1 00:00:10,511 --> 00:00:11,553 பி 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,096 நாம் எங்கு போகிறோம்? 3 00:00:13,931 --> 00:00:14,932 சூ-வை பார்க்க. 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,265 அவள் நமது சமூக நிர்வாகி. 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,187 நம்மையும் இணைய விளையாட்டாளர்களையும் நேரடியாக இணைப்பவர். 6 00:00:21,647 --> 00:00:23,273 என் காதுகளின் அழுத்தம் மாறிவிட்டது. 7 00:00:23,357 --> 00:00:25,776 ஆம், நாம் மிகவும் ஆழத்தில் இருக்கிறோம். 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,070 அவள் இங்கே இருந்தால் அனைவருக்கும் நல்லது. 9 00:00:28,153 --> 00:00:29,446 இது கடினமான வேலை. 10 00:00:29,530 --> 00:00:32,741 கோபமான கருத்து, புகார்கள் மற்றும் வெறுப்பு ஆகியவற்றை கையாளணும். 11 00:00:32,824 --> 00:00:34,618 அவள் மிகவும் மனச்சோர்வடைந்திருக்கணும். 12 00:00:36,203 --> 00:00:40,082 இல்லை. அது சாதாரணமாக இருக்கும். இது மிகவும் மோசம். 13 00:00:40,165 --> 00:00:42,000 சமூக உறவுகள் சூ கோர்கன் 14 00:00:42,417 --> 00:00:43,752 பார்வையாளர்களா? 15 00:00:44,378 --> 00:00:45,379 ஏய், சூ. 16 00:00:45,796 --> 00:00:49,299 உன்னைப் பார்ப்பது மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கு, டேவிட். 17 00:00:49,383 --> 00:00:52,052 மேலும் உன்னுடன் வந்திருக்கும் இந்த பொலிவானவள் யார்? 18 00:00:52,135 --> 00:00:53,512 இவள் என்னுடைய உதவியாளர், ஜோ. 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,722 -ஹாய் சொல், ஜோ. -ஹாய். 20 00:00:55,806 --> 00:00:58,100 சரி, வருகைக்கு நன்றி, நண்பர்களே. 21 00:00:58,183 --> 00:01:01,979 உங்களை மாடியில் சந்திக்க விரும்புகிறேன், ஆனால் திறப்பதற்கான என் அட்டை வேலை செய்யலை. 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,355 பாதுகாவலரிடம் அது பற்றிப் பேச முயன்றேன், ஆனால் அவர்கள்... 23 00:01:04,982 --> 00:01:07,276 பாரேன் அதிகம் பேசி உங்களை போரடிக்கிறேன். 24 00:01:07,359 --> 00:01:10,571 ஓ. சரி, வாருங்கள், உட்காருங்கள். உட்காருங்கள். 25 00:01:10,988 --> 00:01:12,948 எனக்கு அவளை பிடிக்கலை. பதட்டமாக இருக்கிறாள். 26 00:01:13,031 --> 00:01:14,116 எனக்குத் தெரியும். 27 00:01:15,659 --> 00:01:17,536 கோப்பு வேலையில் கவனம் செலுத்துகிறாயா? 28 00:01:17,619 --> 00:01:20,581 இதுவா? இல்லை. இது விளையாடுபவர்களின் கருத்து. 29 00:01:20,664 --> 00:01:24,710 மின்னஞ்சலில் மிகவும் மோசமான வார்த்தைகளை தணிக்கை செய்ய வடிகட்டும் அமைவுகள் உள்ளன 30 00:01:24,793 --> 00:01:27,796 ஆனால், கையால் எழுதிய வார்த்தைகளை உன்னால் தணிக்கை செய்ய முடியாது. 31 00:01:27,880 --> 00:01:30,507 சரி. ஆக, உன்னிடம் ஏதோ அவசர செய்தி இருப்பதாக சொன்னாயே, சூ? 32 00:01:30,591 --> 00:01:33,677 கண்டிப்பாக இருக்கு. கோடாக்கு-வில் இருந்து இன்று காலை எனக்கு அழைப்பு வந்தது. 33 00:01:34,344 --> 00:01:35,762 -கோடாக்கு? -ஆம். 34 00:01:35,846 --> 00:01:40,475 முதல் பக்கத்தில் மித்திக் குவெஸ்ட் பற்றி எழுதவுள்ள கட்டுரையை விமர்சிக்க சொன்னார்கள் 35 00:01:40,976 --> 00:01:44,730 "முதல் பக்கம்"? மிக சுவாரசியமாக இருக்கு. அது நல்ல செய்தி. என்ன கதை? 36 00:01:44,813 --> 00:01:49,234 கதாபாத்திரமாக மாறும் இணைய விளையாட்டுகளில் மித்திக் குவெஸ்ட் முதலிடத்தில் உள்ளது... 37 00:01:49,318 --> 00:01:50,360 அற்புதம். 38 00:01:50,444 --> 00:01:52,321 ...வெள்ளை இன மக்களிடையே. 39 00:02:08,294 --> 00:02:11,965 சரி, அனைவரும் கவனியுங்கள். முக்கிய அறிவிப்பு ஒன்று உள்ளது. 40 00:02:12,049 --> 00:02:16,220 முக்கியத் தலைவர் தன் குழுவுடன் பேசுகிறார். இன்று முக்கியமான நாள். 41 00:02:16,637 --> 00:02:20,724 புதிய ஒன்றை இன்று நாம் அறிமுகம் செய்கிறோம் மேலும் அதைப் பற்றி நான் சொல்ல வேண்டுமானால் 42 00:02:20,807 --> 00:02:23,810 மிகவும் அழகாக வடிவமைக்கப்பட்ட சமூக ஊடகத்திற்கான புதிய அம்சம். 43 00:02:24,853 --> 00:02:26,104 இரவு விருந்து. 44 00:02:31,610 --> 00:02:35,197 இதற்காக அதிக கடின உழைப்பு போடப்பட்டது இப்போது செய்ய வேண்டியதெல்லாம்... 45 00:02:35,822 --> 00:02:36,949 இந்த பொத்தானை அழுத்தணும். 46 00:02:37,032 --> 00:02:39,701 அயன் எங்கே? வழக்கமாக அவன் தானே பேசுவான்? 47 00:02:39,785 --> 00:02:40,994 ஆம், மிஷல், அவன் தான் பேசுவான். 48 00:02:41,078 --> 00:02:43,413 ஆனால் இதை நான் செய்கிறேன் ஏனெனில் மண்வாரி விஷயத்திற்கு பின், 49 00:02:43,497 --> 00:02:45,624 என்னுடையது ஒன்றை வைக்க இறுதியில் அயன் ஒப்புக்கொண்டான். 50 00:02:45,707 --> 00:02:47,835 அது தான் இந்த இரவு விருந்து. 51 00:02:50,254 --> 00:02:52,840 இது இயற்கையாகவே பாராட்டுதலுக்குரிய தருணம்... எதுவாக இருந்தாலும். 52 00:02:52,923 --> 00:02:54,341 குறுக்கிடாதே. 53 00:02:54,424 --> 00:02:56,969 ஆக அயன் உதவவில்லை. 54 00:02:57,886 --> 00:02:59,972 அதனால்தான் பெயர் மிகவும் குழப்பமாக இருக்கு. 55 00:03:00,055 --> 00:03:01,390 குழப்பமாக இல்லை. மிஷல். 56 00:03:01,473 --> 00:03:04,476 விளையாட்டாளர்கள் கில்டில் இணைந்து பெரும் நிகழ்வுகளைத் திட்டமிட அனுமதிக்கும் 57 00:03:04,560 --> 00:03:05,894 அம்சத்தை வேறு எவ்வாறு கூறுவீர்கள்? 58 00:03:05,978 --> 00:03:08,730 நீ எப்போதாவது இரவு விருந்துக்கு சென்றதுண்டா? 59 00:03:09,147 --> 00:03:11,608 ஆம். நூறு முறைகள். 60 00:03:11,692 --> 00:03:14,862 தயவுசெய்து எதிர்மறையாக இருப்பதை நிறுத்தி, இனி குறுக்கிடாமல் இருக்க முடியுமா? 61 00:03:14,945 --> 00:03:18,407 நிகழ்ச்சியின் இறுதிக்குச் செல்கிறேன். நாம் அறிமுகப்படுத்தலாம்! 62 00:03:18,490 --> 00:03:20,576 இதோ இது தான். 63 00:03:20,659 --> 00:03:22,870 டேவிட் உன்னை பார்க்க விரும்புகிறார், பாபி. இது அவசரம். 64 00:03:22,953 --> 00:03:24,496 நான் வேலையில் மும்முரமாக உள்ளேன், ஜோ. 65 00:03:24,580 --> 00:03:27,124 நீ வராவிட்டால், உன் தலைமுடியைப் பிடித்து இழுத்து வரச் சொன்னார். 66 00:03:27,207 --> 00:03:29,251 -டேவிட் சொன்னாரா? -அந்த அர்த்தத்தில் சொன்னார். 67 00:03:29,334 --> 00:03:31,753 -டேவிட்டிடம் நான் வேலையாக இருப்பதாக சொல். -என்ன வேலை? 68 00:03:31,837 --> 00:03:32,838 பொத்தானை அழுத்தும் வேலை. 69 00:03:32,921 --> 00:03:34,840 -இது பொத்தானைவிட மேலானது, மிஷல். -இந்தப் பொத்தானா? 70 00:03:34,923 --> 00:03:36,049 வேண்டாம்! 71 00:03:37,593 --> 00:03:41,346 சே... நான்... இதை... நீ நாசம் பண்ணிவிட்டாய். 72 00:03:41,430 --> 00:03:43,182 சிறந்த பேச்சு, பாஸ். 73 00:03:43,265 --> 00:03:46,727 அடக் கடவுளே. இவ்வளவு அவசரப்பட என்ன இருக்கு, ஜோ? 74 00:03:47,769 --> 00:03:48,979 மித்திக் குவெஸ்டில் நாசி பிரச்சினை 75 00:03:49,062 --> 00:03:50,439 விளையாட்டில் நாசிகள் உள்ளனரா? 76 00:03:50,522 --> 00:03:52,858 சுமார் நாற்பது உறுப்பினர்கள் கொண்ட குழு நமது விளையாட்டை 77 00:03:52,941 --> 00:03:56,820 பாசிச கொள்கைகளின்படி விளையாட மனமார ஒப்புக் கொண்டதாக கோடாக்கு கண்டுபிடித்துள்ளது. 78 00:03:56,904 --> 00:03:57,905 சரி, பொறு. 79 00:03:57,988 --> 00:03:59,823 "தங்களுடன் உடன்படாத எவருக்கும்" என்ற அர்த்தத்தில் மக்கள் பயன்படுத்துகிறார்கள். 80 00:03:59,907 --> 00:04:02,117 இவர்கள் நிஜமாகவே நாசிகள் என நாம் எப்படி உறுதி செய்வது? 81 00:04:02,201 --> 00:04:03,827 அவர்கள் மண்வாரியை வைத்து இதை செய்துள்ளனர். 82 00:04:05,537 --> 00:04:06,914 -அதனால்? -சொல்லு? 83 00:04:06,997 --> 00:04:08,373 மன்னிக்கவும். 84 00:04:10,334 --> 00:04:11,460 ஆம், அவர்கள் நாசிகள் தான். 85 00:04:11,543 --> 00:04:15,797 மண்வாரி இதற்காக தயாரிக்கப்படலை. மக்களைக் கொலை செய்வதற்காக உருவாக்கப்பட்டது. 86 00:04:15,881 --> 00:04:16,882 மேலும் ஆண்குறியை செய்ய. 87 00:04:16,964 --> 00:04:18,091 அவைகள் அதையும் செய்தனர். 88 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 வாவ். 89 00:04:20,344 --> 00:04:23,055 நாசிகளை பற்றி என்ன வேண்டுமானாலும் சொல். அவர்கள் விதிமுறை வழுவாதவர்கள். 90 00:04:23,138 --> 00:04:24,264 அது ஜெர்மன் தொழில்நுட்பம். 91 00:04:24,348 --> 00:04:26,975 ஓ. இது மிகவும் வருத்தமாக உள்ளது. 92 00:04:27,059 --> 00:04:31,063 இந்த நாசி விஷயம் இரவு விருந்தைவிட முக்கியமானதாகப் போகிறது. 93 00:04:31,146 --> 00:04:32,689 தயவுசெய்து நாசி விஷயத்தை கவனிக்கலாமா? 94 00:04:32,773 --> 00:04:34,024 சரியா? நாம் நாசிகளிடம் இருந்து விடுபடணும். 95 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 ஒருவேளை நாம் மிகவும் அவசரப்படுகிறோமா. 96 00:04:36,902 --> 00:04:39,071 நாசிகள் சிறந்த வில்லன்களாக இருப்பார்கள். 97 00:04:39,154 --> 00:04:43,367 மித்திக் குவெஸ்ட்டில் நாசிகளை, ஏற்றுக்கொள்வது பற்றி நாம் பரிசீலித்தோமா? 98 00:04:44,535 --> 00:04:46,578 இல்லை. பேசலை. நாம் நாசிகளை ஏற்றுக்கொள்ளப் போவதில்லை. 99 00:04:46,662 --> 00:04:49,373 நாம் அவர்களை கில்ட்டில் இருந்து வெளியேற்றுவது தான் ஆலோசனையின் முடிவு. 100 00:04:49,456 --> 00:04:52,709 சி.டபிள்யூ, உடனடியாக நீங்க ஒரு மன்னிப்புக் கடிதம் எழுதணும். 101 00:04:52,793 --> 00:04:53,836 நிச்சயமாக. 102 00:04:53,919 --> 00:04:58,257 இப்போது, நாம் நாசிக்களிடம் மன்னிப்பு கேட்கணுமா அல்லது அவர்கள் சார்பாகவா? 103 00:05:01,760 --> 00:05:02,845 இரண்டுமே இல்லை. 104 00:05:02,928 --> 00:05:03,929 நிச்சயமாக. 105 00:05:04,346 --> 00:05:06,849 சரி. தெரியுமா? நான் நாசி குழுவை வெளியேற்றப் போகிறேன். 106 00:05:06,932 --> 00:05:09,268 பொறு, பொறு. இரவு விருந்து என்ன ஆச்சு? 107 00:05:09,351 --> 00:05:10,352 கவலைப்பட வேண்டாம். 108 00:05:11,562 --> 00:05:12,563 ஆமாம், பாப். 109 00:05:12,646 --> 00:05:16,525 இரவு விருந்தை யாரும் கவனிக்கப் போவதில்லை, ஆனால் சுலபமாக நாசிகளை வெளியேற்ற முடியாது. 110 00:05:16,608 --> 00:05:19,486 அது முற்றிலும் முதல் திருத்த பிரச்சினையாக மாறிவிடும். 111 00:05:20,070 --> 00:05:21,321 நான் அதைப் பற்றி யோசிக்கிறேன். 112 00:05:25,951 --> 00:05:28,829 டேவிட். டீ-ட்ரெயின். டர்டி டேவ். 113 00:05:28,912 --> 00:05:30,664 நாசிக்களை வெளியேற்றும் விஷயத்தில் கவனமாக இருக்கணும். 114 00:05:30,747 --> 00:05:33,292 நான் இழுத்தடிக்க விரும்பலை, டேவிட், ஆனால் இதை மெதுவாக செய்யணும். 115 00:05:33,375 --> 00:05:35,752 -நான் நாசிகளைத் தடை செய்கிறேன், பிராட். -ஏய், நான் அதை மதிக்கிறேன். 116 00:05:35,836 --> 00:05:38,672 ஆனால் இதற்கு முன் இது போன்று மொத்த குழுவையும் நாம் தடை செய்ததில்லை. 117 00:05:38,755 --> 00:05:40,215 அவர்கள் பணம் செலுத்தும் வாடிக்கையாளர்கள். 118 00:05:40,299 --> 00:05:41,466 பிராட், உன் அளவுக்கே அது அசிங்கம். 119 00:05:41,550 --> 00:05:43,719 ஏய், நாம் எவ்வாறு பதிலளிக்கிறோம் என்பதில் கவனமாக இருக்கணும். 120 00:05:43,802 --> 00:05:45,095 நிச்சயமாக, நாம் விளையாட்டை உருவாக்கினோம், 121 00:05:45,179 --> 00:05:47,890 ஆனால் யார் இருக்கணும், போகணும் என நாம் தான் தீர்மானிக்கணுமா? 122 00:05:47,973 --> 00:05:49,725 இதே பிரச்சனையை ஃபேஸ்புக் மற்றும் ட்விட்டர் சந்தித்தது. 123 00:05:49,808 --> 00:05:51,560 ஏய், கேள், யாராவது ஒருவர் தன் அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்தணும். 124 00:05:51,643 --> 00:05:53,478 ஒப்புக்கொள்கிறேன், ஆனால் இதைப் பற்றி யோசிக்கலாம். 125 00:05:53,562 --> 00:05:55,397 அனைவரும் இப்படித்தான் வாழ வேண்டும் என்ற 126 00:05:55,480 --> 00:05:58,108 இந்த சட்டத்தை எழுதியது ஒருவீரமான வெள்ளையன் என்பது 127 00:05:58,192 --> 00:06:00,194 மக்களுக்குத் தெரிந்தால் எப்படி இருக்கும்? 128 00:06:00,277 --> 00:06:03,030 அது நியாயமா? அது அரவணைப்பதாக இருக்குமா? 129 00:06:03,780 --> 00:06:04,781 சரி, பார்க்கலாம். 130 00:06:06,325 --> 00:06:09,453 பொறு. பிராட்? நான் அரவணைப்பதாக இருக்க விரும்புகிறேன். 131 00:06:09,536 --> 00:06:12,122 உன்னைப் போல் மாறுபட்ட கண்ணோட்டங்களை நாம் கலந்தாலோசிக்கணும். 132 00:06:12,206 --> 00:06:13,207 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 133 00:06:13,290 --> 00:06:16,335 சரி, உனக்குத் தெரியும், ஏனென்றால் நீ... "இந்தியன்" என்று சொல்லலாமா? 134 00:06:16,835 --> 00:06:18,462 சரி, நீ ஏன் அதைச் சொல்லக் கூடாது? 135 00:06:18,545 --> 00:06:20,339 எனக்குத் தெரியாது. அதாவது, நான்... 136 00:06:20,422 --> 00:06:22,508 -இந்தியனாக இருப்பதில் என்ன தவறு? -ஒன்றுமில்லை. 137 00:06:22,591 --> 00:06:24,426 நான் ஒரு போலிஷ் கூட, அது உனக்கு இன்னும் நல்லதுன்னா. 138 00:06:24,510 --> 00:06:25,511 -இல்லை. -இல்லை? 139 00:06:25,594 --> 00:06:27,387 அதாவது, ஆம். அல்லது... எனக்குத் தெரியாது. 140 00:06:27,471 --> 00:06:30,098 எது சரியோ அதை நான் இங்குச் செய்ய விரும்புகிறேன். 141 00:06:30,182 --> 00:06:31,517 எனக்கு உதவுவாயா? தயவு செய்து? 142 00:06:31,600 --> 00:06:35,103 நாம் ஒரு நெறிமுறைக் குழுவை அமைக்கலாம். முடிவுகளை ஒன்றாக எடுக்கலாம். 143 00:06:35,187 --> 00:06:36,355 சரி. ஒரு குழு. 144 00:06:36,438 --> 00:06:39,358 தெரியுமா? நாம் சில பெண்களை சேர்க்கணும். 145 00:06:39,942 --> 00:06:40,943 பெண்கள். 146 00:06:41,485 --> 00:06:43,737 "பெண்கள்." ஆம். 147 00:06:45,364 --> 00:06:46,573 ஏய், பெண்களே. 148 00:06:48,200 --> 00:06:50,285 இது மிகவும் வித்தியாசமாக இருக்கு. கேளுங்கள். 149 00:06:50,744 --> 00:06:53,872 பிராட் மற்றும் நான் ஒரு சிறிய நெறிமுறைக் குழுவை ஒன்றிணைக்கிறோம். 150 00:06:54,331 --> 00:06:58,335 டேனா, உன்னுடைய தனித்துவமான... கண்ணோட்டம் இருக்கணும் என நாங்கள் விரும்புகிறோம். 151 00:06:58,418 --> 00:06:59,419 -நல்லது. -ஆம். 152 00:06:59,503 --> 00:07:00,587 எனவே, நீ எங்களுடன் சேர்கிறாயா? 153 00:07:00,671 --> 00:07:03,715 நான் சேரலாமா? என்னால் முடிந்த உதவியைச் செய்ய விரும்புகிறேன். 154 00:07:05,592 --> 00:07:06,844 ஓ, அது... 155 00:07:08,345 --> 00:07:09,721 நான் இப்போ என்ன சொல்றது? 156 00:07:09,805 --> 00:07:14,268 உன்னுடைய கண்ணோட்டத்திற்கு ஏற்கனவே... ஆளிருக்கு. 157 00:07:14,351 --> 00:07:15,936 ஆம், நமக்கு இரண்டு வெள்ளை பெண்கள் தேவையில்லை. 158 00:07:16,019 --> 00:07:17,521 இல்லை, ஜோ. அது அப்படி இல்லை. 159 00:07:17,604 --> 00:07:21,608 சரி? இது ஒரு இன சம்மதமான விஷயம் இல்லை. இது... அவள்... 160 00:07:21,692 --> 00:07:24,152 -எரிச்சலூட்டுபவள். -அப்படி சொல்லலாமா? 161 00:07:24,236 --> 00:07:25,237 ஒன்றும் பிரச்சினை இல்லை. 162 00:07:25,320 --> 00:07:26,405 -நிச்சயமாகவா? -ஆம். 163 00:07:26,488 --> 00:07:28,949 -நான் எரிச்சலூட்டுகிறேனா? -ஆமாம். 164 00:07:29,032 --> 00:07:30,784 ஆக, நீ குழுவில் சேர விரும்புகிறாயா, டேனா? 165 00:07:30,868 --> 00:07:32,744 -இப்போதா? -ஆம். போகலாம். 166 00:07:32,828 --> 00:07:33,829 சரி. 167 00:07:35,414 --> 00:07:36,498 எனக்கு உதவி செய். 168 00:07:38,000 --> 00:07:39,001 நான் ஓரினச் சேர்க்கை செய்பவள். 169 00:07:39,960 --> 00:07:41,545 அப்படியா? அதாவது, நிச்சயமாக, அப்படிதான். 170 00:07:41,628 --> 00:07:44,173 "நிச்சயமாக" இல்லை. அதாவது, அது நல்ல விஷயம். 171 00:07:44,256 --> 00:07:48,760 ஆம். அதுதான் என் தனித்துவமான கண்ணோட்டம். நான் ஒரு பெண் ஓரின சேர்க்கை செய்பவள். 172 00:07:49,386 --> 00:07:50,470 அதில் ஒன்றை நாம் பயன்படுத்தலாம். 173 00:07:50,554 --> 00:07:52,347 "அதில் ஒன்று"? இது நன்றாக நடக்கிறது. 174 00:07:52,431 --> 00:07:55,809 இல்லை. இது இன்னும் சரியாக இல்லை. அது இன்னும் உயரமாகவும் நேராகவும் இருக்கணும். 175 00:07:55,893 --> 00:07:59,563 பொதுவாக இந்தக் கட்டத்தில்,பாபி பொறுப்புகளை கையில் எடுத்து அவளே செய்து விடுவாள். 176 00:07:59,646 --> 00:08:02,983 சரி, நான் அது நடக்க அனுமதிக்க மாட்டேன், சரியா, மிஷல்? 177 00:08:03,066 --> 00:08:07,196 ஏனெனில் நீதான் அதைச் செய்யணும். நான் உன் மூலம் என் வேலையை செய்கிறேன். 178 00:08:07,279 --> 00:08:10,657 சரி. நான் ஒரு கலைஞன், நீ எனக்குப் பிடித்த பிரஷ். 179 00:08:10,741 --> 00:08:12,367 நீ இங்கு என்ன செய்கிறாய்? 180 00:08:12,451 --> 00:08:15,287 நான் நினைத்ததை மிஷல்-ஐ வைத்துச் செய்ய முயற்சிக்கிறேன். 181 00:08:15,370 --> 00:08:17,206 -ஏதாவது தவறாக செய்கிறாளா? -ஆம். சொதப்புகிறாள். 182 00:08:17,289 --> 00:08:18,582 ஆம், அவள் வேலையில் சொதப்புவாள். 183 00:08:18,665 --> 00:08:22,211 எழுந்திரு, மிச்ஷல். வழியை விடு. வா. எழுந்திரு, எழுந்திரு. நன்றி. 184 00:08:22,878 --> 00:08:24,796 -என்ன பிரச்சினை? -சரி, நீ இங்கேப் பார். 185 00:08:24,880 --> 00:08:29,009 எனக்கு அது உயரமாகவும், நீடித்து நேராகவும் அமைக்க வேண்டும். 186 00:08:29,092 --> 00:08:32,638 நீ அனிமேஷனில் வெறுமனே இரண்டு குறியீடுகளை சரிசெய்ய வேண்டும்... 187 00:08:32,721 --> 00:08:34,640 -அதைப் பார்! -ஆம். 188 00:08:34,722 --> 00:08:35,724 நீ சிறந்தவள்! பார்... 189 00:08:35,807 --> 00:08:36,808 -அது சரியா இருக்கு. -தெரியும்... 190 00:08:36,892 --> 00:08:38,352 -நீதான் எனக்குப் பிடித்த பிரஷ். -சரி. நான்... 191 00:08:38,433 --> 00:08:40,520 -ஓ, கடவுளே. அது... -ஆம். ஒரு நாசி வணக்கம். 192 00:08:40,604 --> 00:08:43,815 ஆம். நான் ஹிட்லர் வணக்கத்தைக் கொண்டு வர விரும்புகிறேன். 193 00:08:43,899 --> 00:08:44,900 -ஏன்? -சரி. 194 00:08:44,983 --> 00:08:47,152 இது அவர்களை வெளியேற்றுவதற்கான என் திட்டத்தின் ஒரு பகுதி. 195 00:08:47,236 --> 00:08:51,365 நாம் இமோட்டை வெளியிட்டு, அது ஒரு கோளாறு என்று மக்களிடம் சொல்வோம். 196 00:08:51,448 --> 00:08:54,493 ஆனால் இந்த வெள்ளைக் குறும்பன்களால், இதை பயன்படுத்தாமல் இருக்க முடியாது. 197 00:08:54,576 --> 00:08:56,870 அதை அவர்கள் நண்பர்களுக்கு அனுப்பப் போகிறார்கள், 198 00:08:56,954 --> 00:08:58,664 பின் அவர்கள் மறைவில் இருந்து வெளியே வரப் போகிறார்கள். 199 00:08:58,747 --> 00:08:59,790 இது பைத்தியக்காரத்தனம். 200 00:09:00,374 --> 00:09:01,375 இது அற்புதம். 201 00:09:01,458 --> 00:09:04,002 அவள் அற்புதம் என்று சொல்கிறாள். அதிலிருந்து உனக்கு என்ன தெரியுது? 202 00:09:04,086 --> 00:09:06,296 நாசி இமோட்கள், ரகசிய திட்டங்கள், அவர்களை வெளியே கொண்டுவர. 203 00:09:06,380 --> 00:09:07,464 நீ சொல்வது உனக்குப் புரியுதா? 204 00:09:08,757 --> 00:09:10,884 இல்லை, ஆனால் புரிய வேண்டுமென்று விரும்புகிறேன். 205 00:09:10,968 --> 00:09:12,678 நாம் வரலாற்றிற்காக இதை பதிவு செய்யணும். 206 00:09:12,761 --> 00:09:15,013 -நான் பதிவு செய்கிறேன். -நல்லது. அதை எனக்கு அனுப்பு. 207 00:09:15,097 --> 00:09:16,807 பதிவு செய்வதை நிறுத்து. அதைத் தள்ளி வை. 208 00:09:16,890 --> 00:09:21,186 கேள், இது போன்ற முடிவுகளை எடுக்கும் மனநிலையில் நீ இல்லை. 209 00:09:21,270 --> 00:09:23,647 மேலும், என்னிடம் ஏற்கனவே ஒரு சிறந்த திட்டம் இருக்கு. 210 00:09:23,730 --> 00:09:26,316 இரவு விருந்தை பயன்படுத்தி அமைதியான போராட்டத்தை... 211 00:09:26,733 --> 00:09:28,193 ஏற்பாடு செய்துள்ளோம். 212 00:09:28,277 --> 00:09:30,904 அந்த வகையில், நாசிக்கள் அவர்கள் இங்கு வரவேற்கப்படலை எனக் காட்டுவோம். 213 00:09:30,988 --> 00:09:33,448 அதே நேரத்தில், இன்னும் சுவாரஸ்யமாக என் அம்சத்தை விளம்பரப்படுத்தலாம். 214 00:09:33,907 --> 00:09:36,869 ஆக உன் அம்சத்தை விளம்பரப்படுத்த நீ நாசிகளைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறாயா? 215 00:09:36,952 --> 00:09:37,995 -ஆம். -மோசம். 216 00:09:38,078 --> 00:09:39,246 அவளிடம் அதைச் சொல்ல முயற்சித்தேன். 217 00:09:39,329 --> 00:09:40,497 அவள் மிகவும் பிடிவாதமானவள், மிஷல். 218 00:09:40,581 --> 00:09:41,915 சரி, இருவரையும் பாத்துக்கிறேன். 219 00:09:42,457 --> 00:09:45,627 அதை நானே செய்கிறேன். எனக்கு நீ தேவையில்லை. உன்னைப் போராட்டத்திற்கு அழைக்கலை. 220 00:09:45,711 --> 00:09:48,297 சரி, மிஷல். மீண்டும் வேலை செய்யலாம் 221 00:09:48,964 --> 00:09:50,507 எனது வேலையா அல்லது உன் வேலைக்கா? 222 00:09:52,092 --> 00:09:53,552 கடவுளே, ரொம்பக் கோபப்படுற. 223 00:09:59,183 --> 00:10:01,310 நெறிமுறைக் குழுவின் முதல் கூட்டத்திற்கு வருக. 224 00:10:01,393 --> 00:10:03,103 இங்கு எல்லா விதமான மக்களும் இருப்பதாக நினைக்கிறேன். 225 00:10:03,187 --> 00:10:05,189 நாம் ஒவ்வொருவராக யார் என்று சொல்ல வேண்டுமா? 226 00:10:05,272 --> 00:10:06,398 -அதைச் செய்ய வேண்டாம். -வேண்டாமா? சரி. 227 00:10:06,481 --> 00:10:10,736 நம் முதல் வேலையா நாம் ஒரு ஒழுக்க நெறிமுறையை உருவாக்கணும். 228 00:10:10,819 --> 00:10:11,820 பிரச்சனை என்னவென்றால், 229 00:10:11,904 --> 00:10:14,198 எந்த விதிமுறைகளை நாசிக்கள் மீறுகிறார்கள் என நமக்குத் தெரியாது 230 00:10:14,281 --> 00:10:15,490 ஏனெனில் நம்மிடம் எந்த விதிமுறைகளும் இல்லை. 231 00:10:15,574 --> 00:10:17,367 அதனால், சில விதிமுறைகளை உருவாக்குவோம்... எளிது. 232 00:10:17,451 --> 00:10:18,452 -எளிது. -ஆம். 233 00:10:18,535 --> 00:10:19,828 நாம் சீராக இருக்கும் வரை. 234 00:10:19,912 --> 00:10:22,456 குழுக்களைத் தடைசெய்யத் தொடங்கியதும், அது கொஞ்சம் மோசமாகும். 235 00:10:22,539 --> 00:10:27,878 சரி, இது எவ்வாறு சீரானது? "வெறுப்புக் குழுக்கள் வேண்டாம்." 236 00:10:27,961 --> 00:10:31,256 நான் இழுத்தடிக்க விரும்பலை, டேவிட், ஆனால் வெறுப்புக் குழு என்றால் என்ன? 237 00:10:31,340 --> 00:10:32,716 ஓரினச்சேர்க்கை எதிர்ப்பாளர்களை சேர்க்கணுமா? 238 00:10:32,799 --> 00:10:34,092 ஆம். ஓரினச் சேர்க்கையர்களை வெறுக்கிறார்கள். 239 00:10:34,176 --> 00:10:36,261 -பெண்களை வெறுப்பவர்? -ஆம். அவர்கள் பெண்களை வெறுக்கிறார்கள். 240 00:10:36,345 --> 00:10:38,305 -குழந்தை பாலியல் கயவர்கள்? -ஆம். அவர்கள் வெறுப்பது... 241 00:10:39,723 --> 00:10:40,724 பருவமடைவதையா? 242 00:10:40,807 --> 00:10:42,726 குழந்தை பாலியல் கயவர்கள் விளையாட்டில் ஒரு பிரச்சினையா? 243 00:10:42,809 --> 00:10:45,354 இல்லை.அவர்கள் பிரச்சினையாக மாறாமல் பார்த்துக் கொள்ளணும், இல்லையா? 244 00:10:45,437 --> 00:10:47,981 மன்னிக்கவும். நான் கொஞ்சம்... குழப்பமாக இருப்பதால்... 245 00:10:48,065 --> 00:10:49,149 "குழப்பம்?" 246 00:10:49,233 --> 00:10:52,819 நீ ஓரின சேர்க்கையாளர் என்றாய். நீ அப்படி இல்லையென்றால், நீ வெளியேற வேண்டும். 247 00:10:52,903 --> 00:10:56,448 நான் ஓரின சேர்க்கையாளர். நான் ஒரு பெருமை மிகு பெண் ஓரினச் சேர்க்கை செய்பவள். 248 00:10:56,532 --> 00:10:58,700 நாம் இங்கே என்ன செய்கிறோம் என்று எனக்குப் புரியவில்லை. 249 00:10:58,784 --> 00:11:03,872 சரி. ரேச்சல், கொஞ்சம்... சத்தத்தைக் குறைக்கிறாயா? கொஞ்சம்? 250 00:11:03,956 --> 00:11:04,957 அனைவரும் இங்குப் பெருமையுடன் உள்ளோம். 251 00:11:05,040 --> 00:11:09,086 பிராட் ஒரு பெருமைமிக்க இந்திய போலந்து மனிதர். அது தெரியுமா? சரியா, பிராட்? 252 00:11:10,379 --> 00:11:12,673 மற்றும் ஜோ, அவள் ஒரு பெருமை மிகு... 253 00:11:12,756 --> 00:11:14,591 ஆரோக்கியமான மத்திய மேற்கு பழமைவாதி. 254 00:11:15,843 --> 00:11:16,844 அற்புதம். 255 00:11:16,927 --> 00:11:19,388 நான் ஒரு பெருமை மிகு வெள்ளைக்காரன், ஆனால் நான் "வெள்ளை பெருமை" என்று சொல்லவில்லை. 256 00:11:19,471 --> 00:11:21,557 -டேவிட். -மன்னித்து விடு. நான் சொன்னது அதுவல்ல. 257 00:11:21,640 --> 00:11:24,351 நான் அப்படி சொல்லலை. குழந்தை பாலியல் கயவர் பட்டியலில் இருப்பார்கள். 258 00:11:24,434 --> 00:11:25,561 அற்புதம். 259 00:11:25,644 --> 00:11:26,854 அருமை, ஜோ. 260 00:11:27,604 --> 00:11:29,273 நாம் பெரிய விஷயத்தை அடைந்துள்ளோம், நண்பா. 261 00:11:30,774 --> 00:11:32,234 ஆம். அற்புதம், ஆம். 262 00:11:32,317 --> 00:11:36,280 ஒருவேளை இங்கே இன்னும் கொஞ்சம் நிழல், இன்னும் கொஞ்சம் கோணமாக இருக்கலாம். 263 00:11:36,738 --> 00:11:37,739 சிறப்பான வேலை. 264 00:11:40,868 --> 00:11:42,286 என்னை அழைத்தீர்களா? 265 00:11:42,369 --> 00:11:44,204 ஆம். சி.டபிள்யூ, இப்போது அந்த மன்னிப்பு... 266 00:11:44,288 --> 00:11:49,418 இப்பதான் முடிச்சேன், மகிழ்ச்சியாக இருக்கு. அது பலவீனமாக இல்லாமல் சமரசமாக இருக்கும். 267 00:11:49,960 --> 00:11:54,798 சான் டியாகோ மகளிர் அருங்காட்சியகத்தில் நான் கொடுத்த மன்னிப்பை தழுவி இதை எழுதினேன் 268 00:11:57,843 --> 00:11:58,844 வித்தியாசமாக இருக்கு. 269 00:11:59,303 --> 00:12:03,098 ஆம். ஆனால் திட்டத்தில் மாற்றம். நாம் இப்போது நாசிகளை அரவணைக்கப் போகிறோம். 270 00:12:03,807 --> 00:12:06,685 -அற்புதம். நான் இப்போதே பார்க்கிறேன். -நல்லது. 271 00:12:09,062 --> 00:12:10,147 சூ. 272 00:12:12,858 --> 00:12:14,776 ஏய், சூ. 273 00:12:14,860 --> 00:12:17,446 ஹாய். தொந்தரவு செய்வதற்கு மன்னிக்கவும். 274 00:12:17,529 --> 00:12:21,074 இந்த உதவாக்கரை நாசிக்கள் இன்னும் விளையாடுவதை கவனித்தேன். 275 00:12:21,158 --> 00:12:24,369 கவலைப்படாதே, சூ. எல்லாவற்றையும் சரிசெய்யும் திருத்தம் ஒன்றை செய்கிறேன். 276 00:12:24,453 --> 00:12:26,455 நாசிகளைத் தடுக்க ஒரு திருத்தமா? 277 00:12:27,080 --> 00:12:29,333 இல்லை. அவர்களின் சீருடையை அணிய ஒரு திருத்தம். 278 00:12:29,416 --> 00:12:30,417 ரியோ. 279 00:12:33,337 --> 00:12:36,632 எனது கேமரா லென்ஸில் கறைபடிந்திருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன், 280 00:12:36,715 --> 00:12:40,344 ஏனெனில் அதைப் பார்க்க எஸ்எஸ் சின்னம் போல் தெரிகிறது. 281 00:12:40,427 --> 00:12:41,845 ஆம், எஸ்எஸ். 282 00:12:41,929 --> 00:12:43,388 வந்து, இன்னும் அதிகாரப்பூர்வமாக இல்லை. 283 00:12:43,472 --> 00:12:48,060 இல்லை, இதைக் கருப்பு மின்னல் அல்லது அது போன்றது என்று மக்களிடம் சொல்வோம். 284 00:12:48,143 --> 00:12:49,770 ஆனால் நாசிக்களுக்கு இது பிடிக்கும். 285 00:12:49,853 --> 00:12:52,898 அவர்கள் இதை பயன்படுத்துவார்கள், என்னை நம்பு. நாசிக்கள் இதை விரும்புவர். 286 00:12:52,981 --> 00:12:54,024 நன்றி, ரியோ. 287 00:12:54,608 --> 00:12:56,944 ஆம். சரி. எனவே... 288 00:12:58,111 --> 00:13:02,241 நீ ரொம்பவே நாசி சம்பந்தமான விஷயங்களைச் சேர்ப்பதாகத் தெரிகிறது. 289 00:13:02,324 --> 00:13:06,870 நாம் நாசி சம்பந்தமான விஷயங்களை எடுக்க வேண்டும். 290 00:13:06,954 --> 00:13:09,498 நமக்கு ஒரு நாசி கூட இருக்கக் கூடாது. 291 00:13:09,581 --> 00:13:12,459 நாசிக்கள் பூஜ்ஜியம் என்பது தான் நமது இலக்கு. 292 00:13:12,543 --> 00:13:13,544 முழுமையாக ஒப்புக்கொள்கிறேன். 293 00:13:13,627 --> 00:13:16,672 ஆனால் கொஞ்சம் தேன் வைத்து பிடிப்பது நாசிக்களைப் பிடிக்கச் சிறந்த வழி. 294 00:13:17,297 --> 00:13:21,176 இல்லை, இல்லை. அதற்கு அதிக நேரம் எடுக்கக் கூடாது 295 00:13:21,260 --> 00:13:23,387 இது இன்றுடன் முடிவடையணும், அயன். சரியா? 296 00:13:23,470 --> 00:13:26,473 இது இன்று முடிவடைய வேண்டும், இல்லையெனில் மற்றொரு கோடாக்கு கட்டுரை வரும் 297 00:13:26,557 --> 00:13:27,724 அது மிகவும் மோசமாக இருக்கும். 298 00:13:27,808 --> 00:13:32,729 கருப்புக் குள்ளர்கள் இனம் முழுவதையும் அழிக்க நஞ்சு பானத்தை உருவாக்க 299 00:13:32,813 --> 00:13:35,858 தனது திறமைகளைப் பயன்படுத்திய நாசி இரசவாதி போல மோசமாக இருக்குமா? 300 00:13:35,941 --> 00:13:37,776 இல்லை, இல்லை. அதுவும் விளையாட்டில் இருக்கா? 301 00:13:37,860 --> 00:13:39,611 இல்லை, ஒருவேளை இருக்கலாம். 302 00:13:40,028 --> 00:13:42,573 என்னவொரு ஈர்ப்பான கதையாக இருக்கும். 303 00:13:42,656 --> 00:13:45,075 பாவம். நான் இங்கு சூழலை கட்டுப்படுத்த தவறியதாகத் தோன்றுகிறது. 304 00:13:45,158 --> 00:13:47,160 வார இறுதி நாளாக இருந்தால், நான் வழக்கமாக மகிழ்வேன். 305 00:13:47,244 --> 00:13:49,037 -சரி. நன்றி சூ. நன்றி. -அயன், என் வாயை மூடாதே. 306 00:13:51,540 --> 00:13:55,711 வாக்கெடுப்பு நடத்தலாம். விளையாட்டிலிருந்து கடலோர குழாமை தடை செய்ய ஆதரவளிப்பவர்கள். 307 00:13:55,794 --> 00:13:58,422 அடுத்து பொது இடத்தில் இருக்கைகளை முழுவதுமாக ஆக்கிரமிப்பவர்களை தடை செய்ய. 308 00:13:59,590 --> 00:14:01,175 அது சரி. முடிவுக்கு வந்தது. 309 00:14:01,258 --> 00:14:02,885 கடலோர குழாம்கள் விளையாட்டில் நீடிக்கும். 310 00:14:03,552 --> 00:14:05,679 ஹேய், சி.டபிள்யூ, நீங்க அந்த மன்னிப்பை முடித்தீர்களா? 311 00:14:05,762 --> 00:14:10,017 ஆம், ஆம். இந்தக் கூட்டம் எதைப் பற்றி? என்னை ஏன் அழைக்கவில்லை? 312 00:14:10,100 --> 00:14:12,394 என்னை தற்காத்துக்கொள்ளும் உரிமையை நான் கேட்கிறேன். 313 00:14:13,562 --> 00:14:14,730 இந்தக் கூட்டம் உங்களைப் பற்றி அல்ல. 314 00:14:15,856 --> 00:14:18,692 இருங்க. நீங்க மாறுபட்ட வயதானவர்கள் கண்ணோட்டத்தில் வருவீர்கள். 315 00:14:18,775 --> 00:14:20,903 இதனால் குழுவில் பன்முகத் தன்மை வளரும், சரியா, பிராட்? 316 00:14:20,986 --> 00:14:23,071 ஆம், சரிதான். உட்காருங்க. 317 00:14:23,155 --> 00:14:25,991 எனக்கு நேரம் இருக்கு. இதற்கு முன் என்ன பேசினீர்கள் என்று சொல்லுங்கள். 318 00:14:26,074 --> 00:14:27,201 சரி. வந்து, 319 00:14:27,284 --> 00:14:30,204 நாசிகளோடு கூடுதலாக தடை செய்யக்கூடிய அனைத்து குழுக்களின் 320 00:14:30,287 --> 00:14:31,663 பட்டியலை நாங்கள் தொகுத்துள்ளோம். 321 00:14:31,747 --> 00:14:34,041 ஆனால், அது பெரிய பட்டியலாகிவிட்டது. 322 00:14:34,124 --> 00:14:35,501 நமது 92% விளையாட்டாளர்கள். 323 00:14:35,584 --> 00:14:37,127 ஆம், தெளிவாக, நாம் அனைவரையும் நீக்க முடியாது, 324 00:14:37,211 --> 00:14:39,338 ஏனெனில் அதன் பிறகு விளையாட்டு இருக்காது. 325 00:14:39,421 --> 00:14:44,134 எனவே, பட்டியலில் மிக மோசமானவர்களை மட்டும் வைத்துக்கொள்ள வேண்டும். 326 00:14:44,218 --> 00:14:45,886 ஆனால், இதற்காக ஒரு முறையைக் கொண்டு வந்தோம். 327 00:14:48,347 --> 00:14:51,433 அதாவது, என்சிஏஏ அதைக் கொண்டு வந்தது, ஆனால், பிராட் அதை நமக்காக பரிந்துரைத்தார். 328 00:14:51,517 --> 00:14:53,060 -அற்புதம். -ஹேய், டேவிட். 329 00:14:53,143 --> 00:14:55,521 -கூட்டம் எவ்வளவு நேரம் நடக்கும்? -கிட்டதட்ட முடிச்சிட்டோம். 330 00:14:55,604 --> 00:14:57,898 ஆம். வெறும் 63 விரைவான முடிவுகள் பிறகு நாம் செல்லலாம். 331 00:14:57,981 --> 00:15:00,442 அறுபத்தி இரண்டு. இருக்கையை ஆக்கிரமிப்பவர்களை சேர்த்தாச்சு. 332 00:15:01,401 --> 00:15:02,402 சரி. 333 00:15:03,195 --> 00:15:07,824 நீ இங்கே வந்தால் நான்... 334 00:15:07,908 --> 00:15:09,076 பாபி லீ - இப்போது நேரலையில்! 335 00:15:10,494 --> 00:15:11,495 எம்கியூ _அதிகாரப்பூர்வமானது 336 00:15:11,578 --> 00:15:15,457 அனைவருக்கும் வணக்கம். நான் பாபி லீ. மித்திக் குவெஸ்ட்டில் தலைமை பொறியாளர். 337 00:15:15,541 --> 00:15:17,501 ஓ, கடவுளே. நீ என்ன செய்கிறாய்? 338 00:15:17,960 --> 00:15:22,339 "இந்த பாபி லீ, அழகாக இருக்கிறாள்" என்று நீங்கள் நினைப்பது எனக்குத் தெரியும். 339 00:15:22,422 --> 00:15:24,049 எது அழகில்லை என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? 340 00:15:24,925 --> 00:15:25,926 பாசிசம். 341 00:15:26,426 --> 00:15:27,553 இது வலி தரக்கூடிய ஒன்று. 342 00:15:28,929 --> 00:15:32,224 நாம் அனைவரும் ஒன்றுகூடி பாசிசத்திற்கு எதிரான வெறுப்பைக் 343 00:15:32,307 --> 00:15:34,268 காட்டவழி இருந்திருந்தால் நன்றாக இருக்குமல்லவா? 344 00:15:34,351 --> 00:15:36,061 -அடக் கடவுளே. அதைச் செய்யாதே. -அறிமுகப்படுத்துகிறேன்... 345 00:15:36,144 --> 00:15:38,063 -அதைச் செய்யாதே. -இரவு விருந்து. 346 00:15:38,146 --> 00:15:39,565 இரவு விருந்து - பாசிசத்திற்கு எதிரான பாபியின் அமைதி போராட்டம் 347 00:15:40,732 --> 00:15:41,733 இதை பாபி செய்துவிட்டாள். 348 00:15:41,817 --> 00:15:46,989 இரவு விருந்தை பயன்படுத்தி அனைவரையும் இன்று அமைதி போராட்டத்திற்கு அழைக்கிறேன். 349 00:15:47,072 --> 00:15:52,661 மித்திக் குவெஸ்ட்டில் அவர்களுக்கு இடமில்லை என நாம் நாசிகளுக்கு காட்டுவோம். 350 00:15:52,744 --> 00:15:57,583 உள்ளுணர்வு செயல்பாடுகள் உள்ள டிபீ-உடன் எளிமையானது, எளிதானது வேடிக்கையானது! 351 00:15:57,666 --> 00:15:59,668 டிபீ? டிபீ என்று சொல்லாதே. 352 00:15:59,751 --> 00:16:01,295 எனவே, அந்த அழைப்பிற்காக காத்திருங்கள் 353 00:16:01,378 --> 00:16:04,798 மேலும் டிபீயின் சிறந்த நடவடிக்கைகளுக்காக உங்களது மின்னஞ்சலை எப்போதும் பாருங்கள் 354 00:16:04,882 --> 00:16:06,884 ஓ, கடவுளே. 355 00:16:16,310 --> 00:16:18,395 நீங்கள் இரவு விருந்தில் இணைந்துவிட்டீர்கள். 356 00:16:18,478 --> 00:16:19,688 கில்ட்கள் - ரெய்ட்கள் - குவெஸ்ட்கள் 357 00:16:24,776 --> 00:16:28,405 வாவ். இதுவரையில் இதுவே மிகச்சிறந்த ஒன்று. 358 00:16:28,488 --> 00:16:31,992 அமைதிக்காக நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட மக்கள் ஒன்றுகூடியுள்ளனர். 359 00:16:32,534 --> 00:16:34,912 சரியான சூழலை உருவாக்க நான் கொஞ்சம் இசையை சேர்த்துள்ளேன். 360 00:16:36,121 --> 00:16:37,331 ஆம். 361 00:16:37,414 --> 00:16:43,128 இரவு விருந்து வெற்றியடையாது என்று உங்களில் சிலர் நினைத்தது எனக்குத் தெரியும். 362 00:16:43,837 --> 00:16:46,298 நீ நினைத்தது தவறு என்று சொல்வதில் நான் மகிழ்கிறேன், மிஷல். 363 00:16:47,549 --> 00:16:50,552 ஏய், மிஷல். நீ தவறு. ஆனால் நான் சரி. 364 00:16:50,636 --> 00:16:52,054 போய் இணைய வர்த்தகம் செய். 365 00:16:52,137 --> 00:16:54,598 உண்மையில், நான் இதைப் பார்க்கிறேன். 366 00:16:55,807 --> 00:16:59,436 அந்த நாசி கில்ட் இரவு விருந்தை பயன்படுத்தி மற்ற சில கில்ட்டுகளோடு இணைந்து 367 00:16:59,520 --> 00:17:02,231 பெரிய ரெய்ட் கூட்டத்தை உருவாக்கியுள்ளனர். 368 00:17:02,314 --> 00:17:03,607 ஏதோ. நீ அதை சற்று நிறுத்த முடியுமா? 369 00:17:03,690 --> 00:17:06,318 நாசிகளை கண்காணிக்காமல், போராட்டத்தில் கவனம் செலுத்த விரும்பிகிறேன் 370 00:17:06,401 --> 00:17:08,612 அவர்கள் போராட்டத்திற்குப் போகிறார்கள். 371 00:17:08,694 --> 00:17:10,906 என்ன? -இதோ.உனக்காக நான் திரையில் போடுகிறேன். 372 00:17:14,201 --> 00:17:16,161 அவர்கள் சொந்த இசை வைத்திருக்கிறார்கள். 373 00:17:18,413 --> 00:17:22,916 பாருங்கள், இவர்கள் பாதுகாப்பற்ற நிலையில், அமைதியாக இருக்கிறார்கள், 374 00:17:23,335 --> 00:17:28,214 ஆனால் இவர்களோ பல ஆயுதங்களை வைத்திருக்கின்றனர். 375 00:17:29,049 --> 00:17:33,720 இப்போ, அமைதி போராட்டத்திற்கு ஏன் ஆயுதம் கொண்டு வரணும்? 376 00:17:34,388 --> 00:17:36,348 இப்போது தெரிந்துவிடும். 377 00:17:36,431 --> 00:17:38,475 ஒருவேளை நான் அவர்களிடம் பேசி பார்க்கலாம். 378 00:17:41,353 --> 00:17:42,980 முடியும்னு தோணலை. 379 00:17:46,733 --> 00:17:48,986 இதுவொரு அமைதியான கூட்டம்! 380 00:17:50,904 --> 00:17:52,447 வாருங்கள், நண்பர்களே. 381 00:17:53,657 --> 00:17:54,783 நீ ஏன் இதை செய்கிறாய்? 382 00:17:54,867 --> 00:17:56,285 உதவி! 383 00:17:56,368 --> 00:17:57,828 ஏன்? ஏன்? 384 00:18:08,338 --> 00:18:09,673 அடக் கடவுளே. 385 00:18:14,970 --> 00:18:15,971 ஐய்யா! 386 00:18:16,680 --> 00:18:19,683 என்னவொரு சிறப்பான இரவு விருந்து. 387 00:18:23,020 --> 00:18:24,438 இரவு விருந்து ரெய்ட்: தி பாபி லீ பலவீனமானவர்களின் பேரணி 388 00:18:24,521 --> 00:18:26,773 கலந்துகொண்டவர்கள் 389 00:18:29,067 --> 00:18:31,153 பாபி! பாப்-டார்ட்ஸ். பாப்... 390 00:18:33,197 --> 00:18:34,198 போய் விடு. 391 00:18:34,823 --> 00:18:37,451 நான் ரெய்டைப் பார்த்தேன். அது அற்புதமாக இருந்தது, பாபி. 392 00:18:39,161 --> 00:18:40,537 குத்திக் காட்டாதே. 393 00:18:40,621 --> 00:18:43,540 இரவு விருந்து மிகப்பெரிய சொதப்பல். நான் அதை கொல்லப் போகிறேன். 394 00:18:43,624 --> 00:18:46,668 -இல்லை. இல்லை,பாபி. நீ அதை செய்ய முடியாது. -போய் விடு. 395 00:18:46,752 --> 00:18:50,172 பாப், உனக்குப் புரியாது. நீ ஒரு அறிவாளி. 396 00:18:52,758 --> 00:18:53,759 தொடரு. 397 00:18:53,842 --> 00:18:57,846 நாள் முழுவதும் என்னால் செய்ய முடியாததை நீ சாதித்தாய். 398 00:18:57,930 --> 00:18:59,348 நீதான் அவர்கள் வெளியே வரச் செய்தாய். 399 00:18:59,431 --> 00:19:01,600 அதனால், இப்போது, விளையாட்டில் 40 நாசிகளுக்கு பதில், 400 00:19:01,683 --> 00:19:03,602 4,000 நாசிகள் உள்ளனர். 401 00:19:04,436 --> 00:19:05,854 நல்லதா? 402 00:19:05,938 --> 00:19:08,106 -ஆம். இது நல்லது. -அப்படியா? 403 00:19:08,190 --> 00:19:10,943 ஆம்! ஆம், நாம் அவர்கள் ஒளியாமல் வெளியே வரச் செய்துள்ளோம். 404 00:19:11,026 --> 00:19:12,027 சரி, நல்லது. 405 00:19:12,110 --> 00:19:14,154 ஆக, இப்போது நீ சென்று அனைவரையும் கொல்லலாம் அல்லது 406 00:19:14,238 --> 00:19:16,240 அவர்களின் அம்மாவை குத்து அல்லது ஏதாவது செய். 407 00:19:16,323 --> 00:19:19,117 இல்லை. பாபி, உனக்குப் புரியவில்லை. 408 00:19:19,201 --> 00:19:21,745 வன்முறை தீர்வாகாது. 409 00:19:21,828 --> 00:19:25,541 வன்முறை தான் எப்போதும் உன் தீர்வு. உன் அலுவலகத்தில் ஒரு போர் கோடாரி இருக்கு. 410 00:19:26,583 --> 00:19:27,584 அது உண்மை தான். 411 00:19:27,668 --> 00:19:29,962 பெரும்பாலான நேரங்களில் வன்முறைதான் சிறந்த தீர்வு. 412 00:19:30,045 --> 00:19:32,422 ஆனால், நாசிகளை கையாளும் போது அல்ல. 413 00:19:33,006 --> 00:19:36,969 இருந்தாலும், வரலாற்று ரீதியாக, நாசிகளை சமாளிக்க அதுதான் சிறந்த வழி. 414 00:19:37,052 --> 00:19:39,680 நீ அநேகருடன் வன்முறையை பயன்படுத்த வேண்டும்... 415 00:19:39,763 --> 00:19:40,931 ஆனால், இது மாறுபட்டது, சரியா? 416 00:19:41,014 --> 00:19:43,976 நாசிகளை நாம் முகத்தில் குத்தணும் என விரும்புகிறார்கள். அது அவர்களை வலுவாக்கும் 417 00:19:44,059 --> 00:19:46,186 அது அவர்களை எதிர்த்துப் போராட வைக்கும். 418 00:19:46,270 --> 00:19:49,273 எனவே, நாம் மிக, மிக மோசமாக ஏதாவது செய்யப் போகிறோம். 419 00:19:56,864 --> 00:19:59,950 சரி. நம்மிடம் தீர்வு இருக்கிறது. 420 00:20:00,033 --> 00:20:01,952 நாசிகள் 421 00:20:03,579 --> 00:20:04,997 அது நாசிகள். 422 00:20:05,455 --> 00:20:08,208 இதை வைத்து தான் நாம் துவங்கினோம். 423 00:20:08,292 --> 00:20:09,960 ஆனால் ஒன்று. சரியான வழியில் வந்திருக்கிறோம், 424 00:20:10,043 --> 00:20:11,545 அதுதான் முக்கியம். 425 00:20:11,628 --> 00:20:14,464 நான் கற்றுக்கொண்டது முடிவு எடுக்க வேண்டும் என்று வரும்போது... 426 00:20:14,548 --> 00:20:17,509 என்ன சொல்வார்கள்? "எதையாவது சாதிப்பதற்கு ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட வழிகள் உள்ளன." 427 00:20:18,010 --> 00:20:19,011 "ஏதாவது சாதிக்க." 428 00:20:19,094 --> 00:20:22,389 நான் இழுத்தடிக்க விரும்பலை, டேவிட், ஆனால் மிருக வதையாளர்களைப் பற்றி மறந்துவிட்டோம். 429 00:20:22,472 --> 00:20:24,474 அவர்களையும் சேர்த்துக் கொள்ளலாம். -இல்லை, வேண்டாம். 430 00:20:24,558 --> 00:20:26,101 பெட்டா அமைப்பு நமக்கு எதிராக வழக்கு தொடர வேண்டாம். 431 00:20:26,185 --> 00:20:28,395 இல்லை! இல்லை, பிராட். 432 00:20:28,478 --> 00:20:30,397 நீ செய்வது எனக்குப் புரிகிறது, ஆனால் இப்போது அதை நிறுத்து. 433 00:20:30,480 --> 00:20:32,649 நாங்கள் தீர்வை கண்டுபிடித்து விட்டோம்! இதுதான் அது! 434 00:20:34,776 --> 00:20:36,278 நெறிமுறைகள் குழு கூட்டம் முடிவடைந்தது. 435 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 சரி, இரவு வணக்கம். 436 00:20:45,245 --> 00:20:47,706 -சரி. இதைப் பார், இதைப் பார். -ஆம், ஆம், ஆம். 437 00:20:48,665 --> 00:20:49,666 ஆம்! 438 00:20:51,376 --> 00:20:53,754 ஏய். இதோ இருக்கிறாய். நல்ல செய்தி. 439 00:20:53,837 --> 00:20:56,673 மிகுந்த கவனமான பரிசீலனைக்குப் பின், இறுதியில் நான் இந்த முடிவை எடுத்தேன். 440 00:20:56,757 --> 00:20:58,217 நாசிகளை வலுக்கட்டாயமாக அகற்றப் போகிறோம். 441 00:20:58,300 --> 00:20:59,384 நாம் ஏற்கனவே நாசிகளை கையாண்டுள்ளோம். 442 00:21:02,095 --> 00:21:04,223 என்ன? அவர்கள் இன்னும் விளையாடுகின்றனர். மில்லியன் கணக்கில் இருக்கலாம். 443 00:21:04,306 --> 00:21:06,892 அவர்களின் கணக்குகளையும் தனிப்பட்ட சர்வருடன் இணைந்துவிட்டோம். 444 00:21:06,975 --> 00:21:08,143 இது ஒருவகை புத்திசாலித்தனம். 445 00:21:08,227 --> 00:21:10,229 அவர்கள் தங்களது முட்டாள்தனத்தை நாள் முழுவதும் வெளிப்படுத்தலாம் 446 00:21:10,312 --> 00:21:11,438 அதைக் கேட்க யாரும் இருக்க மாட்டார்கள். 447 00:21:11,522 --> 00:21:14,483 அவர்கள் இன்னும் சண்டையிட்டு தவறான வார்த்தைகளை பயன்படுத்துகிறார்கள். 448 00:21:14,566 --> 00:21:16,151 தனியாக இருப்பது அவர்களுக்குத் தெரியாதா? 449 00:21:16,944 --> 00:21:19,571 இல்ல.இது எதிரொலி அறை. நாசி எதிரொலி அறை. 450 00:21:19,655 --> 00:21:20,822 இதுவொரு சிறை. 451 00:21:21,240 --> 00:21:24,451 அவர்கள் எது வேண்டுமானாலும் செய்யலாம், ஆனால் அவர்களுக்குள்ளேயே. 452 00:21:24,535 --> 00:21:26,370 -அமைதியாக இரு, இழிவானவனே. -நீதான் இழிவானவன். 453 00:21:26,453 --> 00:21:28,497 -உன் நாட்டிற்குத் திரும்பி போ. -நாங்கள் சிறந்தவர்கள். 454 00:21:28,580 --> 00:21:32,042 அனைவரையும் பிடித்துவிட்டோம். ஒருவரையும் விடாமல். 455 00:21:32,125 --> 00:21:35,504 இது எல்லாவற்றுக்கும் காரணம் பாபி-யின் இரவு விருந்து அம்சம். 456 00:21:35,587 --> 00:21:38,340 -நீ கைகளை செய்தாய். ஆம். -ஆமாம் நான் கைககளை செய்தேன். கைகள். 457 00:21:38,423 --> 00:21:39,466 என்ன "கைகள்"? 458 00:21:39,550 --> 00:21:42,261 -டேவிட், எங்க விஷயத்தில் தலையிடாதே. -இது எங்களுக்கு மட்டுமே புரியும். 459 00:21:42,344 --> 00:21:43,720 -எங்க கூட வா. -எதுவோ. எனக்கு அக்கறையில்லை. 460 00:21:43,804 --> 00:21:45,097 நாள் முடிந்ததில் மகிழ்ச்சி. 461 00:21:45,180 --> 00:21:46,473 ஏய், நகைச்சுவையான புதிர் உள்ளது. 462 00:21:46,557 --> 00:21:50,936 காட்டில் ஒரு ஸ்வாஸ்திகாவை தோண்ட அதைப் பார்க்க யாரும் இல்லை என்றால், 463 00:21:52,563 --> 00:21:53,730 ஏதும் பிரச்சினையா? 464 00:21:54,147 --> 00:21:55,816 இல்லை. பிரச்சினை இல்லை. 465 00:21:56,942 --> 00:21:58,110 எனக்கு கொஞ்சம் வையின் கிடைக்குமா? 466 00:21:58,193 --> 00:22:00,612 சரி. உட்கார். 467 00:22:02,406 --> 00:22:03,657 ஏய், ஏய். 468 00:22:03,740 --> 00:22:08,078 நண்பர்களுக்கு இடையில் வையின், உணவு, உரையாடல். 469 00:22:08,161 --> 00:22:11,123 ஒருவர் இதை இரவு விருந்து என்ற அழைக்கலாம். 470 00:22:11,206 --> 00:22:13,667 -ஏய்! பாபியின் முதல் இரவு விருந்து! -அதைப் பார்! 471 00:22:13,750 --> 00:22:16,086 -நான் நிறைய விருந்துக்கு போயிருக்கேன். -அமைதி! 472 00:22:16,170 --> 00:22:18,463 பரிசு பரிமாற்றத்திற்கான தாளை நான் பார்க்கப் போகிறேன். 473 00:22:18,547 --> 00:22:21,049 ஆம். அவள் இரவு விருந்துக்குப் போனதில்லை. இது அவளுக்கு முதல்முறை. 474 00:22:21,133 --> 00:22:23,677 -இது அவளுக்கு முதல் முறை. பாவம். -ஆம், நிச்சயமாக. நிச்சயமாக. 475 00:22:33,353 --> 00:22:36,982 நாசி சிறை 476 00:24:02,818 --> 00:24:04,736 தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன்