1 00:00:05,839 --> 00:00:08,300 EXKLUSIVMELDUNG 2 00:00:09,259 --> 00:00:10,636 Cuties, 3 00:00:10,719 --> 00:00:11,929 Dudies. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,847 Hier spricht Pootie. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,225 Ihr fragt euch sicher, 6 00:00:16,308 --> 00:00:18,769 warum ihr heute kein Mythic Quest seht. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,562 Dazu möchte ich sagen, 8 00:00:20,646 --> 00:00:23,315 dass ich schon seit Ewigkeiten MQ spiele. 9 00:00:23,398 --> 00:00:27,778 MQ wird immer etwas Besonderes für mich sein. 10 00:00:27,861 --> 00:00:31,365 Allerdings sind die Gefühle nicht mehr dieselben. 11 00:00:32,198 --> 00:00:33,617 Es ist Zeit umzusteigen. 12 00:00:33,700 --> 00:00:34,660 Oh je! 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,828 Es tut mega-weh, das zu sagen: 14 00:00:38,497 --> 00:00:41,250 Ich werde kein Mythic Quest mehr streamen. 15 00:00:42,125 --> 00:00:44,044 Nie wieder. 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,714 Keine Panik, Pootie-Fans. 17 00:00:47,798 --> 00:00:49,800 Ich hab was Neues auf Lager. 18 00:00:49,883 --> 00:00:51,218 Was Brandneues, 19 00:00:51,301 --> 00:00:53,178 was euch garantiert gefällt. 20 00:00:53,887 --> 00:00:55,347 Pootie... 21 00:00:55,430 --> 00:00:56,640 ist raus! 22 00:00:58,851 --> 00:01:00,102 Oh, Mann! 23 00:01:21,164 --> 00:01:23,750 Was soll ich bloß auf einem Streamer-Event? 24 00:01:24,209 --> 00:01:25,460 Sieh es positiv: 25 00:01:25,544 --> 00:01:28,046 Pootie war populär, aber unberechenbar. 26 00:01:28,130 --> 00:01:31,466 Wir brauchen einen Streamer, der auf unserer Seite steht. 27 00:01:31,550 --> 00:01:34,094 Sollen wir mit Kindern verhandeln? 28 00:01:34,178 --> 00:01:35,429 Geht nicht anders. 29 00:01:35,512 --> 00:01:37,306 Sieht so aus. 30 00:01:37,973 --> 00:01:40,809 Wenigstens gibt es noch ein paar echte Gamer. 31 00:01:40,893 --> 00:01:42,769 Der Mann mit der Maske! 32 00:01:42,853 --> 00:01:44,730 Hey, Junge. Geiles Kostüm. 33 00:01:45,939 --> 00:01:47,649 Ich bin kein Junge. 34 00:01:48,150 --> 00:01:49,151 Ich bin... 35 00:01:50,235 --> 00:01:51,111 Augenblick. 36 00:01:51,904 --> 00:01:53,405 - Poppy. - Nein, wartet. 37 00:01:53,488 --> 00:01:55,032 Erst die Enthüllung. 38 00:01:55,115 --> 00:01:56,074 Kann jemand... 39 00:01:56,158 --> 00:01:58,952 Da ist ein Verschluss. Könnt ihr den... 40 00:01:59,036 --> 00:02:01,163 Mann. Holt mich da raus. Schnell. 41 00:02:01,246 --> 00:02:03,123 Ich bin klaustrophob. 42 00:02:03,207 --> 00:02:05,334 Pop, ist ja gut. Halt still. 43 00:02:05,417 --> 00:02:06,376 Mach ihn auf! 44 00:02:11,256 --> 00:02:12,216 Was machst du hier? 45 00:02:12,299 --> 00:02:16,345 Sorry, dass ich euren Männerclub störe, aber ich bin Managerin. 46 00:02:16,428 --> 00:02:18,639 Und ich entscheide mit. 47 00:02:18,722 --> 00:02:22,184 Menschenkenntnis, Instinkt, Bauchgefühl... 48 00:02:22,267 --> 00:02:24,102 Das ist nicht dein Ding. 49 00:02:24,186 --> 00:02:25,896 Ich hab Bauchgefühl! 50 00:02:25,979 --> 00:02:27,814 Deshalb bist du wohl verkleidet? 51 00:02:27,898 --> 00:02:29,942 Was macht die Testerin hier? 52 00:02:30,025 --> 00:02:32,528 Wie sieht das aus, wenn wir alle hier sind? 53 00:02:32,611 --> 00:02:35,155 Dana versteht, worum es geht. 54 00:02:35,239 --> 00:02:36,281 Sie ist jung, 55 00:02:36,365 --> 00:02:39,743 eine Gamerin, und ihre Meinung ist mir wichtig. 56 00:02:39,826 --> 00:02:41,703 - Sie hat ein Auto. - Richtig. 57 00:02:41,787 --> 00:02:44,248 Ich war gegen das Kostüm. Da war sie sauer. 58 00:02:44,331 --> 00:02:46,834 Okay Dana, das reicht. 59 00:02:47,125 --> 00:02:49,545 Geh. Sieh dich hier um. 60 00:02:50,379 --> 00:02:52,381 - Tschüss, Dana. - Viel Spaß. 61 00:02:55,259 --> 00:02:56,802 Ian ist weg. 62 00:02:56,885 --> 00:02:58,804 Deshalb ist heute D-Day. 63 00:02:58,887 --> 00:03:00,222 David-Day. 64 00:03:00,305 --> 00:03:02,558 Wir haben freie Bahn, Jo. 65 00:03:03,517 --> 00:03:07,145 Wenn der Boss nicht da ist, tanzen die Mäuse. 66 00:03:08,063 --> 00:03:10,107 Bist du nicht der Boss? 67 00:03:12,609 --> 00:03:13,986 Doch, klar... 68 00:03:15,195 --> 00:03:17,865 Siehst du dich selbst als Maus? 69 00:03:18,240 --> 00:03:21,743 Manchmal. Ohne Maus macht das Sprichwort keinen Sinn. 70 00:03:21,827 --> 00:03:24,830 Weißt du was? Ich habe nicht die geringste Lust, 71 00:03:24,913 --> 00:03:26,874 mich zu rechtfertigen. 72 00:03:26,957 --> 00:03:27,875 Klar? 73 00:03:27,958 --> 00:03:31,420 Meinst du Ian braucht mich auf der StreamerCon? 74 00:03:31,503 --> 00:03:33,547 Ich könnte es noch schaffen. 75 00:03:35,966 --> 00:03:38,093 Du bist meine Assistentin. Klar? 76 00:03:38,177 --> 00:03:40,512 Du stehst mir zu Diensten. 77 00:03:40,596 --> 00:03:43,265 Du sprichst, wenn du gefragt wirst. 78 00:03:47,352 --> 00:03:49,021 Da ist eine Gruppe Mädels 79 00:03:49,104 --> 00:03:51,273 vom IT-Workshop 'Girls Can Code'. 80 00:03:51,356 --> 00:03:55,194 - Die haben eine Führung. - Scheiße! Heute? 81 00:03:58,197 --> 00:03:59,489 Hallo, Mädels! 82 00:03:59,573 --> 00:04:02,034 - Hi! - Hallo. Kommt her. 83 00:04:02,117 --> 00:04:04,953 Ich bin David Brittlesbee, Executive Producer. 84 00:04:05,037 --> 00:04:06,914 Ich freue mich riesig, 85 00:04:06,997 --> 00:04:08,290 dass ihr hier seid. 86 00:04:08,373 --> 00:04:10,209 Ihr seid hier genau richtig. 87 00:04:10,292 --> 00:04:12,294 Denn bei Mythic Quest 88 00:04:12,377 --> 00:04:15,339 wissen wir Frauen zu schätzen. 89 00:04:15,422 --> 00:04:16,882 Wir haben übrigens 90 00:04:16,964 --> 00:04:21,011 eine Chefentwicklerin. Sie programmiert das ganze Spiel. 91 00:04:22,888 --> 00:04:23,972 Ehrlich gesagt, 92 00:04:24,056 --> 00:04:27,684 wer diesen Posten haben will, muss hart arbeiten. 93 00:04:27,768 --> 00:04:31,146 Seht selbst. Wer will eine Programmiererin sehen? 94 00:04:31,897 --> 00:04:32,856 Wer will 95 00:04:32,940 --> 00:04:35,108 die beste Entwicklerin der Welt sehen? 96 00:04:36,068 --> 00:04:38,070 - Das ist Poppy. - Nicht da. 97 00:04:38,153 --> 00:04:40,155 - Was? - Sie ist nicht da. 98 00:04:40,239 --> 00:04:41,990 Sie ist auf der StreamerCon. 99 00:04:44,576 --> 00:04:48,247 - Wieso sagst du nichts? - Ich rede, wenn ich gefragt werde. 100 00:04:49,957 --> 00:04:51,917 Gibt es andere Programmiererinnen? 101 00:04:52,000 --> 00:04:54,044 Ja, natürlich. 102 00:04:54,711 --> 00:04:58,549 Wir beschäftigen viele Frauen, in verschiedenen Bereichen. 103 00:05:02,427 --> 00:05:04,096 Nicht hier. 104 00:05:04,179 --> 00:05:07,140 Aber anderswo. Haufenweise Frauen... 105 00:05:07,224 --> 00:05:10,143 Jo. Hier haben wir eine Frau. 106 00:05:10,227 --> 00:05:12,104 Erzähl ihnen, was du so machst. 107 00:05:12,187 --> 00:05:15,816 Ich stehe einem Mann zu Diensten. Dieser Mann ist David. 108 00:05:15,899 --> 00:05:19,570 Normalerweise ist sie frecher und hört nicht auf mich. 109 00:05:19,653 --> 00:05:22,281 Deswegen musste ich durchgreifen. 110 00:05:22,364 --> 00:05:24,032 Und jetzt tut sie so brav. 111 00:05:26,451 --> 00:05:28,036 Ist auch egal. 112 00:05:28,412 --> 00:05:29,705 Poppy kommt gleich. 113 00:05:29,788 --> 00:05:30,956 Bis dahin 114 00:05:31,039 --> 00:05:33,458 besuchen wir ein paar andere Frauen! 115 00:05:34,084 --> 00:05:36,086 Nicht hier. Wir gehen weiter. 116 00:05:47,222 --> 00:05:48,849 Hey, CW. Alles klar? 117 00:05:50,058 --> 00:05:51,435 Ich bitte um Verzeihung. 118 00:05:52,144 --> 00:05:54,730 Ich versinke im Sumpf der Langeweile. 119 00:05:54,813 --> 00:05:59,484 Ohne Ian drifte ich ankerlos durch diese Hallen. 120 00:06:00,485 --> 00:06:02,404 - Verstehe ich. - Ich war noch nie hier. 121 00:06:02,487 --> 00:06:04,323 Wir arbeiten am gleichen Ort 122 00:06:04,406 --> 00:06:07,659 und doch in zwei verschiedenen Welten. 123 00:06:07,743 --> 00:06:09,369 Eigentlich kein Wunder. 124 00:06:09,453 --> 00:06:11,830 Ich bin ein Greis. Du bist ein Kerl. 125 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 Was? Ich bin eine Frau. 126 00:06:13,999 --> 00:06:15,250 Tatsächlich? 127 00:06:17,044 --> 00:06:18,045 Von mir aus. 128 00:06:18,128 --> 00:06:19,588 - Danke. - Also... 129 00:06:20,172 --> 00:06:21,507 Was machst du genau? 130 00:06:22,090 --> 00:06:22,925 Echt jetzt? 131 00:06:23,550 --> 00:06:25,594 Ich teste das Spiel. Ich suche Bugs. 132 00:06:25,677 --> 00:06:27,763 Damit jeder Anfänger spielen kann. 133 00:06:27,846 --> 00:06:31,016 - Ich hab's noch nie gespielt. - MQ? Noch nie? 134 00:06:31,099 --> 00:06:33,852 Mich interessieren Emotionen, nicht das Spiel. 135 00:06:33,936 --> 00:06:38,398 Bei einem guten Spiel erlebst du Emotionen genauso intensiv. 136 00:06:40,108 --> 00:06:42,402 Erzähl mir nicht, dass das Gameplay 137 00:06:42,486 --> 00:06:45,197 mehr Emotionen auslöst als Zwischensequenzen. 138 00:06:45,280 --> 00:06:47,574 Zwischensequenzen überspringe ich. 139 00:06:50,619 --> 00:06:54,581 Lass dir zeigen, was eine bewegende Geschichte ist, mein Junge. 140 00:06:56,208 --> 00:06:57,417 Ähm, mein Mädchen. 141 00:06:58,001 --> 00:07:01,213 Na schön. Aber zuerst zeige ich dir, 142 00:07:01,296 --> 00:07:03,924 wie man zockt. Schnapp dir 'nen Controller. 143 00:07:06,552 --> 00:07:10,305 Das ist eine Maus. Also zuerst die Grundlagen. 144 00:07:13,809 --> 00:07:15,561 Das Schlachtschiff ist futsch. 145 00:07:16,144 --> 00:07:18,021 Mission erfüllt. Geil. 146 00:07:18,772 --> 00:07:22,734 Hier sieht man, was ich an Cold Alliance 2 so geil finde. 147 00:07:22,818 --> 00:07:23,944 Krasse Missionen, 148 00:07:24,528 --> 00:07:28,657 super-genaue Steuerung und die geilste Grafik von allen MMORPGs. 149 00:07:28,740 --> 00:07:31,118 Spielt der jetzt für die Konkurrenz? 150 00:07:31,201 --> 00:07:33,495 Der Scheißkerl ist weggeflutscht. 151 00:07:33,579 --> 00:07:34,872 Das ist erst der Anfang, 152 00:07:34,955 --> 00:07:39,251 aber ich würde sagen, viereinhalb ALOs. 153 00:07:39,334 --> 00:07:40,669 Was? 154 00:07:40,752 --> 00:07:42,629 - 4,5? - Komma fünf! 155 00:07:42,713 --> 00:07:44,715 Was ist ein halbes Arschloch? 156 00:07:44,798 --> 00:07:47,050 Warum nicht gleich 10? 157 00:07:47,134 --> 00:07:49,928 Oder 20? Oder 1 Million ALOs? 158 00:07:50,012 --> 00:07:51,847 1 Million ALOs für alle! 159 00:07:51,930 --> 00:07:53,891 Die haben ihm Geld gegeben. 160 00:07:53,974 --> 00:07:57,853 Unglaublich! Die bezahlen diese Kids. 161 00:07:57,936 --> 00:08:00,397 Warum wehren sich die Gamer nicht? 162 00:08:00,480 --> 00:08:03,567 Sei nicht naiv. Die Fans wissen Bescheid. 163 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 Macht euch nichts vor. 164 00:08:06,195 --> 00:08:08,655 Für Qualität müssen wir zahlen. 165 00:08:09,615 --> 00:08:11,575 Was meinst du mit "Qualität"? 166 00:08:14,411 --> 00:08:16,330 Wollt ihr Feuer sehen, Leute? 167 00:08:27,257 --> 00:08:29,218 Ihr seid echt cool. Danke! 168 00:08:29,801 --> 00:08:32,513 Denkt dran: LOL für's Lachen, LOL für's Leben. 169 00:08:34,181 --> 00:08:35,224 LOL für Liebe. 170 00:08:42,272 --> 00:08:43,607 Bis bald, Leute! 171 00:08:43,690 --> 00:08:45,025 Danke. Peace! 172 00:08:47,444 --> 00:08:50,113 - Was für ein Idiot! - Total beknackt. 173 00:08:50,197 --> 00:08:52,908 Aber er ist LOL_Trevor. Superviele Fans, 174 00:08:52,991 --> 00:08:56,245 immer gut drauf und sieht dazu noch gut aus. 175 00:08:56,828 --> 00:08:57,913 Ich verhandle mit ihm. 176 00:08:57,996 --> 00:09:00,749 Wir sagen ihm, wie's läuft und verschwinden. 177 00:09:00,832 --> 00:09:02,209 Klassisches Machtspiel. 178 00:09:08,006 --> 00:09:09,299 LOL_Trevor? 179 00:09:10,551 --> 00:09:13,178 Ich bin Brad. Das sind meine Kollegen. 180 00:09:14,012 --> 00:09:16,348 Wir sind die Leute von Mythic Quest. 181 00:09:18,016 --> 00:09:20,435 - Pootie hat euch sitzen gelassen. - Genau! 182 00:09:20,519 --> 00:09:23,355 Vielleicht könntest du einspringen 183 00:09:23,438 --> 00:09:25,566 und Pootie ablösen. 184 00:09:25,649 --> 00:09:29,027 Sorry, redet der Rausschmeißertyp mit? 185 00:09:29,778 --> 00:09:31,071 Mein Bodyguard. 186 00:09:31,154 --> 00:09:32,281 Der redet nicht. 187 00:09:33,198 --> 00:09:34,366 Das beruhigt mich. 188 00:09:34,449 --> 00:09:36,577 - Mich nicht. - Mich auch nicht. 189 00:09:37,286 --> 00:09:38,203 Setzt euch. 190 00:09:40,122 --> 00:09:41,582 Ich stehe lieber. 191 00:09:42,291 --> 00:09:43,750 Okay, LOL... 192 00:09:43,834 --> 00:09:47,546 Hättest du Lust, ein neues Waffen-Update auszuprobieren? 193 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 Für 5000 Dollar? 194 00:09:49,214 --> 00:09:52,134 Ich nehme keine festen Gagen, nur Prozente. 195 00:09:53,093 --> 00:09:54,261 Wie bitte? 196 00:09:55,053 --> 00:09:57,931 Er nimmt keine festen Gagen, nur Prozente. 197 00:09:58,015 --> 00:09:59,224 Das habe ich gehört. 198 00:09:59,308 --> 00:10:02,686 Wenn ich eure Waffen verkaufe, will ich 10 %, brutto. 199 00:10:05,772 --> 00:10:07,566 Wenn er Waffen verkauft, will er... 200 00:10:07,649 --> 00:10:09,443 Ich hab's gehört. 201 00:10:09,526 --> 00:10:12,529 Ich überlege gerade nur. 202 00:10:12,946 --> 00:10:14,865 - Brutto heißt... - Ich weiß. 203 00:10:14,948 --> 00:10:16,742 Das ist zwischen mir und Trevor. 204 00:10:16,825 --> 00:10:19,661 Das kam etwas unerwartet. 205 00:10:19,745 --> 00:10:22,039 - Er verliert das Interesse. - Tut er nicht. 206 00:10:22,122 --> 00:10:24,082 - Ist das deine Taktik? - Leute... 207 00:10:24,166 --> 00:10:26,418 Halt die Klappe. Ich mach das. 208 00:10:26,919 --> 00:10:29,505 10 % ist mein letztes Angebot. 209 00:10:30,422 --> 00:10:31,548 Denkt drüber nach. 210 00:10:33,175 --> 00:10:34,384 Komm, Liam. 211 00:10:42,392 --> 00:10:43,685 Was ist passiert? 212 00:10:44,019 --> 00:10:47,898 Er hat dir erklärt, wie's läuft und ist verschwunden. 213 00:10:47,981 --> 00:10:49,691 Klassisches Machtspiel. 214 00:10:59,910 --> 00:11:03,705 In der Computerspielbranche arbeiten vor allem Männer. 215 00:11:03,789 --> 00:11:05,999 Wir wollen, dass sich das ändert. 216 00:11:06,083 --> 00:11:08,961 Deswegen stellten wir Leute ein wie... 217 00:11:09,586 --> 00:11:10,712 Michelle. 218 00:11:11,213 --> 00:11:13,131 Eine unserer Programmiererinnen. 219 00:11:13,215 --> 00:11:14,883 - Eine von zwei. - Danke, Jo. 220 00:11:15,217 --> 00:11:17,970 Erklärst du ihnen kurz, woran du arbeitest? 221 00:11:18,053 --> 00:11:19,638 An meiner Bewerbung. 222 00:11:21,390 --> 00:11:24,560 Das war nur Spaß. Michelle hat Sinn für Humor. 223 00:11:26,019 --> 00:11:30,148 Sag uns einfach, wie der Alltag einer Ingenieurin aussieht. 224 00:11:30,232 --> 00:11:31,483 Gerne. 225 00:11:31,567 --> 00:11:33,026 Was sage ich zuerst? 226 00:11:33,110 --> 00:11:35,737 Dass ich mehr arbeite und weniger verdiene? 227 00:11:35,821 --> 00:11:37,364 Oder, 228 00:11:37,447 --> 00:11:39,867 dass nur Männer Karriere machen. 229 00:11:41,618 --> 00:11:44,621 Das interessiert die Mädchen weniger. 230 00:11:44,705 --> 00:11:48,667 Erklär du ihnen doch, wie man sich als Frau im IT-Sektor fühlt. 231 00:11:51,253 --> 00:11:53,755 Nein danke. Sprich weiter. 232 00:11:53,839 --> 00:11:56,341 Danke für die Erlaubnis. 233 00:11:56,425 --> 00:11:59,344 Egal wie intelligent oder fleißig ihr seid, 234 00:11:59,428 --> 00:12:03,724 eurer Boss wird euch immer anders behandeln, weil ihr Frauen seid. 235 00:12:04,474 --> 00:12:07,436 Es sei denn, euer Chef ist eine Frau wie Poppy. 236 00:12:07,519 --> 00:12:10,772 Um Poppy geht es. Sie hasst mich, weil ich eine Frau bin. 237 00:12:10,856 --> 00:12:12,816 Wir kämpfen knallhart 238 00:12:12,900 --> 00:12:15,986 gegen andere Frauen um dieselben Posten. 239 00:12:16,069 --> 00:12:19,448 Wenn wir das nicht tun, gehen wir unter. 240 00:12:19,781 --> 00:12:22,075 Deswegen verstehe ich Poppy. 241 00:12:22,159 --> 00:12:25,245 Aber gleichzeitig hasse ich sie abgrundtief. 242 00:12:25,329 --> 00:12:28,290 Könntest du bitte an die Firma denken 243 00:12:28,373 --> 00:12:30,542 und etwas Positives sagen? 244 00:12:30,626 --> 00:12:35,631 Klar doch. Mädels, hört auf mich: Schaut nach links, 245 00:12:36,215 --> 00:12:37,633 dann nach rechts. 246 00:12:38,634 --> 00:12:40,385 Das sind eure Rivalinnen. 247 00:12:41,011 --> 00:12:42,304 Nicht eure Freundinnen. 248 00:12:43,055 --> 00:12:44,556 Ihr werdet gegen sie kämpfen. 249 00:12:45,349 --> 00:12:47,893 Nicht körperlich wie Männer. 250 00:12:47,976 --> 00:12:50,354 Sondern psychisch. Hier. 251 00:12:50,437 --> 00:12:52,147 - Danke. - Das war nicht alles. 252 00:12:52,231 --> 00:12:55,651 Sicherlich, aber es gibt hier noch andere Frauen. 253 00:12:55,734 --> 00:12:57,611 - Echt? - Ja, los. 254 00:12:57,694 --> 00:13:00,697 Vielleicht mit einer positiveren Einstellung? 255 00:13:00,781 --> 00:13:02,491 Ja. Ich weiß da wen. 256 00:13:03,784 --> 00:13:04,910 Wie schön! 257 00:13:04,993 --> 00:13:06,745 Das ist eine Überraschung! 258 00:13:06,828 --> 00:13:08,497 Wer seid ihr denn? 259 00:13:09,081 --> 00:13:13,961 Das sind die Mädels von 'Girls Can Code'. Sie suchen nach Vorbildern. 260 00:13:14,044 --> 00:13:16,421 Vorbilder? Da seid ihr hier richtig. 261 00:13:17,256 --> 00:13:19,758 Folgt einfach der Heiligen Schrift. 262 00:13:19,842 --> 00:13:21,218 Sie ist... Ja? 263 00:13:21,552 --> 00:13:23,762 Rede einfach über deinen Job. 264 00:13:23,846 --> 00:13:25,305 Okay. Kapiert. 265 00:13:25,722 --> 00:13:29,685 Mädels, wie schön, dass ihr hier seid. 266 00:13:29,768 --> 00:13:33,480 Wir brauchen viel mehr Mädchen in unserer Branche. 267 00:13:33,564 --> 00:13:36,525 - Was ist das? - Nein, Mäuschen, das ist... 268 00:13:36,608 --> 00:13:39,236 Spieler-Feedback. 269 00:13:39,319 --> 00:13:42,656 - Was ist Ihr Job? - Ich bin Community Managerin. 270 00:13:42,739 --> 00:13:44,366 Ein interessanter Job. 271 00:13:44,449 --> 00:13:47,327 Sue findet heraus, was den Spielern an MQ gefällt, 272 00:13:47,411 --> 00:13:49,580 und was sie weniger mögen. 273 00:13:49,663 --> 00:13:52,249 Es gibt einiges, was Ihnen nicht gefällt. 274 00:13:52,332 --> 00:13:54,334 Ich frage mich, warum sie spielen. 275 00:13:54,418 --> 00:13:55,919 Worin besteht Ihr Job? 276 00:13:56,503 --> 00:13:58,505 Wie soll ich das erklären? 277 00:13:58,589 --> 00:14:00,883 Es ist so... 278 00:14:00,966 --> 00:14:03,844 Seid ihr manchmal so wütend und frustriert, 279 00:14:03,927 --> 00:14:06,638 dass ihr in euer Kissen brüllt, 280 00:14:06,722 --> 00:14:08,432 wenn ihr sauer auf eure Ma seid? 281 00:14:08,515 --> 00:14:13,228 Die Spieler unserer Community sehen mich als ihre Ma 282 00:14:13,937 --> 00:14:15,063 und als ihr Kissen. 283 00:14:16,064 --> 00:14:17,024 Wie süß. 284 00:14:17,107 --> 00:14:18,775 Das will ich später auch machen. 285 00:14:29,953 --> 00:14:31,163 Das war... 286 00:14:31,622 --> 00:14:32,873 Sue. 287 00:14:37,503 --> 00:14:39,546 Das Design ist angenehm einfach. 288 00:14:39,630 --> 00:14:43,008 Die Touchscreen-Steuerung ist sehr präzise. 289 00:14:43,091 --> 00:14:44,843 Aber das Coolste ist 290 00:14:44,927 --> 00:14:46,553 die Level-Generierung. 291 00:14:46,637 --> 00:14:48,055 - Mit... - Hi. 292 00:14:51,642 --> 00:14:53,227 Hast du das entwickelt? 293 00:14:54,353 --> 00:14:55,812 - Ja! - Cool. 294 00:14:55,896 --> 00:14:57,481 Beeindruckend. 295 00:14:58,440 --> 00:14:59,983 Der Mann mit der Maske? 296 00:15:01,777 --> 00:15:03,570 - Perfekt! - Ich weiß. 297 00:15:03,654 --> 00:15:06,365 Leider ohne Helm. Der Verschluss ist kaputt. 298 00:15:06,448 --> 00:15:07,491 Du bist Roscoe! 299 00:15:08,075 --> 00:15:10,452 Ja? Wow, toll! 300 00:15:11,036 --> 00:15:12,746 Weißt du... 301 00:15:12,829 --> 00:15:16,083 Ich bin Chefentwicklerin bei Mythic Quest. 302 00:15:16,834 --> 00:15:18,418 Du bist Poppy Li? 303 00:15:22,422 --> 00:15:24,383 - Voll cool! - Ich weiß! 304 00:15:24,466 --> 00:15:25,801 - Du bist eine Legende! - Ja. 305 00:15:25,884 --> 00:15:27,719 Ein Mega-Talent. 306 00:15:28,428 --> 00:15:30,097 - Ich bin dein Fan. - Okay. 307 00:15:31,139 --> 00:15:35,227 Wir suchen nach einem Streamer als Partner für unser Spiel. 308 00:15:35,310 --> 00:15:36,562 Und... 309 00:15:37,229 --> 00:15:40,524 mein Bauchgefühl sagt mir, dass du ideal wärst. 310 00:15:41,400 --> 00:15:42,568 Wirklich? 311 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 Ich liebe Mythic Quest! 312 00:15:44,403 --> 00:15:47,781 - Das beste Game-Design der Welt. - Genau. 313 00:15:47,865 --> 00:15:51,034 Dann bekomme ich endlich mehr als 200 Abonnenten! 314 00:15:51,118 --> 00:15:53,495 Du hast weniger als 200 Abonnenten? 315 00:15:54,997 --> 00:15:56,582 Wofür stehen die an? 316 00:15:57,291 --> 00:15:58,375 Für's Klo. 317 00:15:58,959 --> 00:16:00,586 Ich hasse solche Events. 318 00:16:00,669 --> 00:16:03,172 Und neue Fans bekomme ich auch nie... 319 00:16:03,255 --> 00:16:04,381 Wo willst du hin? 320 00:16:06,300 --> 00:16:07,676 Poppy! 321 00:16:07,759 --> 00:16:09,178 Echt toll hier! 322 00:16:09,761 --> 00:16:13,223 Keine Ahnung, wofür ich anstehe, aber es lohnt sich garantiert. 323 00:16:13,307 --> 00:16:16,310 Das ist die Schlange für's Männerklo. 324 00:16:18,937 --> 00:16:21,106 Sollen wir uns MQ-T-Shirts kaufen? 325 00:16:21,190 --> 00:16:23,150 Die gibt's bei uns doch gratis. 326 00:16:23,233 --> 00:16:27,029 Ja. Aber das ist eine Special Edition. Die muss ich haben. 327 00:16:27,112 --> 00:16:31,700 Viel Spaß beim Schlange stehen. Ich hol mir 'ne Ekel-Bretzel. 328 00:16:31,783 --> 00:16:33,785 Die sind nicht ekelig. Die sind lecker. 329 00:16:33,869 --> 00:16:36,038 - Ich hab vier verschlungen. - Ganz schön viele. 330 00:16:36,121 --> 00:16:38,290 - Ich weiß. - Dabei bist du winzig. 331 00:16:40,626 --> 00:16:42,878 Oh ja! Ich kapier's! 332 00:16:44,046 --> 00:16:45,172 Ich glaub's nicht! 333 00:16:45,255 --> 00:16:47,758 - Der hat mich umgelegt. - Mistkerl! 334 00:16:47,841 --> 00:16:48,926 CW? 335 00:16:49,009 --> 00:16:51,470 Räche mich. Setz ihn außer Gefecht. 336 00:16:53,055 --> 00:16:54,223 Feuerball. 337 00:16:54,306 --> 00:16:55,474 Hieb mit der Schaufel. 338 00:16:55,974 --> 00:16:56,934 Noch mal. 339 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 Er ist gleich tot. Noch mal. 340 00:16:59,686 --> 00:17:00,812 Er ist tot! 341 00:17:00,896 --> 00:17:02,231 Du hast mich gerächt! 342 00:17:02,314 --> 00:17:03,690 Hurra! 343 00:17:03,774 --> 00:17:07,319 Ich habe ein Gildenmitglied gerächt und Land erobert. 344 00:17:07,402 --> 00:17:08,654 Fantastisch! 345 00:17:08,737 --> 00:17:11,740 Ich fühle mich wie Beowulf, als er Grendel erschlug. 346 00:17:11,823 --> 00:17:13,575 Ich hab Beowulf nicht gesehen. 347 00:17:14,159 --> 00:17:16,828 Gesehen? Das ist ein Heldengedicht. 348 00:17:16,912 --> 00:17:19,079 Ein Gedicht? Scharf. 349 00:17:20,207 --> 00:17:21,665 Hast du nicht studiert? 350 00:17:22,501 --> 00:17:24,670 Ich habe einen BA in Frauenforschung. 351 00:17:24,752 --> 00:17:26,213 In Frauenforschung? 352 00:17:26,296 --> 00:17:28,382 Was ist darunter zu verstehen? 353 00:17:29,091 --> 00:17:31,051 Ein Studiengang 354 00:17:31,134 --> 00:17:34,888 über Erfahrungen von Frauen und ihren Beitrag... 355 00:17:34,972 --> 00:17:36,348 Frage zurückgezogen. 356 00:17:36,974 --> 00:17:40,853 Egal. Wir haben gerade zusammen eine Geschichte erfunden. 357 00:17:40,936 --> 00:17:43,188 Das war spannend, weil wir mitgespielt haben. 358 00:17:43,272 --> 00:17:45,566 Damit hat Ian recht. 359 00:17:46,316 --> 00:17:49,152 Ja. Aber da fehlt noch was, stimmt's? 360 00:17:50,279 --> 00:17:52,739 Entspannt Euch, Mylady. 361 00:17:54,283 --> 00:17:57,202 Ich zeige Euch etwas Wundervolles. 362 00:18:03,333 --> 00:18:05,752 Poppy? Sie sind Poppy Li, oder? 363 00:18:06,670 --> 00:18:09,631 Dan Williams, Producer bei Cold Alliance. 364 00:18:09,715 --> 00:18:10,799 Fuck you! 365 00:18:12,009 --> 00:18:14,469 Wir finden Ihre Arbeit hervorragend. 366 00:18:14,553 --> 00:18:17,472 Danke. Mir gefällt Ihre Arbeit auch. 367 00:18:18,140 --> 00:18:19,808 Warum dann 'Fuck off'? 368 00:18:19,892 --> 00:18:22,186 Das war bevor Sie sich als Fan outeten. 369 00:18:23,687 --> 00:18:25,856 Die Schaufel ist eine tolle Idee. 370 00:18:26,481 --> 00:18:27,482 Danke. 371 00:18:27,566 --> 00:18:30,652 Es war Ians Idee, sie als Waffe einzusetzen. 372 00:18:30,736 --> 00:18:32,821 Die Schaufelfunktion ist toll. 373 00:18:32,905 --> 00:18:36,783 Damit können die Spieler ihre Welt dauerhaft verändern. 374 00:18:37,367 --> 00:18:38,869 Wie kamen Sie darauf? 375 00:18:39,870 --> 00:18:43,582 Keine Ahnung. Das war so eine Intuition. 376 00:18:43,665 --> 00:18:44,750 Sicherer Instinkt! 377 00:18:46,960 --> 00:18:48,962 Ihr Name war Dan, oder? 378 00:18:49,046 --> 00:18:50,672 - Dan Williams. - Cool. 379 00:18:50,756 --> 00:18:53,717 Ich will Sie nicht aufhalten. 380 00:18:53,800 --> 00:18:56,595 Wir brauchen einen neuen Creative Director. 381 00:18:56,678 --> 00:18:58,889 Sie wären ideal für den Posten. 382 00:18:58,972 --> 00:19:00,641 Creative Director? 383 00:19:02,726 --> 00:19:04,853 Ich bin gerade nicht auf Jobsuche. 384 00:19:04,937 --> 00:19:06,897 Und ihr habt schon Pootie stibitzt. 385 00:19:06,980 --> 00:19:10,359 Was soll ich sagen? Talente interessieren uns eben. 386 00:19:12,945 --> 00:19:15,072 - Cool, danke. - Nichts zu danken. 387 00:19:15,155 --> 00:19:17,324 Bis bald, hoffentlich. 388 00:19:17,908 --> 00:19:18,909 Wiedersehen. 389 00:19:22,955 --> 00:19:25,499 Ich hab unseren Streamer gefunden. 390 00:19:25,582 --> 00:19:28,210 Darf ich vorstellen... Byron. 391 00:19:28,293 --> 00:19:31,630 Er spielt seit 20 Jahren MMORPGs. 392 00:19:31,713 --> 00:19:33,465 Und nimmt kein Geld dafür. 393 00:19:33,549 --> 00:19:35,551 Außerdem ist er ein Fan von mir. 394 00:19:35,634 --> 00:19:36,844 Ian ist ein Genie. 395 00:19:37,427 --> 00:19:39,930 Der Typ ist ein Dinosaurier. 396 00:19:40,013 --> 00:19:41,098 Hey, Leute! 397 00:19:41,890 --> 00:19:44,226 Unser Streamer-Problem ist gelöst. 398 00:19:44,309 --> 00:19:45,853 Noch ein alter Knacker! 399 00:19:45,936 --> 00:19:47,437 Und natürlich keine Frau! 400 00:19:47,521 --> 00:19:50,107 40-jährige Gamerinnen gibt es nicht. 401 00:19:50,190 --> 00:19:52,401 Außerdem ist Steven kein Streamer. 402 00:19:54,862 --> 00:19:55,946 Augenblick. 403 00:19:58,240 --> 00:20:00,367 Das hier ist Aiko. 404 00:20:00,450 --> 00:20:02,619 Steamern wie Aiko gehört die Zukunft. 405 00:20:02,703 --> 00:20:03,704 Eine 3D-Figur, 406 00:20:03,787 --> 00:20:05,581 steuerbar über Motion Capture. 407 00:20:05,664 --> 00:20:09,334 Sie altert nicht, läuft nicht zur Konkurrenz über, 408 00:20:09,418 --> 00:20:13,046 und sie macht genau, was wir ihr sagen. 409 00:20:13,130 --> 00:20:14,339 Aiko freut sich! 410 00:20:14,423 --> 00:20:16,633 Du willst eine Frau schaffen? 411 00:20:16,717 --> 00:20:19,178 - Wie in L.I.S.A.? - Genau. 412 00:20:19,261 --> 00:20:20,470 Was ist L.I.S.A? 413 00:20:21,722 --> 00:20:23,557 Mein Gott, Poppy! 414 00:20:23,640 --> 00:20:25,309 Galaxina? 415 00:20:25,392 --> 00:20:27,644 - Sagt mir nichts. - Was? 416 00:20:27,728 --> 00:20:30,147 Alt ist nicht gleich cool. 417 00:20:31,023 --> 00:20:33,734 Das ist unsere Kultur. Vergiss es. 418 00:20:33,817 --> 00:20:35,068 Wieso Kultur? 419 00:20:35,152 --> 00:20:38,197 Aiko ist gruselig. Mein Streamer ist besser. 420 00:20:38,280 --> 00:20:40,449 Der trägt eine Fußfessel. 421 00:20:43,744 --> 00:20:46,955 Byron! Was ist da los? 422 00:20:48,081 --> 00:20:50,876 - Ich will's nicht wissen. - Wir auch nicht. 423 00:20:50,959 --> 00:20:53,921 Macht, was ihr wollt. Ich gehe. Wo ist Dana? 424 00:20:54,004 --> 00:20:55,589 - Nehmen wir Aiko? - Nein. 425 00:20:58,842 --> 00:21:00,302 Dana. 426 00:21:00,385 --> 00:21:01,470 Komm. Wir gehen. 427 00:21:01,553 --> 00:21:03,680 Augenblick. Bin gleich fertig. 428 00:21:03,764 --> 00:21:07,518 MQ? Das spielst du doch schon bei der Arbeit. 429 00:21:07,601 --> 00:21:08,685 Gleich kommt das Beste. 430 00:21:08,769 --> 00:21:09,895 Ich komme ein Level höher. 431 00:21:09,978 --> 00:21:13,023 Dann kriege ich den Dreizack von Tethis 432 00:21:13,106 --> 00:21:14,983 mit einem Wahnsinns-DoT. 433 00:21:15,067 --> 00:21:17,236 Hier eine harte Schlagabfolge. 434 00:21:17,319 --> 00:21:20,197 Aber keine Sorge. Ich bashe jeden Boss. 435 00:21:22,533 --> 00:21:23,659 Wow! 436 00:21:28,205 --> 00:21:30,541 Hey, Jungs. 437 00:21:30,624 --> 00:21:32,543 Ich habe die ideale Streamerin. 438 00:21:32,626 --> 00:21:34,336 Sie kennt MQ in- und auswendig, 439 00:21:34,419 --> 00:21:37,589 Sie spricht junge Gamer an, sie ist echt cool... 440 00:21:38,173 --> 00:21:41,927 Jetzt redet sie wieder von sich selbst. Schade... 441 00:21:42,511 --> 00:21:43,971 Ich hab dich gewarnt. 442 00:21:44,054 --> 00:21:46,640 Du bist mindestens 15 Jahre zu alt. 443 00:21:47,224 --> 00:21:49,726 Dana. Dana wird unsere neue Streamerin. 444 00:21:49,810 --> 00:21:52,688 Sie ist viel zu hübsch für eine echte Gamerin. 445 00:21:52,771 --> 00:21:56,942 Das ist es ja. Sie ist echt, kein Kunstgeschöpf. 446 00:21:57,025 --> 00:21:58,819 Pop, du hast Talent. 447 00:21:59,486 --> 00:22:00,612 In deinem Fachgebiet. 448 00:22:00,696 --> 00:22:01,989 - Ja. - Es ist... 449 00:22:02,573 --> 00:22:04,908 als wärst du mein Lieblingspinsel. 450 00:22:04,992 --> 00:22:06,493 Fängst du wieder damit an? 451 00:22:06,577 --> 00:22:09,079 Mit dem Maler und seinem Pinsel? 452 00:22:09,162 --> 00:22:10,497 Kommt einfach mit. 453 00:22:11,081 --> 00:22:13,709 Schaut euch Dana an. Sie hat haufenweise Fans. 454 00:22:13,792 --> 00:22:16,503 Okay Pop. Wir müssen uns jetzt entscheiden. 455 00:22:16,587 --> 00:22:18,088 Nein, kommt erst mit. 456 00:22:18,172 --> 00:22:19,298 Bis dann. 457 00:22:19,381 --> 00:22:22,301 Leute, ich bin mir hundertprozentig sicher. 458 00:22:31,852 --> 00:22:33,061 Stirb nicht. 459 00:22:34,813 --> 00:22:36,190 Ich flehe dich an. 460 00:22:39,943 --> 00:22:41,195 Ich danke dir. 461 00:22:42,613 --> 00:22:43,739 Adieu. 462 00:22:45,282 --> 00:22:46,366 Lebe wohl. 463 00:22:49,745 --> 00:22:51,079 Du sagst es. 464 00:22:52,122 --> 00:22:56,710 Eine bittersüße, tief bewegende Geschichte. 465 00:22:57,377 --> 00:23:01,632 Wahnsinn, deine Story. Ich wusste nicht, dass die in MQ vorkommt. 466 00:23:01,715 --> 00:23:03,550 Das tut sie nicht. 467 00:23:03,634 --> 00:23:07,179 Das ist Red Dead Redemption 2. 468 00:23:09,223 --> 00:23:10,891 Die ist gar nicht von dir? 469 00:23:11,183 --> 00:23:12,726 Und die anderen? 470 00:23:12,809 --> 00:23:16,813 Assassin's Creed. Davor, das war The Last of Us. 471 00:23:17,481 --> 00:23:19,733 Keine davon ist von dir? 472 00:23:20,609 --> 00:23:21,568 Tut mir leid. 473 00:23:22,402 --> 00:23:23,654 Warum schauen wir dann? 474 00:23:23,737 --> 00:23:26,782 Damit du siehst, wie mitreißend Geschichten sind. 475 00:23:29,034 --> 00:23:30,536 Leider bin ich... 476 00:23:31,245 --> 00:23:34,373 Ein Fremder in einer unbekannten Welt. 477 00:23:35,082 --> 00:23:39,586 Solche Emotionen sind mir bis jetzt noch nicht gelungen. 478 00:23:40,379 --> 00:23:42,548 Nur in meinen Romanen natürlich, 479 00:23:43,131 --> 00:23:45,884 für die ich den Nebula-Award gewonnen habe. 480 00:23:45,968 --> 00:23:48,512 - Wo kommt der jetzt her? - Völlig egal. 481 00:23:49,638 --> 00:23:51,473 Du hast mir die Augen geöffnet. 482 00:23:51,557 --> 00:23:54,685 Ich weiß jetzt, dass ich mich mit Haut und Haaren 483 00:23:54,768 --> 00:23:56,728 dem Spiel verschreiben muss. 484 00:23:56,812 --> 00:23:58,272 Ich muss spielen! 485 00:23:58,897 --> 00:24:01,942 Für mich ist das eine Inspirationsquelle, 486 00:24:03,193 --> 00:24:04,862 die niemals versiegt. 487 00:24:05,487 --> 00:24:07,322 Folgt mir. 488 00:24:07,406 --> 00:24:08,949 Wir versuchen es noch mal. 489 00:24:09,032 --> 00:24:12,536 Immer noch keine Frau? Warum haben wir so viel Männer? 490 00:24:12,619 --> 00:24:13,745 Warum? 491 00:24:15,289 --> 00:24:16,540 Moment mal. 492 00:24:16,915 --> 00:24:19,209 Die Testerinnen! Genau! 493 00:24:19,960 --> 00:24:21,086 Kommt! 494 00:24:21,795 --> 00:24:25,174 Wir haben nicht nur eine Testerin, 495 00:24:25,257 --> 00:24:26,884 sondern zwei. 496 00:24:26,967 --> 00:24:28,677 Da ist aber nur eine Frau. 497 00:24:30,179 --> 00:24:31,513 Es war köstlich! 498 00:24:31,597 --> 00:24:34,183 Ich habe mich entblößt und sie sich auch. 499 00:24:34,766 --> 00:24:35,851 Das war ungewohnt, 500 00:24:35,934 --> 00:24:39,271 weil er so alt ist, aber er versteht sein Handwerk! 501 00:24:39,354 --> 00:24:40,522 Sie hat geweint. 502 00:24:40,606 --> 00:24:42,316 Richtig. Aber er auch. 503 00:24:42,399 --> 00:24:44,401 Das stimmt. Kommt rein. 504 00:24:44,484 --> 00:24:45,569 Tut das nicht! 505 00:24:46,111 --> 00:24:47,863 - Ich denke, das reicht. - Ja. 506 00:24:47,946 --> 00:24:49,323 Gehen wir. 507 00:24:57,122 --> 00:24:59,291 Hast du die Führung vergessen? 508 00:24:59,374 --> 00:25:03,170 - War das heute? - Alles im Bauch, nichts im Kopf. 509 00:25:03,253 --> 00:25:04,379 Hab ich vergessen. 510 00:25:04,963 --> 00:25:08,425 Keine Ausreden. Diese Mädels brauchen ein Vorbild. 511 00:25:08,509 --> 00:25:10,969 - Als Vorbild könnte ich... - Nicht du. 512 00:25:11,053 --> 00:25:13,180 Du bringst ihnen nichts. 513 00:25:13,263 --> 00:25:14,348 Diese Mädels 514 00:25:14,431 --> 00:25:18,101 müssen mit einer Gamerin reden. 515 00:25:18,185 --> 00:25:20,687 Jemand, der sie versteht und motiviert. 516 00:25:20,771 --> 00:25:22,397 Mann, wie schade... 517 00:25:22,481 --> 00:25:24,149 - Meint sie sich selbst? - Ja. 518 00:25:24,233 --> 00:25:26,193 Das ist oberpeinlich. 519 00:25:26,276 --> 00:25:29,404 Es geht nicht um mich! 520 00:25:29,863 --> 00:25:32,115 Ich rede von Dana. 521 00:25:35,536 --> 00:25:36,495 Komm. 522 00:25:38,914 --> 00:25:40,582 Hallo, Mädels. 523 00:25:40,666 --> 00:25:43,794 Das ist Dana. Sie arbeitet hier. 524 00:25:44,545 --> 00:25:46,171 Was ist dein Job? 525 00:25:47,339 --> 00:25:48,966 Ich spiele Computerspiele. 526 00:25:49,049 --> 00:25:51,426 Ist das dein Job? Das ist voll cool! 527 00:25:53,011 --> 00:25:55,222 Cool. Das ist wahr. 528 00:25:56,890 --> 00:25:59,518 Aber es ist auch oft viel Arbeit. 529 00:26:00,435 --> 00:26:03,105 Es hört sich nicht nach einem echten Job an. 530 00:26:03,939 --> 00:26:07,359 Aber ich spiele, damit unser Spiel besser wird. 531 00:26:07,442 --> 00:26:08,819 Und ich werde bezahlt. 532 00:26:10,195 --> 00:26:12,197 Es gibt nicht viele Frauen hier, 533 00:26:12,281 --> 00:26:15,701 aber sie haben Rachel und mich eingestellt. Das ist gut. 534 00:26:18,370 --> 00:26:20,163 Ehrlich gesagt, 535 00:26:20,247 --> 00:26:23,083 haben es Frauen hier immer noch schwer. 536 00:26:23,166 --> 00:26:25,085 Aber ich halte durch, 537 00:26:25,169 --> 00:26:27,045 weil mir meine Arbeit gefällt 538 00:26:27,129 --> 00:26:28,380 und weil ich gut bin. 539 00:26:28,463 --> 00:26:30,048 Klar soweit? 540 00:26:30,632 --> 00:26:32,134 Ich bin verdammt gut! 541 00:26:34,761 --> 00:26:37,639 Wisst ihr noch was? 542 00:26:41,310 --> 00:26:43,478 Wenn ich gegen Jungs spiele, 543 00:26:43,562 --> 00:26:46,064 dann zeige ich ihnen, 544 00:26:46,148 --> 00:26:47,900 wer hier der Boss ist. 545 00:26:49,109 --> 00:26:50,402 Würdet ihr das auch gerne? 546 00:26:51,987 --> 00:26:53,280 Dann kommt zu uns. 547 00:26:55,240 --> 00:26:58,035 Danke, Dana. Das war sehr motivierend! 548 00:26:58,118 --> 00:26:59,661 Kein Ding. 549 00:26:59,745 --> 00:27:01,413 Gern geschehen. 550 00:27:01,496 --> 00:27:02,915 - Kommt. - Tschüss! 551 00:27:10,297 --> 00:27:11,924 Wow! Mann! 552 00:27:13,175 --> 00:27:14,760 Dana ist unsere neue Streamerin. 553 00:27:14,843 --> 00:27:17,513 Klar. Sie hat gesagt: "Ian ist ein Genie." 554 00:27:17,596 --> 00:27:19,014 Hat sie nicht. 555 00:27:19,097 --> 00:27:21,850 - Doch, hat sie. - Nein, hat sie nicht. 556 00:27:21,934 --> 00:27:25,187 Ich hab gleich gesagt, dass wir sie nehmen sollen. 557 00:27:25,270 --> 00:27:26,438 Echt? 558 00:27:27,606 --> 00:27:29,399 Ihr hört mir eben nie zu. 559 00:27:29,483 --> 00:27:32,653 - Wir sollten Dana Bescheid sagen. - Gerne. 560 00:27:32,736 --> 00:27:35,531 So etwas macht ein Boss immer gern. 561 00:27:48,502 --> 00:27:50,379 Guten Tag, Herr Williams. 562 00:27:50,462 --> 00:27:51,964 Wir sollten reden. 563 00:27:52,631 --> 00:27:54,550 Hier spricht Poppy Li. 564 00:27:55,759 --> 00:27:57,761 Sorry. Wann kommt er zurück? 565 00:27:58,387 --> 00:28:00,013 Ja, er kann mich zurückrufen. 566 00:28:00,764 --> 00:28:02,099 Na du? 567 00:28:02,975 --> 00:28:05,519 Ich hatte einen völlig verrückten Tag. 568 00:28:05,602 --> 00:28:08,939 Ich auch. Ich soll die neue Streamerin werden. 569 00:28:10,107 --> 00:28:11,066 Was? 570 00:28:11,149 --> 00:28:12,734 Gerade eben. 571 00:28:13,277 --> 00:28:16,029 Ein interner Streamer ist zwar fragwürdig, 572 00:28:16,113 --> 00:28:18,365 aber wenn es gut für das Spiel ist... 573 00:28:20,200 --> 00:28:22,327 Wir arbeiten nicht mehr zusammen, 574 00:28:22,411 --> 00:28:24,788 aber das ist mein Traumjob. 575 00:28:25,789 --> 00:28:27,457 Soll ich zusagen? 576 00:28:29,626 --> 00:28:31,044 Ja, unbedingt. 577 00:28:31,128 --> 00:28:32,212 Ja, soll ich? 578 00:28:32,296 --> 00:28:34,756 Ich fass es nicht. Wahnsinn! 579 00:28:34,840 --> 00:28:37,259 - Ich ruf meine Ma an. - Wahnsinn. 580 00:28:43,140 --> 00:28:43,974 Bis dann. 581 00:28:45,517 --> 00:28:47,519 Du glaubst nicht, was passiert ist. 582 00:28:47,603 --> 00:28:51,064 Ich war auf dem Event mit Ian, Brad und Poppy... 583 00:28:57,196 --> 00:28:59,698 Untertitel: Rita Utt El Ibrami 584 00:28:59,781 --> 00:29:02,201 Untertitelung: DUBBING BROTHERS