1 00:00:05,422 --> 00:00:08,467 1993 m. 2 00:00:16,892 --> 00:00:17,893 Atsiprašau. 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,687 Gal turite normalių žaidimų, ne siaubiakų? 4 00:00:23,065 --> 00:00:24,066 Ačiū. 5 00:00:30,280 --> 00:00:32,115 Šitas žaidimas - ne siaubiakas. 6 00:00:33,200 --> 00:00:35,661 "Vidurnakčio teisingumas penki. Lavonų krūva"? 7 00:00:35,744 --> 00:00:36,995 Taip, "Lavonų krūva." 8 00:00:38,247 --> 00:00:40,832 Skamba kaip grupės, su kurios būgnininku nesutikčiau permiegoti, pavadinimas. 9 00:00:40,916 --> 00:00:41,917 Įdomus pastebėjimas. 10 00:00:42,334 --> 00:00:45,712 Tas tau bus per sunkus. Gal šitas? 11 00:00:45,796 --> 00:00:46,880 -Ne. -Ne? Gerai. 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,091 -O šitas? -Diletantams. 13 00:00:49,675 --> 00:00:50,884 -Šitas? -Šlykštus. 14 00:00:50,968 --> 00:00:52,803 -Šitas? -Toks pat blogas, kaip "Lavonų krūva." 15 00:00:53,303 --> 00:00:55,138 Gal tau apskritai nepatinka vaizdo žaidimai? 16 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 -Dievinu juos. -Tikrai? 17 00:00:56,807 --> 00:00:59,810 -Tai kokio žaidimo ieškai? -Nežinau. Ko nors... 18 00:01:00,853 --> 00:01:02,980 -Niūraus. -Labai netikėta. 19 00:01:03,564 --> 00:01:04,815 Aš - nenuspėjama. 20 00:01:04,897 --> 00:01:06,066 Aišku. 21 00:01:07,192 --> 00:01:12,739 Nežinau. Ko nors niūraus ir beviltiško, kaip gyvenimas. 22 00:01:13,365 --> 00:01:16,243 Esi girdėjusi apie žaidimą "Daktaras Robotnikas ir jo robotai"? 23 00:01:17,119 --> 00:01:18,120 Šitas? 24 00:01:18,203 --> 00:01:21,957 Dr. Robotnikas grobia Mobiuso gyventojus - pupas - ir trokšta užvaldyti pasaulį. 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,084 Manau, jis - labai tikroviškas. 26 00:01:24,168 --> 00:01:27,462 Šiame žaidime įsivaizduoji save daktaru ar pupa? 27 00:01:27,546 --> 00:01:28,672 Aš? Daktaru. 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,300 Ne todėl, kad esu blogasis genijus, bet todėl, kad esu žmogus. 29 00:01:33,468 --> 00:01:34,720 Norėjau tave sužavėti. 30 00:01:36,722 --> 00:01:38,515 Vadinasi, aš - nelaimingoji pupa. 31 00:01:38,849 --> 00:01:40,058 Visokių pupų būna. 32 00:01:49,193 --> 00:01:50,194 Beprasmis. 33 00:01:51,278 --> 00:01:53,655 Galbūt toks žaidimas, kokio ieškai, apskritai neegzistuoja. 34 00:01:55,282 --> 00:01:56,992 Ar kada pagalvojai, kad galėtum pati jį sukurti? 35 00:01:57,951 --> 00:01:59,411 -Pagalvojau. -Tikrai? 36 00:01:59,494 --> 00:02:00,495 Taip. 37 00:02:00,579 --> 00:02:01,747 Atsakei nė nesudvejojusi. 38 00:02:01,830 --> 00:02:04,124 Maniau, kad mano klausimas tave tikrai nustebins 39 00:02:04,208 --> 00:02:05,459 ir apstulbins. 40 00:02:05,542 --> 00:02:06,585 Aš esu vaizdo žaidimų prodiuseris. 41 00:02:06,668 --> 00:02:07,669 -Negali būti. -Tikrai. 42 00:02:07,753 --> 00:02:08,752 -Tikrai? -Taip. 43 00:02:08,836 --> 00:02:10,506 Tai - mano darbas. 44 00:02:10,589 --> 00:02:12,174 Kuriu vaizdo žaidimus. Mes gaminame vaizdo žaidimus. 45 00:02:12,257 --> 00:02:14,009 Tiesą sakant, čia galima rasti kelis mano žaidimus. 46 00:02:14,092 --> 00:02:16,011 -Nori žaidimo? -Kokius žaidimus esi sukūręs? 47 00:02:16,094 --> 00:02:17,346 -Kokius žaidimus? -Taip. 48 00:02:17,429 --> 00:02:18,555 Esu apie juos girdėjusi? 49 00:02:18,931 --> 00:02:19,932 -Apie mano žaidimus? -Taip. 50 00:02:20,015 --> 00:02:21,016 -Žinoma. -Pavyzdžiui? 51 00:02:21,099 --> 00:02:22,893 Jau šešerius metus tuo užsiimu. 52 00:02:22,976 --> 00:02:24,186 Ką esi sukūręs? 53 00:02:32,945 --> 00:02:33,946 Kas yra? 54 00:02:35,322 --> 00:02:36,865 -Ką esi sukūręs? -Žaidimus. 55 00:02:37,741 --> 00:02:38,825 Nesuprantu tavo klausimo. 56 00:02:39,409 --> 00:02:41,370 -Pasakyk savo pirmą sukurtą žaidimą. -Nenoriu. 57 00:02:43,997 --> 00:02:45,290 "Lavonų krūva." 58 00:02:47,876 --> 00:02:49,711 Žaidimas geresnis nei jo pavadinimas. 59 00:02:49,795 --> 00:02:51,588 Ne aš sugalvojau žaidimo pavadinimą ir viršelį. 60 00:02:51,672 --> 00:02:53,423 -Tu tikrai sukūrei "Lavonų krūvą"? -Tikrai. 61 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 -Nemaniau, kad... -Žmogau, tau turėtų būti gėda. 62 00:02:55,592 --> 00:02:57,177 Pripažįstu. Pradžia buvo nekokia. 63 00:02:57,261 --> 00:02:59,346 Bet vis viena bandei man įpiršti "Lavonų krūvą." 64 00:02:59,429 --> 00:03:01,765 Ne. Tik norėjau pasakyti, kad jis yra geras žaidimas. 65 00:03:01,849 --> 00:03:04,935 O tada, norėdamas padaryti tau įspūdį, būčiau pasakęs, kad kuriu vaizdo žaidimus. 66 00:03:07,437 --> 00:03:08,689 -Ką gi. -Taip. 67 00:03:09,064 --> 00:03:10,357 -Gerai. -Gerai. 68 00:03:17,239 --> 00:03:20,909 FANTASTINIS ŽYGIS 69 00:03:21,618 --> 00:03:25,205 VARNO PUOTA 70 00:03:26,373 --> 00:03:28,125 1995 m. 71 00:03:31,420 --> 00:03:35,174 Klaidžioji po įvairius lygius 72 00:03:35,257 --> 00:03:38,260 ir naudodamasis žibintuvėliu bandai nužudyti monstrus? 73 00:03:38,343 --> 00:03:41,221 Panašiai. Tik monstrai ne nužudomi, o išstumiami. 74 00:03:41,305 --> 00:03:43,432 Tai - baimės ir mirtingumo metafora. 75 00:03:43,765 --> 00:03:46,768 Nelabai suprantu. Kaip tada galima laimėti? 76 00:03:46,852 --> 00:03:48,937 Tai ir yra įdomiausia. Žaidimo niekas nelaimi. 77 00:03:49,771 --> 00:03:52,316 Nėra nei pagrindinio piktadario, nei pergalingos pabaigos. 78 00:03:52,399 --> 00:03:54,276 Kaip gyvenime. 79 00:03:54,359 --> 00:03:57,529 Gyveni tol, kol gali. 80 00:04:03,452 --> 00:04:05,037 Žinau, ką norite pasakyti. 81 00:04:05,495 --> 00:04:10,250 Man patinka jūsų optimizmas ir užsidegimas, 82 00:04:10,334 --> 00:04:11,877 bet ne, ačiū. 83 00:04:11,960 --> 00:04:13,587 -Jis to nesakė. -Visada taip būna. 84 00:04:13,670 --> 00:04:15,214 -Nepradėk... -Šimtus kartų bandėme. 85 00:04:15,297 --> 00:04:20,052 Reikia pripažinti, mes dirbame su truputį kitokios koncepcijos žaidimais. 86 00:04:20,844 --> 00:04:24,515 Mūsų žaidimai labiau skirti šeimai. 87 00:04:25,057 --> 00:04:27,434 Tikriausiai girdėjote apie žaidimą "Užsiaugink kačiuką." 88 00:04:27,518 --> 00:04:28,727 Nuostabus žaidimas. Labai smagus. 89 00:04:29,436 --> 00:04:31,313 Arba "Čikčirik, tik neapsirik." 90 00:04:31,396 --> 00:04:32,523 Taip. Labai įdomus. 91 00:04:32,606 --> 00:04:34,775 Kaip vadinasi jūsų žaidimas? 92 00:04:35,317 --> 00:04:36,527 "Tamsi, tyli mirtis." 93 00:04:39,947 --> 00:04:41,365 -Darbinis pavadinimas? -Taip. 94 00:04:41,448 --> 00:04:42,699 Paklausykite. 95 00:04:42,783 --> 00:04:46,119 Taip, mes nesiginčijame. Suprantame, kad TTM skiriasi nuo kitų, 96 00:04:46,203 --> 00:04:48,080 bet būtent todėl mudu su sužadėtine ir sukūrėme jį. 97 00:04:48,163 --> 00:04:50,040 Rinkoje nėra nieko panašaus. 98 00:04:50,123 --> 00:04:52,125 -Jis jau baigtas kurti? -90 proc. 99 00:04:52,209 --> 00:04:55,128 Mums trūksta lėšų beta testavimui ir sertifikavimui, bet, patikėkite... 100 00:04:55,712 --> 00:04:57,130 Jo pasirodymas sukels furorą. 101 00:04:57,214 --> 00:05:00,801 Ar galėtumėte jį užbaigti už, sakykime, 300 000 dolerių avansą? 102 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 Taip. 103 00:05:04,721 --> 00:05:07,099 Tebūnie. Sutarta. 104 00:05:07,182 --> 00:05:08,642 -Ačiū už sugaištą laiką. -Gerai. 105 00:05:08,725 --> 00:05:11,520 Mano finansistai iš Monrealio susisieks su jumis ir pasakys galutinius skaičius. 106 00:05:11,603 --> 00:05:13,146 -Ką? -Man bus malonu su jumis dirbti. 107 00:05:13,230 --> 00:05:15,440 -Ir man. -Ačiū. 108 00:05:15,524 --> 00:05:16,775 -Nėra už ką. -Ačiū. 109 00:05:16,859 --> 00:05:19,403 -Žaidimas be laimėtojo. -Ačiū. 110 00:05:26,076 --> 00:05:28,745 -Ramiai. -Tik ramiai. 111 00:05:40,299 --> 00:05:41,425 Nė velnio. 112 00:05:46,138 --> 00:05:47,139 Ne. 113 00:05:47,222 --> 00:05:48,473 Aš tau nepasiduosiu. 114 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 Tu - nepakenčiamas. 115 00:06:18,045 --> 00:06:19,338 1996 m. 116 00:06:19,421 --> 00:06:22,049 Kaip matote, čia - puikus natūralus apšvietimas. 117 00:06:22,674 --> 00:06:24,927 -Man patinka. -Tereikia šiek tiek paremontuoti, 118 00:06:25,886 --> 00:06:28,180 -pastatyti sienas, įrengti biurus. -Taip, žinoma. 119 00:06:28,263 --> 00:06:31,350 Ar čia yra kištukinių lizdų? Mums būtina elektra. 120 00:06:32,392 --> 00:06:34,436 Dabar tiksliai negaliu pasakyti, bet aš pasidomėsiu. 121 00:06:34,520 --> 00:06:36,772 Paaiškinsiu, kodėl, Patricija. Mes kuriame vaizdo žaidimus. 122 00:06:37,397 --> 00:06:40,275 Taip. Mes sukūrėme žaidimą "Tamsi, tyli mirtis", taigi... 123 00:06:41,235 --> 00:06:43,695 -Nieko sau. -Nežinau, ar jums teko apie jį girdėti... 124 00:06:43,779 --> 00:06:45,364 Neteko, bet vis viena smagu. 125 00:06:45,447 --> 00:06:48,116 Šiuo metu kuriame jo tęsinį, todėl mums reikia šio pastato. 126 00:06:48,200 --> 00:06:50,244 -Daug vietos. -Džiaugiuosi už jus. 127 00:06:50,327 --> 00:06:51,912 -Ačiū. Minutėlei atsiprašysiu, gerai? -Gerai. 128 00:06:54,665 --> 00:06:55,874 Man čia patinka. 129 00:06:56,416 --> 00:06:57,501 Jaučiuosi kaip namie. O tu? 130 00:06:58,418 --> 00:06:59,419 Ką pasakysi? 131 00:07:00,212 --> 00:07:05,092 Manau, čia pernelyg viskas atvira. 132 00:07:05,175 --> 00:07:10,264 Monrealis tikisi, kad TTM 2 turėtų padidinti pelną 45 proc. 133 00:07:10,347 --> 00:07:11,849 Šis žaidimas bus nuostabus. 134 00:07:11,932 --> 00:07:13,559 Maniau, kad TTM 1 yra nuostabus. 135 00:07:13,642 --> 00:07:14,726 TTM 1 ir yra nuostabus, 136 00:07:14,810 --> 00:07:18,355 bet dabar turime tiek pinigų, kad galime daryti, ką norime. 137 00:07:18,772 --> 00:07:20,148 Manau, šis pastatas puikiai tam tinka. 138 00:07:20,232 --> 00:07:24,236 Nenorėčiau vertinti mūsų žaidimo kvadratiniais metrais. 139 00:07:24,319 --> 00:07:25,320 Aš ir nevertinu. 140 00:07:25,988 --> 00:07:29,324 Gerai. Įsivaizduok... Tu ir aš - 141 00:07:29,825 --> 00:07:32,995 plušantys, kad galėtume perduoti niūrią žinutę apie fatalizmą 142 00:07:33,078 --> 00:07:34,329 berniukams 143 00:07:34,413 --> 00:07:38,876 ir mergaitėms, kenčiantiems nuo nepelnyto optimizmo. 144 00:07:44,631 --> 00:07:46,216 Visą gyvenimą to troškau. 145 00:07:48,177 --> 00:07:49,803 Tik neįsivaizduoju, iš kur gausime pinigų, kad jį įpirktume. 146 00:07:49,887 --> 00:07:51,180 O čia ir yra geriausia dalis. 147 00:07:51,555 --> 00:07:52,723 Laukiau, kol paklausi. 148 00:07:53,640 --> 00:07:56,226 -Patricija! -Taip. Aš čia. 149 00:07:56,310 --> 00:07:58,437 -Štai kur jūs. -Ateinu. Taip. 150 00:07:58,812 --> 00:08:02,065 Galėtumėte pasakyti mano brangiai žmonai, kodėl šis pastatas toks pigus? 151 00:08:03,275 --> 00:08:04,401 Na, žinote. 152 00:08:04,860 --> 00:08:07,821 Dėl išaugusios palūkanų normos kainos ėmė sparčiai kristi. 153 00:08:07,905 --> 00:08:09,656 Patricija, arčiau reikalo. 154 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 Čia yra senasis tekstilės fabriko "Harisonas ir sūnūs" pastatas. 155 00:08:14,745 --> 00:08:15,746 Pala. 156 00:08:16,455 --> 00:08:21,335 Tas pats fabrikas, išnaudojęs darbininkus, kuriame siautėjo pragariška ugnis? 157 00:08:22,169 --> 00:08:24,630 -Tas pats. -Na, darbininkai nebuvo išnaudojami. 158 00:08:24,713 --> 00:08:26,673 O pasakymas "pragariška ugnis" - pernelyg perdėtas. 159 00:08:26,757 --> 00:08:30,219 Ar tiesa, kad būtent šioje patalpoje mirtinai sudegė 160 00:08:30,302 --> 00:08:32,638 -40 darbininkų? -Keturiasdešimt du. 161 00:08:32,721 --> 00:08:34,389 Bet tai buvo prieš šimtą metų. 162 00:08:34,472 --> 00:08:36,517 Jei tiksliau, jie mirė nuo to, kad prisikvėpavo dūmų. 163 00:08:36,600 --> 00:08:38,183 Dieve mano. Dar baisiau. 164 00:08:38,268 --> 00:08:39,520 Taip, žiauru. 165 00:08:39,602 --> 00:08:42,356 Ar tiesa, kad visos įmonės, kurios buvo čia įsikūrusios 166 00:08:42,438 --> 00:08:45,651 per pastaruosius šimtą metų, žlugo? 167 00:08:45,734 --> 00:08:50,113 Lyg... Kaip čia tiksliau pasakius? Lyg ši vieta būtų prakeikta. 168 00:08:50,531 --> 00:08:51,573 "Prakeikta." 169 00:08:51,949 --> 00:08:53,534 Ir ar tiesa, kad sklando gandai, 170 00:08:53,617 --> 00:08:57,496 jog po pastatą klaidžioja sudegusių aukų šmėklos 171 00:08:57,579 --> 00:08:59,456 -ir baudžia visus, kurie čia ateina? -Minutėlę, ne... 172 00:08:59,540 --> 00:09:02,835 -Šis pastatas nėra apsėstas vaiduoklių. -Mes jį perkame. 173 00:09:03,293 --> 00:09:04,419 Mes jį perkame. 174 00:09:04,503 --> 00:09:05,879 Puiku. Mes jį perkame. 175 00:09:07,047 --> 00:09:10,300 Nuostabu. Telieka padėti parašą. 176 00:09:10,384 --> 00:09:11,468 Jau dedu. 177 00:09:15,764 --> 00:09:16,765 Atsiprašau. 178 00:09:16,849 --> 00:09:18,517 Pastatas dar nepriklauso jums... 179 00:09:18,600 --> 00:09:20,477 Verčiau jos netrukdyti, kai rankose turi peilį. 180 00:09:20,561 --> 00:09:21,770 Ji gali būti pavojinga. 181 00:09:22,771 --> 00:09:25,232 -Sakėte, kad reikia kažką pasirašyti? -Taip, sakiau. 182 00:09:25,315 --> 00:09:26,817 Aš - pasiruošęs. Pasirašykime dokumentus. 183 00:09:26,900 --> 00:09:28,735 Eime. Prasideda smagioji dalis. 184 00:09:30,737 --> 00:09:31,738 Eik tu šikt. 185 00:09:47,921 --> 00:09:51,550 DAKTARAS + PUPA TTM 1996 M. 186 00:10:00,225 --> 00:10:01,852 STUDIJA "POŽEMIO KARALYSTĖ" 187 00:10:01,935 --> 00:10:03,312 Gerai. Ačiū, bičiuliai. 188 00:10:05,355 --> 00:10:08,525 Gerai. Puiku. Štai - pastabos. 189 00:10:16,158 --> 00:10:18,035 -Mano gyvenimo meile. -Pažiūrėk. 190 00:10:18,118 --> 00:10:20,829 Meno skyrius ką tik atsiuntė pavyzdžius, kaip turėtų atrodyti monstras. 191 00:10:20,913 --> 00:10:23,332 Vis dėlto manau, kad monstrų žaidime - per daug. 192 00:10:23,415 --> 00:10:26,001 Norėčiau, kad vėlesniuose lygiuose žibintuvėlio šviesa būtų blyškesnė, 193 00:10:26,084 --> 00:10:27,711 kad atrodytų, jog baigiasi baterijos. 194 00:10:27,794 --> 00:10:28,795 Kad parodytume nuovargį. 195 00:10:28,879 --> 00:10:30,214 -Būtent. -Puiki mintis. 196 00:10:30,297 --> 00:10:31,298 Ačiū. 197 00:10:32,216 --> 00:10:33,383 Baisu. 198 00:10:35,177 --> 00:10:36,678 -Norėjau pasipuošti darbo vietą. -Pupa! 199 00:10:37,763 --> 00:10:38,764 Jos turi būti pamerktos čia. 200 00:10:39,097 --> 00:10:41,892 O čia - miela dovanėlė iš Monrealio. 201 00:10:42,309 --> 00:10:43,685 Ji turi būti čia. 202 00:10:45,062 --> 00:10:46,063 PARDUOTA 6,5 MLN. VIENETŲ 203 00:10:46,146 --> 00:10:48,440 Dovaną gavome už tai, kad pardavėme tiek daug žibintuvėlių. 204 00:10:48,524 --> 00:10:53,612 Kalbant apie sėkmę. Ką tik kalbėjausi su žmonėmis iš Rinkodaros skyriaus. 205 00:10:53,695 --> 00:10:55,155 -Jie - vampyrai. -Parazitai. 206 00:10:55,656 --> 00:10:57,616 Bet jie atliko tyrimus, 207 00:10:57,950 --> 00:11:00,202 ir kai pasižiūri į analitinius duomenis... 208 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 Kalbi apie tikslines grupes? 209 00:11:01,954 --> 00:11:04,164 Taip, jie ištyrė kai kurias tikslines grupes, ir... 210 00:11:04,248 --> 00:11:05,874 Juk susitarėme, kad nebus jokių tikslinių grupių. 211 00:11:06,458 --> 00:11:08,627 Mes nekuriame tikslinių grupių. Jie kuria tikslines grupes. 212 00:11:08,710 --> 00:11:10,087 -Nes jie - silpnapročiai. -Idiotai. 213 00:11:10,170 --> 00:11:12,172 Jie siūlo kai ką įdomaus, 214 00:11:12,548 --> 00:11:14,258 -bet mes, aišku, galime nesutikti. -Gerai. 215 00:11:20,472 --> 00:11:22,808 Kaip jau buvo šimtus kartų, jie vėl siūlo... 216 00:11:22,891 --> 00:11:25,352 -Nužudyti monstrus. -Nužudyti monstrus. 217 00:11:25,435 --> 00:11:27,563 Žinoma. Nieko kito iš jų ir negalima tikėtis. 218 00:11:27,646 --> 00:11:30,399 Štai kodėl tau neįdomi paprastų žaidėjų nuomonė. 219 00:11:31,149 --> 00:11:32,150 Sutinku. 220 00:11:33,193 --> 00:11:37,781 Bet, Monrealio nuomone, tai pritrauktų daugybę naujų žaidėjų. 221 00:11:37,865 --> 00:11:40,868 Mūsų žaidimo esmė - išvengti neišvengiamo. 222 00:11:40,951 --> 00:11:41,952 -Taip? -Taip. 223 00:11:42,035 --> 00:11:45,038 Jei atsiras galimybė žudyti monstrus, 224 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 viskas pasikeis. Tai jau bus ne mūsų žaidimas. 225 00:11:47,207 --> 00:11:50,752 Jei miršta monstrai, mūsų žaidimas irgi miršta. Teisingai? 226 00:11:51,211 --> 00:11:55,591 O jeigu meno skyrius nupieštų monstrus, kurie būtų panašūs į tavo mamą, 227 00:11:56,300 --> 00:11:58,719 sutiktum, kad jie būtų žudomi? 228 00:11:59,136 --> 00:12:01,221 Abu gerai žinome, kad pasaulyje nėra tiek vaizdo elementų, 229 00:12:01,305 --> 00:12:03,307 kad būtų galima nupiešti tokio kalibro monstrą. 230 00:12:03,390 --> 00:12:04,391 Tu teisi. 231 00:12:05,267 --> 00:12:06,435 Prašau tik vieno - 232 00:12:08,604 --> 00:12:09,605 pažiūrėk. 233 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Daugiau nieko. 234 00:12:19,156 --> 00:12:20,157 Viduje. 235 00:12:34,463 --> 00:12:35,672 Velniai rautų. 236 00:12:37,174 --> 00:12:38,175 Šiknius. 237 00:12:39,801 --> 00:12:43,305 1997 m. 238 00:12:45,265 --> 00:12:47,935 Bijai tamsos? 239 00:12:49,394 --> 00:12:52,105 Ir gerai darai. 240 00:12:57,402 --> 00:12:59,238 Pasiruošk "Tamsiai, 241 00:13:01,490 --> 00:13:02,491 tyliai 242 00:13:03,700 --> 00:13:04,701 mirčiai 243 00:13:06,453 --> 00:13:07,454 2." 244 00:13:10,374 --> 00:13:13,585 TAMSI, TYLI MIRTIS 2 245 00:13:13,669 --> 00:13:14,795 Jau per šias Kalėdas. 246 00:13:22,261 --> 00:13:23,262 Ką gi. 247 00:13:24,638 --> 00:13:26,765 O žmonės iš Rinkodaros skyriaus nepasikuklino. 248 00:13:27,516 --> 00:13:29,685 Kas... kas čia buvo? 249 00:13:29,768 --> 00:13:30,769 Suprantu. 250 00:13:31,687 --> 00:13:37,150 Susitarėme, kad ginklai bus skirti monstrams vaikyti, 251 00:13:37,234 --> 00:13:39,570 o ne žudyti, taip? 252 00:13:39,653 --> 00:13:41,363 Taip. Bet jie gerai įsipaišo į žaidimą. 253 00:13:42,072 --> 00:13:43,740 Daktare, mes tikrai žiūrėjome tą patį? 254 00:13:44,700 --> 00:13:48,537 Man atrodo, kad monstro galvos ištaškymas 255 00:13:48,912 --> 00:13:50,038 yra nužudymas. 256 00:13:50,122 --> 00:13:51,415 -Taip, bet... -Jis tikrai nužudomas. 257 00:13:51,498 --> 00:13:52,499 Tu absoliučiai teisi. 258 00:13:52,583 --> 00:13:55,043 Bet tai - tik dramatiškas poveikis, pritrauksiantis daugiau žaidėjų. 259 00:13:55,127 --> 00:13:57,171 Ir viskas. Turėtum tai suprasti. 260 00:13:57,254 --> 00:13:58,797 -Tik tiek. -Vadinasi, mes meluojame? 261 00:13:58,881 --> 00:14:00,340 Ne. Mes nemeluojame. 262 00:14:00,924 --> 00:14:03,177 Mūsų žaidimas - tas pats. Rinkodara meluoja. 263 00:14:03,260 --> 00:14:05,637 Tik tam, kad pritrauktų daugiau žmonių. Nematau čia nieko blogo. 264 00:14:05,721 --> 00:14:08,348 Labas įžvalgus pasiteisinimas, Daktare. 265 00:14:08,432 --> 00:14:09,933 Nesupratau nė vieno pasakyto žodžio, 266 00:14:10,017 --> 00:14:12,144 išskyrus "labai". Tas žodis man patinka. 267 00:14:12,686 --> 00:14:14,938 Pupa, pažiūrėk į viską iš kitos pusės, gerai? 268 00:14:15,022 --> 00:14:18,192 Mūsų reklamą parodė per "X failus", supranti? 269 00:14:18,442 --> 00:14:21,528 Tai reiškia, kad ją pamatė 20 milijonų žiūrovų, 270 00:14:21,612 --> 00:14:23,780 kurie galbūt susidomės mūsų žaidimu ir sugalvos jį nusipirkti. 271 00:14:23,864 --> 00:14:26,200 O kas bus, jei jie nusipirks mūsų žaidimą 272 00:14:26,283 --> 00:14:29,745 ir supras, kad negali ištaškyti ant sienų monstrų? 273 00:14:29,828 --> 00:14:31,455 -Kas tada? -Padėkosime Vaizdo žaidimų centrui 274 00:14:31,538 --> 00:14:34,958 už tai, kad jie nepriima atgal žaidimų, ir suskaičiuosime pelną. 275 00:14:36,293 --> 00:14:37,586 Nagi. Tai - normalu. 276 00:14:39,546 --> 00:14:40,839 Mama ir tėtis ginčijasi. 277 00:14:40,923 --> 00:14:42,508 Bet vis viena jus mylim. 278 00:14:42,591 --> 00:14:44,426 Bet jei išsiskirsim, jūs būsit kalti. 279 00:14:45,219 --> 00:14:46,470 Mes juokaujame. 280 00:14:46,553 --> 00:14:48,430 Mes juokaujame. Patikėkit. 281 00:14:49,473 --> 00:14:51,266 Gerai, bičiuliai. 282 00:14:52,392 --> 00:14:53,769 Gerai. Pradėk, Brendonai. 283 00:14:53,852 --> 00:14:56,313 Taigi. Ginklų pardavimo sistema buvo taip užgulta, 284 00:14:56,396 --> 00:14:59,024 kad žibintuvėlių pardavimas staigiai krito. 285 00:14:59,107 --> 00:15:02,402 Žinodami, kad tai - neatsiejama žaidimo dalis, sugalvojome štai ką. 286 00:15:04,238 --> 00:15:07,199 Ir šviesa, ir ginklai bus vienodai svarbūs. 287 00:15:07,282 --> 00:15:08,283 Neblogai. 288 00:15:08,367 --> 00:15:09,368 Ačiū, Tomai. 289 00:15:10,744 --> 00:15:12,871 Lazerinis taikiklis nėra žibintuvėlis. 290 00:15:13,372 --> 00:15:15,499 Suprantu. Pabandėme uždėti žibintuvėlį ant šautuvo, 291 00:15:15,582 --> 00:15:19,336 bet tai atrodė griozdiškai, be to, dabar visas žaidimas - šviesesnis, 292 00:15:19,419 --> 00:15:22,130 todėl žibintuvėlis kaip ir tampa nebereikalingu. 293 00:15:22,214 --> 00:15:23,215 Labai neblogai. 294 00:15:23,298 --> 00:15:26,009 Taip, labai neblogai, Tomai. Ačiū, kad man padedi. 295 00:15:26,093 --> 00:15:29,221 Pabandysiu paaiškinti tai, ką jau aiškinau meno skyriui. 296 00:15:29,304 --> 00:15:34,142 Žaidimas vadinasi "Tamsi, tyli mirtis", taip? 297 00:15:35,102 --> 00:15:38,397 Šaunamieji ginklai iškreipia žodžio "tyla" prasmę. 298 00:15:38,480 --> 00:15:41,066 Nenoriu, kad būtų iškreipta ir žodžio "tamsa" prasmė. 299 00:15:41,149 --> 00:15:43,569 -Absoliučiai su tavimi sutinkame. -Visi su tuo sutinka. 300 00:15:43,652 --> 00:15:44,653 -Taip? Tiesa? -Ačiū. 301 00:15:45,153 --> 00:15:47,114 Manau, būtent tai ir norime parodyti. 302 00:15:47,739 --> 00:15:48,740 Tiesa? 303 00:15:48,824 --> 00:15:51,451 Manau, lazerio šviesa leidžia manyti, kad yra tamsa. 304 00:15:51,535 --> 00:15:53,453 Tamsa yra tamsa. 305 00:15:53,537 --> 00:15:55,455 -"Leidžia manyti, kad yra tamsa"? -Na, jeigu... 306 00:15:55,539 --> 00:15:57,207 -Supranti, ką reiškia "leidžia manyti"? -Žinoma. 307 00:15:57,291 --> 00:15:58,709 -Ką tai reiškia? -Tai reiškia, kad... 308 00:15:58,792 --> 00:15:59,793 Patylėk, Tomai, bliamba. 309 00:15:59,877 --> 00:16:01,587 Manau, tu nesupranti, apie ką kalbi. 310 00:16:01,670 --> 00:16:04,298 Tamsos negalima numanyti. Ji arba yra, arba jos nėra. 311 00:16:04,381 --> 00:16:06,133 Bičas gerai padirbėjo. Gerbiu jo pastangas. 312 00:16:06,216 --> 00:16:07,301 -Ne, aš... -Galima aptarti niuansus. 313 00:16:07,384 --> 00:16:08,552 -Sutinku. -Ačiū, Tomai! 314 00:16:08,635 --> 00:16:10,220 Mes dalyvaujame Tomo šou. 315 00:16:10,304 --> 00:16:13,724 Ačiū Dievui, prekių ženklo vadybininkas galvoja, kad galime apsvarstyti niuansus. 316 00:16:13,807 --> 00:16:15,517 Gal galėtum pagarbiau elgtis? 317 00:16:16,226 --> 00:16:19,396 -Prašau. -Mano tonas rodo pagarbą Tomui. 318 00:16:19,938 --> 00:16:23,567 Manau, tai reikėtų aptarti plačiau ir nuodugniau, 319 00:16:23,650 --> 00:16:26,904 taigi, šiuokart siūlau baigti ir pratęsti diskusijas rytoj, gerai? 320 00:16:26,987 --> 00:16:27,988 -Gerai. Ačiū visiems. -Gerai. 321 00:16:28,071 --> 00:16:29,072 -Ačiū, Brendonai. -Ačiū. 322 00:16:29,156 --> 00:16:30,490 -Ačiū visiems. -Ačiū. 323 00:16:31,158 --> 00:16:34,995 Ir nepamiršk rytojaus skambučio. Lauksiu tavęs savo kabinete. 324 00:16:35,078 --> 00:16:36,747 Nemanau, kad tau reikėtų šitaip su juo kalbėti, 325 00:16:36,830 --> 00:16:38,373 -pati supranti. -Koks dar skambutis? 326 00:16:40,626 --> 00:16:41,627 Koks skambutis? 327 00:16:42,377 --> 00:16:43,462 Į mus kreipėsi "Disney." 328 00:16:46,965 --> 00:16:47,966 Ne. 329 00:16:49,009 --> 00:16:50,928 Tai buvo ne klausimas. Tai buvo teiginys. 330 00:16:51,011 --> 00:16:53,680 Manai, kad mūsų žaidimas tinka "Disney"? Gal tau galvoje negerai? 331 00:16:54,181 --> 00:16:56,892 Manau, verta su jais pasikalbėti. "Disney" - rimta kompanija. 332 00:16:56,975 --> 00:16:58,018 Abu žinome, kuo tai gali baigtis. 333 00:16:58,101 --> 00:17:00,270 Tai juk ne miuziklas vaikams. Tai - "Tamsi, tyli mirtis." 334 00:17:00,354 --> 00:17:01,480 Kodėl turiu šimtus kartų kartoti tą patį? 335 00:17:01,563 --> 00:17:03,941 Ką tik tai pasakiau visiems... Turėtum tai suprasti geriausiai iš visų. 336 00:17:04,022 --> 00:17:06,026 Girdėjau, pagrindinį vaidmenį atliks Tifani Vinters. 337 00:17:07,611 --> 00:17:08,654 Tifani Vinters? 338 00:17:14,952 --> 00:17:16,493 Visa Amerika ją myli. 339 00:17:16,828 --> 00:17:22,626 Pupa! Mes abu suprantam, kad filmas TTM - visiška nesąmonė. 340 00:17:22,709 --> 00:17:25,002 Bet jis gali pritraukti milijonus naujų žaidėjų. 341 00:17:25,087 --> 00:17:28,464 Daktare, jei nukrypsi nuo savo tikslo, jie tave sunaikins. Supranti? 342 00:17:28,549 --> 00:17:30,509 Dabar elgiesi kaip varlė puode su vandeniu. 343 00:17:30,592 --> 00:17:32,135 Ji tikisi, kad kaip nors iš jo iššoks. 344 00:17:32,219 --> 00:17:35,180 Ir nesupranta, kad anksčiau ar vėliau vanduo ims kunkuliuoti, ir ji išvirs. 345 00:17:35,264 --> 00:17:37,224 -Mums taip nebus... -Jau yra. 346 00:17:37,307 --> 00:17:38,308 Ne. 347 00:17:38,392 --> 00:17:41,186 Taip. Pats pažiūrėk, kiek kartų mes jiems nusileidome. 348 00:17:41,270 --> 00:17:43,897 Greitai iš mano žaidimo nieko neliks. 349 00:17:47,693 --> 00:17:49,695 Tu tikrai taip galvoji? Kad šis žaidimas - tavo? 350 00:17:49,778 --> 00:17:51,405 Kartais man atrodo taip, lyg aš viena jį ginčiau. 351 00:17:51,488 --> 00:17:52,489 Manai, kad žaidimas yra tavo. 352 00:17:52,573 --> 00:17:54,283 -Kartais. -Ne mūsų. "Kartais." 353 00:17:57,619 --> 00:18:02,749 Man labai gaila, kad ėmėmės kurti TTM tęsinį. Supranti? 354 00:18:03,125 --> 00:18:06,086 Gailiuosi dėl kiekvienos nuolaidos, kurią buvome priversti padaryti, 355 00:18:06,170 --> 00:18:09,506 bet, reikia pripažinti, tokiu būdu pritraukėme daugiau žmonių. 356 00:18:09,590 --> 00:18:11,341 Jei nieko nebūtume keitę, 357 00:18:11,425 --> 00:18:15,762 šis žaidimas jau seniai būtų buvęs išmestas į šiukšlyną. 358 00:18:19,516 --> 00:18:22,853 Bliamba, kiek kartų galiu kartoti? Šitas daiktas man yra brangus! 359 00:18:25,230 --> 00:18:26,857 Nemerk į jį gėlių. 360 00:18:40,162 --> 00:18:41,163 Tu teisus. 361 00:18:44,541 --> 00:18:46,418 Šis žaidimas 362 00:18:47,878 --> 00:18:50,380 buvo pasmerktas nuo pat pradžių. 363 00:18:50,881 --> 00:18:53,467 Kodėl tu į viską taip nesveikai reaguoji? 364 00:18:54,510 --> 00:18:56,011 Man tai įgriso iki gyvo kaulo. 365 00:19:06,897 --> 00:19:08,607 Aš ne tai norėjau pasakyti. 366 00:19:27,543 --> 00:19:29,127 Labai malonu iš tavo pusės. 367 00:19:31,588 --> 00:19:32,881 Kas man nebūdinga. 368 00:19:45,269 --> 00:19:47,020 Atsiprašau, kad tiek visko prišnekėjau. 369 00:19:52,860 --> 00:19:54,194 Tu neklysti. 370 00:19:59,408 --> 00:20:00,409 Žinau. 371 00:20:02,160 --> 00:20:04,872 Bet viskas taip staiga pasikeitė. 372 00:20:04,955 --> 00:20:08,125 Aš nuolatos bijau, kad prarasime 373 00:20:08,208 --> 00:20:11,670 savo žaidime kažką, ką taip ilgai... 374 00:20:14,006 --> 00:20:15,007 Ką taip ilgai kūrėme. 375 00:20:17,301 --> 00:20:18,302 To nebus. 376 00:20:20,137 --> 00:20:23,390 Jie atėmė tamsą. Jie atėmė tylą. 377 00:20:23,473 --> 00:20:25,142 Bet jie neatims mirties. 378 00:20:27,019 --> 00:20:29,229 Mirtis visuomet liks su mumis. 379 00:20:30,314 --> 00:20:32,316 Mano mažoji keistuole. 380 00:20:36,361 --> 00:20:38,405 Klausyk, mes - kartu. 381 00:20:39,740 --> 00:20:43,869 Kartu įveiksime visus, kas stos mums skersai kelio. 382 00:20:43,952 --> 00:20:47,748 Taip buvo ir taip visada bus. Girdi? 383 00:20:55,130 --> 00:20:57,257 Pažadu būti sukalbamesnė. 384 00:20:58,884 --> 00:21:01,261 O aš pažadu padaryti viską, 385 00:21:01,345 --> 00:21:02,971 kad mūsų žaidimas nebūtų pasmerktas. 386 00:21:09,561 --> 00:21:12,231 Nekenčiu tavęs nuo tos dienos, kai pirmąkart tave pamačiau. 387 00:21:14,107 --> 00:21:16,818 Laukiu nesulaukiu, kol pakratysi kojas. 388 00:21:36,213 --> 00:21:38,173 2000 m. 389 00:21:39,967 --> 00:21:44,263 Šią vasarą užklups tamsa. 390 00:21:51,603 --> 00:21:56,900 Bet viena kovotoja išgąsdins tylą. 391 00:21:58,569 --> 00:21:59,486 Tegyvuoja 392 00:22:10,581 --> 00:22:11,582 šviesa. 393 00:22:14,376 --> 00:22:16,253 Tifani Vinters - 394 00:22:18,297 --> 00:22:20,090 Pilkoji Šviesa. 395 00:22:23,719 --> 00:22:26,638 Filme "Tamsi, tyli mirtis." 396 00:22:27,055 --> 00:22:28,807 Tuojau tave išjungsiu, mažuti. 397 00:22:34,438 --> 00:22:37,524 Jau greitai. Filmas dar neindeksuotas. AOL raktažodis: "Tamsi, tyli mirtis." 398 00:22:39,443 --> 00:22:41,069 Tomai, tikiuosi gerų žinių. Ką pasakysi? 399 00:22:41,153 --> 00:22:43,780 Puikios naujienos, žmogau. Filmas - bomba, 400 00:22:43,864 --> 00:22:46,283 studija džiūgauja ir tikisi tęsinio. 401 00:22:46,366 --> 00:22:48,285 Dabar apie tai, kas tave domina labiausiai: 402 00:22:48,368 --> 00:22:51,079 žaidimo pardavimai išaugo 35 proc. 403 00:22:51,163 --> 00:22:53,498 Eina sau. Tu rimtai? 404 00:22:53,582 --> 00:22:55,334 Monrealis kraustosi iš proto, žmogau. 405 00:22:55,417 --> 00:22:56,502 Jie spaudžia, 406 00:22:56,585 --> 00:22:59,671 kad kitas žaidimas būtų pristatytas vasarą kartu su filmu. 407 00:22:59,755 --> 00:23:00,797 Baik juokus. 408 00:23:00,881 --> 00:23:03,717 Ne. Tik ne šią vasarą, girdi? Tai - paprasčiausiai neįmanoma. 409 00:23:03,800 --> 00:23:06,803 Būtų kvaila sakyti "šią vasarą." O tu nesi kvailas žmogus, Tomai. 410 00:23:06,887 --> 00:23:09,431 Nedaryk skubotų išvadų, žmogau. 411 00:23:09,806 --> 00:23:12,809 Sutartis niekur nedings. 412 00:23:12,893 --> 00:23:15,229 Viską aptarsime pirmadienį. 413 00:23:15,312 --> 00:23:17,439 O kol kas pasidžiaukime pergale, gerai? 414 00:23:17,523 --> 00:23:20,776 Gerai, aš tiesiog... Gerai, tu teisus. 415 00:23:20,859 --> 00:23:21,985 Buvo velniškai sunkūs metai, 416 00:23:22,069 --> 00:23:25,447 manau, mudu su ponia nusipelnėme šventės. 417 00:23:25,531 --> 00:23:27,991 Be jokių kalbų. Geros kelionės. 418 00:23:28,075 --> 00:23:30,577 Ačiū, mielas drauge. Iki. 419 00:23:34,706 --> 00:23:35,707 Sveika, mergyt. 420 00:23:39,586 --> 00:23:41,630 -Filmas - bomba. -Žinoma. Kitaip ir būti negalėjo. 421 00:23:42,673 --> 00:23:44,550 -Džiaugiesi? -Tai aišku! 422 00:23:44,633 --> 00:23:45,634 TTM 423 00:23:45,717 --> 00:23:47,344 -Pirmyn. -Važiuojam. 424 00:24:05,529 --> 00:24:07,447 Gerai, mažyli, gana. 425 00:24:07,531 --> 00:24:08,532 Pradedam. 426 00:24:11,577 --> 00:24:12,870 Ak, Rosko. 427 00:24:16,039 --> 00:24:17,499 Rosko pyksta! 428 00:24:18,292 --> 00:24:21,003 -Tomai, iš ko tu juokiesi? -Rosko pyksta. 429 00:24:21,086 --> 00:24:23,130 Iš Rosko. Man jis juokingas, žmogau. 430 00:24:23,213 --> 00:24:24,965 Jie pavadino tą daiktą "Rosko"? 431 00:24:25,048 --> 00:24:26,466 Taip, Monrealis nori, 432 00:24:26,550 --> 00:24:29,052 kas jis patektų į TTM pasaulį. 433 00:24:30,012 --> 00:24:32,472 -Šitas? -Tikslinė grupė juo liko sužavėta. 434 00:24:32,556 --> 00:24:36,810 Pasakei jiems, kad tai - nesąmonė? Nes taip ir yra. Visiška nesąmonė. 435 00:24:36,894 --> 00:24:40,606 TTM - ne vaikams skirtas žaidimas. 436 00:24:40,689 --> 00:24:44,109 Na, ne visai taip. 437 00:24:44,193 --> 00:24:48,655 Kai pasirodė filmas, šį žaidimą pamėgo aštuonerių metų ir jaunesni vaikai. 438 00:24:48,739 --> 00:24:51,408 Kas galėtų leisti aštuonerių metų vaikui žaisti žaidimą "Tamsi, tyli mirtis"? 439 00:24:51,491 --> 00:24:53,577 -Nežinau, žmogau. -Nesiruošiu keisti žaidimo tik todėl, 440 00:24:53,660 --> 00:24:55,913 kad žmonės nemoka auklėti savo sumautų vaikų. 441 00:24:55,996 --> 00:24:58,081 Aš to nedarysiu. Nesąmonė. 442 00:24:58,165 --> 00:24:59,499 Suprantu tave. 443 00:25:00,375 --> 00:25:06,215 Bet suprask ir tu. Tai - dar vienas šansas praplėsti mūsų žaidėjų ratą. 444 00:25:06,298 --> 00:25:09,801 Tomai, pernai pardavėme 5,3 mln. žaidimų. 445 00:25:09,885 --> 00:25:11,678 Manau, einame teisinga kryptimi. 446 00:25:11,762 --> 00:25:12,763 Klausyk... 447 00:25:15,891 --> 00:25:17,434 Jie tik nori 448 00:25:18,060 --> 00:25:22,189 lemiamos kovos, kad žaidėjas turėtų galimybę laimėti žaidimą. 449 00:25:22,272 --> 00:25:23,649 Pabaigos? Jie nori pabaigos? 450 00:25:23,732 --> 00:25:25,859 -Taip, kad galėtų laimėti. -Mes jau apie tai kalbėjome. 451 00:25:25,943 --> 00:25:28,111 Nugalėti mirtį. Tai - nesąmonė. 452 00:25:28,195 --> 00:25:30,113 Na, bet apsvarstyti reikėtų. 453 00:25:30,197 --> 00:25:33,242 Mūsų žaidimas galėtų tapti populiariausiu pasaulyje. 454 00:25:33,700 --> 00:25:35,577 Tai būtų neblogai. 455 00:25:35,661 --> 00:25:38,705 Bet tik ne tokiu keliu. Taip nieko nebus. 456 00:25:38,789 --> 00:25:39,831 Ką gi. 457 00:25:41,875 --> 00:25:44,753 Ir aš noriu, kad jis taptų populiariausiu, ir jis tikrai tokiu taps, girdi, drauge? 458 00:25:44,837 --> 00:25:46,338 Bet tik ne tokiu keliu. 459 00:25:46,421 --> 00:25:47,673 Aš nesutinku. 460 00:25:48,382 --> 00:25:49,383 Ką? 461 00:25:52,302 --> 00:25:53,470 Aš nesutinku, žmogau. 462 00:25:55,180 --> 00:25:56,515 Tada eik velniop. 463 00:25:57,057 --> 00:25:58,058 Ką? 464 00:25:58,141 --> 00:26:01,353 Eik velniop su visom savo prekių ženklo vadybininko nesąmonėm. 465 00:26:01,436 --> 00:26:02,479 Gerai. 466 00:26:02,563 --> 00:26:04,898 Tik nereikia sakyti "gerai." Jūs visi vienodi. 467 00:26:04,982 --> 00:26:06,400 -Kas vienodi? -Jūs! 468 00:26:06,984 --> 00:26:09,069 Filmo vykdantieji prodiuseriai, žmonės iš Monrealio, 469 00:26:09,653 --> 00:26:11,655 jūsų tikslinės grupės, 470 00:26:11,738 --> 00:26:13,740 ketvirtines ataskaitas ruošiantys finansistai - jūs visi. 471 00:26:13,824 --> 00:26:16,410 Gana. Liaukitės mane smaugę. 472 00:26:18,036 --> 00:26:19,496 Net juokas ima. 473 00:26:21,123 --> 00:26:24,334 Žinai, ką? Mano buvusi žmona buvo teisi. Dėl vieno dalyko ji buvo teisi. 474 00:26:26,003 --> 00:26:28,922 Jaučiuosi kaip varlė puode. 475 00:26:29,590 --> 00:26:32,509 O jūs kaitinate vandenį. 476 00:26:32,593 --> 00:26:37,097 Ir kaitinsite tol, kol aš išvirsiu. 477 00:26:37,181 --> 00:26:39,433 Manau, tu iškreipi šią metaforą. 478 00:26:40,017 --> 00:26:43,520 Šiuo atveju tu esi ne varlė, o virėjas. 479 00:26:44,521 --> 00:26:45,731 Labai gerai. 480 00:26:45,814 --> 00:26:49,526 Tau lengva kalbėti, ar ne? 481 00:26:49,610 --> 00:26:53,197 Tau lengva kalbėti, nes tau tai mažiau rūpi. 482 00:26:53,280 --> 00:26:56,408 Nes tai - ne tavo žaidimas. Tai yra mano žaidimas. 483 00:27:00,078 --> 00:27:01,622 Tu teisus, jis - tavo. 484 00:27:03,207 --> 00:27:06,168 Gali keikti mane visokiais žodžiais, o aš sėdėsiu ir klausysiu. 485 00:27:06,251 --> 00:27:07,794 Nes galiausiai 486 00:27:07,878 --> 00:27:10,005 aš, filmo vykdantieji prodiuseriai, tikslinės grupės, 487 00:27:10,088 --> 00:27:13,050 žmonės iš Monrealio - mes visi darysime tai, ką tu pasakysi. 488 00:27:13,509 --> 00:27:16,303 Ir žinai, kodėl? Nes visada taip buvo. 489 00:27:17,679 --> 00:27:20,057 Nes tu esi bosas, Maiklai. 490 00:27:45,874 --> 00:27:47,125 Tu teisus. 491 00:27:50,003 --> 00:27:51,505 Tu teisus, aš - bosas. 492 00:27:52,840 --> 00:27:55,342 Ir daugiau žaidimo nė už ką nekeisiu. 493 00:27:57,052 --> 00:28:01,557 Mirtis liks šio žaidimo esme, 494 00:28:01,640 --> 00:28:05,561 ir verčiau prasmegsiu į žemę, nei leisiu ją nugalėti. 495 00:28:06,645 --> 00:28:07,813 Viskas. 496 00:28:09,022 --> 00:28:10,566 Jokios lemiamos kovos. 497 00:28:12,359 --> 00:28:13,527 Jokių Mapetų. 498 00:28:16,154 --> 00:28:19,741 Arba Rosko, arba aš. 499 00:28:25,289 --> 00:28:27,332 Pasitikite Rosko! 500 00:28:27,416 --> 00:28:28,750 Rosko! 501 00:28:28,834 --> 00:28:31,253 Vaikai, susipažinkite su savo naujuoju geriausiu draugu. 502 00:28:31,336 --> 00:28:32,337 Nuostabu! 503 00:28:32,421 --> 00:28:34,882 Dabar galite rinktis tokį Rosko, kokio geidžiate. 504 00:28:34,965 --> 00:28:36,842 Jūreivį Rosko, Medžiotoją Rosko, 505 00:28:36,925 --> 00:28:38,218 Princesę Rosko, 506 00:28:38,302 --> 00:28:39,636 Šaltanosį Rosko, 507 00:28:39,720 --> 00:28:41,388 Reperį Rosko su muzikine dėžute. 508 00:28:41,471 --> 00:28:43,682 Aš - Reperis Rosko Tai, ką pasakysiu, - tiesa 509 00:28:43,765 --> 00:28:45,976 Repas yra jėga 510 00:28:46,059 --> 00:28:48,937 Jūs jį tikrai pamilsite. 511 00:28:49,021 --> 00:28:50,397 Rosko! 512 00:28:50,606 --> 00:28:53,066 Jį galite įsigyti bet kur. 513 00:28:54,818 --> 00:28:57,070 2006 m. 514 00:28:58,030 --> 00:29:00,282 ROSKO 515 00:29:19,092 --> 00:29:20,427 Dieve mano. 516 00:29:25,641 --> 00:29:26,850 Išsigelbėjimo nėra. 517 00:29:31,647 --> 00:29:33,440 Niekalas. 518 00:29:41,657 --> 00:29:43,784 Nekenčiu to kreivadančio šikniaus. 519 00:29:45,035 --> 00:29:47,079 Bet už gautus pinigus susitvarkiau dantis. 520 00:29:47,704 --> 00:29:48,705 Taigi... 521 00:29:50,374 --> 00:29:52,918 Ir mano visi dantys - dirbtiniai. 522 00:29:53,418 --> 00:29:54,711 Tikrai? 523 00:29:54,795 --> 00:29:56,630 Gal taip ir geriau. 524 00:29:56,713 --> 00:29:59,675 Jie - patvaresni. Teisingai padarei. 525 00:30:03,011 --> 00:30:04,012 Labas, Pupa. 526 00:30:05,347 --> 00:30:06,348 Labas, Daktare. 527 00:30:07,975 --> 00:30:08,976 -Sveikutė. -Labas. 528 00:30:09,351 --> 00:30:11,061 Kaip tu? 529 00:30:19,236 --> 00:30:20,779 Gali įsivaizduoti, koks čia šlamštas? 530 00:30:21,989 --> 00:30:23,448 Visi žaidimai - tik gaudyk ir šaudyk. 531 00:30:23,532 --> 00:30:26,034 Nesakyk, Pupa, yra ir gerų žaidimų. 532 00:30:26,118 --> 00:30:28,453 Pavyzdžiui, "Kraujo sirena 7. Vilkės prakeiksmas." 533 00:30:28,537 --> 00:30:29,538 Ak, Daktare, liaukis. 534 00:30:29,621 --> 00:30:31,748 -Reikalauja mąstymo. -Taip. 535 00:30:32,332 --> 00:30:33,584 Yra ir kitų gerų žaidimų. 536 00:30:33,667 --> 00:30:37,045 Na... "Išprotėjusi beždžionė 3" - irgi visai nieko. 537 00:30:37,129 --> 00:30:39,173 Ne? Tau taip neatrodo? 538 00:30:39,256 --> 00:30:40,257 Na, tiesą sakant... 539 00:30:40,340 --> 00:30:42,384 Taip, atrodo. 540 00:30:42,467 --> 00:30:44,636 -O, geras. -Taip. 541 00:30:44,720 --> 00:30:46,388 -Nemaniau, kad galėtum jį pasirinkti. -Taip. 542 00:30:46,471 --> 00:30:48,849 Patikėk, šis žaidimas - mėšlo krūva. 543 00:30:49,516 --> 00:30:52,019 Jis nutildo mano vaikus, 544 00:30:53,020 --> 00:30:54,021 o tai - didelis dalykas. 545 00:31:03,363 --> 00:31:05,699 -Nežinojau, kad esi ištekėjusi. -Taip. 546 00:31:07,910 --> 00:31:08,911 Kiek turi vaikų? 547 00:31:10,996 --> 00:31:12,664 Devyniolika. Kaip Tifani? 548 00:31:17,127 --> 00:31:18,253 -Mirė? -Ne. 549 00:31:18,337 --> 00:31:19,463 -Nužudei ją? -Ne. Ji... 550 00:31:19,546 --> 00:31:21,965 Galvojau, kad pakratys kojas nuo kokaino, bet o, Dieve. 551 00:31:22,049 --> 00:31:23,091 -Aišku. -Atleisk. 552 00:31:23,175 --> 00:31:25,093 Atleisk, Daktare, tai ne mano... 553 00:31:25,761 --> 00:31:27,638 -Aš nusipelniau to. -Atleisk. Kaip tu? 554 00:31:27,721 --> 00:31:28,722 Normaliai. 555 00:31:30,015 --> 00:31:31,892 Pupa, tu man atleisk. 556 00:31:48,116 --> 00:31:49,117 Žinai, 557 00:31:49,993 --> 00:31:52,204 jei nerandi patinkančio žaidimo, 558 00:31:54,039 --> 00:31:55,791 galėtum pats jį sukurti. 559 00:31:56,375 --> 00:31:57,918 Galėčiau. 560 00:32:06,802 --> 00:32:08,637 Buvo malonu pasimatyti, Daktare. 561 00:32:08,720 --> 00:32:09,763 -Jau išeini? -Taip. 562 00:32:09,847 --> 00:32:10,848 -Taip greitai? -Taip. 563 00:32:10,931 --> 00:32:12,474 Nespėjom nė pasikalbėti. 564 00:32:13,684 --> 00:32:15,185 Sėkmės. 565 00:32:15,894 --> 00:32:17,521 Ačiū. Ir tau. 566 00:32:23,402 --> 00:32:24,403 Viso, Pupa. 567 00:32:39,168 --> 00:32:42,171 PIGIAU NEBUS 568 00:32:50,846 --> 00:32:52,181 Devyni doleriai. 569 00:32:52,264 --> 00:32:53,974 TAMSI, TYLI MIRTIS 570 00:33:00,022 --> 00:33:01,857 STUDIJA "POŽEMIO KARALYSTĖ" 571 00:33:05,068 --> 00:33:05,903 DAKTARAS + PUPA TTM 1996 M. 572 00:33:30,719 --> 00:33:32,387 Pabandykit šitą. 573 00:33:32,471 --> 00:33:34,223 Jis buvo tikrai geras. 574 00:33:38,810 --> 00:33:40,312 ROSKO 575 00:33:47,861 --> 00:33:49,446 2010 m. 576 00:33:49,530 --> 00:33:53,242 Ir pabaigai - pasaulyje sukurta daugybė internetinių grupinių žaidimų, 577 00:33:53,325 --> 00:33:56,578 bet šis žaidimas nukonkuruos juos visus. 578 00:34:00,332 --> 00:34:04,044 "Fantastinis žygis" pakeis istoriją, 579 00:34:05,003 --> 00:34:09,091 nes jis turi kai ką, ko neturi kiti žaidimai, - 580 00:34:13,011 --> 00:34:14,012 mane. 581 00:34:14,721 --> 00:34:16,556 Ir dar kelis bičus. Va. 582 00:35:17,659 --> 00:35:19,661 Išvertė Laima Banionienė