1 00:00:06,924 --> 00:00:08,383 Τσιρλιο... Πάτης! 2 00:00:08,467 --> 00:00:09,384 ΤΣΙΡΛΙΟ ΠΑΤΗΣ 3 00:00:09,927 --> 00:00:11,595 Ποιος είναι ο Μασκοφόρος; 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,597 Είναι NPC, 5 00:00:13,680 --> 00:00:17,434 ή χαρακτήρας που δεν ελέγχεται απ' τον παίκτη, για σας τα νουμπάκια. 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 Έχει γαμάτη μάσκα. Είναι μαυροντυμένος. 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,314 Με ασημί λεπτομέρειες. Δίνει λάφυρα. 8 00:00:22,397 --> 00:00:23,398 +1 ΠΥΡΙΝΟ ΞΙΦΟΣ 9 00:00:23,482 --> 00:00:25,609 Ναι! Πύρινο ξίφος! Και παίρνει και λάφυρα. 10 00:00:25,692 --> 00:00:26,610 -1 ΔΕΡΜΑΤΙΝΗ ΑΣΠΙΔΑ 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,237 Ρε φίλε, πήρε την ασπίδα μου! 12 00:00:28,320 --> 00:00:31,532 Ξέρετε, όταν πρωτοβγήκε, ο Τσιρλιός τον είχε λατρέψει. 13 00:00:31,615 --> 00:00:32,616 Όλοι τον λάτρεψαν. 14 00:00:32,698 --> 00:00:35,869 Το MQ τον τάραξε στην προώθηση. Ήταν σε διαφημίσεις. 15 00:00:35,953 --> 00:00:38,038 Ποιος είναι ο Μασκοφόρος; Προ-παραγγείλτε το. 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,206 Ήταν σε μπλουζάκια. 17 00:00:39,289 --> 00:00:42,292 Έλα ρε! "Ποιος είναι ο Μασκοφόρος;" 18 00:00:42,376 --> 00:00:47,256 Αλλά δεν έβγαλαν ποτέ τη μάσκα του Μασκοφόρου, ρε παιδιά. 19 00:00:47,339 --> 00:00:52,010 Ακόμα κι αφού το ζητήσαμε επανειλημμένα κι επανειλημμένα. 20 00:00:52,094 --> 00:00:56,765 Κάποια μέρα θ' αποκαλυφτεί η ταυτότητά του και θα σας αφήσει άφωνους. 21 00:00:56,849 --> 00:00:58,350 Έρχεται. 22 00:00:58,433 --> 00:01:01,520 Λίγο αργότερα απ' ό,τι περιμέναμε, αλλά έρχεται. 23 00:01:01,603 --> 00:01:05,274 Θέλω μόνο να ηρεμήσετε λίγο και να έχετε υπομονή, εντάξει; 24 00:01:05,357 --> 00:01:08,402 Δεν... Σταματήστε να ρωτάτε για τον Μασκοφόρο. Σταματήστε. 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,529 Τώρα δεν... Τώρα δεν είναι καλή στιγμή. 26 00:01:10,612 --> 00:01:13,991 Σταματήστε, εντάξει; Να... Σταματήστε. 27 00:01:14,199 --> 00:01:16,034 Μέχρι να μας δώσει απαντήσεις το MQ, 28 00:01:16,118 --> 00:01:19,663 σοβαρές, αξιόπιστες απαντήσεις, εμείς θα περιμένουμε εδώ. 29 00:01:19,746 --> 00:01:21,039 Το μυστήριο συνεχίζεται. 30 00:01:21,123 --> 00:01:22,124 ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΤΟ ΕΙΔΑΤΕ 31 00:01:22,207 --> 00:01:23,792 Τσιρλιο... Πάτης! 32 00:01:23,876 --> 00:01:24,835 Και... ορίστε. 33 00:01:24,918 --> 00:01:25,919 ΠΟΙΟΣ ΕΙΣΑΙ; 34 00:01:26,753 --> 00:01:29,506 Ο Τσιρλιοπάτης είναι 14χρονο, τι μας νοιάζει τι λέει; 35 00:01:29,590 --> 00:01:33,010 Ναι, αρχίδι είναι. Αλλά έχει ένα δίκιο. 36 00:01:33,093 --> 00:01:34,720 Νταής είναι. Να βγει απ' τη μέση. 37 00:01:34,803 --> 00:01:36,555 -Τζο, σε παρακαλώ. -Να βγει απ' τη μέση; 38 00:01:36,638 --> 00:01:38,515 Άιαν, κανένας δεν σε αμφισβητεί, 39 00:01:38,599 --> 00:01:40,267 ούτε ο Τσιρλιός ούτε κανείς άλλος. 40 00:01:40,350 --> 00:01:42,102 -Τζο. -Πόπι, Ντέιβιντ, σκασμός. 41 00:01:42,186 --> 00:01:45,397 Τζο, το ένστικτό σου για μένα πέτυχε διάνα. Μ' αρέσει το πάθος σου. 42 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 Παιδιά, δεν με αγχώνει αυτό. 43 00:01:47,900 --> 00:01:51,486 Μάλιστα, Άιαν, Κ.Γ., είναι καιρός να αποκαλυφτεί ο Μασκοφόρος. 44 00:01:52,154 --> 00:01:53,447 Θα είναι τεράστιο θέμα. 45 00:01:53,530 --> 00:01:56,950 Τόσο μεγάλο που θα αρμόζει στα εγκαίνια... 46 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 του καζίνο. 47 00:02:01,914 --> 00:02:04,625 Όχι! Το καζίνο είναι έκτρωμα. 48 00:02:04,708 --> 00:02:06,668 Ναι, σκουπίδι είναι. Επειδή δεν το δουλεύατε, 49 00:02:06,752 --> 00:02:08,627 το ανέθεσα σε στούντιο στο Βουκουρέστι. 50 00:02:08,711 --> 00:02:10,964 Δεν το δουλεύαμε επειδή είναι άτεχνη κερδοσκοπία 51 00:02:11,048 --> 00:02:12,841 χωρίς σύνδεση με το παιχνίδι. 52 00:02:12,925 --> 00:02:15,969 Εντάξει, καλή ευκαιρία να ενοποιηθούμε. Σωστά; 53 00:02:16,053 --> 00:02:20,182 Στρώστε το. Ταιριάξτε το. Ιδανικός συνδυασμός τέχνης και εμπορίου. 54 00:02:20,265 --> 00:02:24,061 Μπραντ, ξέρεις κάτι; Από πολλές απόψεις εσύ είσαι το καζίνο. 55 00:02:24,144 --> 00:02:27,481 Άψυχη χρηματορουφήχτρα στη μέση ενός μαγεμένου δάσους. 56 00:02:27,564 --> 00:02:30,150 Δεν το χρειαζόμαστε αυτό. Ούτε εσένα. 57 00:02:33,487 --> 00:02:34,488 Εντάξει. 58 00:02:36,156 --> 00:02:39,326 Μάλιστα, πολύ κουλό ήταν αυτό. Ντέιβιντ, κάτι άλλο; 59 00:02:39,409 --> 00:02:41,912 Παιδιά, στηρίζω το δημιουργικό, το ξέρετε. 60 00:02:41,995 --> 00:02:43,497 -Είμαι εξπέρ σ' αυτά. -Όχι. 61 00:02:43,580 --> 00:02:46,124 -Είσαι ένα ανάρχιδο τσόλι. -Αυτό. 62 00:02:46,208 --> 00:02:49,711 Αυτό... Ανάρχιδο τσόλι; Τι είναι αυτό; 63 00:02:49,795 --> 00:02:51,046 Θα σ' το εξηγήσω μετά. 64 00:02:51,421 --> 00:02:52,464 Καλό είναι; 65 00:02:54,132 --> 00:02:55,217 Ωραία. 66 00:02:55,300 --> 00:02:57,386 Μπορεί να έχει ένα δίκιο ο Μπραντ. 67 00:02:57,469 --> 00:03:00,973 Πάνε δύο χρόνια. Ίσως είναι ώρα ν' αποκαλυφθεί ο Μασκοφόρος. 68 00:03:01,056 --> 00:03:03,767 Όχι. Μπα, δεν νομίζω πως είναι κατάλληλη στιγμή. 69 00:03:03,851 --> 00:03:05,435 Δεν θέλουν επειδή δεν ξέρουν. 70 00:03:05,519 --> 00:03:07,813 Γνωρίζουμε εδώ και χρόνια την ταυτότητά του. 71 00:03:07,896 --> 00:03:10,774 Παιδιά, δεν είναι η στιγμή να την αποκαλύψουμε. 72 00:03:10,858 --> 00:03:12,442 Όταν είναι, θα σας πούμε. 73 00:03:12,526 --> 00:03:15,320 Τώρα, πάμε να δουλέψουμε, σας παρακαλώ; 74 00:03:22,661 --> 00:03:24,746 -Λες να το 'χαψαν; -Δεν ξέρω. 75 00:03:25,330 --> 00:03:27,833 Αλλά πολύ μεγάλο θέμα την έκανα τη βλακεία. 76 00:03:27,916 --> 00:03:29,126 Ναι. 77 00:03:29,209 --> 00:03:32,713 Πρέπει να βρούμε ποιος είναι ο Μασκοφόρος, αλλιώς τη γαμήσαμε. 78 00:03:48,604 --> 00:03:49,897 Άσχημα νέα, φίλη. 79 00:03:50,480 --> 00:03:55,152 Ο Μπραντ μού είπε να καταγράψουμε όλα τα σφάλματα στο καζίνο αμέσως. 80 00:03:55,611 --> 00:03:59,072 Τι; Μας είπε να μην αγγίξουμε το καζίνο, επειδή είναι φόλα. 81 00:03:59,156 --> 00:04:01,450 Μάλλον σχεδιάζουν μεγάλη εκδήλωση εκεί. 82 00:04:02,034 --> 00:04:06,246 Γαμώτο. Θα μας πάρει όλη νύχτα. Είχα κανονίσει. 83 00:04:10,083 --> 00:04:13,879 Να σου πω... Ήταν δύσκολη βδομάδα. Θα σε καλύψω εγώ. 84 00:04:14,671 --> 00:04:18,841 -Όχι, δεν χρειάζεται να με καλύψεις. -Έλα, δεν είναι τίποτα. Έγινε. 85 00:04:21,553 --> 00:04:22,554 Ευχαριστώ, Ρέιτς. 86 00:04:23,347 --> 00:04:25,265 Βέβαια. Γι' αυτό δεν είναι οι φίλες; 87 00:04:38,153 --> 00:04:40,072 Η ΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΧΡΑΝΤ ΣΤΑ ΣΠΗΛΑΙΑ ΤΟΥ ΜΠΕΝΕΡΟΘ 88 00:04:40,155 --> 00:04:42,449 ΒΡΑΒΕΙΟ NEBULA ΚΑΛΥΤΕΡΟΥ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΟΣ 1973 89 00:04:43,408 --> 00:04:44,618 ΕΚΛΕΚΤΟ 90 00:04:47,621 --> 00:04:50,666 Να έρχομαι πιο συχνά στο γραφείο σου. Είναι πολύ παράξενο. 91 00:04:51,583 --> 00:04:53,836 Έχεις όλα τα βιβλία που έχεις γράψει! 92 00:04:53,919 --> 00:04:58,465 Το Ακρωτήρι Καμίας Ελπίδας. Η Πτώση της Χραντ. Ο Πόθος του Κρόνου. 93 00:04:59,550 --> 00:05:04,054 Ήταν το αγαπημένο μου όταν ήμουν μικρός. Δεν θα ξεχάσω το ξωτικό ξελογιάστρα. 94 00:05:04,137 --> 00:05:05,430 Ούτε εγώ. 95 00:05:05,514 --> 00:05:07,975 Ήταν βασισμένη σε μια ερωμένη μου στο Μαρόκο. 96 00:05:08,934 --> 00:05:10,978 Η ειρωνεία είναι πως τα κέρδη απ' το βιβλίο 97 00:05:11,061 --> 00:05:14,106 τα έδωσα για τα ιατρικά έξοδα απ' αυτήν τη συνεύρεση. 98 00:05:15,816 --> 00:05:17,568 -Αηδία. -Ναι. 99 00:05:19,319 --> 00:05:20,821 Ας πιάσουμε δουλειά, ναι; 100 00:05:20,904 --> 00:05:21,947 -Ναι. -Ναι. 101 00:05:22,030 --> 00:05:23,657 Ναι! Λοιπόν! 102 00:05:26,034 --> 00:05:27,411 Ποιος είσαι; 103 00:05:28,161 --> 00:05:30,956 Προφανώς, όταν βγάλει τη μάσκα, 104 00:05:31,039 --> 00:05:33,208 θέλει συγκίνηση, αλλιώς δεν θα νοιάζει κανέναν. 105 00:05:33,292 --> 00:05:34,459 Ναι. 106 00:05:34,543 --> 00:05:37,546 Και επίσης παίρνει, αλλά και δίνει λάφυρα. 107 00:05:37,629 --> 00:05:39,548 Έχει κάτι ενδιαφέρον εδώ. 108 00:05:39,631 --> 00:05:41,216 -Άιαν. -Όχι τώρα. Δουλεύουμε. 109 00:05:41,300 --> 00:05:44,344 Έγινε. Πάντως, να ξέρεις, έγινε η δουλειά. 110 00:05:44,428 --> 00:05:46,847 Ο Τσιρλιός έχει τσαντιστεί. Δεν είναι χαλαρός. 111 00:05:46,930 --> 00:05:48,807 Κάτσε, στάσου! Τι; Τι λέει; 112 00:05:48,891 --> 00:05:50,058 Δες. 113 00:05:50,851 --> 00:05:52,769 Ξέρετε ότι είμαι της θετικής ενέργειας, 114 00:05:52,853 --> 00:05:56,023 αλλά τώρα τελευταία μ' έκραξε άσχημα το MQ 115 00:05:56,106 --> 00:05:58,567 και αναρωτιέμαι γιατί να με κράζουν, 116 00:05:58,650 --> 00:06:01,028 ενώ παίζω το παιχνίδι όλο το 24ωρο. 117 00:06:01,111 --> 00:06:03,238 Όπως λένε, το ψάρι βρομάει απ' το κεφάλι. 118 00:06:03,322 --> 00:06:07,284 Οπότε, Άιαν, εγώ μόνο ρώτησα ποιος είναι ο Μασκοφόρος. 119 00:06:07,367 --> 00:06:10,370 Μη μου επιτίθεσαι επειδή δεν έχεις απάντηση. 120 00:06:10,454 --> 00:06:12,664 -Είμαι σε περισυλλογή. -Τσιρλιο-περισυλλογή. 121 00:06:12,748 --> 00:06:13,832 ΤΣΙΡΛΙΟ ΠΕΡΙΣΥΛΛΟΓΗ 122 00:06:13,916 --> 00:06:15,292 Να μποϊκοτάρω το MQ; 123 00:06:16,418 --> 00:06:17,544 ΜΠΟΪΚΟΤΑΖ; 124 00:06:17,628 --> 00:06:19,713 Δεν θα το σκεφτόμουν, 125 00:06:20,297 --> 00:06:21,798 αλλά έχουν αλλάξει τα δεδομένα. 126 00:06:21,882 --> 00:06:24,510 -Τι διάολο του είπες; -Του έστειλα ένα αστείο meme. 127 00:06:24,593 --> 00:06:25,636 ΦΤΙΑΞΕ ΜΑΣ. ΑΥΤΟΚΤΟΝΑ. 128 00:06:25,719 --> 00:06:27,221 Λέει "Φτιάξε μας. Αυτοκτόν..." 129 00:06:27,304 --> 00:06:29,139 Ναι, το βλέπω, Τζο. Ευχαριστώ. 130 00:06:29,223 --> 00:06:31,808 Γιατί; Γιατί να το στείλεις αυτό σ' ένα 14χρονο; 131 00:06:31,892 --> 00:06:34,353 Έπιασε με τη Σάνον, που με τραμπούκιζε στο λύκειο. 132 00:06:34,436 --> 00:06:36,230 Δεν αυτοκτόνησε, αλλά προσπάθησε. 133 00:06:37,481 --> 00:06:40,359 Όπως τα λες, μάλλον δεν ήταν η Σάνον ο τραμπούκος. 134 00:06:40,442 --> 00:06:41,944 -Ήταν τραμπούκος. -Θύμα ήταν. 135 00:06:42,027 --> 00:06:43,529 -Τραμπούκος ήταν. -Θύμα ήταν. 136 00:06:43,612 --> 00:06:45,656 Πήγα σπίτι της και έπαιζε με Μπάρμπι. 137 00:06:45,739 --> 00:06:46,990 Της είπα πως ήταν για μωρά 138 00:06:47,074 --> 00:06:49,326 και διέδωσα στο σχολείο πως μουνοκλάνει. 139 00:06:50,869 --> 00:06:53,622 Τότε, πώς δεν είσαι... Καλά, δεν έχει σημασία. 140 00:06:53,705 --> 00:06:56,500 Τζο, μπορείς να το αφήσεις; Άσ' το, σε παρακαλώ. 141 00:06:56,583 --> 00:06:59,086 Σε θύμωσα. Χίλια συγγνώμη. 142 00:06:59,169 --> 00:07:01,255 Θα το φτιάξω. Θέλω μόνο άλλη μία ευκαιρία. 143 00:07:02,130 --> 00:07:04,800 Καλά. Μπορείς να εκτονώσεις την κατάσταση; 144 00:07:05,884 --> 00:07:09,930 Και, Τζο! Λίγο ήρεμα με την αυτοκτονία. Εντάξει; 145 00:07:10,013 --> 00:07:11,515 Δική του είναι η απόφαση. 146 00:07:11,598 --> 00:07:13,684 Όχι, όχι. Ας... 147 00:07:14,309 --> 00:07:16,019 Ας μην το πάμε καν εκεί. 148 00:07:16,103 --> 00:07:18,605 Δεν μπορείς ν' αναγκάσεις κανέναν να κάνει κάτι. 149 00:07:18,689 --> 00:07:21,441 Ας προσπαθήσουμε να μην τον ωθήσουμε προς τα κει. 150 00:07:21,525 --> 00:07:24,444 Θα κάνω ό,τι είναι να κάνω κι αυτός θα κάνει ό,τι είναι να κάνει. 151 00:07:24,528 --> 00:07:26,697 Θα κάνεις ό,τι σου λέω εγώ. Εντάξει; 152 00:07:28,532 --> 00:07:29,658 Καλά. 153 00:07:32,786 --> 00:07:36,039 Αν διοχέτευα τη δύναμή της σε καλό σκοπό, κάτι θα κάναμε. 154 00:07:36,123 --> 00:07:37,457 Ξέχνα την αυτήν. 155 00:07:37,541 --> 00:07:42,212 Εστίασε εδώ και θα βουλώσουμε το στόμα του Τσιρλιού. Και των Τσιρλιακιών του. 156 00:07:43,213 --> 00:07:44,590 Και των Τσιρλιάδων του. 157 00:07:45,674 --> 00:07:46,800 Ας δουλέψουμε. 158 00:07:50,637 --> 00:07:51,638 Ναι. 159 00:08:05,027 --> 00:08:07,946 Να σου πω. Ίσως έχουμε πρόβλημα. 160 00:08:10,240 --> 00:08:12,201 Ναι. Ήρθα και έλειπαν όλα. 161 00:08:12,284 --> 00:08:14,244 Λες να είναι φυγάς; Ίσως το έσκασε. 162 00:08:14,328 --> 00:08:16,455 Οι φυγάδες δεν παίρνουν και το γραφείο τους. 163 00:08:16,538 --> 00:08:19,291 Θέλει να κάνει δήλωση, να αποδείξει πως τον χρειαζόμαστε. 164 00:08:20,709 --> 00:08:23,212 Μια μέρα χωρίς τον Μπραντ. 165 00:08:25,088 --> 00:08:28,383 Κοίτα να δεις. Μακάρι να το 'χαμε σκεφτεί νωρίτερα. 166 00:08:28,467 --> 00:08:30,093 Θα το απολάμβανα πιο πολύ καιρό. 167 00:08:30,177 --> 00:08:31,553 Ωραία, πάω σπίτι. 168 00:08:32,010 --> 00:08:34,431 Τι; Όχι, στάσου. Δεν γίνεται να φύγεις. 169 00:08:34,515 --> 00:08:36,140 -Τι θα κάνουμε γι' αυτό; -Τίποτα. 170 00:08:36,225 --> 00:08:39,144 Κάνει καπρίτσια σαν παιδάκι. Αγνόησέ το. Θα του περάσει. 171 00:08:39,227 --> 00:08:41,980 Δεν μας παίρνει οικονομικά να τσαντίσουμε τον Μπραντ. 172 00:08:42,063 --> 00:08:44,316 Η νομισματοποίηση είναι βασική πηγή εισοδήματος. 173 00:08:44,399 --> 00:08:46,485 Πρέπει ν' αποφασίσεις, Ντέιβιντ. 174 00:08:46,568 --> 00:08:49,196 Είσαι με τους χαρτογιακάδες ή με το δημιουργικό; 175 00:08:49,279 --> 00:08:50,489 Με το δημιουργικό. 176 00:08:50,572 --> 00:08:53,283 Ωραία. Τότε, θέλω να είσαι ψύχραιμος. Μπορείς; 177 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 Ναι. 178 00:08:56,495 --> 00:08:57,496 Φαίνεσαι ανήσυχος. 179 00:08:57,579 --> 00:08:59,081 Όχι. Δεν ανησυχώ. 180 00:08:59,164 --> 00:09:01,500 Βασικά, κάτι άλλο σκεφτόμουν. Είμαι... 181 00:09:01,875 --> 00:09:03,585 Ναι, χαλαρός είμαι. Ξέρεις. 182 00:09:03,669 --> 00:09:05,462 Τι είναι αυτό; Τι κάνεις; 183 00:09:06,255 --> 00:09:08,799 Αράζω, ξέρω γω. 184 00:09:09,591 --> 00:09:12,970 Εντάξει. Δηλαδή θα... Θα είσαι χαλαρός; 185 00:09:13,053 --> 00:09:14,096 -Ναι. -Τέλεια. 186 00:09:14,179 --> 00:09:17,099 Με ξέρεις, τώρα. Αίμα από πάγο. 187 00:09:17,808 --> 00:09:20,060 Μάλιστα. Θέλω να πας σπίτι. 188 00:09:20,143 --> 00:09:21,812 -Ναι. Χαλαρά. -Να ξεκουραστείς. 189 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 Και όλα θα είναι εντάξει το πρωί. 190 00:09:23,981 --> 00:09:25,190 Ωραία. 191 00:09:25,274 --> 00:09:26,400 Μην το κάνεις αυτό. 192 00:09:30,654 --> 00:09:31,655 Χαλαρά. 193 00:09:37,452 --> 00:09:41,707 Τα ζάρια εξαφανίζονται όταν πάνε στο πλάι του τραπεζιού. Κι άλλο σφάλμα. 194 00:09:42,082 --> 00:09:43,709 -Καλό! -Φόλα. 195 00:09:47,421 --> 00:09:48,589 Γυαλιά; 196 00:09:48,672 --> 00:09:52,259 Ναι. Τα φοράω μόνο τη νύχτα. Είμαι σαν φυτό, το ξέρω. 197 00:09:52,342 --> 00:09:55,304 Όχι, μ' αρέσουν. Δεν σ' έχω ξαναδεί να τα φοράς. 198 00:09:55,387 --> 00:09:58,015 Τα μάτια μου κουράζονται όλη μέρα μπροστά στην οθόνη. 199 00:09:58,098 --> 00:10:00,225 Και μετά στο σπίτι παίζω κι άλλο MQ. 200 00:10:00,309 --> 00:10:02,102 Παίζεις MQ μετά τη δουλειά; 201 00:10:02,186 --> 00:10:03,520 Εννοείται. 202 00:10:03,604 --> 00:10:07,316 Με το άβατάρ μου, την Τόκσβιγκ, κόβουμε κώλους απ' τις 8:00 έως τις 12:00. 203 00:10:07,399 --> 00:10:10,777 Έλα, ρε, τι γλύκα που είσαι! Απίστευτο που παίζεις κι άλλο. 204 00:10:10,861 --> 00:10:13,572 Κοντεύουν μεσάνυχτα. Δεν είχες κανονίσει; 205 00:10:13,655 --> 00:10:16,533 Α... Ναι. Όχι... Kαλά είμαστε. 206 00:10:17,242 --> 00:10:18,869 -Αλήθεια; -Πεινάς; 207 00:10:22,456 --> 00:10:25,292 Ξέρω πού κρύβει η Πόπι τα παγωτά που τρώει όταν αγχώνεται. 208 00:10:25,375 --> 00:10:26,627 Ναι! 209 00:10:27,252 --> 00:10:29,213 Κάτσε. Αν μας πιάσουν; 210 00:10:33,217 --> 00:10:34,676 Μόνο εμείς είμαστε εδώ. 211 00:10:40,682 --> 00:10:41,683 ΜΠΙΦΤΕΚΙΑ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ 212 00:10:42,851 --> 00:10:44,102 -Ωραίο, έτσι; -Ναι. 213 00:10:44,436 --> 00:10:45,771 -Εις υγείαν. -Εις υγείαν. 214 00:11:37,197 --> 00:11:38,991 ΕΥΝΟΥΧΙΣΜΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΖΟ 215 00:11:39,074 --> 00:11:42,244 ΠΛΗΡΩΜΗ ΤΗΣ ΤΕΣ 216 00:12:17,070 --> 00:12:18,155 Προβληματάκι. 217 00:12:20,449 --> 00:12:21,450 Τι συμβαίνει; 218 00:12:21,867 --> 00:12:24,119 Το καπρίτσιο του Μπραντ χειροτέρεψε. 219 00:12:25,621 --> 00:12:26,455 Θεέ μου! 220 00:12:26,538 --> 00:12:28,665 Έκλεισε το κατάστημα και τα έκανε όλα δωρεάν; 221 00:12:28,749 --> 00:12:30,667 Ναι, μου τηλεφώνησε σήμερα η Σου. 222 00:12:30,751 --> 00:12:34,713 Όλοι έχουν πάθει αμόκ, αρπάζουν τα θρυλικά κουτιά λαφύρων και τα όπλα. 223 00:12:35,297 --> 00:12:37,216 "Ό,τι αρπάξουμε", κυριολεκτικά. 224 00:12:37,299 --> 00:12:38,342 Κακό αυτό. 225 00:12:38,425 --> 00:12:40,511 Και τώρα χιλιάδες παίχτες σε πολύ υψηλό επίπεδο 226 00:12:40,594 --> 00:12:42,638 περνάνε το νέο περιεχόμενο του παιχνιδιού 227 00:12:42,721 --> 00:12:44,181 σαν να μην είναι τίποτα. 228 00:12:44,264 --> 00:12:47,434 -Αυτό είναι χειρότερο. -Μην πανικοβάλλεσαι. Χαλαρά. 229 00:12:47,518 --> 00:12:48,977 Όχι. Δεν είναι για χαλαρά. 230 00:12:49,061 --> 00:12:51,647 Αυτό είναι καυτό σουβλί χωμένο στον πάτο μου. 231 00:12:51,730 --> 00:12:53,273 Δεν γίνεται να ενδώσουμε. 232 00:12:53,357 --> 00:12:55,234 Πιο πολύ υποφέρει ο Μπραντ παρά εμείς. 233 00:12:55,317 --> 00:12:58,195 Το λατρεύει το χρήμα. Ο Μπραντ θα ενδώσει. 234 00:12:58,278 --> 00:13:02,157 Πήρε δύο χρόνια να χτίσουμε το Raven's Banquet και το ξεπετάνε. 235 00:13:02,241 --> 00:13:04,076 Δεν μπορείς να ξαναβάλεις τις τιμές; 236 00:13:04,159 --> 00:13:06,203 Μόνο ο Μπραντ έχει οικονομική πρόσβαση. 237 00:13:08,247 --> 00:13:11,291 Ξέρω. Εντάξει. Να σου πω, πρέπει να καθίσεις λίγο. 238 00:13:11,375 --> 00:13:14,044 Κάτσε κάτω. Σταμάτα αυτόν τον θόρυβο. 239 00:13:14,127 --> 00:13:18,173 Πάρε ανάσα. Για μένα. Ήρεμες αναπνοές. Εισπνοές κι εκπνοές. 240 00:13:18,549 --> 00:13:19,716 Εκπνοή. 241 00:13:20,175 --> 00:13:21,885 Φάε και καμιά καραμέλα. 242 00:13:21,969 --> 00:13:24,388 Ανάπνεε προς τα κει, δεν έχεις υπέροχη αναπνοή. 243 00:13:24,471 --> 00:13:25,889 Άκου τι θα κάνω. 244 00:13:25,973 --> 00:13:27,683 Η ομάδα μου θα στήσει μπλόκα. 245 00:13:27,766 --> 00:13:30,227 Θα αυξήσουμε δυσκολίες μάχης, θα επεκτείνουμε επιδρομές, 246 00:13:30,310 --> 00:13:31,854 θα αχρηστέψουμε τα ισχυρά όπλα. 247 00:13:31,937 --> 00:13:34,815 Ναι, αρκεί να είσαι χαλαρός. Μπορείς να είσαι; 248 00:13:36,650 --> 00:13:38,402 Κάνε μου μη λεκτικό σήμα ότι είσαι. 249 00:13:39,403 --> 00:13:42,531 Έτσι μπράβο, μεγάλε! Το 'χεις! 250 00:13:42,614 --> 00:13:44,116 Πάμε στην αίθουσα του κώδικα. 251 00:13:44,825 --> 00:13:47,327 Ωραία. Μια χαρά τα πας. Μείνε χαλαρός. 252 00:13:47,411 --> 00:13:48,704 Όχι τόσο έντονα βήματα. 253 00:13:48,787 --> 00:13:49,872 Ανακοίνωση! 254 00:13:53,667 --> 00:13:54,668 Μισέλ; 255 00:13:54,751 --> 00:13:56,628 Έτσι με λένε. 256 00:13:56,712 --> 00:13:58,088 Πού πήγαν όλοι; 257 00:13:58,714 --> 00:14:00,007 Ο Μπραντ τούς έδιωξε. 258 00:14:00,090 --> 00:14:02,092 Είπε πως χωρίς αυτόν δεν έχετε λεφτά 259 00:14:02,176 --> 00:14:05,012 για πλήρη ομάδα προγραμματισμού, οπότε έφυγαν. 260 00:14:05,095 --> 00:14:08,932 Δεν γίνεται. Δεν μπορώ να γράψω τόσα μπλόκα μόνη μου. 261 00:14:09,016 --> 00:14:10,809 Ωραία, κάπου εδώ θα φρικάρω. 262 00:14:10,893 --> 00:14:13,020 -Μη φρικάρεις. -Και τι θα κάνουμε; 263 00:14:13,103 --> 00:14:15,898 Τώρα θα συνειδητοποιείτε ότι χρειάζεστε τον Μπραντ. 264 00:14:15,981 --> 00:14:18,066 -Σκάσε, ρε Μισέλ! -Σκάσε, ρε Μισέλ! 265 00:14:18,150 --> 00:14:20,402 Μου έδωσε 1.000 δολάρια για να το πω. 266 00:14:27,159 --> 00:14:29,036 Τσιρλιό... αποκλειστικό. 267 00:14:29,119 --> 00:14:30,412 ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ ΤΟΥ ΤΣΙΡΛΙΟΠΑΤΗ 268 00:14:30,495 --> 00:14:33,290 Λοιπόν, αφού δεν αποκαλύπτουν τον Μασκοφόρο, 269 00:14:33,373 --> 00:14:37,503 είπα να αποκαλύψω εγώ τον Άιαν Γκριμ. 270 00:14:37,586 --> 00:14:40,547 Λοιπόν, ποιος είναι ο Άιαν Γκριμ; 271 00:14:40,631 --> 00:14:45,469 Σύμφωνα με το προφίλ του στο LinkedIn, είναι "κατασκευαστής κόσμων". 272 00:14:45,552 --> 00:14:48,347 Ό,τι κι αν σημαίνει αυτό. Δείτε λιγούρικη φωτογραφία. 273 00:14:48,430 --> 00:14:49,431 ΛΙΓΟΥΡΙ 274 00:14:49,515 --> 00:14:50,724 Λιγούρι! 275 00:14:50,974 --> 00:14:52,434 Μάθαμε πως είναι απελπισμένος. 276 00:14:52,518 --> 00:14:56,563 Και κάτι που δεν είναι ευρέως γνωστό. Είναι και καταστροφέας πατεράδων. 277 00:14:56,647 --> 00:14:57,940 ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΠΑΤΕΡΑΔΩΝ 278 00:14:58,023 --> 00:15:02,277 Ακριβώς. Από δω το μάθατε, στα Τσιρλιοκουτσομπολιά! 279 00:15:02,361 --> 00:15:07,491 Ο Άιαν Γκριμ έκανε μήνυση στον ίδιο του τον πατέρα! "Απόδειξέ το"; Έγινε. 280 00:15:07,574 --> 00:15:09,201 ΑΪΑΝ ΓΚΡΙΜ ΤΖΟΥΝΙΟΡ ΚΑΤΑ ΑΪΑΝ ΓΚΡΙΜ ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΥ 281 00:15:09,284 --> 00:15:11,828 Κύριε Γκριμ, είπατε πράγματι στον πατέρα σας 282 00:15:11,912 --> 00:15:13,789 πως θα του παίρνατε ό,τι είχε; 283 00:15:14,540 --> 00:15:17,668 Δεν ξέρω. Πράγματι... τη μαμά σου; 284 00:15:18,794 --> 00:15:21,630 Μπορείτε ν' απαντήσετε χωρίς να γίνεστε αισχρός; 285 00:15:22,005 --> 00:15:23,715 Αυτό είπα στη μαμά σου. 286 00:15:23,799 --> 00:15:25,884 Μάλιστα. Γίνεται εξουθενωτικό αυτό. 287 00:15:25,968 --> 00:15:27,970 Ας κάνουμε πέντε λεπτά διάλειμμα. 288 00:15:28,720 --> 00:15:30,347 Έτσι είπε η μαμά σου. 289 00:15:32,391 --> 00:15:34,017 Τι μαλάκας! 290 00:15:35,143 --> 00:15:36,937 Ρώγες. Ευχαριστώ που παρακολουθήσατε. 291 00:15:37,020 --> 00:15:39,022 Πώς έμαθε για τη μήνυση; 292 00:15:39,106 --> 00:15:40,274 Εγώ του το 'στειλα. 293 00:15:40,357 --> 00:15:41,984 Γιατί; Γιατί το 'κανες αυτό; 294 00:15:42,067 --> 00:15:44,570 Έκανες μήνυση στον μπαμπά σου. Είσαι σκληρός καριόλης. 295 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 Αν φέρεσαι έτσι στον πατέρα σου, 296 00:15:46,613 --> 00:15:48,782 φαντάσου τι θα κάνεις στο μαλακισμένο. 297 00:15:48,866 --> 00:15:52,703 Αντιμήνυσα τον πατέρα μου επειδή πήγε να μου πάρει την εταιρεία. 298 00:15:55,747 --> 00:15:57,791 -Αυτός είναι σκληρός καριόλης. -Όχι. 299 00:15:57,875 --> 00:15:59,585 Δεν είναι. Ούτε εγώ είμαι. 300 00:15:59,668 --> 00:16:01,378 Δεν έχει σκληρό καριόλη η υπόθεση. 301 00:16:01,461 --> 00:16:04,965 Είναι μια θλιβερή ιστορία πατέρα και γιου. Είναι περίπλοκο. 302 00:16:05,340 --> 00:16:06,842 Όχι, σε απογοήτευσα. 303 00:16:07,718 --> 00:16:09,678 Θ' αυτοκτονήσω, όπως στο meme μου. 304 00:16:09,761 --> 00:16:12,639 Για όνομα του Θεού! Τζο! 305 00:16:12,723 --> 00:16:15,100 Σταματάμε να λέμε για αυτοκτονίες; 306 00:16:15,184 --> 00:16:17,477 Γίνεται να σταματήσουμε λίγο; 307 00:16:17,561 --> 00:16:19,938 Πήγαινε να φροντίσεις τον Ντέιβιντ. 308 00:16:20,022 --> 00:16:23,233 Έτσι θα με εξυπηρετήσεις. Φροντίζοντας τον Ντέιβιντ. 309 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 -Με δηλητήριο; -Όχι. 310 00:16:25,277 --> 00:16:26,904 Όχι με δηλητήριο. 311 00:16:26,987 --> 00:16:30,574 Πήγαινέ του ό,τι θέλει. Καφέ, τσάι. Όχι θανάσιμο. 312 00:16:30,657 --> 00:16:33,076 Ναι. Να αρρωστήσει, να μη σε εμποδίζει. 313 00:16:33,452 --> 00:16:34,828 Ναι... Τζο... 314 00:16:36,455 --> 00:16:38,123 Πρέπει να την απολύσουμε. 315 00:16:38,207 --> 00:16:40,292 Όχι! Άιαν, 316 00:16:40,375 --> 00:16:45,130 η θεότρελη βοηθός μπορεί να ξεκλείδωσε όλο το πρόβλημα. 317 00:16:46,006 --> 00:16:47,007 Αλήθεια; 318 00:16:47,841 --> 00:16:50,928 Καταλαβαίνει πως η σχέση μεταξύ γονιού και παιδιού 319 00:16:51,011 --> 00:16:53,472 έχει συναισθηματική επένδυση. 320 00:16:54,640 --> 00:16:56,683 Θέλει και να σκοτώσει τον Ντέιβιντ. 321 00:16:56,767 --> 00:17:00,646 Άιαν, αυτός ίσως είναι ο συγκινητικός πυρήνας που ψάχναμε. 322 00:17:00,729 --> 00:17:04,942 Ο Μασκοφόρος είναι μια ιστορία πατέρα και γιου. 323 00:17:05,483 --> 00:17:07,402 Ενδιαφέρον. Συνέχισε. 324 00:17:07,486 --> 00:17:09,780 Ο πατέρας είναι κακός, εκπροσωπεί το σκότος. 325 00:17:09,863 --> 00:17:13,242 Αλλά έχει έναν γιο. Έναν νέο χαρακτήρα. 326 00:17:13,325 --> 00:17:15,536 Και ο γιος είναι το φως. 327 00:17:15,617 --> 00:17:17,663 Είναι γραφτό τους να μονομαχήσουν. 328 00:17:18,372 --> 00:17:20,207 Πριν τον φονεύσει, όμως, 329 00:17:20,832 --> 00:17:25,170 ο γιος φέρνει τον πατέρα απ' το σκότος στο φως. 330 00:17:25,252 --> 00:17:29,466 Και καθώς εκείνος αργοπεθαίνει, αφαιρείται η μάσκα. 331 00:17:30,509 --> 00:17:33,929 Ο Μασκοφόρος είναι ο πατέρας... 332 00:17:34,012 --> 00:17:35,305 του νέου ήρωα. 333 00:17:37,683 --> 00:17:39,101 Αυτό είναι... 334 00:17:40,686 --> 00:17:41,770 ο Πόλεμος των Άστρων. 335 00:17:42,813 --> 00:17:45,107 -"Ο πόλεμος των άστρων"; -Ναι. Η ταινία; 336 00:17:45,190 --> 00:17:47,317 Της δεκαετίας του '70. Απ' τις πιο διάσημες. 337 00:17:47,401 --> 00:17:50,904 Τη δεκαετία του '70 την έχω κάπως θολή, αλλά κάτι μου λέει. 338 00:17:50,988 --> 00:17:53,365 Ναι, 20 ταινίες έχουν βγει. Ακόμα βγαίνουν. 339 00:17:53,448 --> 00:17:55,117 -Γιατί; -Κανείς δεν ξέρει. 340 00:17:55,200 --> 00:17:57,619 Δεν γίνεται να ξαναπούμε αυτήν την ιστορία. 341 00:17:57,703 --> 00:17:59,872 Γιατί; Είναι μονομυθικό θέμα. 342 00:18:00,664 --> 00:18:02,958 Λέγεται εδώ και χιλιετίες. 343 00:18:03,041 --> 00:18:07,004 Η Οδύσσεια. Ο βασιλιάς Αρθούρος. Όλος ο Τόλκιν. Κλασικά έργα. 344 00:18:07,546 --> 00:18:09,047 Όπως ο Ήρωας με τα Χίλια Πρόσωπα. 345 00:18:09,131 --> 00:18:10,132 Ναι. 346 00:18:10,215 --> 00:18:11,925 Ο Μασκοφόρος είναι κακός! Καλό! 347 00:18:13,051 --> 00:18:15,179 Ωραία. Αλλά θέλει και κάτι ακόμα. 348 00:18:15,262 --> 00:18:19,433 Θέλουμε κάτι μοναδικό, που να ενοποιεί την ιστορία. 349 00:18:19,516 --> 00:18:22,019 Χρειαζόμαστε ένα Άστρο του Θανάτου. 350 00:18:23,103 --> 00:18:26,023 "Άστρο του θανάτου"! 351 00:18:29,193 --> 00:18:30,194 Τι είναι αυτό; 352 00:18:30,277 --> 00:18:31,653 Ας δούμε την ταινία πρώτα. 353 00:18:31,737 --> 00:18:33,780 Βλέπουμε την ταινία και μετά... 354 00:18:33,864 --> 00:18:35,199 -Άστρο του θανάτου; -Έλα. 355 00:18:35,282 --> 00:18:36,283 Ποιος τα χάβει αυτά; 356 00:18:37,576 --> 00:18:39,077 Σταματάς να τρέχεις; 357 00:18:39,161 --> 00:18:40,954 Δεν απαντάει! Που να πάρει, Μπραντ! 358 00:18:41,038 --> 00:18:42,915 Ωραία. Μπες, πάμε σπίτι του. 359 00:18:42,998 --> 00:18:44,750 -Ντέιβιντ; -Ναι; 360 00:18:45,709 --> 00:18:47,920 -Τι διάολο; -Έχεις απλήρωτες κλήσεις; 361 00:18:48,003 --> 00:18:49,630 Όχι. Πλήρωσα... 362 00:18:50,506 --> 00:18:51,757 Θεέ μου. 363 00:18:52,758 --> 00:18:56,261 Αγόρασα το αμάξι με το μπόνους από τη σέξι νύμφη του Μπραντ. 364 00:18:57,012 --> 00:18:58,597 Πώς διάολο το ήξερε αυτό; 365 00:18:58,680 --> 00:19:01,141 Ίσως από την πινακίδα; 366 00:19:01,225 --> 00:19:03,977 "Μπαμπάκας της νύμφης"; Σοβαρά; Εσύ είσαι αυτός; 367 00:19:04,728 --> 00:19:07,231 Ήμουν... Άσ' το. Πάμε με το αμάξι σου. 368 00:19:07,314 --> 00:19:08,899 Δεν έχω αμάξι. Καλώ Lyft. 369 00:19:08,982 --> 00:19:11,109 Δεν έχεις αμάξι; Πώς γίνεται; 370 00:19:11,193 --> 00:19:13,028 Έχεις 36 λάπτοπ αλλά όχι αμάξι. 371 00:19:13,111 --> 00:19:15,072 Γι' αυτό δεν βρίσκεις άντρα. 372 00:19:15,155 --> 00:19:18,116 Ξέρεις ποια βρήκε εύκολα άντρα; Η πρώην γυναίκα σου. 373 00:19:20,327 --> 00:19:22,788 Συγγνώμη. Παραφέρθηκα πολύ. Ήταν... 374 00:19:22,871 --> 00:19:24,748 -Όχι, δίκιο έχεις. -Όχι, ήταν... 375 00:19:24,831 --> 00:19:27,292 Με επηρεάζει η έντασή σου. Ηρέμησε. 376 00:19:27,376 --> 00:19:30,504 Αν πάμε πανικόβλητοι στον Μπραντ, θα νομίζει ότι μας έχει. 377 00:19:30,587 --> 00:19:31,880 Όντως μας έχει! 378 00:19:31,964 --> 00:19:34,258 Σκατά! Απενεργοποιήθηκε ο λογαριασμός μου. 379 00:19:36,093 --> 00:19:38,136 Επειδή είναι με την εταιρική κάρτα! 380 00:19:38,220 --> 00:19:41,098 Είναι με την εταιρική κάρτα, ανόητο κορίτσι! 381 00:19:41,181 --> 00:19:43,600 -Γυναίκα! -Οι γυναίκες έχουν αμάξι! Λοιπόν. 382 00:19:43,684 --> 00:19:45,102 Τόσα στερεότυπα. 383 00:19:45,185 --> 00:19:47,271 -Εντάξει. Πάμε μέσα. -Δεν... Καλά. 384 00:19:49,189 --> 00:19:51,733 Ας τρέξουμε μέχρι το σπίτι του! Χρειαζόμαστε τον Μπραντ! 385 00:19:51,817 --> 00:19:55,529 Ντέιβιντ, ηρέμησε. Νομίζω πως σου πέφτει το ζάχαρο. 386 00:19:56,238 --> 00:19:58,115 Θα τσιμπήσουμε κάτι 387 00:19:58,198 --> 00:20:00,158 και μετά θα συζητήσουμε λογικά. 388 00:20:03,036 --> 00:20:07,624 Πού σκατά είναι τα παγωτά-σάντουίτς μου; 389 00:20:07,708 --> 00:20:09,042 -Πόπι. -Γαμώτο μου, Μπραντ! 390 00:20:09,126 --> 00:20:10,752 -Με δικά μου λεφτά τα πήρα! -Πόπι. 391 00:20:10,836 --> 00:20:12,796 Όταν βρω το κάθαρμα, θα τον λιώσω! 392 00:20:12,880 --> 00:20:14,006 Εκεί είναι. 393 00:20:16,925 --> 00:20:19,469 Μπραντ. Βρε Μπραντ. Σε χρειαζόμαστε. 394 00:20:19,553 --> 00:20:22,264 Άκου να σου πω, τα παγωτά-σάντουίτς μου δεν... 395 00:20:22,347 --> 00:20:23,390 Πόπι. 396 00:20:24,391 --> 00:20:26,768 Συγγνώμη που σε είπα χαμερπή βδέλλα. 397 00:20:26,852 --> 00:20:28,937 -"Άψυχη χρηματορουφήχτρα". -Κι αυτό. 398 00:20:29,021 --> 00:20:32,065 Μπραντ, σε παρακαλώ, μπορείς να ξαναβάλεις τις τιμές; 399 00:20:32,149 --> 00:20:34,401 -Ναι, το έκανα ήδη. -Αλήθεια; Ενέδωσες; 400 00:20:34,484 --> 00:20:36,778 Όχι. Ο Άιαν θα αποκαλύψει τον Μασκοφόρο στο καζίνο, 401 00:20:36,862 --> 00:20:38,113 οπότε πήρα ό,τι ήθελα. 402 00:20:38,739 --> 00:20:42,743 Ναι. Ο Κ.Γ. κι εγώ βρήκαμε τρόπο να τα ενοποιήσουμε όλα. 403 00:20:42,826 --> 00:20:45,746 Ο Μασκοφόρος είναι ένας κακός που ζει σε καζίνο. 404 00:20:45,829 --> 00:20:46,955 Και βγάζει νόημα! 405 00:20:47,039 --> 00:20:49,166 Ο Μασκοφόρος ήταν κινούμενο καζίνο. 406 00:20:49,249 --> 00:20:51,168 Έδινε λάφυρα, έπαιρνε λάφυρα. 407 00:20:51,251 --> 00:20:52,336 Δείτε εδώ. 408 00:20:53,253 --> 00:20:55,547 "Αίθουσα Παιχνιδιών και Τύχης του Μασκοφόρου". 409 00:20:55,631 --> 00:20:58,967 Θα φτιάξουμε και νέο χαρακτήρα, τον Λευκό Ιππότη, 410 00:20:59,051 --> 00:21:01,053 που θα μονομαχήσει με τον Μασκοφόρο 411 00:21:01,136 --> 00:21:04,014 και θα του βγάλει τη μάσκα... στο καζίνο. 412 00:21:04,097 --> 00:21:08,477 Βλέπετε, η ιστορία έλκει τους παίχτες και το καζίνο τούς ξεζουμίζει. 413 00:21:08,560 --> 00:21:11,522 Είναι ο ιδανικός συνδυασμός τέχνης και εμπορίου. 414 00:21:11,605 --> 00:21:13,357 Άιαν, δεν μισείς τον Μπραντ; 415 00:21:13,732 --> 00:21:16,193 Να τον μισώ; Μα ναι, τον μισώ. 416 00:21:16,276 --> 00:21:18,695 -Εγώ δεν νιώθω τίποτα γι' αυτόν. -Είναι κοινωνιοπαθής. 417 00:21:18,779 --> 00:21:22,908 Αλλά τα λεφτά που φέρνει κάνουν το παιχνίδι να λειτουργεί. 418 00:21:23,909 --> 00:21:25,369 Το καταλαβαίνετε, έτσι; 419 00:21:26,578 --> 00:21:27,621 -Ναι. -Μα βέβαια. 420 00:21:27,704 --> 00:21:28,872 -Φυσικά. -Προφανώς. 421 00:21:28,956 --> 00:21:30,874 -Ναι. -Ναι, ωραία, χαλαρά. 422 00:21:30,958 --> 00:21:33,043 Να το ξεκαθαρίσω, εσύ δεν είσαι χαλαρός. 423 00:21:33,126 --> 00:21:35,671 Βασικά... Εκείνη είπε ότι είμαι. 424 00:21:36,588 --> 00:21:38,048 Του είπα ψέματα. 425 00:21:42,553 --> 00:21:43,971 Ωραία. Τέλεια. 426 00:21:44,054 --> 00:21:46,306 Να στρώσετε το καζίνο. Έχει πολλά σφάλματα. 427 00:21:46,390 --> 00:21:49,351 Οι δοκιμάστριες βρήκαν έναν σωρό. Καλά θα περάσετε. 428 00:21:49,434 --> 00:21:51,520 Αυτή ασχολείται. Αλήθεια, ποιος είναι; 429 00:21:52,646 --> 00:21:53,689 Ο Μασκοφόρος. 430 00:21:53,772 --> 00:21:58,360 Ναι! Ο Μασκοφόρος είναι ο πατέρας του Λευκού Ιππότη. 431 00:22:00,028 --> 00:22:01,321 Όπως στον Πόλεμο των Άστρων. 432 00:22:01,905 --> 00:22:05,117 Ναι, είναι κάπως σαν αυτό. Ήλπιζα να μην το προσέξεις. 433 00:22:06,535 --> 00:22:08,203 Απίστευτη δουλειά, έτσι; 434 00:22:08,287 --> 00:22:09,288 ΔΟΚΙΜΗ 435 00:22:09,371 --> 00:22:11,290 Θα καταγράψαμε καμιά εκατοστή σφάλματα. 436 00:22:11,373 --> 00:22:13,834 Ναι! Σπάσαμε το προσωπικό ρεκόρ μας. 437 00:22:14,293 --> 00:22:16,879 -Ζούμε το όνειρο! -Ναι. 438 00:22:20,966 --> 00:22:22,009 Λοιπόν... 439 00:22:24,469 --> 00:22:26,054 πίσω στην πραγματικότητα. 440 00:22:26,597 --> 00:22:27,598 Ναι. 441 00:22:34,271 --> 00:22:36,773 Πάω να τους πω πως τελειώσαμε. 442 00:22:37,065 --> 00:22:38,233 -Καλή φάση. -Καλή φάση. 443 00:22:38,317 --> 00:22:39,359 Ναι. 444 00:22:40,319 --> 00:22:42,029 Ωραία. Τα λέμε αύριο. 445 00:22:42,112 --> 00:22:44,740 Έγινε. Τα λέμε, προσκοπάκι. 446 00:24:11,118 --> 00:24:13,120 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη