --> 00:34:09,080
because this game has something
that no one else will:
619
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
Me.
620
00:34:14,710 --> 00:34:16,550
And a bunch of other guys. Like this.
621
00:34:19,590 --> 00:34:20,669
Hmm.
622
00:34:20,670 --> 00:34:25,670
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --