1 00:00:15,500 --> 00:00:16,960 Oh, no! 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,250 Were you just barking? 3 00:00:20,760 --> 00:00:22,089 No. 4 00:00:22,090 --> 00:00:23,170 Oh. How... 5 00:00:23,180 --> 00:00:24,630 How long was I out? 6 00:00:24,640 --> 00:00:25,799 I don't know. 7 00:00:25,800 --> 00:00:28,389 You were in the zone, so I left. 8 00:00:28,390 --> 00:00:30,469 I figured one of us should get decent sleep. 9 00:00:30,470 --> 00:00:32,519 Well, at least you brought me breakfast. 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,559 Oh, this is mine. It's prescription. 11 00:00:35,560 --> 00:00:37,689 A prescription bagel? 12 00:00:37,690 --> 00:00:39,899 Legally, you're actually not allowed to ask me about it. 13 00:00:39,900 --> 00:00:42,609 Whatever. I fixed the white noise bug. 14 00:00:42,610 --> 00:00:44,279 I'm gonna go home and take a shower. 15 00:00:44,280 --> 00:00:46,779 I have a lunch today, and I can't go like this. 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,030 You've got a lunch? 17 00:00:48,530 --> 00:00:51,490 Yes, Michelle, I can have a lunch. 18 00:00:51,500 --> 00:00:52,500 Hey, Poppy? 19 00:00:52,960 --> 00:00:56,539 Yeah, what's up, uh, you... Um... 20 00:00:56,540 --> 00:00:57,999 Zachariah. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,290 - Zachariah? - Uh, it's Paul. 22 00:01:03,050 --> 00:01:04,169 What's up, Paul? 23 00:01:04,170 --> 00:01:05,750 Um, I think we've got a problem. 24 00:01:06,300 --> 00:01:10,259 - Is it important? - Yeah, actually, it's the Masked Man. 25 00:01:10,260 --> 00:01:15,019 So, he's handing out thousands of dollars of free loot every minute. 26 00:01:15,020 --> 00:01:17,900 So far we've lost about $300,000. 27 00:01:19,520 --> 00:01:20,810 Is that bad? 28 00:01:22,030 --> 00:01:24,730 Yeah. That's bad, Zach. 29 00:01:24,740 --> 00:01:25,899 Sorry. It's Paul. 30 00:01:25,900 --> 00:01:27,109 I don't care. 31 00:01:34,340 --> 00:01:39,120 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32 00:01:39,460 --> 00:01:40,830 So... 33 00:01:40,840 --> 00:01:42,129 this is bad? 34 00:01:42,130 --> 00:01:44,589 Yes, this is bad. How does nobody know this is bad? 35 00:01:44,590 --> 00:01:47,839 It's bad. He's spewing up loot like a busted ATM. 36 00:01:47,840 --> 00:01:50,340 Oh, he just gave away a horse. Those are expensive. 37 00:01:50,350 --> 00:01:51,469 - Okay, this is bad. - Mm-hmm. 38 00:01:51,470 --> 00:01:52,550 I'll go loop in Ian. 39 00:01:52,560 --> 00:01:54,559 Whoa, whoa, no, no, no, you don't need to tell Ian. 40 00:01:54,560 --> 00:01:56,439 He'll just freak out and hold it over my head 41 00:01:56,440 --> 00:01:57,471 for the rest of forever. 42 00:01:57,480 --> 00:02:00,269 - All right. Fine. I'll loop in Brad. - No! Don't tell him either. 43 00:02:00,270 --> 00:02:02,560 This is a closed loop. You don't need to call a meeting 44 00:02:02,570 --> 00:02:04,689 and get the entire company involved in every decision. 45 00:02:04,690 --> 00:02:06,649 But I rule by committee. That's my strength. 46 00:02:06,650 --> 00:02:08,819 No, David, that's your weakness. 47 00:02:08,820 --> 00:02:11,029 No. My weakness is my shoulders. You know this. 48 00:02:11,030 --> 00:02:13,909 I... Can you please let go of my arms? I can't escape your grasp. 49 00:02:13,910 --> 00:02:15,579 You know what a strong leader does? 50 00:02:15,580 --> 00:02:18,369 He puts out the small fires before anyone even knows about them. 51 00:02:18,370 --> 00:02:20,620 He doesn't call in the entire fire department 52 00:02:20,630 --> 00:02:22,330 because a trash can is burning. 53 00:02:22,340 --> 00:02:24,099 Well, if you had a trash can fire, 54 00:02:24,100 --> 00:02:25,209 you're gonna want the entire fire department... 55 00:02:25,210 --> 00:02:27,339 Let's just keep it simple. I'm gonna fix the bug, 56 00:02:27,340 --> 00:02:29,509 you stop the Masked Man from giving away any more loot. 57 00:02:29,510 --> 00:02:31,049 Me? What do I do? 58 00:02:31,050 --> 00:02:32,640 I figured out that he can't give away loot 59 00:02:32,650 --> 00:02:34,760 if you're hitting him. So, sit here, 60 00:02:34,770 --> 00:02:37,139 follow him around, and bash him until I can fix it. 61 00:02:37,140 --> 00:02:40,689 It's that button. Trust me, we got this. It's no big deal. 62 00:02:40,690 --> 00:02:43,519 If it's no big deal, then why is your neck covered in stress hives? 63 00:02:43,520 --> 00:02:46,529 These? Oh no, I get these all the time. They could be from anything. 64 00:02:46,530 --> 00:02:48,299 No. That's from stress. Absolutely. I know. 65 00:02:48,300 --> 00:02:50,119 I was covered in them during my divorce proceedings. 66 00:02:50,120 --> 00:02:52,110 It wasn't my fault. 67 00:02:52,120 --> 00:02:53,540 - I mean, my wife, she's... - David. 68 00:02:54,450 --> 00:02:57,539 Fine. Look. I won't loop in Ian on this, but he's gonna find out. 69 00:02:57,540 --> 00:02:59,119 I mean, the second he sits down at his computer. 70 00:02:59,120 --> 00:03:01,250 Don't worry about Ian. I got a plan. 71 00:03:05,210 --> 00:03:07,089 - Morning, gentlemen. - Morning, Ian. 72 00:03:07,090 --> 00:03:09,169 - Hey. How you doing? - Good morning. 73 00:03:09,170 --> 00:03:10,380 Good to see you, everybody. 74 00:03:11,010 --> 00:03:12,049 All right. 75 00:03:12,050 --> 00:03:14,179 - Ah, Maria! - Ian. 76 00:03:14,180 --> 00:03:16,050 - Hola. - Hola. ¿Cómo estás? 77 00:03:16,060 --> 00:03:17,309 Muy bien. ¿Y usted? 78 00:03:17,310 --> 00:03:20,269 - Muy bien, gracias. ¿Qué me cuentas? - Uh, tengo café. 79 00:03:20,270 --> 00:03:22,140 - Okay. Qué bueno. Me alegro mucho. - Okay. 80 00:03:22,150 --> 00:03:23,850 - Okay. Chao, chao. - Okay. 81 00:03:23,860 --> 00:03:24,939 Hey, Ian. 82 00:03:24,940 --> 00:03:28,859 - Hey, Pop. I was just talking to Maria. - Cool. 83 00:03:28,860 --> 00:03:30,899 Yeah. In Spanish. I don't know if you caught that. 84 00:03:30,900 --> 00:03:32,110 - What? - I speak Spanish. 85 00:03:32,660 --> 00:03:34,540 - Yeah, great. I... - Ah, g'day. 86 00:03:35,580 --> 00:03:36,580 Okay. 87 00:03:37,410 --> 00:03:38,699 That's Australian. 88 00:03:38,700 --> 00:03:41,579 Sure. There's someone I want you to meet, uh, just over here. 89 00:03:41,580 --> 00:03:44,749 This is Paul, our new gameplay programmer. 90 00:03:44,750 --> 00:03:47,540 - Paul, this is Ian. - Hello, Paul. Welcome to the team. 91 00:03:47,550 --> 00:03:50,760 Hello. It's such a pleasure to be here. 92 00:03:55,600 --> 00:03:57,050 Yeah. 93 00:03:57,060 --> 00:03:58,480 Cool. Uh, great. 94 00:03:59,060 --> 00:04:00,310 Nice to meet you. Welcome... 95 00:04:01,350 --> 00:04:03,759 Welcome. You can go ahead and sit down. 96 00:04:03,760 --> 00:04:06,081 - Let's get back to work, everyone. - I have a surprise for you, Paul. 97 00:04:06,082 --> 00:04:07,519 I heard that you have a bad back, 98 00:04:07,520 --> 00:04:09,149 - so I got you a standing desk. - Wow. 99 00:04:09,150 --> 00:04:12,690 Thank you. That's great. It's really exciting to be here, you know. 100 00:04:12,700 --> 00:04:14,529 I'm a huge fan of your work, Ian. 101 00:04:14,530 --> 00:04:16,949 I used to go on your blog a lot back in the old days. 102 00:04:16,950 --> 00:04:19,619 You know, to gain a bit of inspiration and just a big fan... 103 00:04:22,500 --> 00:04:23,619 Huh? 104 00:04:23,620 --> 00:04:25,370 - He's a big fan. - Yeah. 105 00:04:25,380 --> 00:04:27,380 It's a pleasure to have you. 106 00:04:29,710 --> 00:04:31,420 "Big fan." Okay, great. 107 00:04:32,510 --> 00:04:33,629 Back to work. 108 00:04:33,630 --> 00:04:36,089 - Back to work, everybody. Yeah. - Okay. 109 00:04:36,090 --> 00:04:37,759 - Great job, Paul. - Thanks. 110 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 Great. 111 00:04:39,520 --> 00:04:41,809 Great, great, great. 112 00:04:41,810 --> 00:04:43,389 Great, great, great. 113 00:04:43,390 --> 00:04:44,390 Great. 114 00:05:03,620 --> 00:05:05,119 Oh, my God! 115 00:05:06,210 --> 00:05:08,789 Wyld_D. 116 00:05:08,790 --> 00:05:10,040 Yo, what up, y'all? 117 00:05:10,050 --> 00:05:13,339 This is Wyld_Danimal coming at ya. 118 00:05:13,340 --> 00:05:16,089 I'm a streaming noob, but I'm an OG gamer, 119 00:05:16,090 --> 00:05:19,550 so subscribe for all of the red-hot MQ action. 120 00:05:21,350 --> 00:05:23,389 C.W.'s in the shot. 121 00:05:23,390 --> 00:05:26,099 Well, I don't know where the camera is. 122 00:05:26,100 --> 00:05:27,979 How can you not see it? It's right here. 123 00:05:27,980 --> 00:05:31,770 - Oh, does it, uh, pick up this, hmm? - Oh, God. 124 00:05:31,780 --> 00:05:33,320 And that's a cut. 125 00:05:34,320 --> 00:05:36,440 Thank you for that, C.W. 126 00:05:36,450 --> 00:05:39,279 Come on, man, we talked about this, buddy. You gotta be quiet, okay? 127 00:05:39,280 --> 00:05:40,949 And, Dana, maybe be less quiet. 128 00:05:40,950 --> 00:05:42,780 This is supposed to get people excited about your channel, 129 00:05:42,790 --> 00:05:45,369 so maybe don't act like you're in a basement in Kabul. 130 00:05:45,370 --> 00:05:46,370 Give me a giggle. 131 00:05:46,920 --> 00:05:48,419 - I don't really giggle. - Try it out. 132 00:05:48,420 --> 00:05:50,289 C.W., let's go. Zip it up. 133 00:05:50,290 --> 00:05:53,129 Find somewhere else to peddle your digital smut. 134 00:05:53,130 --> 00:05:55,170 Hey. We gotta keep this operation under wraps. 135 00:05:55,720 --> 00:05:59,930 I refuse to write another word until this office is restored. 136 00:06:01,680 --> 00:06:03,940 That's too bad because I was just about to ask you 137 00:06:03,950 --> 00:06:05,470 to join the stream team. 138 00:06:05,480 --> 00:06:08,530 Maybe write Dana a little backstory. 139 00:06:11,150 --> 00:06:12,280 "Backstory"? 140 00:06:13,980 --> 00:06:15,399 - Go on. - Yeah. 141 00:06:15,400 --> 00:06:17,819 That'd be great. I love your cutscenes, C.W. 142 00:06:17,820 --> 00:06:19,110 No. 143 00:06:20,030 --> 00:06:24,829 Your flattery is nothing more than a siren song... 144 00:06:24,830 --> 00:06:29,620 meant to lure me in and then dash me upon the rocks. 145 00:06:29,630 --> 00:06:33,680 I shall not listen, lest I fall prey to your beautiful poison tongue. 146 00:06:36,090 --> 00:06:38,509 I don't really like when he talks about my tongue. 147 00:06:38,510 --> 00:06:39,969 Yeah. It's not great. 148 00:06:48,730 --> 00:06:51,440 Close the door. Can't see with the glare on the screen. 149 00:06:52,020 --> 00:06:53,859 Sorry, who are you? 150 00:06:53,860 --> 00:06:56,569 I'm Lou. They brought me up from the third-floor tester pool. 151 00:06:56,570 --> 00:06:59,029 Replaced some chick who quit or died or something. 152 00:06:59,030 --> 00:07:02,250 Um, her name is Dana, and you can't replace her. 153 00:07:02,780 --> 00:07:05,239 Um, sure she was a saint, God rest her soul. 154 00:07:05,240 --> 00:07:08,249 Anyway, upshot is I'm up here from now on. 155 00:07:08,250 --> 00:07:09,590 Okay, uh... 156 00:07:12,580 --> 00:07:15,629 You know what? Let's maybe not talk for the rest of the day. 157 00:07:15,630 --> 00:07:18,680 I'm kinda chomping at the bit to test out these new maps. 158 00:07:19,380 --> 00:07:20,380 So... 159 00:07:21,470 --> 00:07:22,640 It's actually "champing." 160 00:07:23,760 --> 00:07:25,050 Sorry, what? 161 00:07:25,060 --> 00:07:26,719 You said "chomping at the bit." 162 00:07:26,720 --> 00:07:28,640 It's actually "champing at the bit." 163 00:07:29,940 --> 00:07:31,820 Don't worry about it. It's a common mistake. 164 00:07:32,980 --> 00:07:33,980 Okay. Thanks, Lou. 165 00:07:39,780 --> 00:07:41,080 Let it be known, 166 00:07:41,700 --> 00:07:44,960 if you take my office, I will occupy yours in kind. 167 00:07:45,660 --> 00:07:49,960 In the '70s, I participated in my fair share of sit-ins. 168 00:07:51,250 --> 00:07:54,170 I was once forcibly removed from Jane Fonda's house. 169 00:07:55,290 --> 00:07:56,790 Sorry, what? 170 00:07:56,800 --> 00:08:00,089 Hey, C.W., man, Brad's not here, so you're just bothering me. 171 00:08:00,090 --> 00:08:02,880 Okay? I'm trying to do my work, so just let me focus. 172 00:08:02,890 --> 00:08:05,090 Why are you harming the creation I helped define? 173 00:08:05,100 --> 00:08:07,179 I'm not harming him. The Masked Man is an NPC. 174 00:08:07,180 --> 00:08:08,679 He's an automated character. 175 00:08:08,680 --> 00:08:10,599 He does what we program him to do. 176 00:08:10,600 --> 00:08:12,100 So, just let me do my work. 177 00:08:12,980 --> 00:08:15,439 Whoa, whoa, sitting in my chair, huh? Oh. 178 00:08:15,440 --> 00:08:17,560 What? You have taken my office, Brad. 179 00:08:17,570 --> 00:08:20,149 In retaliation, I have taken yours. 180 00:08:20,150 --> 00:08:22,359 It's a power move. I like that. Kudos. 181 00:08:22,360 --> 00:08:24,070 No hard feelings. I found a new writer. 182 00:08:24,870 --> 00:08:25,910 Oh? 183 00:08:26,830 --> 00:08:27,870 Mm-hmm. 184 00:08:29,910 --> 00:08:30,910 What the hell is that? 185 00:08:31,540 --> 00:08:32,749 Oh, this thing? 186 00:08:32,750 --> 00:08:36,419 It's an AI server that can spit out a brand-new backstory for Dana. 187 00:08:36,420 --> 00:08:38,299 That's preposterous. 188 00:08:38,300 --> 00:08:40,500 A computer cannot write a story, dear boy. 189 00:08:40,510 --> 00:08:42,470 Oh, it can. And you know what? It already has. 190 00:08:44,090 --> 00:08:47,639 See? Just took about three seconds. You want to read it? 191 00:08:47,640 --> 00:08:49,510 Oh, please, 192 00:08:49,520 --> 00:08:52,389 that monstrosity isn't able to generate a story 193 00:08:52,390 --> 00:08:55,890 with the emotional resonance of a Nebula Award-winning writer. 194 00:08:55,900 --> 00:08:58,609 David, this matter needs your immediate attention. 195 00:08:58,610 --> 00:08:59,939 What? You guys, come on. 196 00:08:59,940 --> 00:09:03,440 I'm working over here. Just you two figure it out yourselves. 197 00:09:03,450 --> 00:09:06,790 Sometimes a fireman has to grab a hose and put out the fire alone. 198 00:09:08,030 --> 00:09:09,779 Okay, I'm gonna go give this backstory to Dana 199 00:09:09,780 --> 00:09:11,450 while David plays with his hose. 200 00:09:13,120 --> 00:09:14,120 Uh... 201 00:09:23,800 --> 00:09:24,810 Hm. 202 00:09:29,220 --> 00:09:30,849 He's mocking you. 203 00:09:30,850 --> 00:09:33,720 His very presence emasculates you in front of your entire staff. 204 00:09:33,730 --> 00:09:35,979 Do you see how they look at him? 205 00:09:35,980 --> 00:09:38,229 Jo, he's no threat to me. 206 00:09:38,230 --> 00:09:39,939 Sure, he's big, but... 207 00:09:39,940 --> 00:09:42,020 the big ones are always dumb. 208 00:09:42,030 --> 00:09:44,149 Trust me. Here, check this out. 209 00:09:46,910 --> 00:09:49,699 Hey, Paul, what's the last book you read? 210 00:09:49,700 --> 00:09:53,490 Eso sería Cien años de soledad en su lengua materna. 211 00:09:54,410 --> 00:09:55,579 Huh? 212 00:09:55,580 --> 00:09:58,249 Uh, A Hundred Years of Solitude. 213 00:09:58,250 --> 00:10:00,330 Sorry, I'm reading it in the original Spanish. 214 00:10:00,340 --> 00:10:01,790 - I thought I heard you talking to Maria... - Yeah. 215 00:10:01,800 --> 00:10:03,520 - ... earlier, so I thought you s... - Cool. 216 00:10:05,590 --> 00:10:06,760 I thought you spoke Spanish. 217 00:10:06,770 --> 00:10:08,509 I do speak Spanish. That wasn't Spanish. 218 00:10:08,510 --> 00:10:10,780 I'm pretty sure that was Spanish. 219 00:10:11,180 --> 00:10:13,260 If it was, it was some kind of weird dialect. 220 00:10:13,270 --> 00:10:17,099 They have a lot of indigenous tribes, and I think the locals... 221 00:10:17,100 --> 00:10:18,810 - Should I be taking notes? - Uh, no. 222 00:10:19,480 --> 00:10:21,479 Don't write any of that down, Jo. 223 00:10:21,480 --> 00:10:23,109 - Uh, not a big deal, okay? - Mm-hmm. 224 00:10:23,110 --> 00:10:24,229 Let's just move on. 225 00:10:24,230 --> 00:10:27,489 Ian, you must reclaim your alpha status. 226 00:10:27,490 --> 00:10:28,989 Fight him. Hand-to-hand. 227 00:10:28,990 --> 00:10:31,360 "Fight him"? Jo, please. 228 00:10:31,370 --> 00:10:34,780 I mean, yes, in my younger days I would've fought him. 229 00:10:34,790 --> 00:10:35,949 And yes, I would've won, 230 00:10:35,950 --> 00:10:40,870 but this is a professional workplace and we are adults, okay? 231 00:10:40,880 --> 00:10:42,169 I'm a modern man. 232 00:10:42,170 --> 00:10:43,459 "A modern man"? 233 00:10:43,460 --> 00:10:48,719 Ian, don't let Rachel and her liberal agenda cloud your judgment. 234 00:10:48,720 --> 00:10:51,590 I'm not letting the liberal agenda do anything. 235 00:10:51,600 --> 00:10:54,009 I don't even know who the fuck Rachel is. 236 00:10:54,010 --> 00:10:56,889 Now, if you will allow me, I need to get back to work 237 00:10:56,890 --> 00:10:58,180 because I have a game to run 238 00:10:58,690 --> 00:11:01,070 and a culture to impact. 239 00:11:01,770 --> 00:11:02,770 Okay. 240 00:11:37,220 --> 00:11:38,769 Hey, what's up? 241 00:11:38,770 --> 00:11:42,349 Poppy, hey. Whoa, your hives have gotten way worse. 242 00:11:42,350 --> 00:11:43,769 Really? Shit. 243 00:11:43,770 --> 00:11:46,229 Oh, well, the Masked Man's acting normal again. 244 00:11:46,230 --> 00:11:47,899 Your fix worked. See? 245 00:11:47,900 --> 00:11:49,189 Business as usual. 246 00:11:49,190 --> 00:11:50,989 What? No, no, that can't be right. 247 00:11:50,990 --> 00:11:53,830 I'm still working on the bug. I haven't pushed anything live yet. 248 00:11:54,410 --> 00:11:56,250 Oh, well, maybe the bug fixed itself. 249 00:11:56,830 --> 00:11:59,159 Bugs don't just fix themselves, David. 250 00:11:59,160 --> 00:12:00,869 You haven't told anyone yet, have you? 251 00:12:00,870 --> 00:12:03,410 No, I mean, C.W.'s here, but I've got him sequestered. See? 252 00:12:04,330 --> 00:12:05,330 What? 253 00:12:06,250 --> 00:12:09,089 Nothing. He's squatting in my office. It's a whole thing. 254 00:12:09,090 --> 00:12:10,700 - Poppy? - I have to go. 255 00:12:10,710 --> 00:12:12,219 I just got to the lunch restaurant. 256 00:12:12,220 --> 00:12:13,300 "Lunch restaurant"? 257 00:12:14,180 --> 00:12:16,060 - Hi. - Welcome. 258 00:12:17,060 --> 00:12:20,060 I'm excited to show you our studio and perhaps your new home. 259 00:12:20,680 --> 00:12:22,760 - Awesome. - All right. 260 00:12:29,280 --> 00:12:33,609 Well, think I'm gonna get some more of those awesome snacks. 261 00:12:33,610 --> 00:12:37,110 Damn, you guys got it good up here. 262 00:12:38,200 --> 00:12:39,909 Yeah, we have it great, 263 00:12:39,910 --> 00:12:42,450 except that our higher-ups never listen to us 264 00:12:42,460 --> 00:12:44,660 and everyone generally treats us like shit. 265 00:12:44,670 --> 00:12:46,959 Huh. I guess when you're coming from the third floor, 266 00:12:46,960 --> 00:12:49,330 it's a little easier to check your privilege. 267 00:12:50,510 --> 00:12:52,339 My "privilege"? 268 00:12:52,340 --> 00:12:54,960 Do you have any idea how hard it is to be a woman in gaming? 269 00:12:56,890 --> 00:12:58,190 You know what? Never mind. 270 00:12:59,310 --> 00:13:00,719 All right. 271 00:13:00,720 --> 00:13:01,889 Look... 272 00:13:01,890 --> 00:13:05,939 there's clearly a lot of tension between us here, 273 00:13:05,940 --> 00:13:07,820 and we're working in close quarters, so... 274 00:13:08,820 --> 00:13:11,570 Why don't we just address this right now? 275 00:13:12,320 --> 00:13:15,150 - I don't want to have sex with you. - What? 276 00:13:15,160 --> 00:13:17,989 I don't want to have sex with you, man. I'm gay. 277 00:13:17,990 --> 00:13:20,489 No shit? Huh. Bet I could turn you. 278 00:13:20,490 --> 00:13:22,579 Fucking... You know what, Lou? I'm done. 279 00:13:22,580 --> 00:13:25,880 I am done. You are obnoxious. You are rude. 280 00:13:26,500 --> 00:13:27,539 I don't even... 281 00:13:27,540 --> 00:13:30,040 I could care less what you have to say about anything. 282 00:13:30,050 --> 00:13:32,429 You couldn't care less. If you could care less, 283 00:13:32,430 --> 00:13:33,792 then you do care a little. 284 00:13:34,630 --> 00:13:35,750 You motherfucking... 285 00:13:40,680 --> 00:13:43,970 All of our tech leads and specialists are here. 286 00:13:44,600 --> 00:13:46,010 Uh, they work collaboratively, 287 00:13:46,690 --> 00:13:49,479 driving our technical agenda for the next five years, 288 00:13:49,480 --> 00:13:51,399 you know, bleeding edge stuff. 289 00:13:51,400 --> 00:13:54,730 Not too shabby, Dan Williams. But I'm gonna have to hold out judgment 290 00:13:54,740 --> 00:13:56,859 until I see the creative director's office. 291 00:13:56,860 --> 00:14:00,619 Oh, that's right here. We have an open office space plan here. 292 00:14:00,620 --> 00:14:02,239 - That desk? - Yeah. 293 00:14:02,240 --> 00:14:04,079 Seems a little low. 294 00:14:04,080 --> 00:14:06,619 Shouldn't it be kind of higher up, you know? 295 00:14:06,620 --> 00:14:09,459 So that the creative director can lord over everyone else 296 00:14:09,460 --> 00:14:12,260 in, like, an unspoken display of power. 297 00:14:12,840 --> 00:14:14,419 Who would do that? 298 00:14:14,420 --> 00:14:16,799 Ian does that. Is that not a thing? 299 00:14:16,800 --> 00:14:17,800 No. 300 00:14:18,430 --> 00:14:19,430 Huh. 301 00:14:20,640 --> 00:14:22,509 Interesting. 302 00:14:22,510 --> 00:14:24,260 Hey! Pootie. 303 00:14:24,270 --> 00:14:26,729 How's this little piece of shit treating you? 304 00:14:26,730 --> 00:14:29,650 Great. We love Pootie. He helps promote our game. 305 00:14:30,310 --> 00:14:31,939 Why would you call him that? 306 00:14:31,940 --> 00:14:33,229 I don't know. 307 00:14:33,230 --> 00:14:36,359 That's just what we call him at our studio. 308 00:14:36,360 --> 00:14:38,980 It does seem kind of weird now out of context. 309 00:14:39,620 --> 00:14:40,949 Maybe because he's a child. 310 00:14:40,950 --> 00:14:43,250 Yeah, yeah. That's probably it. 311 00:14:43,910 --> 00:14:47,289 MQ sounds like an interesting place to work. 312 00:14:47,290 --> 00:14:49,920 Oh. No, no, no, it's not all bad. 313 00:14:50,520 --> 00:14:52,549 You know, to be honest, when I called you, 314 00:14:52,550 --> 00:14:54,873 I was feeling a little underappreciated. 315 00:14:54,880 --> 00:14:56,790 Look. Here's my quick pitch. 316 00:14:57,630 --> 00:15:02,090 We don't rely on egomaniacs making risky moves. 317 00:15:02,100 --> 00:15:04,259 All of our creative decisions are cross-checked 318 00:15:04,260 --> 00:15:07,309 with behavioral player simulation to ensure success. 319 00:15:07,310 --> 00:15:09,110 We protect our creative here. 320 00:15:09,650 --> 00:15:10,939 If you join us, 321 00:15:10,940 --> 00:15:13,479 the only ego you'll have to contend with is your own. 322 00:15:13,480 --> 00:15:14,609 Not Ian's. 323 00:15:14,610 --> 00:15:15,660 What? 324 00:15:16,440 --> 00:15:19,069 - Yeah, I know. - You saved the best for last. 325 00:15:20,240 --> 00:15:22,200 - Let me walk you out. - Cool. 326 00:15:23,870 --> 00:15:26,210 Hmm. Not bad. 327 00:15:28,910 --> 00:15:32,540 Not bad at all. 328 00:15:37,210 --> 00:15:38,419 Jesus! Twit. 329 00:15:38,420 --> 00:15:41,259 Okay. It's been, like, 30 minutes. I think we're in the clear. 330 00:15:41,260 --> 00:15:44,760 How can you sit there frittering away your life while the machine... 331 00:15:45,430 --> 00:15:47,340 robs us of our livelihoods? 332 00:15:48,310 --> 00:15:51,349 You hear that, you mechanized abomination? 333 00:15:51,350 --> 00:15:52,769 I know your game. 334 00:15:52,770 --> 00:15:56,140 C.W., Brad showed me the backstory you wrote. 335 00:15:57,150 --> 00:16:00,690 I knew you were a good writer, but this is incredible. 336 00:16:00,700 --> 00:16:03,569 That shit made me cry, man. Really. 337 00:16:03,570 --> 00:16:04,659 I didn't... 338 00:16:04,660 --> 00:16:05,660 Mm-mm. 339 00:16:06,490 --> 00:16:07,870 You've already said enough. 340 00:16:12,710 --> 00:16:13,710 Is it true? 341 00:16:15,130 --> 00:16:17,839 Has a cold, calculating machine 342 00:16:17,840 --> 00:16:22,970 produced a story that can stir the human spirit to such a degree? 343 00:16:23,890 --> 00:16:26,219 Ah, C.W., don't let Brad get in your head. You know? 344 00:16:26,220 --> 00:16:27,680 You just gotta... Whoa! 345 00:16:28,930 --> 00:16:30,179 I've been obliterated. 346 00:16:30,180 --> 00:16:31,180 As have I. 347 00:16:32,140 --> 00:16:35,809 No, C.W., the Masked Man killed me. Something is very wrong. 348 00:16:35,810 --> 00:16:37,475 It's not supposed to be able to do that. 349 00:16:37,480 --> 00:16:41,140 Maybe it's not an "it" anymore. 350 00:16:43,030 --> 00:16:44,569 We in the science-fiction milieu 351 00:16:44,570 --> 00:16:47,150 have been writing about events like this for decades. 352 00:16:47,740 --> 00:16:51,490 We may be witnessing the dawn of the machine revolution. 353 00:16:52,080 --> 00:16:55,040 Perhaps the Masked Man has come to life. 354 00:16:56,080 --> 00:16:57,539 No, it's a bug. 355 00:16:57,540 --> 00:16:59,459 Yeah, it's a really big bug, 356 00:16:59,460 --> 00:17:01,000 but Poppy will fix it, okay? 357 00:17:01,010 --> 00:17:02,089 David, David. 358 00:17:02,090 --> 00:17:04,379 It's the beginning of the enslavement of mankind 359 00:17:04,380 --> 00:17:06,880 at the hands of our own technology! 360 00:17:10,970 --> 00:17:12,300 Jack Daniel's? 361 00:17:13,310 --> 00:17:14,519 Wild Turkey. 362 00:17:14,520 --> 00:17:17,309 Right. Yeah. I'm just gonna give Poppy a quick jingle 363 00:17:17,310 --> 00:17:19,480 and see if we can sort this all out, okay? 364 00:17:23,320 --> 00:17:25,199 Crap! Straight to voice mail. 365 00:17:25,200 --> 00:17:26,640 How long does it take to eat a tuna fish sandwich 366 00:17:26,650 --> 00:17:27,739 in a bathroom stall? 367 00:17:27,740 --> 00:17:29,790 See, this is exactly why we need committees. 368 00:17:40,420 --> 00:17:44,549 Eight, nine... ten. 369 00:17:44,550 --> 00:17:46,339 Oh, yes. 370 00:17:46,340 --> 00:17:48,719 Yes! That felt great. I mean... 371 00:17:48,720 --> 00:17:53,010 Oh, it really feels great to get a nice sweat, you know, and that... 372 00:17:53,020 --> 00:17:56,059 really quiets those insecure voices, you know? I feel better. 373 00:17:56,060 --> 00:17:57,539 I needed that too. 374 00:17:57,540 --> 00:17:58,553 What about you, Stretch? 375 00:17:58,554 --> 00:18:00,609 You wanna get down here and do a couple of reps? 376 00:18:00,610 --> 00:18:02,399 Oh, no, you're all right. 377 00:18:02,400 --> 00:18:04,359 Gym's not really my scene. 378 00:18:04,360 --> 00:18:06,069 I'm not sure how we ended up in here. 379 00:18:06,070 --> 00:18:07,699 I thought you were gonna give me a tour of the whole building. 380 00:18:07,700 --> 00:18:09,869 Oh, this is an integral part of the building. 381 00:18:09,870 --> 00:18:11,579 I try to encourage all the employees 382 00:18:11,580 --> 00:18:13,369 to make exercise a daily part of their routine. 383 00:18:13,370 --> 00:18:15,079 It's good for creativity. 384 00:18:15,080 --> 00:18:17,870 Might be good for you too. I mean, with that bad back of yours. 385 00:18:17,880 --> 00:18:19,919 You see, Paul, as you grow older... 386 00:18:19,920 --> 00:18:22,879 Oh, I actually injured my back when I was 21. 387 00:18:22,880 --> 00:18:25,379 Twenty-one? Must have fallen down after your first beer? 388 00:18:25,380 --> 00:18:26,460 Oh. 389 00:18:26,470 --> 00:18:27,549 I'm just joshin' ya. 390 00:18:27,550 --> 00:18:32,130 No, um, an RPG hit our armored personnel carrier outside Basra. 391 00:18:32,810 --> 00:18:35,980 Yeah. Punched a fist-sized chunk of shrapnel into my spine. 392 00:18:37,310 --> 00:18:38,729 Fist size, you say? 393 00:18:38,730 --> 00:18:40,729 Ian also has a back injury. 394 00:18:40,730 --> 00:18:43,149 - Yes, actually, I did... - Oh. 395 00:18:43,150 --> 00:18:46,899 ... injure my back in a motorcycle accident. I have a motorcycle. 396 00:18:46,900 --> 00:18:48,819 - Oh. Motorcycle. That's cool. - Yeah. 397 00:18:48,820 --> 00:18:50,199 It tipped over at a stoplight. 398 00:18:50,200 --> 00:18:52,449 He doesn't need the specifics, Jo, thank you. 399 00:18:52,450 --> 00:18:53,450 Thank you. 400 00:18:54,040 --> 00:18:55,040 How did it tip over? 401 00:18:55,500 --> 00:18:56,540 - Yeah... - It has three wheels, 402 00:18:56,550 --> 00:18:57,710 so it's extra heavy. 403 00:18:58,580 --> 00:19:01,330 Yes, it's a trike, technically. 404 00:19:01,340 --> 00:19:04,500 - Not a motorcycle, but... - Yeah. That's cool too. 405 00:19:04,510 --> 00:19:05,840 Ian looks like Criss Angel. 406 00:19:07,550 --> 00:19:09,719 - That's not what I'm going for, Jo. - Really? 407 00:19:09,720 --> 00:19:12,020 - That is who it is. - Yes, really. 408 00:19:13,560 --> 00:19:15,969 Well, look. Listen. If your back's giving you trouble, 409 00:19:15,970 --> 00:19:18,639 I can still remember a few tips from the old rehab days. 410 00:19:18,640 --> 00:19:20,769 - No, my back is... - His back is fine. 411 00:19:20,770 --> 00:19:22,599 - It's fine. It's just a little bit... - You reckon? Oh, just... Here we go. 412 00:19:22,610 --> 00:19:24,189 - No, I think I'm good. - Just hold your arms. 413 00:19:24,190 --> 00:19:25,270 Nah, he's good! 414 00:19:25,280 --> 00:19:27,189 All right, I've got you. Here we go, you're all right. I've got you. 415 00:19:27,190 --> 00:19:28,279 - Nah! - You're safe. 416 00:19:28,280 --> 00:19:29,779 There we go. Okay. 417 00:19:29,780 --> 00:19:31,949 - He's good! - You're all right. I've got you. 418 00:19:31,950 --> 00:19:33,279 And... You feel anything? 419 00:19:33,280 --> 00:19:36,410 - Uh... - Ooh, yeah. There we go. All right. 420 00:19:37,160 --> 00:19:38,830 Now, how's that? Did that work? 421 00:19:40,170 --> 00:19:41,170 Yes. 422 00:19:41,790 --> 00:19:43,540 - That worked. - Great! 423 00:19:46,170 --> 00:19:49,009 Cool, uh... 424 00:19:49,010 --> 00:19:51,270 Yeah. Let's keep the tour going. 425 00:19:51,890 --> 00:19:52,890 Great. 426 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 Brad? 427 00:20:06,110 --> 00:20:08,020 - Brad? - Weird. 428 00:20:08,030 --> 00:20:11,529 - I have returned. - What are you doing, bud? 429 00:20:11,530 --> 00:20:14,610 I'm showing our new writer to his office... to his half-office. 430 00:20:14,620 --> 00:20:17,320 After all, if he's gonna replace me, 431 00:20:17,330 --> 00:20:19,130 might as well have my office as well. 432 00:20:19,750 --> 00:20:24,580 It is a "he", isn't it? Please, God, tell me it's a "he." 433 00:20:24,590 --> 00:20:25,590 No. 434 00:20:28,010 --> 00:20:29,180 It's an air conditioner. 435 00:20:34,260 --> 00:20:37,590 But it... It wrote such beautiful prose. 436 00:20:38,430 --> 00:20:41,599 No. The story that I gave Dana was some of your old writing. 437 00:20:41,600 --> 00:20:44,430 I took it from one of these books over here, uh... 438 00:20:45,310 --> 00:20:48,729 Yeah. Inside the Caves of Beneroth. 439 00:20:48,730 --> 00:20:50,029 - Hmm. - You wrote this in the '80s. 440 00:20:50,030 --> 00:20:51,279 - How could you not remember this? - Huh. 441 00:20:51,280 --> 00:20:55,569 Admittedly, the, uh... the '80s were also a bit of a blur. 442 00:20:55,570 --> 00:20:59,579 Okay. Whatever. Either way, you wrote it. 443 00:20:59,580 --> 00:21:04,460 So, the machine is undone! 444 00:21:05,000 --> 00:21:07,500 Man lives to fight another day! 445 00:21:09,340 --> 00:21:12,049 Yeah. Okay, so are you gonna join the stream team or what? 446 00:21:12,050 --> 00:21:14,299 Because I'm not gonna be able to pull this off without you. 447 00:21:14,300 --> 00:21:19,130 Yes, indeed. My prose shall flow from her beautiful tongue. 448 00:21:19,850 --> 00:21:22,889 Okay. You gotta stop talking about people's tongues. 449 00:21:22,890 --> 00:21:24,939 Oh, loosen up, man. 450 00:21:24,940 --> 00:21:26,600 Yeah, whatever. Have fun writing. 451 00:21:26,610 --> 00:21:27,860 - Uh-huh. - Okay. 452 00:21:30,690 --> 00:21:31,690 Watch this. 453 00:21:40,660 --> 00:21:42,620 Son of a bitch! 454 00:21:50,380 --> 00:21:53,589 Whoo! 455 00:21:53,590 --> 00:21:58,009 Ian! Ian! Ian! Ian! 456 00:22:01,270 --> 00:22:02,520 What is happening? 457 00:22:03,430 --> 00:22:06,309 Hey, Pop. We're just taking out a little aggression. 458 00:22:06,310 --> 00:22:07,729 Everything's under control. 459 00:22:07,730 --> 00:22:10,030 Come on, Ian! Yeah! 460 00:22:10,940 --> 00:22:12,520 David, what the hell is going on? 461 00:22:12,530 --> 00:22:15,739 Oh, well, Brad tricked C.W. into believing 462 00:22:15,740 --> 00:22:17,650 an air conditioner was an AI server, 463 00:22:17,660 --> 00:22:20,620 so now he's just taking out his pent-up frustration on the AC unit. 464 00:22:22,330 --> 00:22:25,999 Ian was unable to emasculate the giant programmer guy, 465 00:22:26,000 --> 00:22:28,620 so I guess he just decided to pick a fight he could win. 466 00:22:28,630 --> 00:22:30,039 How could you let this happen? 467 00:22:30,040 --> 00:22:32,339 Look. It doesn't matter. The problem got solved anyway, okay? 468 00:22:32,340 --> 00:22:35,299 Because about ten minutes ago, the Masked Man disappeared. 469 00:22:35,300 --> 00:22:36,309 - Disappeared? - Yeah. 470 00:22:36,310 --> 00:22:38,009 - What do you mean he... - I mean, poof. He's gone. 471 00:22:38,010 --> 00:22:39,929 Yeah. I mean, I can't find him on any of the servers. 472 00:22:39,930 --> 00:22:42,679 - No. That's impossible. - Well, it's not ideal, 473 00:22:42,680 --> 00:22:44,509 but I think it's a pretty good short-term solution. 474 00:22:44,510 --> 00:22:49,360 Of course you do! Because this entire office is insane! 475 00:22:49,940 --> 00:22:54,020 This is supposed to be a professional workplace full of adults! 476 00:22:54,030 --> 00:22:56,440 Okay, yes. Today is a little bit abnormal. 477 00:22:56,450 --> 00:22:59,949 Except it's not, is it? This is just another Tuesday for us. 478 00:22:59,950 --> 00:23:02,909 You know, it was your idea to distract Ian with Tall Paul. 479 00:23:02,910 --> 00:23:05,949 Yeah! I've gone insane too because, up until today, 480 00:23:05,950 --> 00:23:08,370 I thought that this was normal! 481 00:23:09,250 --> 00:23:12,039 But it's not. I have to grow up and be the adult 482 00:23:12,040 --> 00:23:14,790 and figure out what the hell is happening with the Masked Man! 483 00:23:16,050 --> 00:23:18,759 - Hey, your hives are getting worse. - You think? 484 00:23:18,760 --> 00:23:20,859 If the Masked Man has disappeared from the game, 485 00:23:20,860 --> 00:23:22,090 then this isn't a glitch. 486 00:23:22,100 --> 00:23:23,679 Someone's messing with him. 487 00:23:23,680 --> 00:23:25,470 I'm just gonna go through the code logs. 488 00:23:28,390 --> 00:23:29,390 Wait a minute, the... 489 00:23:30,230 --> 00:23:33,030 This looks like the changes didn't come from a verified log-in. 490 00:23:34,230 --> 00:23:35,359 Shit. 491 00:23:35,360 --> 00:23:36,740 They're external. 492 00:23:37,320 --> 00:23:38,450 What does that mean? 493 00:23:39,400 --> 00:23:41,150 It means we've been hacked. 494 00:23:43,530 --> 00:23:44,530 Oh, my God. 495 00:23:47,660 --> 00:23:50,160 - So what do I do? - Fucking nothing, David! Nothing! 496 00:23:50,170 --> 00:23:53,170 I will deal with it. Okay? You do nothing. 497 00:23:53,880 --> 00:23:54,880 Jesus. 498 00:24:07,310 --> 00:24:08,389 Boop! 499 00:24:08,390 --> 00:24:10,559 - Hey, Paul. How you doing? - Oh. 500 00:24:10,560 --> 00:24:13,019 Don't know. Depends. Are you going to try and fight me? 501 00:24:13,020 --> 00:24:15,310 Ah. I deserve that. 502 00:24:15,320 --> 00:24:18,529 Nah. No. I came to apologize, actually. 503 00:24:18,530 --> 00:24:19,530 Walk with me. 504 00:24:22,360 --> 00:24:26,240 Look, man. I try to think of myself as an evolved human, but... 505 00:24:27,040 --> 00:24:32,050 I find myself in these patterns of toxic masculinity and... 506 00:24:32,830 --> 00:24:34,289 honestly, it's just not cool. 507 00:24:34,290 --> 00:24:38,130 It's not your fault that I'm insecure about your physicality... 508 00:24:39,260 --> 00:24:40,879 or that I'm threatened by... 509 00:24:40,880 --> 00:24:43,429 your war record, or, quite frankly, 510 00:24:43,430 --> 00:24:46,480 all of the things that make you such an amazing man. So... 511 00:24:47,100 --> 00:24:48,100 I'm sorry. 512 00:24:48,770 --> 00:24:51,979 Wow, Ian, that's very noble of you. 513 00:24:51,980 --> 00:24:55,519 I really appreciate the gesture and the apology. Thank you. 514 00:24:55,520 --> 00:24:58,689 The truth is, I've been so impressed with you 515 00:24:58,690 --> 00:25:01,150 that I have given you a promotion. 516 00:25:01,990 --> 00:25:05,739 Wow. Thank you, Ian. What does that mean? 517 00:25:05,740 --> 00:25:09,199 It means you get a new office. 518 00:25:09,200 --> 00:25:14,119 Yes. Down next to Sue, our community manager. 519 00:25:14,120 --> 00:25:15,329 There's your new key card. 520 00:25:15,330 --> 00:25:18,169 Wow, Ian. Thank you so much. I really appreciate this. 521 00:25:18,170 --> 00:25:20,379 Careful with that card. It is a little bit finicky. 522 00:25:20,380 --> 00:25:24,049 But it will get you down to the basement and keep you there forever. 523 00:25:24,050 --> 00:25:25,710 Sorry? Keep me there? I'm not sure... 524 00:25:27,890 --> 00:25:30,349 "Toxic masculinity," my ass. 525 00:25:30,350 --> 00:25:32,133 Fuck you, you big bitch. 526 00:25:32,134 --> 00:25:37,134 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --