1 00:00:04,086 --> 00:00:06,924 臭臭鞋新闻爆料 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,425 (臭臭鞋独家新闻爆料) 3 00:00:08,509 --> 00:00:09,343 (臭臭独家) 4 00:00:09,426 --> 00:00:13,555 臭臭美眉们、臭臭哥哥们 我是臭臭 5 00:00:14,890 --> 00:00:18,769 我知道你们一定在想 我为什么今天没有直播神话任务 6 00:00:18,852 --> 00:00:20,896 在我们开始之前 我想说 7 00:00:20,979 --> 00:00:22,689 我从小时候就开始玩这款游戏了 8 00:00:22,773 --> 00:00:27,819 它将在我心中 一直占据非常特殊的位置 9 00:00:27,903 --> 00:00:31,990 尽管如此 神话任务不再爱我了 10 00:00:32,073 --> 00:00:33,784 所以我觉得是时候换一款游戏了 11 00:00:33,867 --> 00:00:37,120 -天啊 老天爷 -虽然说出此话我也很伤心 12 00:00:38,539 --> 00:00:44,044 我再也不会直播神话任务了 13 00:00:45,838 --> 00:00:48,465 不要怕 臭臭粉丝们 我有新的打算 14 00:00:48,549 --> 00:00:49,800 (臭臭鞋退出神话任务) 15 00:00:49,883 --> 00:00:50,759 换一款新游戏 16 00:00:50,843 --> 00:00:52,469 我希望大家能继续关注我 17 00:00:52,553 --> 00:00:54,429 (若臭臭退出神话任务 我也退 神话任务去死 支持臭臭) 18 00:00:54,513 --> 00:00:55,347 (臭臭退 我就退) 19 00:00:55,430 --> 00:00:56,473 臭臭完毕 20 00:00:58,809 --> 00:00:59,768 完蛋了 21 00:01:18,662 --> 00:01:21,081 (主播展会) 22 00:01:21,164 --> 00:01:24,084 不敢相信 我竟然沦落至此 23 00:01:24,168 --> 00:01:25,377 你应该换个角度来看 24 00:01:25,460 --> 00:01:28,088 臭臭鞋带来了大量的玩家 但我们对他没有控制权 25 00:01:28,172 --> 00:01:29,673 若找到正确的主播玩神话任务 26 00:01:29,756 --> 00:01:31,842 那我们便拥有代言人和其言论的控制权 27 00:01:31,925 --> 00:01:34,094 我们竟不得不沦落至依靠小孩子吗? 28 00:01:34,178 --> 00:01:37,306 -这是一个新世界 朋友 -我想是吧 29 00:01:37,973 --> 00:01:41,185 还是有些狂热的粉丝 出于正确的理由在玩我们的游戏 30 00:01:41,268 --> 00:01:42,561 看 是面具人 31 00:01:42,644 --> 00:01:44,730 你好 小男孩 我喜欢你的服装 32 00:01:44,813 --> 00:01:45,939 嗨 33 00:01:46,023 --> 00:01:47,274 我不是小男孩 34 00:01:48,233 --> 00:01:51,445 我是…等等 35 00:01:51,945 --> 00:01:53,447 -波比 -不 等等 36 00:01:53,530 --> 00:01:55,032 我要做隆重的揭秘仪式 37 00:01:55,115 --> 00:01:57,784 好吧 谁能…这有个小卡子 38 00:01:57,868 --> 00:01:59,494 -是 -能不能…天啊 39 00:01:59,578 --> 00:02:01,330 -把它摘掉 能把它摘掉吗? -好… 40 00:02:01,413 --> 00:02:03,624 我要犯幽闭恐惧症了 是不是在另一边? 41 00:02:03,707 --> 00:02:05,334 波比 放松 放松点 42 00:02:05,417 --> 00:02:07,294 -把卡子拿掉 -我们来帮你 深呼吸 43 00:02:07,711 --> 00:02:09,630 嘿 44 00:02:11,673 --> 00:02:14,218 -你在做什么? -抱歉 打扰了你们男生的聚会 45 00:02:14,301 --> 00:02:16,470 但我也是一个部门的领导 46 00:02:16,553 --> 00:02:18,639 这样重大的决定应该让我参与进来 47 00:02:18,722 --> 00:02:19,556 拜托 48 00:02:19,640 --> 00:02:21,975 管理不同性格的员工 依靠直觉对他们做出决定 49 00:02:22,059 --> 00:02:24,102 我不知道你有没有这种直觉 波比 50 00:02:24,186 --> 00:02:25,604 我的直觉很好 51 00:02:25,687 --> 00:02:27,814 是 全身扮装来参加非扮装的展会 52 00:02:27,898 --> 00:02:29,942 怎么测试员也来了? 53 00:02:30,025 --> 00:02:32,194 带了全公司的人来?显得太迫切了吧? 54 00:02:32,277 --> 00:02:35,155 我带德娜来是因为她对游戏的理解很深 55 00:02:35,239 --> 00:02:37,324 她很年轻 是女玩家 56 00:02:37,407 --> 00:02:39,451 不像你们 我很看重… 57 00:02:39,535 --> 00:02:41,662 -波比需要搭车 对吗? -是 58 00:02:41,745 --> 00:02:44,248 我试图警告她不要扮装 可她对我大喊 59 00:02:44,331 --> 00:02:46,542 好了 你已经表达完你的理解了 德娜 60 00:02:47,167 --> 00:02:49,253 去…逛吧 61 00:02:49,336 --> 00:02:50,295 好 再见 62 00:02:50,379 --> 00:02:51,421 -拜 德娜 -拜 德娜 63 00:02:51,505 --> 00:02:52,381 玩开心点 64 00:02:55,300 --> 00:02:58,428 艾恩出去了 今天是正式的“大日子” 65 00:02:58,929 --> 00:02:59,930 大卫之日 66 00:03:00,347 --> 00:03:02,558 今天我们可以为所欲为 乔 67 00:03:03,600 --> 00:03:06,854 公司无老板 猴子称大王 68 00:03:08,188 --> 00:03:09,690 你不是老板吗? 69 00:03:11,817 --> 00:03:13,861 是…你懂的 70 00:03:15,279 --> 00:03:17,447 你称自己为“猴子”? 71 00:03:18,323 --> 00:03:21,827 有时会 总要有人当猴子 否则那句话就… 72 00:03:21,910 --> 00:03:22,911 是这样 乔 73 00:03:22,995 --> 00:03:27,875 今天我不想 什么事都必须向你解释 好吗? 74 00:03:27,958 --> 00:03:31,336 大卫 你认为我去主播展上去协助艾恩 是否可以发挥更大作用? 75 00:03:31,420 --> 00:03:33,005 如果现在出发也许能避开堵车 76 00:03:33,088 --> 00:03:35,007 乔…好了 77 00:03:35,924 --> 00:03:38,093 让我们把话彻底说清楚 你是我的助理 78 00:03:38,177 --> 00:03:40,512 你的作用只是协助我一个人 实现我的想法 79 00:03:40,596 --> 00:03:44,057 我对你说话你才可以说话 还有… 80 00:03:46,810 --> 00:03:48,228 -你好? -嗨 大卫 81 00:03:48,312 --> 00:03:51,273 前台这里有一群来自“编程女孩”的女生 82 00:03:51,356 --> 00:03:53,233 她们说今天约好了要参观公司? 83 00:03:53,317 --> 00:03:55,194 见鬼 是今天吗? 84 00:03:55,277 --> 00:03:56,653 -这可不是普通的… -看那个 85 00:03:57,237 --> 00:03:58,238 嘿 看这个 86 00:03:58,322 --> 00:03:59,489 姑娘们 你们好吗? 87 00:03:59,573 --> 00:04:02,034 -嗨 你好吗? -你好 请过来吧 88 00:04:02,117 --> 00:04:03,660 我叫大卫布里托斯比 89 00:04:03,744 --> 00:04:04,953 -先生好 -我是执行制作人 90 00:04:05,037 --> 00:04:05,913 (编程) 91 00:04:05,996 --> 00:04:08,415 你们能来我很兴奋 92 00:04:08,498 --> 00:04:11,293 你们选对了游戏公司 93 00:04:11,376 --> 00:04:15,339 因为我们神话任务很重视女性 94 00:04:15,422 --> 00:04:19,009 事实上 我们的首席程序员 就是女性 波比李 95 00:04:19,091 --> 00:04:21,011 她负责整个游戏的编程 96 00:04:21,094 --> 00:04:22,012 好酷 97 00:04:22,095 --> 00:04:23,972 是 我不会哄你们 98 00:04:24,056 --> 00:04:26,099 你们必须非常努力才能坐到她的位置 99 00:04:26,183 --> 00:04:27,768 如果你们想坐她的位置的话 100 00:04:27,851 --> 00:04:29,811 但是我会让她来亲自跟你们说 101 00:04:29,895 --> 00:04:31,855 -谁想见见会编程的女性? -我 102 00:04:31,939 --> 00:04:34,399 谁想见见最优秀的工程师? 103 00:04:34,483 --> 00:04:35,400 好耶 104 00:04:35,484 --> 00:04:37,694 -好 那我们去见波比吧 -她不在公司 105 00:04:38,278 --> 00:04:40,155 -什么? -她不在公司 106 00:04:40,239 --> 00:04:41,782 她去主播展了 107 00:04:44,493 --> 00:04:45,494 你为什么不告诉我? 108 00:04:45,577 --> 00:04:47,663 因为你对我说话我才会说话 先生 109 00:04:49,957 --> 00:04:51,917 有其他女性程序员能让我们见见吗? 110 00:04:52,000 --> 00:04:54,211 有 当然有 111 00:04:54,294 --> 00:04:58,257 我们这里有很多女性员工任职不同岗位 112 00:05:02,427 --> 00:05:05,722 不 这个房间里没有 在其他房间里 113 00:05:05,806 --> 00:05:07,224 因为我们有很多女员工 114 00:05:07,307 --> 00:05:08,767 乔 乔是女员工 115 00:05:08,851 --> 00:05:10,227 -对吗?乔? -是 116 00:05:10,310 --> 00:05:12,187 你对姑娘们说说 你负责什么工作? 117 00:05:12,271 --> 00:05:15,774 好的 我的作用只是协助一个人 那个人就是大卫 118 00:05:15,858 --> 00:05:18,151 好了 她平常不是这样的 好吗? 119 00:05:18,235 --> 00:05:19,695 对 一般我说的话她都不听 120 00:05:19,778 --> 00:05:22,364 她这样表现是由于她正在接受纪律处分 121 00:05:22,447 --> 00:05:24,032 因为她几个星期都不服从管理 122 00:05:26,535 --> 00:05:28,328 算了 这不重要 123 00:05:28,412 --> 00:05:29,705 波比会回来的 124 00:05:29,788 --> 00:05:31,790 与此同时 我们先去见见女员工吧 125 00:05:31,874 --> 00:05:32,708 好 126 00:05:32,791 --> 00:05:36,086 来吧 重申一下 这个房间里没有 这个房间跳过去 不参观 127 00:05:47,181 --> 00:05:48,849 嘿 怎么了 C.W.? 128 00:05:50,142 --> 00:05:53,729 抱歉 我太无聊了 129 00:05:54,897 --> 00:05:59,484 艾恩不在公司 我只能在公司里闲逛 感到失去了目标 130 00:06:00,402 --> 00:06:02,821 -是 我懂你的意思 -我从未来过这里 131 00:06:02,905 --> 00:06:07,659 我们在同一家公司工作 却身处两个完全不同的世界 132 00:06:07,743 --> 00:06:09,453 我想这没什么值得惊讶的 133 00:06:09,536 --> 00:06:11,830 我很老、你很年轻 我是男人、你是男孩 134 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 什么?我是女人 135 00:06:14,374 --> 00:06:15,250 是吗? 136 00:06:16,960 --> 00:06:18,754 -那我就信了 -谢谢 137 00:06:18,837 --> 00:06:21,173 你具体是做什么工作的? 138 00:06:22,341 --> 00:06:23,592 你是认真的 老兄? 139 00:06:23,675 --> 00:06:25,677 我测试游戏 找漏洞什么的 140 00:06:25,761 --> 00:06:27,763 所以像你这种人玩游戏时 游戏不会出错 141 00:06:27,846 --> 00:06:31,016 -我从未玩过 -等等 你从未玩过我们的游戏? 142 00:06:31,099 --> 00:06:33,852 我负责故事和情感 不负责游戏 143 00:06:33,936 --> 00:06:35,896 老兄 像这么优秀的游戏 144 00:06:35,979 --> 00:06:38,398 玩游戏和看剧情是一样充满情感的 145 00:06:40,150 --> 00:06:45,197 玩游戏的过程不可能像过场动画一样 能引起人们情感的共鸣 146 00:06:45,280 --> 00:06:47,574 过场动画很无聊 我都跳过去的 147 00:06:47,950 --> 00:06:50,160 不… 148 00:06:50,744 --> 00:06:54,414 让我给你看看故事的力量 亲爱的小子 149 00:06:56,250 --> 00:06:57,334 姑娘 150 00:06:58,085 --> 00:07:02,881 好吧 但我要先让你看看 玩游戏的力量 老人 151 00:07:03,340 --> 00:07:04,424 拿个游戏手柄 152 00:07:06,301 --> 00:07:08,053 天啊 好了 那是滑鼠 153 00:07:08,136 --> 00:07:10,305 我们从头开始吧 154 00:07:13,684 --> 00:07:15,561 我刚刚干掉了星际战舰 155 00:07:16,103 --> 00:07:18,021 任务完成 我真厉害 156 00:07:18,105 --> 00:07:18,981 (冰冷联盟工作室) 157 00:07:19,064 --> 00:07:22,150 我喜欢冰冷联盟2的方方面面 全都在这一关中体现了 158 00:07:22,234 --> 00:07:24,778 任务非常精彩 操作感极佳 159 00:07:24,862 --> 00:07:28,657 游戏画面是所有 大型多人在线角色扮演游戏中最棒的 160 00:07:28,740 --> 00:07:31,076 他已经在玩我们竞争对手的游戏了? 161 00:07:31,159 --> 00:07:33,495 看来这个人渣漂到下游去了 162 00:07:33,579 --> 00:07:34,872 我知道我才刚刚开始玩 163 00:07:34,955 --> 00:07:39,418 但就目前来看 我想给这款游戏评为四个半屁眼 164 00:07:39,501 --> 00:07:41,712 什么?他直接给他们评了四个半屁眼? 165 00:07:41,795 --> 00:07:42,796 还有半个? 166 00:07:42,880 --> 00:07:44,715 这根本说不通 半个屁眼是什么? 167 00:07:44,798 --> 00:07:47,050 -为什么不评为十个 对吗? -不知道 168 00:07:47,134 --> 00:07:48,635 -为什么不评为20个? -是 169 00:07:48,719 --> 00:07:51,847 一百万个屁眼 全都评一百万个屁眼 170 00:07:51,930 --> 00:07:53,891 不 这只是商业行为 他们显然是给了他优厚的待遇 171 00:07:53,974 --> 00:07:57,853 不敢相信 如今各公司竟然公开给小孩子付钱 172 00:07:57,936 --> 00:08:00,397 为什么玩家们不会因此而愤怒呢? 173 00:08:00,480 --> 00:08:02,149 好了 不要太天真 好吗? 174 00:08:02,232 --> 00:08:04,735 连粉丝们都知道主播都是会签约的 175 00:08:04,818 --> 00:08:06,153 不要搞错 176 00:08:06,236 --> 00:08:08,655 如果我们想要高质量的主播 也必须付钱 177 00:08:09,656 --> 00:08:11,575 什么样的主播才算高质量? 178 00:08:11,658 --> 00:08:14,411 为LOL崔佛欢呼吧 179 00:08:14,494 --> 00:08:16,330 你们想不想看厉害的操作? 180 00:08:16,413 --> 00:08:17,289 想 181 00:08:17,372 --> 00:08:18,498 好 182 00:08:22,503 --> 00:08:24,296 LOL 183 00:08:27,257 --> 00:08:28,091 (胜利) 184 00:08:28,175 --> 00:08:29,635 我爱大家 谢谢你们 185 00:08:29,718 --> 00:08:32,385 请记住 各位 大声去笑、努力生活 186 00:08:34,222 --> 00:08:35,224 用力去爱 187 00:08:36,433 --> 00:08:38,101 LOL 188 00:08:41,020 --> 00:08:43,023 对 就这样 189 00:08:43,106 --> 00:08:45,025 回头见 各位 好 谢谢 再见 190 00:08:47,528 --> 00:08:50,155 -真是个烂人 -对 他是个人渣 191 00:08:50,239 --> 00:08:52,991 不过他是LOL崔佛 他有强大的粉丝群 192 00:08:53,075 --> 00:08:56,245 他的态度非常积极 而且很帅 193 00:08:56,578 --> 00:08:57,913 好 我来负责谈判 194 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 我们去找他 把条件开出来 195 00:08:59,915 --> 00:09:02,835 然后在他作出回答前就离开 标准的强势谈判策略 196 00:09:05,379 --> 00:09:07,422 借过…孩子们 197 00:09:07,923 --> 00:09:09,633 嗨 LOL崔佛 198 00:09:10,259 --> 00:09:13,178 你好吗?很高兴认识你 我叫布莱德 这些是我的同事 199 00:09:13,971 --> 00:09:16,348 我们是代表神话任务来的 200 00:09:16,849 --> 00:09:19,351 是 臭臭鞋刚刚抛弃你们 对吗? 201 00:09:19,434 --> 00:09:20,435 我们正是因此而来 202 00:09:20,519 --> 00:09:22,437 我们希望可以与你达成某种协议 203 00:09:22,521 --> 00:09:25,232 来填补我们的朋友臭臭留下的空缺 204 00:09:25,649 --> 00:09:29,736 抱歉 我们打算对右手边 令人感到威胁的大块头置之不理吗? 205 00:09:29,820 --> 00:09:32,281 那是我的保镖而已 他不会说话的 206 00:09:33,115 --> 00:09:34,366 太好了 我感觉安全多了 207 00:09:34,449 --> 00:09:35,450 我没有同感 208 00:09:35,534 --> 00:09:36,535 我也没有 209 00:09:37,286 --> 00:09:38,203 坐 210 00:09:38,662 --> 00:09:39,913 我觉得… 211 00:09:39,997 --> 00:09:41,665 -算了 我还是站着吧 -好吧 212 00:09:42,291 --> 00:09:45,294 LOL 你想不想帮我们推广 213 00:09:45,377 --> 00:09:46,879 下个月的新武器更新? 214 00:09:46,962 --> 00:09:49,131 你看五千美元如何? 215 00:09:49,214 --> 00:09:52,134 我已经不收固定酬劳了 我现在只收提成 216 00:09:53,051 --> 00:09:54,052 你说什么? 217 00:09:55,012 --> 00:09:57,848 他说他不收固定酬劳了 他现在只收提成 218 00:09:57,931 --> 00:09:58,932 我听见他的话了 219 00:09:59,016 --> 00:10:02,686 我帮你们推销武器 我要收入提成的10% 220 00:10:05,606 --> 00:10:07,566 如果他帮你推销武器 他要收入提成 221 00:10:07,649 --> 00:10:09,318 -我两次都听见他的话了 -好 222 00:10:09,401 --> 00:10:11,945 我只是在思考 223 00:10:12,863 --> 00:10:15,490 -收入提成就是… -我知道收入提成是什么 好吗? 224 00:10:15,574 --> 00:10:17,743 这是我与崔佛之间的交涉 我们无需帮助 225 00:10:17,826 --> 00:10:20,204 -只是我不太熟悉这种方式 -似乎他失去兴趣了 226 00:10:20,287 --> 00:10:22,289 他没有 我只是不熟悉 这不是我的强项 227 00:10:22,372 --> 00:10:24,917 -这是你谈判策略的一部分? -你们两个给我闭嘴 228 00:10:25,000 --> 00:10:26,585 -交给我… -好 229 00:10:26,668 --> 00:10:29,296 10% 否则免谈 230 00:10:30,547 --> 00:10:32,049 我让你们考虑一下 231 00:10:33,091 --> 00:10:34,343 走吧 利亚姆 232 00:10:42,100 --> 00:10:43,101 怎么回事? 233 00:10:44,019 --> 00:10:47,898 似乎他向你开出了条件 在你回答之前就离开了 234 00:10:47,981 --> 00:10:49,441 标准的强势谈判策略 235 00:10:59,910 --> 00:11:03,705 我得承认 游戏开发这个行业 是由男性主宰的 236 00:11:03,789 --> 00:11:05,999 但我们正努力改变这一点 237 00:11:06,083 --> 00:11:10,295 所以我们才会聘请这样的员工 比如米歇尔 238 00:11:10,379 --> 00:11:11,380 嗨 米歇尔 239 00:11:11,463 --> 00:11:13,215 米歇尔是我们优秀的女程序员之一 240 00:11:13,298 --> 00:11:14,842 -两个之一 -谢谢你 乔 241 00:11:14,925 --> 00:11:17,970 米歇尔 要不要和女孩们说说 你正在忙什么? 242 00:11:18,053 --> 00:11:19,346 忙着准备简历 243 00:11:21,431 --> 00:11:24,685 这是个玩笑 米歇尔有很独特的幽默感 244 00:11:24,768 --> 00:11:27,729 好 米歇尔 要不你还是和女孩们说说 245 00:11:27,813 --> 00:11:30,148 当一名技术领域中的女性 有怎样的感受吧? 246 00:11:30,232 --> 00:11:33,068 好 你想让我说哪部分? 247 00:11:33,151 --> 00:11:35,988 是我们必须加倍努力 薪酬却更少 248 00:11:36,071 --> 00:11:39,867 还是因为这是男性主导的行业 所以事业上无法得到晋升? 249 00:11:39,950 --> 00:11:44,329 好吧 这并不是我们想要传达的信息 250 00:11:44,413 --> 00:11:45,914 也许你可以和她们说说 251 00:11:45,998 --> 00:11:48,667 当男性主导领域里的女性是怎样的感受? 252 00:11:51,170 --> 00:11:53,755 我不说 你忙吧 253 00:11:53,839 --> 00:11:55,591 好 谢谢你的批准 254 00:11:56,091 --> 00:11:59,344 无论你们有多聪明、多努力 255 00:11:59,428 --> 00:12:02,014 你们的老板总会对你们区别对待 256 00:12:02,097 --> 00:12:03,724 因为你们是女人 257 00:12:03,807 --> 00:12:07,186 除非你们的老板是个女人 比如波比 258 00:12:07,269 --> 00:12:10,772 我就是在说波比 她讨厌我 因为我是女人 259 00:12:11,148 --> 00:12:13,734 因为我们在争夺同一个工作岗位 260 00:12:13,817 --> 00:12:15,986 所以我们之间的竞争非常激烈 261 00:12:16,069 --> 00:12:19,698 当然 我们必须很有竞争力才能保住饭碗 262 00:12:19,781 --> 00:12:22,075 所以一方面 我并不怪波比 263 00:12:22,159 --> 00:12:25,245 另一方面 她是我最恨的人 264 00:12:25,329 --> 00:12:30,542 能不能不要跑题?说些励志的话? 265 00:12:30,626 --> 00:12:34,796 好 姑娘们 这是我给你们最重要的忠告 266 00:12:34,880 --> 00:12:36,006 看看你的左边 267 00:12:36,089 --> 00:12:37,633 再看看你右边的女生 268 00:12:38,592 --> 00:12:40,385 她们是你的竞争对手 269 00:12:41,011 --> 00:12:42,304 她们不是朋友 270 00:12:42,971 --> 00:12:44,556 你将来必须要和她们战斗 271 00:12:45,349 --> 00:12:47,809 不是真的战斗 那是男人做的事 272 00:12:47,893 --> 00:12:50,354 而是在情感上 用头脑战斗 273 00:12:50,437 --> 00:12:52,147 -好了 米歇尔说完了 -我还有话要说 274 00:12:52,231 --> 00:12:55,692 当然了 我尊重这一点 但我们还有很多女员工要去拜访 275 00:12:55,776 --> 00:12:57,402 -是吗? -是的 来 走吧 276 00:12:57,486 --> 00:12:58,487 没有女员工了 277 00:12:58,570 --> 00:13:00,280 也许有态度更积极的人可以见? 278 00:13:00,364 --> 00:13:02,491 是 我知道可以去见谁 279 00:13:03,867 --> 00:13:04,910 天啊 280 00:13:04,993 --> 00:13:08,038 真是惊喜 这些女士都是谁啊? 281 00:13:08,121 --> 00:13:10,082 苏 这些年轻的女士来自“编程女孩” 282 00:13:10,165 --> 00:13:11,208 嗨 苏 283 00:13:11,291 --> 00:13:13,961 她们是来接受我们女员工的激励的 284 00:13:14,336 --> 00:13:17,214 激励?不必再找了 都在这本《圣经》里 285 00:13:17,297 --> 00:13:19,341 我从这里得到了激励 286 00:13:19,424 --> 00:13:20,634 -苏 -这是…怎么了? 287 00:13:21,468 --> 00:13:22,803 -工作相关的 -工作相关?好 288 00:13:22,886 --> 00:13:25,472 -谈谈你的工作就好 -好 收到 289 00:13:25,556 --> 00:13:29,685 听着 姑娘们 见到你们真是太好了 290 00:13:29,768 --> 00:13:33,188 游戏业里总是需要更多女生 291 00:13:33,272 --> 00:13:34,106 这是什么? 292 00:13:34,189 --> 00:13:39,236 别动 亲爱的 那只是玩家的反馈 293 00:13:39,319 --> 00:13:40,362 你负责什么工作? 294 00:13:40,779 --> 00:13:42,114 我是社区经理 295 00:13:42,197 --> 00:13:44,283 对 苏的工作很有趣 296 00:13:44,366 --> 00:13:45,742 她与我们的玩家们在线互动 297 00:13:45,826 --> 00:13:49,121 去了解关于神话任务 他们都喜欢什么、不喜欢什么 298 00:13:49,204 --> 00:13:52,040 是 真见鬼 他们有很多不喜欢的东西 299 00:13:52,124 --> 00:13:53,959 有时我会想 他们为什么要玩呢? 300 00:13:54,042 --> 00:13:55,919 能形容一下你的日常工作吗? 301 00:13:56,003 --> 00:13:58,630 怎么说呢?好 302 00:13:58,714 --> 00:14:00,382 姑娘们 303 00:14:01,008 --> 00:14:03,802 当你们特别生气、沮丧的时候 304 00:14:03,886 --> 00:14:06,638 你们会想要冲着枕头尖叫 305 00:14:06,722 --> 00:14:08,432 比如生妈妈的气时 306 00:14:08,515 --> 00:14:11,059 可以这么说 对我们的玩家而言 307 00:14:11,143 --> 00:14:12,686 我就像他们的妈妈一样 308 00:14:14,062 --> 00:14:15,063 还有枕头 309 00:14:15,522 --> 00:14:16,815 你真是好脾气 310 00:14:17,149 --> 00:14:18,192 我想做你的工作 311 00:14:18,275 --> 00:14:19,443 不要 312 00:14:20,277 --> 00:14:22,029 不要… 313 00:14:25,949 --> 00:14:26,783 千万不要 314 00:14:29,995 --> 00:14:32,331 这就是…苏 315 00:14:37,377 --> 00:14:39,546 这是非常简洁的设计 316 00:14:39,922 --> 00:14:43,008 如你们所见 游戏对操作的输入 几乎会立刻作出反应 317 00:14:43,091 --> 00:14:45,260 但这款游戏最酷的地方在于 318 00:14:45,344 --> 00:14:47,513 它会按程序生成动态难度关卡 319 00:14:47,596 --> 00:14:48,597 嗨 320 00:14:49,515 --> 00:14:50,516 嗨 321 00:14:51,600 --> 00:14:53,727 这款游戏是你做的? 322 00:14:54,311 --> 00:14:55,395 是的 323 00:14:55,479 --> 00:14:57,481 酷 真厉害 324 00:14:58,357 --> 00:15:00,317 你扮的是面具人吗? 325 00:15:00,734 --> 00:15:02,945 -是 -太好了 真棒 326 00:15:03,028 --> 00:15:06,365 是 戴上面具很像 但是有一点困难…对 327 00:15:06,448 --> 00:15:08,575 -天啊 你扮的是罗斯科 对吗? -是 328 00:15:08,659 --> 00:15:10,452 太好了 真棒 329 00:15:10,953 --> 00:15:14,581 我其实是神话任务团队的 330 00:15:14,665 --> 00:15:16,083 我是首席工程师 331 00:15:16,959 --> 00:15:18,418 你是波比李吗? 332 00:15:18,961 --> 00:15:19,920 是 333 00:15:21,839 --> 00:15:23,173 太酷了 334 00:15:23,257 --> 00:15:24,383 是 335 00:15:24,466 --> 00:15:25,759 -你是游戏界元老 -是啊 336 00:15:25,843 --> 00:15:26,760 -传奇人物 -是 337 00:15:26,844 --> 00:15:28,095 -你很有天赋 -是 338 00:15:28,178 --> 00:15:30,264 -我是玩你的游戏长大的 -好了 够了 339 00:15:30,347 --> 00:15:35,269 我们现在正在寻找一位主播 来帮助推广游戏 340 00:15:35,352 --> 00:15:38,438 我的直觉告诉我 341 00:15:38,522 --> 00:15:40,524 你就是最合适的人选 342 00:15:41,316 --> 00:15:42,484 -是吗? -是 343 00:15:42,568 --> 00:15:46,905 我超爱神话任务的 那是有史以来设计最精良的游戏 344 00:15:46,989 --> 00:15:48,073 是啊 345 00:15:48,156 --> 00:15:50,284 我打赌 这下我的订阅一定能超过200 346 00:15:51,118 --> 00:15:53,495 抱歉 你的订阅者还不到200人? 347 00:15:54,913 --> 00:15:56,039 这个队伍是干什么的? 348 00:15:57,291 --> 00:15:58,375 洗手间 349 00:15:58,834 --> 00:16:00,085 我不知道为什么要来展会 350 00:16:00,169 --> 00:16:02,212 我的社交技能很糟 从来无法吸引新粉丝 351 00:16:02,296 --> 00:16:04,381 有时候…你去哪? 352 00:16:06,300 --> 00:16:07,676 -嗨 波比 -嗨 353 00:16:07,759 --> 00:16:09,428 -这里太好玩了 -好啊 354 00:16:09,511 --> 00:16:11,221 我都不知道排这个队要干什么 355 00:16:11,305 --> 00:16:13,223 但是我告诉你 我打赌这一定很有趣 356 00:16:13,307 --> 00:16:16,310 这个队伍是洗手间的 男洗手间 357 00:16:16,643 --> 00:16:18,228 好吧 358 00:16:18,312 --> 00:16:21,106 嘿 想和我一起去周边展台 买几件神话任务的T恤吗? 359 00:16:21,190 --> 00:16:23,150 你知道这些是公司免费发放的吗? 360 00:16:23,233 --> 00:16:25,235 知道 但是他们这里有特别版 361 00:16:25,319 --> 00:16:27,029 只在展会上卖 我很想要 362 00:16:27,112 --> 00:16:29,823 你好好玩吧 想排多少队都可以 363 00:16:29,907 --> 00:16:31,408 我要去吃些糟糕的蝴蝶饼 364 00:16:31,491 --> 00:16:33,410 其实不糟糕 很好吃 365 00:16:33,493 --> 00:16:35,037 -是吗? -我已经吃了四个了 366 00:16:35,120 --> 00:16:37,164 -那可是够多的 -是啊 我好饱 367 00:16:37,247 --> 00:16:38,290 而你个子这么小 368 00:16:39,374 --> 00:16:42,461 好…我懂了… 369 00:16:44,087 --> 00:16:46,089 搞什么鬼?圣骑士把我杀死了 370 00:16:46,173 --> 00:16:47,299 那个小混蛋 371 00:16:47,841 --> 00:16:50,010 C.W. 替我报仇 372 00:16:50,844 --> 00:16:52,554 -用眩晕法术打他 -好… 373 00:16:52,638 --> 00:16:54,181 -好 火焰法术 -好 374 00:16:54,264 --> 00:16:55,349 用铲子拍他 375 00:16:55,933 --> 00:16:56,934 再拍 376 00:16:57,017 --> 00:16:58,977 好 天啊 他快死了 再来一下 377 00:16:59,061 --> 00:17:00,062 (任务完成) 378 00:17:00,145 --> 00:17:02,231 你杀死他了 你替我报仇了 379 00:17:02,314 --> 00:17:05,400 太棒了 替公会成员报仇 380 00:17:05,483 --> 00:17:08,153 控制土地 真是令人兴奋 381 00:17:08,737 --> 00:17:11,740 我感觉就像 刚刚杀死格兰戴尔的贝奥武夫一样 382 00:17:11,823 --> 00:17:13,575 我没看过《贝奥武夫》 383 00:17:13,909 --> 00:17:16,828 看过?不 那是一首叙事长诗 384 00:17:16,912 --> 00:17:18,539 它还是首诗? 385 00:17:18,622 --> 00:17:19,623 厉害了 386 00:17:20,165 --> 00:17:21,665 你没上过学吗? 387 00:17:22,501 --> 00:17:24,586 上过 我有妇女研究的学士学位 388 00:17:24,670 --> 00:17:26,213 -妇女研究? -是 389 00:17:26,296 --> 00:17:28,382 妇女研究是什么? 390 00:17:29,132 --> 00:17:33,053 是从学术角度研究妇女的经历 391 00:17:33,136 --> 00:17:34,888 以及她们做出的贡献… 392 00:17:34,972 --> 00:17:36,348 我撤回问题 393 00:17:36,890 --> 00:17:40,853 好了 老兄 重点是 我们刚刚共同书写了一篇故事 394 00:17:40,936 --> 00:17:43,438 我们更加投入 因为我们身处其中 395 00:17:43,522 --> 00:17:45,315 艾恩的话是对的 396 00:17:46,233 --> 00:17:48,944 是 但还缺少些什么 不是吗? 397 00:17:50,112 --> 00:17:52,531 放轻松 夫人 398 00:17:54,241 --> 00:17:56,910 我来给你展示精彩的故事 399 00:18:03,333 --> 00:18:05,627 波比?你是波比李 对吗? 400 00:18:05,711 --> 00:18:06,628 是 401 00:18:06,712 --> 00:18:09,423 我是丹威廉姆斯 冰冷联盟工作室的制作人 402 00:18:09,506 --> 00:18:10,799 冰冷联盟?你去死吧 403 00:18:12,092 --> 00:18:14,469 我们很喜欢你的作品 404 00:18:14,553 --> 00:18:17,472 谢谢 我也很喜欢你们的 405 00:18:17,556 --> 00:18:19,808 你刚说让我去死 406 00:18:19,892 --> 00:18:22,186 那是我得知你喜欢我之前 407 00:18:23,645 --> 00:18:25,856 铲子那次更新真是太妙了 408 00:18:26,481 --> 00:18:30,652 谢谢 其实把铲子变成武器是艾恩的主意 409 00:18:30,736 --> 00:18:32,821 我想说的是挖掘功能 410 00:18:32,905 --> 00:18:36,783 这真是一种给游戏带来持续环境改变 很有创意的方法 411 00:18:37,326 --> 00:18:38,869 你怎么想出这么棒的点子的? 412 00:18:39,870 --> 00:18:43,248 我不知道 也许是直觉吧 413 00:18:43,332 --> 00:18:44,750 天啊 你的直觉真厉害 414 00:18:45,292 --> 00:18:48,962 是…抱歉 你叫丹? 415 00:18:49,046 --> 00:18:50,672 -是 丹威廉姆斯 -好的 416 00:18:50,756 --> 00:18:53,133 听着 我不想占用你更多时间 417 00:18:53,217 --> 00:18:56,553 但我们在招募新的创意总监 418 00:18:56,637 --> 00:18:58,889 我认为你是非常合适的人选 419 00:18:59,306 --> 00:19:00,432 创意总监? 420 00:19:02,726 --> 00:19:04,895 我其实没有想换工作 421 00:19:04,978 --> 00:19:06,688 你们已经偷走了臭臭 所以… 422 00:19:06,772 --> 00:19:10,150 怎么说呢?我们发现人才就会去试着招募 423 00:19:12,819 --> 00:19:14,279 好 谢谢 424 00:19:14,363 --> 00:19:17,074 不客气 我期待你的答复 425 00:19:17,157 --> 00:19:18,867 -好吗?保重 -好 426 00:19:20,661 --> 00:19:22,871 波比… 427 00:19:22,955 --> 00:19:27,626 我搞定了 我找到主播了 给你介绍一下拜伦 428 00:19:28,502 --> 00:19:31,547 拜伦玩大型多人在线角色扮演游戏 20多年了 429 00:19:31,630 --> 00:19:33,507 最棒的是 他从未在游戏上花一分钱 430 00:19:33,590 --> 00:19:35,509 他是我的粉丝 431 00:19:35,592 --> 00:19:36,844 他是个天才 432 00:19:37,427 --> 00:19:39,596 这人按主播的年龄来算 得有一千岁了 433 00:19:39,680 --> 00:19:41,390 -各位 -嘿 434 00:19:41,473 --> 00:19:44,309 各位 我们主播的问题解决了 435 00:19:44,393 --> 00:19:45,853 太好了 又一位40多岁的老兄 436 00:19:45,936 --> 00:19:47,437 老天不准你们找一位女主播 437 00:19:47,521 --> 00:19:50,148 40岁的女玩家是不存在的 这是事实 438 00:19:50,232 --> 00:19:52,359 而且 史蒂芬不是主播 439 00:19:52,442 --> 00:19:53,443 史蒂芬 440 00:19:54,778 --> 00:19:56,405 -请让一让 -好吧 441 00:19:58,240 --> 00:19:59,992 来认识一下爱子 442 00:20:00,450 --> 00:20:02,619 爱子是主播推广界的未来 443 00:20:02,703 --> 00:20:05,539 她是一个三维模型 我可以用动作捕捉对其进行完全控制 444 00:20:05,622 --> 00:20:06,623 是一笔一次性费用 445 00:20:06,707 --> 00:20:09,334 她绝不会变老 也不会被别的公司挖走 446 00:20:09,418 --> 00:20:13,046 我们可以让她做任何事 447 00:20:13,130 --> 00:20:14,173 爱子很开心 448 00:20:14,256 --> 00:20:16,300 你像打造一个虚拟女人 449 00:20:16,758 --> 00:20:19,219 -有点像《摩登保姆》的情节 -没错 450 00:20:19,303 --> 00:20:21,680 -什么是《摩登保姆》? -天啊 451 00:20:21,763 --> 00:20:23,473 该死的 波比 452 00:20:23,557 --> 00:20:25,309 -《机器娃娃》? -像《机器娃娃》 453 00:20:25,392 --> 00:20:26,518 我不知道那是什么 454 00:20:26,602 --> 00:20:27,603 -什么? -天啊 455 00:20:27,686 --> 00:20:30,147 有年头的东西并不意味着它就很酷 456 00:20:30,230 --> 00:20:31,064 -什么? -你什么… 457 00:20:31,148 --> 00:20:33,275 你到底懂不懂我们的文化?算了 458 00:20:33,358 --> 00:20:34,443 -无所谓 -什么文化? 459 00:20:34,526 --> 00:20:35,360 真糟糕… 460 00:20:35,444 --> 00:20:38,197 如果我必须说出口 会显得奇怪 我认为我的主播更好 461 00:20:38,280 --> 00:20:40,449 你的主播?他脚踝上有个监视器 462 00:20:43,744 --> 00:20:46,413 拜伦 那是做什么用的? 463 00:20:47,748 --> 00:20:49,458 -是… -算了 我不想知道 464 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 谁都不想知道 465 00:20:50,626 --> 00:20:52,211 我告诉你们 你们随意吧 466 00:20:52,294 --> 00:20:53,879 我要回家了 我的顺风车呢? 467 00:20:53,962 --> 00:20:55,589 -好 那我们用爱子? -不 468 00:20:58,842 --> 00:21:01,136 德娜 来 我们走吧 469 00:21:01,553 --> 00:21:03,388 稍等 我打完这局 470 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 你是在玩神话任务吗? 471 00:21:05,682 --> 00:21:07,518 你知道可以回公司玩的 472 00:21:07,601 --> 00:21:10,312 我刚打到最精彩的部分 我马上就要升级了 升级之后 473 00:21:10,395 --> 00:21:12,523 我就终于可以装备特提斯之三叉戟了 474 00:21:12,606 --> 00:21:14,983 它有超高的DOT 475 00:21:15,317 --> 00:21:16,151 好吧 各位 476 00:21:16,235 --> 00:21:20,197 连续暴击 但是别担心 本小姐是首领战专家 477 00:21:22,366 --> 00:21:23,367 天啊 478 00:21:28,205 --> 00:21:31,750 两位…我好像找到我们的新主播了 479 00:21:31,834 --> 00:21:34,336 她非常完美 她对我们的游戏了如指掌 480 00:21:34,419 --> 00:21:36,338 她对年轻的玩家很有吸引力 481 00:21:36,421 --> 00:21:38,006 她非常酷 她… 482 00:21:38,090 --> 00:21:41,927 我的天 她在说自己 真是悲哀 483 00:21:42,010 --> 00:21:43,971 你看 我说她会这么做吧 484 00:21:44,054 --> 00:21:46,640 首先 你的年龄超过了大约15岁 485 00:21:47,099 --> 00:21:49,726 德娜 德娜是新主播 486 00:21:49,810 --> 00:21:52,688 不行 她太漂亮了 没人会相信她是真正的游戏玩家 487 00:21:52,771 --> 00:21:55,524 但关键是 她就是真正的游戏玩家 488 00:21:55,607 --> 00:21:57,025 你的主播连真人都不是 489 00:21:57,109 --> 00:21:59,403 -好 波比 你很棒 -是 490 00:21:59,486 --> 00:22:01,071 -很擅长某一件特定的事 -对 491 00:22:01,154 --> 00:22:04,324 就好像我是画家 而你就是我最喜欢的画笔 492 00:22:04,408 --> 00:22:06,869 等等 你是要重复 493 00:22:06,952 --> 00:22:08,662 我关于画笔的话…我不会… 494 00:22:08,745 --> 00:22:12,040 听着 过来 看看德娜打游戏 495 00:22:12,124 --> 00:22:13,709 她身后聚集了一大群人 496 00:22:13,792 --> 00:22:16,003 做得好 波比 我们会去这边作决定 497 00:22:16,086 --> 00:22:17,713 不 你们跟我来 498 00:22:17,796 --> 00:22:19,298 -公司见 -谢谢你的时间 499 00:22:19,381 --> 00:22:22,009 两位 我真的认为我这次是对的 500 00:22:46,450 --> 00:22:47,618 天啊 501 00:22:49,786 --> 00:22:51,079 你是对的 502 00:22:51,622 --> 00:22:56,084 这是感人至深、苦乐参半的故事高潮 503 00:22:57,920 --> 00:23:00,088 C.W. 你真是位优秀的作家 504 00:23:00,172 --> 00:23:01,798 我甚至不知道这是我们的游戏 505 00:23:01,882 --> 00:23:03,050 不 这不是 506 00:23:03,634 --> 00:23:06,762 这是荒野大镖客:救赎2 507 00:23:09,139 --> 00:23:10,682 什么?不是你写的? 508 00:23:11,225 --> 00:23:12,518 那其他的呢? 509 00:23:12,809 --> 00:23:14,394 那是刺客信条 510 00:23:14,478 --> 00:23:16,355 再之前的是最后生还者 511 00:23:17,481 --> 00:23:18,982 这些都不是你编剧的? 512 00:23:20,567 --> 00:23:21,568 恐怕不是 513 00:23:22,444 --> 00:23:23,654 那我们为什么要看? 514 00:23:23,737 --> 00:23:26,448 为了给你展示故事的力量 515 00:23:29,034 --> 00:23:33,121 很不幸 我离开了自己的舒适区 516 00:23:33,205 --> 00:23:38,877 没有创作出那种级别的情感共鸣 517 00:23:40,504 --> 00:23:45,884 当然 这是除了我的小说之外 我的小说可是荣获了星云奖 518 00:23:45,968 --> 00:23:47,261 那是从哪里拿出来的? 519 00:23:47,553 --> 00:23:48,554 不必在意细节 520 00:23:49,638 --> 00:23:51,765 因为你令我拓宽了眼界 521 00:23:51,849 --> 00:23:54,726 我现在知道 我必须融入游戏之中 522 00:23:54,810 --> 00:23:57,855 就用最基础的方式:去玩 523 00:23:58,939 --> 00:24:04,403 这么做会让我领略到未来许多年中 内容丰富的新故事 524 00:24:04,945 --> 00:24:06,947 来这边 525 00:24:07,364 --> 00:24:10,784 我们再参观一下这里 看看有没有女士出现 526 00:24:10,868 --> 00:24:13,537 我们怎么有这么多男员工?怎么回事? 527 00:24:15,247 --> 00:24:16,248 等等 528 00:24:16,957 --> 00:24:20,836 测试员…太好了 来… 529 00:24:20,919 --> 00:24:26,675 好 我们的测试员并不只是一位 而是两位女士 530 00:24:26,758 --> 00:24:28,802 这不是两位女士 531 00:24:29,636 --> 00:24:31,513 我们刚刚玩得很开心 532 00:24:31,597 --> 00:24:34,558 我给她看了我的东西 她给我看了她的 533 00:24:34,641 --> 00:24:36,935 是 一开始有些奇怪 因为他很老 534 00:24:37,019 --> 00:24:39,021 但他还真是有一套 535 00:24:39,396 --> 00:24:40,564 她都哭了 536 00:24:40,647 --> 00:24:42,107 我确实哭了 他也哭了 537 00:24:42,357 --> 00:24:44,234 是的 进来 姑娘们 538 00:24:44,318 --> 00:24:45,402 别进去 539 00:24:45,485 --> 00:24:47,779 -好了 我觉得够了 -我也觉得够了 540 00:24:47,863 --> 00:24:49,072 -走吧… -好 541 00:24:49,156 --> 00:24:50,157 我们… 542 00:24:55,245 --> 00:24:56,246 波比 543 00:24:56,997 --> 00:24:59,041 你没收到我的短信吗?今天是参观日 544 00:24:59,124 --> 00:25:00,250 是今天? 545 00:25:00,334 --> 00:25:03,170 好 看来你优秀的直觉不包括看日历 546 00:25:03,253 --> 00:25:04,379 该死 我忘了个干净 547 00:25:04,922 --> 00:25:08,425 我不要听你的借口 好吗? 这些女孩们需要得到激励 548 00:25:08,509 --> 00:25:10,969 -如果需要激励 我可以… -不是从你那里 549 00:25:11,053 --> 00:25:13,180 她们最不需要听你说话 550 00:25:13,263 --> 00:25:14,973 这些女孩需要 551 00:25:15,057 --> 00:25:18,185 与一位真正热爱游戏的女生聊聊 552 00:25:18,268 --> 00:25:20,687 与她们年龄相仿 能让她们兴奋起来的人聊 553 00:25:20,771 --> 00:25:23,106 -天啊 真是悲哀 -她是在说自己吗? 554 00:25:23,190 --> 00:25:25,859 她又在说自己 真尴尬 我感到很不自在 555 00:25:25,943 --> 00:25:28,946 我不是在说我自己 556 00:25:29,863 --> 00:25:31,573 我说的是德娜 557 00:25:35,911 --> 00:25:36,995 来吧 558 00:25:37,955 --> 00:25:40,123 嗨 姑娘们 559 00:25:40,666 --> 00:25:43,293 这是德娜 她在这里工作 560 00:25:44,545 --> 00:25:45,879 你是做什么的? 561 00:25:47,297 --> 00:25:48,549 我负责打游戏 562 00:25:49,049 --> 00:25:51,009 那是你的工作?太酷了 563 00:25:51,093 --> 00:25:52,135 酷 564 00:25:53,011 --> 00:25:54,847 是很酷 565 00:25:56,932 --> 00:25:59,184 但有时也很辛苦 566 00:26:00,435 --> 00:26:02,771 这是一份真正的工作 确实很奇怪 567 00:26:03,939 --> 00:26:08,819 我打游戏是为了让粉丝们玩到更好的游戏 同时公司会给我付钱 568 00:26:09,695 --> 00:26:11,405 是的 这里没有多少女性员工 569 00:26:11,488 --> 00:26:15,701 但是他们聘请了我和我的朋友瑞秋 他们在作出努力 570 00:26:18,370 --> 00:26:22,332 老实说 游戏界对女生而言有时还是很难 571 00:26:23,125 --> 00:26:28,380 但我不会放弃 因为我热爱我的工作 而且我做得很好 572 00:26:28,463 --> 00:26:30,048 -明白吗? -明白 573 00:26:30,465 --> 00:26:31,592 我很厉害的 574 00:26:34,720 --> 00:26:37,639 还有一件事 靠过来些 575 00:26:41,310 --> 00:26:47,900 我非常厉害 和男生对战的时候 我会把他们痛扁一顿 576 00:26:48,942 --> 00:26:50,402 你们都喜欢痛扁对手吧? 577 00:26:50,485 --> 00:26:51,904 是的 578 00:26:51,987 --> 00:26:53,280 那就来这里工作 579 00:26:55,240 --> 00:26:58,035 谢谢 德娜 非常励志 580 00:26:58,118 --> 00:26:59,203 小事一桩 581 00:26:59,786 --> 00:27:01,413 这里随时欢迎你们 582 00:27:01,496 --> 00:27:02,915 -走吧 姑娘们 -再见 583 00:27:10,214 --> 00:27:11,965 我的天 584 00:27:13,175 --> 00:27:14,760 德娜是新主播 585 00:27:14,843 --> 00:27:17,513 她的那句“艾恩是天才”打动了我 586 00:27:17,596 --> 00:27:18,597 她没说那句话 587 00:27:19,056 --> 00:27:21,308 -我觉得她说了 -不 她没说 588 00:27:21,391 --> 00:27:25,187 而且 在展会上我就告诉你们了 我们应该让她当主播 589 00:27:25,270 --> 00:27:26,271 你说了吗? 590 00:27:26,855 --> 00:27:28,690 当然 你们从不听我说话 591 00:27:28,774 --> 00:27:30,817 嘿 我们去告诉德娜这个好消息吧 592 00:27:30,901 --> 00:27:32,319 好 一定感觉不错 593 00:27:32,402 --> 00:27:35,864 是 当老板的好处之一就是宣布好消息 594 00:27:44,957 --> 00:27:46,083 (丹威廉姆斯 冰冷联盟工作室) 595 00:27:48,502 --> 00:27:51,713 你好 丹威廉姆斯 我们聊聊吧 596 00:27:52,673 --> 00:27:53,924 我是波比 波比李 597 00:27:55,717 --> 00:27:57,511 抱歉 他什么时候回来? 598 00:27:58,679 --> 00:28:00,013 好 我可以留下电话号码 599 00:28:00,681 --> 00:28:01,849 嗨 亲爱的 600 00:28:01,932 --> 00:28:05,519 嗨 我今天过得很奇怪 但同时又挺精彩的 601 00:28:05,602 --> 00:28:08,939 我也是 艾恩和布莱德刚让我当新主播 602 00:28:10,065 --> 00:28:11,066 -等等 什么? -是的 603 00:28:11,149 --> 00:28:15,445 就刚才 我觉得找公司员工当主播 有点欺骗玩家的嫌疑 是吗? 604 00:28:15,529 --> 00:28:17,531 但如果这对游戏有好处的话… 605 00:28:18,448 --> 00:28:20,075 是… 606 00:28:20,158 --> 00:28:22,119 我知道那意味着我们不能一起测试游戏了 607 00:28:22,202 --> 00:28:24,329 但那可以说是我最想做的工作 所以… 608 00:28:25,789 --> 00:28:27,124 你觉得我应该接受吗? 609 00:28:28,917 --> 00:28:31,044 当然…你当然应该接受 610 00:28:31,128 --> 00:28:32,129 -我应该接受吧? -对 611 00:28:32,212 --> 00:28:34,756 我的天啊 太棒了 612 00:28:34,840 --> 00:28:35,883 我要给妈妈打电话 613 00:28:35,966 --> 00:28:37,885 真棒 好 614 00:28:41,638 --> 00:28:42,848 快点 接电话啊 615 00:28:42,931 --> 00:28:43,932 回头见 616 00:28:44,016 --> 00:28:45,434 妈妈 嗨 617 00:28:45,517 --> 00:28:47,519 你一定猜不到今天公司里出了什么事 618 00:28:47,603 --> 00:28:51,064 是这样 我和艾恩、布莱德和波比 一起去了展会 619 00:29:57,631 --> 00:29:59,633 字幕翻译:吴梦熊