1 00:00:04,588 --> 00:00:06,381 Κάποιος ελέγχει τον Μασκοφόρο. 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,634 Ένας μη ελεγχόμενος χαρακτήρας έγινε ελεγχόμενος. 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,220 Πρώτα χάριζε λάφυρα αξίας χιλιάδων δολαρίων. 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,598 Μετά με σκότωσε, κάτι που κανονικά δεν μπορεί να κάνει. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,184 Και τώρα εξαφανίστηκε. 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,561 Είναι πρωτοφανές για βιντεοπαιχνίδι. 7 00:00:19,645 --> 00:00:22,189 Ναι. Καταπληκτικό δεν είναι; 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,608 -Τι; -Καταπληκτικό; 9 00:00:25,359 --> 00:00:28,529 Όχι, Άιαν. Δεν είναι καταπληκτικό. Μας χάκαραν. 10 00:00:28,946 --> 00:00:31,865 Στοιχεία ανθρώπων, οι πιστωτικές τους, οι κωδικοί τους. 11 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 -Εκτέθηκαν όλα. -Δεν νοιάζει κανέναν αυτό. 12 00:00:34,243 --> 00:00:36,036 -Δεν είναι τίποτα. -Είναι τεράστιο! 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,162 Πώς δεν το βλέπεις; 14 00:00:37,246 --> 00:00:40,082 Έχουν χακάρει εκατοντάδες εταιρείες τα τελευταία χρόνια. 15 00:00:40,165 --> 00:00:41,500 -Δεκάρα δεν έδωσαν. -Πες μία. 16 00:00:41,792 --> 00:00:43,043 Η Equifax. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,711 -Πες κι άλλη. -Η Target. 18 00:00:45,838 --> 00:00:46,964 -Κι άλλη. -PlayStation. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 -Μία ακόμα. -Yahoo. 20 00:00:48,131 --> 00:00:49,132 -Κι άλλη. -Marriott. 21 00:00:49,216 --> 00:00:50,259 -Άλλη μία. -eBay, Uber, 22 00:00:50,342 --> 00:00:52,761 Anthem Blue Cross Blue Shield, Home Depot, Facebook. 23 00:00:52,845 --> 00:00:54,137 Που να πάρει. Καλά, εντάξει. 24 00:00:54,221 --> 00:00:56,682 UPS, Chase Bank, Tumblr, LinkedIn, AOL. 25 00:00:56,765 --> 00:00:57,891 Άιαν. 26 00:00:57,975 --> 00:01:01,645 Τον κόσμο δεν τον νοιάζει το απόρρητο. Τον νοιάζει μια καλή ιστορία. 27 00:01:01,728 --> 00:01:04,313 Καλή ιστορία; Τι είναι αυτά που λες; 28 00:01:05,107 --> 00:01:07,484 Ίσως η παραβίαση να είναι χρυσή ευκαιρία για μας. 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,320 Είναι κλασική ιστορία καλού και κακού. 30 00:01:11,488 --> 00:01:15,158 Μπορεί να είναι το μεγαλύτερο γεγονός στην ιστορία του Mythic Quest. 31 00:01:15,242 --> 00:01:17,494 Μπορεί να είναι το τέλος του Mythic Quest. 32 00:01:18,745 --> 00:01:22,666 Ο Ντέιβιντ έχει δίκιο. Μπορεί να είναι το τέλος του. Είναι πολύ σοβαρό. 33 00:01:23,166 --> 00:01:24,918 Συγγνώμη, μπερδεύτηκα. 34 00:01:25,002 --> 00:01:27,212 -Είπες ότι δεν είναι τίποτα. -Ναι. 35 00:01:27,296 --> 00:01:29,673 -Τώρα λες πως είναι πολύ σοβαρό; -Ναι. 36 00:01:29,756 --> 00:01:33,552 Έχω τρελαθεί; Πριν 30 δευτερόλεπτα είπες το αντίθετο επιχείρημα. 37 00:01:33,635 --> 00:01:36,763 Έτσι κάνει ο αρχηγός. Διανύει χιλιόμετρα προς μία κατεύθυνση 38 00:01:36,847 --> 00:01:40,100 και ξαφνικά αλλάζει γνώμη και πάει προς την αντίθετη κατεύθυνση. 39 00:01:40,184 --> 00:01:41,685 Και όλοι πρέπει να προσαρμοστούν. 40 00:01:41,768 --> 00:01:46,565 Ναι. Ναι, ναι. Έχει απόλυτο δίκιο. Ή άδικο. 41 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 Βλέπεις; Συμφωνούμε όλοι. Ή και όχι. 42 00:01:48,567 --> 00:01:50,068 Τι συμβαίνει εδώ; Τι είναι αυτό; 43 00:01:50,152 --> 00:01:52,362 Ο Άιαν κι εγώ συμφωνούμε κι εσύ όχι. 44 00:01:52,446 --> 00:01:54,072 Γι' αυτό εγώ είμαι εδώ κι εσύ εκεί. 45 00:01:54,156 --> 00:01:58,243 Μπορεί ν' αλλάξω γνώμη σε 35 δεύτερα, και τότε θα πρέπει να προσαρμοστεί. 46 00:01:58,327 --> 00:01:59,328 -Κάνω στροφές. -Είδες; 47 00:01:59,411 --> 00:02:02,164 Μάλιστα. Ξέρετε κάτι; Κάντε ό,τι θέλετε. 48 00:02:02,247 --> 00:02:05,542 Να κάνετε ό,τι γουστάρετε. Και μετά να κάνετε το αντίθετο. 49 00:02:05,626 --> 00:02:08,586 Δεν με νοιάζει πλέον! Εδώ επικρατεί... 50 00:02:09,377 --> 00:02:10,964 Εδώ επικρατεί τρέ... 51 00:02:11,590 --> 00:02:13,467 Κάνετε πάλι αυτό που βήχετε; 52 00:02:13,550 --> 00:02:17,054 Σας έπιασε βήχας; Σας έπιασε ενώ... Ξέρετε κάτι; Εδώ επικρατεί τρέλα. 53 00:02:18,514 --> 00:02:19,890 -Να κάνουμε το δικό μου; -Ναι. 54 00:02:23,352 --> 00:02:25,521 Τώρα θα δείτε στροφές. 55 00:02:30,442 --> 00:02:32,819 Γεια σας. Θα ήθελα τον Νταν Γουίλιαμς. 56 00:02:32,903 --> 00:02:34,196 Να αφήσω μήνυμα... 57 00:02:34,821 --> 00:02:36,865 Νταν, εσύ είσαι. Γεια. 58 00:02:36,949 --> 00:02:41,245 Λοιπόν, τότε... δέχομαι την προσφορά σου! 59 00:02:42,621 --> 00:02:45,249 Η Πόπι είμαι. Η Πόπι Λι. 60 00:02:45,749 --> 00:02:47,334 Ναι, νόμιζα ότι το είπα. 61 00:03:00,347 --> 00:03:03,809 ΓΙΝΕΤΕ ΚΙ ΕΣΕΙΣ ΕΝΑΣ ΑΠ' ΤΟΥΣ 52 ΦΙΛΟΥΣ ΤΟΥ ΑΝΗΜΕΡΟΥ ΝΤ! 62 00:03:05,727 --> 00:03:09,398 Στο καλό, σκληρέ τύπε. Μόλις σ' έκανε σκόνη το Ανήμερο_Ντ. 63 00:03:09,481 --> 00:03:13,735 Πενήντα δύο ακόλουθοι; Γιατί είσαι τόσο βαρετή; 64 00:03:14,528 --> 00:03:16,029 Το Φλεγόμενο Σπαθί... 65 00:03:16,113 --> 00:03:18,031 Δεν κοιτάς καν τη σωστή κάμερα. 66 00:03:18,115 --> 00:03:20,534 της Μέγιστης Αυτοπυρπόλησης. 67 00:03:20,617 --> 00:03:21,743 Τι; 68 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 Γαμάτο, έτσι; 69 00:03:23,245 --> 00:03:27,332 Και τελείωσα. Θα κάνω ειδική αναφορά στον επόμενο που θα μ' ακολουθήσει. 70 00:03:27,416 --> 00:03:28,417 ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΩΡΑ! 71 00:03:28,500 --> 00:03:29,501 ΕΝΑΣ ΑΠ' ΤΟΥΣ 53 ΦΙΛΟΥΣ! 72 00:03:29,585 --> 00:03:32,337 Σε παρακαλώ, για τον Θεό, διάλεξε μια κάμερα. 73 00:03:32,421 --> 00:03:33,547 Κανείς; 74 00:03:35,257 --> 00:03:37,217 ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ 51 ΦΙΛΟΥΣ! 75 00:03:38,719 --> 00:03:39,720 ΑΠΟ ΤΟΥΣ 50 ΦΙΛΟΥΣ! 76 00:03:40,721 --> 00:03:41,805 Αξιοθρήνητο. 77 00:03:41,889 --> 00:03:44,308 Εντάξει. Δεν πειράζει. 78 00:03:45,309 --> 00:03:46,727 Θεέ μου! 79 00:03:47,728 --> 00:03:49,188 Ανήμερο_Ντ. 80 00:03:50,647 --> 00:03:52,608 Γεια! Είδα το βίντεο. 81 00:03:52,691 --> 00:03:55,152 Ώστε εσύ ήσουν το ένα άτομο που έβλεπε. 82 00:03:55,569 --> 00:03:56,945 Έλα, δεν είναι τόσο χάλια. 83 00:03:57,029 --> 00:03:58,280 Νιώθω αποτυχημένη. 84 00:03:58,906 --> 00:04:02,034 Έλα τώρα. Δεν απέτυχες. Είναι που δεν το 'χεις ξανακάνει. 85 00:04:02,117 --> 00:04:04,119 Χαλάρωσε λίγο. 86 00:04:04,203 --> 00:04:06,371 Μίλα τους όπως μιλάς σε μένα. Έτσι; 87 00:04:07,080 --> 00:04:09,458 Κι αυτό το κραγιόν... Δεν είναι το στιλ σου. 88 00:04:09,541 --> 00:04:11,835 Και πού είναι εκείνα τα ωραία γυαλιά σου; 89 00:04:11,919 --> 00:04:15,047 Ο Μπραντ είπε να μην τα φοράω. Είπε πως είμαι σαν φυτό. 90 00:04:15,506 --> 00:04:17,632 Όντως, αλλά έτσι είσαι εσύ. 91 00:04:17,716 --> 00:04:19,259 Έτσι; Γι' αυτό είναι τέλεια. 92 00:04:19,343 --> 00:04:21,553 Να είσαι ο εαυτός σου και θα σε βρει ο κόσμος. 93 00:04:22,679 --> 00:04:23,722 Μπορείς. 94 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 Ένιωθες την ένταση. 95 00:04:40,906 --> 00:04:42,407 Επικρατούσε απόλυτη σιωπή. 96 00:04:42,491 --> 00:04:47,704 Τότε, ο Άιαν γυρίζει... μας κοιτάζει κατάματα και λέει... 97 00:04:48,580 --> 00:04:52,501 Ο Άιαν λέει... "Συμφωνώ με τον Ντέιβιντ". 98 00:04:54,002 --> 00:04:57,214 Σώπα! Μακάρι να το έβλεπα αυτό. 99 00:04:57,297 --> 00:04:59,007 Ή οτιδήποτε συμβαίνει επάνω. 100 00:04:59,091 --> 00:05:02,636 Περνάτε τόσο ωραία εκεί! Μακάρι να το έβλεπα αυτό ή τον ήλιο. 101 00:05:02,719 --> 00:05:04,680 Οπότε, του ζήτησα... Του είπα 102 00:05:04,763 --> 00:05:06,473 να κάνει ζωντανό στρίμινγκ. 103 00:05:06,557 --> 00:05:08,392 Να το προλάβει. Να ζητήσει συγγνώμη. 104 00:05:08,475 --> 00:05:11,603 Να διαβεβαιώσει πως τα δεδομένα είναι ασφαλή. Να το διευθετήσει. 105 00:05:11,687 --> 00:05:13,897 Έτσι πρέπει να κάνεις. Να το λήγεις αμέσως. 106 00:05:13,981 --> 00:05:15,607 Μεγάλη ανακούφιση. 107 00:05:15,691 --> 00:05:19,319 Χαίρομαι πολύ που καθησυχάσατε τους παίκτες μας, 108 00:05:19,403 --> 00:05:22,114 γιατί, ξέρεις, θα γίνουν έξαλλοι 109 00:05:22,197 --> 00:05:24,825 που εκτέθηκαν τα προσωπικά στοιχεία τους. 110 00:05:24,908 --> 00:05:28,704 Το καταλαβαίνω, γιατί πολλές φορές οι παίχτες έχουν δημοσιεύσει στοιχεία μου. 111 00:05:28,787 --> 00:05:31,582 -Δεν ξέρω πώς βρίσκουν... -Σου, ξεκινάει το στρίμινγκ, 112 00:05:31,665 --> 00:05:34,459 οπότε, μήπως να το βάζαμε στον υπολογιστή και... 113 00:05:35,752 --> 00:05:40,591 Λοιπόν, ετοιμάσου να δεις τον σπουδαίο Άιαν Γκριμ να χορεύει στον σκοπό 114 00:05:40,674 --> 00:05:43,218 που έγραψε ο μαέστρος Ντέιβιντ Μπρίτλσμπι. 115 00:05:43,719 --> 00:05:45,512 ΞΕΚΙΝΑΕΙ ΣΥΝΤΟΜΑ 116 00:05:46,013 --> 00:05:48,765 Καλημέρα. Όπως σίγουρα θα έχετε προσέξει κάποιοι, 117 00:05:49,183 --> 00:05:50,642 ο Μασκοφόρος φέρεται παράξενα. 118 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 Επηρέαζε το παίξιμο, 119 00:05:52,853 --> 00:05:55,606 λεηλατούσε λάφυρα και εξαφανίστηκε εντελώς. 120 00:05:55,689 --> 00:05:56,857 Θα αναρωτιέστε 121 00:05:56,940 --> 00:06:00,360 "Γιατί να το κάνει αυτό το Mythic Quest σε έναν πολυαγαπημένο NPC;" 122 00:06:00,444 --> 00:06:03,280 Καλό ερώτημα. Και είναι καιρός να μάθετε την αλήθεια. 123 00:06:04,531 --> 00:06:08,160 Δεν έχουμε πλέον εμείς τον έλεγχο. Μας χάκαραν. 124 00:06:08,243 --> 00:06:10,454 Και δεν θα πω ψέματα. Βρήκαν τα πάντα. 125 00:06:10,537 --> 00:06:13,207 Είναι σοβαρό. Πολύ σοβαρό. Αλλά δεν είναι αυτό το σημαντικό. 126 00:06:13,498 --> 00:06:16,376 Το σημαντικό είναι πως έχω να δώσω ένα μήνυμα 127 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 σε όποιον ελέγχει τον Μασκοφόρο. 128 00:06:23,342 --> 00:06:24,468 Πάλεψε μαζί μου. 129 00:06:25,802 --> 00:06:28,972 "Πάλεψε μαζί μου"; Καλή ατάκα, μαέστρο. 130 00:06:29,056 --> 00:06:31,517 -Δεν την έγραψα εγώ. -Ναι. Σε προκαλώ σε μονομαχία, 131 00:06:31,600 --> 00:06:32,726 όποιος κι αν είσαι. 132 00:06:33,352 --> 00:06:36,146 Αν νικήσω, θα παραδώσεις τον έλεγχο του Μασκοφόρου. 133 00:06:36,939 --> 00:06:41,401 Αν κερδίσεις εσύ, όμως, θα με έχεις νικήσει στο ίδιο μου το δημιούργημα. 134 00:06:41,485 --> 00:06:42,861 Τι κάνει; 135 00:06:42,945 --> 00:06:46,406 Θα γίνεις ο άρχοντας του Mythic Quest 136 00:06:46,907 --> 00:06:50,494 κι εγώ θα είμαι ένα ταπεινό πουτανάκι. 137 00:06:51,495 --> 00:06:53,539 Τουλάχιστον δεν χρειάζεται να τον μαζεύω πια. 138 00:06:53,622 --> 00:06:57,417 Αν θες ν' αποδείξεις πως δεν είσαι δειλός, έλα την Παρασκευή στις 8:00 μ.μ. 139 00:06:57,501 --> 00:07:00,212 στην αρένα της Αίθουσας Παιχνιδιών και Τύχης του Μασκοφόρου. 140 00:07:00,295 --> 00:07:02,089 Έλα, ρε! Έχωσε και το καζίνο. 141 00:07:02,172 --> 00:07:03,632 -Όχι! -Μασκοφόρε, 142 00:07:03,715 --> 00:07:05,551 θα σε δω στο πεδίο της μάχης. 143 00:07:06,260 --> 00:07:10,013 Αυτό τελειώνει εδώ. Ο Γκριμ φεύγει. 144 00:07:10,097 --> 00:07:11,974 Ο Άιαν θα παλέψει με τον Μασκοφόρο; 145 00:07:12,391 --> 00:07:14,101 Ωραίο τέλος. Πώς το σκέφτηκες; 146 00:07:14,184 --> 00:07:17,479 Δεν το σκέφτηκα. Αυτός το σκέφτηκε. Χωρίς εμένα. 147 00:07:18,188 --> 00:07:21,358 Δυστυχώς, γεύομαι το πικρό κώνειο... 148 00:07:22,609 --> 00:07:24,319 της προδοσίας. 149 00:07:24,403 --> 00:07:25,904 Αυτό είναι εφιάλτης. 150 00:07:26,989 --> 00:07:29,616 Ναι. Απ' το Μόντρεαλ. Παίρνουν απ' το Μόντρεαλ. 151 00:07:29,700 --> 00:07:31,869 -Έχεις σήμα εδώ κάτω; -Τι να τους πω; 152 00:07:31,952 --> 00:07:35,080 Την τελευταία φορά που πόσταραν στο ίντερνετ το τηλέφωνό μου, 153 00:07:35,163 --> 00:07:37,708 πήγα στην αδερφή μου την Τζάκι μια δυο μέρες, 154 00:07:37,791 --> 00:07:39,376 μέχρι να ξεχαστεί το όλο θέμα. 155 00:07:39,459 --> 00:07:41,170 Είδα πολύ Dancing With the Stars. 156 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 Εγώ δεν έχω αδερφή Τζάκι! Δεν έχω αδερφό! 157 00:07:43,213 --> 00:07:45,716 Μεγάλωσα μοναχοπαίδι, είχε πολλή μοναξιά. 158 00:07:45,799 --> 00:07:47,634 Οπότε, δεν έχω ποιον να πάρω. 159 00:07:47,718 --> 00:07:48,760 Σκατά! 160 00:07:54,683 --> 00:07:56,685 Σε νίκησα, Μασκοφόρε. 161 00:07:56,768 --> 00:08:00,439 Και τώρα θ' αποκαλύψω στον κόσμο την ταυτότητά σου. 162 00:08:00,939 --> 00:08:02,941 Κάτσε, γιατί είσαι τόσο καλός μαζί του; 163 00:08:03,025 --> 00:08:05,402 Υποτίθεται πως είναι ευγενής στιγμή. Να τον βρίζω θες; 164 00:08:05,485 --> 00:08:09,072 Ναι! Πες τον σεξουαλική βδέλλα. Είναι μεγάλη προσβολή στην Αυστραλία. 165 00:08:09,156 --> 00:08:11,575 Δεν θα είναι Αυστραλός, αλλά εκτιμώ τον ενθουσιασμό 166 00:08:11,658 --> 00:08:12,826 και λατρεύω τον όρο. 167 00:08:12,910 --> 00:08:13,911 -Καλό, έτσι; -Ναι. 168 00:08:13,994 --> 00:08:15,746 Άιαν, τι κάνεις; 169 00:08:15,829 --> 00:08:17,664 Γεια σου, Τζο! Κάνουμε μεταβατική σκηνή 170 00:08:17,748 --> 00:08:20,501 για τη μεγάλη στιγμή της αποκάλυψης του Μασκοφόρου. 171 00:08:20,584 --> 00:08:23,086 Ναι, αυτό το βλέπω. Γιατί το κάνεις μ' αυτήν; 172 00:08:23,170 --> 00:08:24,838 Γεια σου, Τζο! Πώς σου φαίνεται; 173 00:08:24,922 --> 00:08:28,467 Περίεργο και αφύσικο και αντίχριστο. 174 00:08:28,550 --> 00:08:29,843 Ν' αλλάξουμε θέσεις. 175 00:08:29,927 --> 00:08:31,970 -Όχι, βασικά καλά το νιώθω. -Ναι. 176 00:08:32,054 --> 00:08:33,639 Να σου πω, μου φέρνεις ένα νερό; 177 00:08:33,722 --> 00:08:34,932 Απίστευτο. 178 00:08:35,015 --> 00:08:36,058 Τι συμβαίνει; 179 00:08:36,140 --> 00:08:38,602 Ο Άιαν με αντικατέστησε με την Αυστραλή βδέλλα. 180 00:08:39,019 --> 00:08:40,102 -Άιαν; -Γεια, Ντέιβ! 181 00:08:40,562 --> 00:08:42,563 Γεια. Από περιέργεια, 182 00:08:42,648 --> 00:08:44,733 είδα πως προκάλεσες σε μάχη έναν εγκληματία. 183 00:08:44,816 --> 00:08:48,570 Αναρωτιέμαι αν σκέφτηκες τις συνέπειες. 184 00:08:48,654 --> 00:08:50,113 Τι θα γίνει αν χάσεις, ας πούμε. 185 00:08:50,197 --> 00:08:52,824 -Ναι, δεν θα πήγαινε πολύ καλά αυτό. -Όχι. 186 00:08:52,908 --> 00:08:55,994 Θα εξευτελιζόμουν μπροστά σε εκατομμύρια ανθρώπους 187 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 και θα καταστρεφόταν η υπόληψή μου. 188 00:08:58,038 --> 00:08:59,706 Μπορεί και να έχανα τη δουλειά μου. 189 00:08:59,790 --> 00:09:02,584 Ναι. Αλλά, Ντέιβιντ, δεν βλέπεις την καλή πλευρά. 190 00:09:02,668 --> 00:09:04,419 Ναι; Ποια είναι η καλή πλευρά, Πόπι; 191 00:09:04,503 --> 00:09:06,338 Η καλή πλευρά είναι πως αν νικήσει, 192 00:09:06,421 --> 00:09:08,757 θα φανεί ακόμα μεγαλύτερο είδωλο απ' ό,τι είναι, 193 00:09:08,841 --> 00:09:11,134 κάτι που θεωρούσα αδύνατον, αλλά να 'μαστε! 194 00:09:11,218 --> 00:09:12,636 Δεν είναι αδύνατον. 195 00:09:12,719 --> 00:09:16,098 Λατρεύω τη νέα Πόπι! Δεν ξέρω τι συμβαίνει, αλλά γουστάρω. 196 00:09:16,181 --> 00:09:17,850 Πόπι, υποτίθεται πως είσαι η λογική. 197 00:09:17,933 --> 00:09:19,852 Ναι, βαρέθηκα να είμαι λογική. 198 00:09:19,935 --> 00:09:22,896 Σήμερα αποφάσισα να ανεβώ στο τρένο της παράνοιας! 199 00:09:23,230 --> 00:09:24,648 Έτσι κάνει το φορτηγό, μωρή... 200 00:09:24,731 --> 00:09:28,235 Τζο. Άσ' το σε μένα. Εντάξει; Το έχω υπό έλεγχο. 201 00:09:29,653 --> 00:09:31,655 Έχετε παλαβώσει, γαμώτο μου; Ναι; 202 00:09:31,738 --> 00:09:34,992 Έχουμε μια άγνωστη ύπαρξη στο σύστημα, είμαστε ευάλωτοι! 203 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 Να τον σταματήσουμε... 204 00:09:36,159 --> 00:09:38,120 Ντέιβιντ, για να βρούμε τον χάκερ, 205 00:09:38,203 --> 00:09:40,289 πρέπει να μπει ξανά ως Μασκοφόρος. 206 00:09:40,372 --> 00:09:41,874 Έχει μέρες να συνδεθεί. 207 00:09:41,957 --> 00:09:45,210 Το σχέδιο του Άιαν είναι έξυπνος τρόπος να τον αναγκάσουμε. 208 00:09:45,294 --> 00:09:48,005 Άλλωστε, δεν κάνω ποτέ τέτοια ωραία πράγματα! 209 00:09:48,088 --> 00:09:51,425 Κανείς δεν θέλει ποτέ να καταγράψει την κίνησή μου. Πλάκα έχει! 210 00:09:54,219 --> 00:09:55,220 Για όνομα. 211 00:09:55,304 --> 00:09:58,348 Αν συνδεθεί, βέβαια. Γιατί να αποκαλυφθεί έτσι; 212 00:09:58,432 --> 00:10:01,977 Ποντάρω στην πιθανότητα να έχει τεράστιο εγωισμό. 213 00:10:02,060 --> 00:10:04,146 Αρκετά μεγάλο ώστε να συμφωνήσει 214 00:10:04,229 --> 00:10:06,190 να κάνει κάτι τόσο ηλίθιο εξαρχής. 215 00:10:06,273 --> 00:10:10,611 Και δεν βλέπει καν την ειρωνεία σ' αυτό που είπε. Τρέλα, ρε! 216 00:10:10,694 --> 00:10:14,072 Καταλαβαίνεις πως αυτό μπορεί να είναι το τέλος του Mythic Quest; 217 00:10:14,156 --> 00:10:16,867 Ή μπορεί να εκτοξεύσει τον Άιαν στη στρατόσφαιρα 218 00:10:16,950 --> 00:10:19,328 και να τον κάνει θεό, όπως ήδη πιστεύει πως είναι. 219 00:10:19,411 --> 00:10:21,205 -Αυτή το πιάνει. -Είναι για δέσιμο! 220 00:10:21,288 --> 00:10:23,290 Έλα! Ποπ, τρελαίνομαι! 221 00:10:23,373 --> 00:10:25,334 -Θα τον λιώσουμε τον μαλάκα! -Πάμε. 222 00:10:25,417 --> 00:10:27,544 Δεν είσαι καν η βοηθός του! 223 00:10:27,628 --> 00:10:30,088 Τζο. Το 'χω, εντάξει; 224 00:10:30,172 --> 00:10:33,091 Καταπληκτικά. Απ' το Μόντρεαλ. Με παίρνουν. 225 00:10:33,175 --> 00:10:35,427 Άιαν; Μπορείς να μιλήσεις με την εταιρεία, 226 00:10:35,511 --> 00:10:37,513 να τους πεις πως εγώ δεν έχω σχέση μ' αυτό; 227 00:10:37,596 --> 00:10:40,015 Δεν είμαι πια του τηλεφώνου. Έχω έξι μήνες να μιλήσω. 228 00:10:40,098 --> 00:10:41,391 Δεν είσαι πια; Καλά. 229 00:10:41,475 --> 00:10:44,853 Δεν είναι του τηλεφώνου, Ντέιβιντ. Τι σκατά; 230 00:10:44,937 --> 00:10:46,813 Τέλεια. Μιλάω εγώ με Μόντρεαλ. 231 00:10:47,564 --> 00:10:50,359 Τζο, θέλω να... Τζο; 232 00:10:50,442 --> 00:10:54,488 Να σου πω, τώρα που λέμε να είσαι καλός στο παιχνίδι, είσαι, έτσι; 233 00:10:55,531 --> 00:10:57,783 -Τι εννοείς; -Είσαι καλός στο να παίζεις. 234 00:10:57,866 --> 00:10:58,867 Φυσικά και είμαι. 235 00:10:58,951 --> 00:11:02,079 Δεν είμαι διευθυντής δημιουργικού που δεν παίζει το παιχνίδι του. 236 00:11:02,162 --> 00:11:05,582 Μπορώ να νικήσω οποιονδήποτε, οποτεδήποτε, όπου... 237 00:11:06,083 --> 00:11:07,918 -Βροχή φωτιάς! -Βροχή φωτιάς! 238 00:11:08,001 --> 00:11:10,337 Ο γνόμος νικήθηκε. 239 00:11:11,797 --> 00:11:13,715 Πώς παίζεις τόσο χάλια; 240 00:11:13,799 --> 00:11:17,177 Είναι αυτός ο κωλο-γνόμος. Σκατά χαρακτήρας είναι. 241 00:11:17,261 --> 00:11:19,680 Πού είναι ο Λευκός Ιππότης με το πρόσωπό μου; 242 00:11:19,763 --> 00:11:21,223 Τον φτιάχνω. 243 00:11:21,306 --> 00:11:23,600 Αλλά δεν είσαι έτοιμος. Πρέπει να τον κερδίσεις. 244 00:11:23,684 --> 00:11:25,561 Πάμε πάλι. Χωρίς μαγεία τώρα. 245 00:11:25,644 --> 00:11:27,229 Η φωτιά είναι πολύ ισχυρό ξόρκι. 246 00:11:27,312 --> 00:11:28,689 Η ΠΟΠΙ ΝΙΚΗΣΕ! 247 00:11:28,772 --> 00:11:30,190 Δική σου ιδέα ήταν το ξόρκι. 248 00:11:30,274 --> 00:11:34,820 Ξύπνησες από υπνάκο, ήρθες σε σύσκεψη, είπες "Βροχή φωτιάς". 249 00:11:35,529 --> 00:11:39,157 Μετά βγήκες έξω κι εγώ το έφτιαχνα επί πολλές βδομάδες. 250 00:11:39,867 --> 00:11:41,410 Κάτι μου λέει. 251 00:11:41,493 --> 00:11:44,371 Και είναι όντως ωραίο ξόρκι. Αλλά δεν θέλω να παίξω μ' αυτό. 252 00:11:44,788 --> 00:11:48,458 Στην απλή έκδοση είχαμε μόνο ένα μαχαίρι κι ένα περίζωμα. 253 00:11:48,542 --> 00:11:49,543 Κι εκεί ήμουν άψογος. 254 00:11:49,626 --> 00:11:51,503 Αν σου αρέσει τόσο πολύ το απλό, 255 00:11:51,587 --> 00:11:53,463 πολλή ώρα περνάς να βρίσκεις μπιχλιμπίδια. 256 00:11:53,547 --> 00:11:56,091 Δεν μπορώ να σταματήσω τις ιδέες, Πόπι. 257 00:11:56,175 --> 00:11:58,468 Μου έρχονται, από μόνες τους. 258 00:11:58,552 --> 00:12:01,013 Ειλικρινά, μερικές φορές πνίγομαι 259 00:12:01,096 --> 00:12:02,764 και θα ήθελα να κόψουν ταχύτητα. 260 00:12:02,848 --> 00:12:03,891 Είναι το ελάττωμά μου. 261 00:12:05,142 --> 00:12:07,019 Βέβαια! 262 00:12:07,102 --> 00:12:08,979 Συνήθως μισώ αυτήν τη δυναμική, 263 00:12:09,062 --> 00:12:10,564 αλλά σήμερα μ' έπιασε νοσταλγία. 264 00:12:10,647 --> 00:12:12,191 Γιατί όχι; Θα σε προπονήσω. 265 00:12:12,733 --> 00:12:14,610 Λατρεύω όταν είσαι κακός σε κάτι! 266 00:12:14,693 --> 00:12:15,736 ΑΝΑΜΕΤΡΗΣΗ ΞΑΝΑ; 267 00:12:18,530 --> 00:12:21,116 -Τζο! -Τι; 268 00:12:26,580 --> 00:12:29,666 -Τι διάολο κάνετε εδώ; -Πίνουμε. 269 00:12:29,750 --> 00:12:33,212 Με εγκατέλειψε ο πιο στενός μου φίλος και συνεργάτης, 270 00:12:33,962 --> 00:12:36,340 ένας άντρας που θα ήταν τιμή μου να τον έλεγα πατέρα. 271 00:12:36,757 --> 00:12:37,841 Ναι, και... 272 00:12:38,342 --> 00:12:40,677 Κάτσε, έχεις τον Άιαν σαν πατέρα; Περίεργο. 273 00:12:40,761 --> 00:12:42,763 -Όντως. -Γιατί κι εγώ το ίδιο. 274 00:12:43,597 --> 00:12:47,935 Αυτό είναι πολύ άσχημο και μπερδευτικό σε πολλά επίπεδα, για διαφορετικούς... 275 00:12:48,018 --> 00:12:50,229 Ξέρετε τι; Δεν έχω χρόνο να το αναλύσω. 276 00:12:50,312 --> 00:12:52,189 Ο Ζακ κι ο Ζαν-Λουκ τηλεφωνούν συνεχώς. 277 00:12:52,272 --> 00:12:55,484 Θέλω να τους πεις πως έχω δουλειά, διαχειρίζομαι την κατάσταση. 278 00:12:55,567 --> 00:12:57,528 Να έχω χρόνο να βρω πώς να ελέγξω τον Άιαν. 279 00:12:57,611 --> 00:12:59,738 -Δεν μπορείς να τον ελέγξεις. -Το ξέρω! 280 00:12:59,821 --> 00:13:02,032 Αλλά δεν θέλω να το ξέρουν αυτοί! Κατάλαβες; 281 00:13:02,115 --> 00:13:04,076 Αυτοί είναι. Έλα! Απάντησε. 282 00:13:04,159 --> 00:13:05,410 Να το κάνεις εσύ. 283 00:13:05,869 --> 00:13:08,872 Αλλιώς θα σε κάνουν ό,τι θέλουν, όπως έκαναν πάντα. 284 00:13:09,289 --> 00:13:11,458 Ήρθε η στιγμή να στηρίξεις το δημιουργικό. 285 00:13:12,584 --> 00:13:14,837 Ξέρεις κάτι; Δίκιο έχεις. 286 00:13:15,504 --> 00:13:18,507 Ίσως πρέπει να σηκώσω ανάστημα και να στηρίξω το δημιουργικό. 287 00:13:19,299 --> 00:13:21,844 Ή μπορώ να κρυφτώ εδώ. Ναι. 288 00:13:21,927 --> 00:13:24,429 Κ.Γ., τι πίνουμε; 289 00:13:24,513 --> 00:13:29,268 Ενισχυμένο πόρτο με καφέ φίλτρου και τρεις κουταλιές ζάχαρη. 290 00:13:30,185 --> 00:13:31,603 Το λέω "Ράτγκερ Χάουερ". 291 00:13:31,687 --> 00:13:33,981 Που να πάρει, γιατί δεν πίνεις κάτι φυσιολογικό; 292 00:13:37,484 --> 00:13:38,485 Άσπρο πάτο. 293 00:13:40,696 --> 00:13:41,905 -Ωραία. -Πάτα εδώ. Χτύπα. 294 00:13:43,031 --> 00:13:45,909 -Ντανιμορφάκια, είμαι το Ανήμερο_Ντ. -Γαμώτο μου! 295 00:13:45,993 --> 00:13:48,078 Μένουν τρεις μέρες για τον μεγάλο αγώνα 296 00:13:48,161 --> 00:13:50,289 και έχω πωρωθεί. Ποιος θα νικήσει; 297 00:13:51,081 --> 00:13:52,165 Πείτε μου τη γνώμη σας. 298 00:13:52,249 --> 00:13:55,711 Ψηφίστε ή γράψτε στο τσατ. Θέλω τα σχόλιά σας. 299 00:13:57,588 --> 00:13:59,423 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΜΕΤΡΗΣΗ: 3 ΜΕΡΕΣ! 300 00:13:59,506 --> 00:14:00,549 Ναι. Πολύ καλύτερα. 301 00:14:00,966 --> 00:14:03,093 Εγώ προσωπικά στηρίζω τον Άιαν, 302 00:14:03,177 --> 00:14:05,387 γιατί, απ' ό,τι ξέρω, στη μάχη είναι κορυφή. 303 00:14:06,805 --> 00:14:07,848 Που να πάρει! 304 00:14:10,434 --> 00:14:11,602 Που να πάρει! 305 00:14:20,861 --> 00:14:23,780 Θα είναι δύσκολο το μέρος της μάχης. 306 00:14:23,864 --> 00:14:27,659 Δεν έχει φυσικό έδαφος για κάλυψη, οπότε θα παλέψουν γρήγορα και βρόμικα. 307 00:14:27,743 --> 00:14:28,869 Άσε το παπούτσι μου! 308 00:14:28,952 --> 00:14:31,205 Το ερώτημα είναι, θα έρθει αυτός; 309 00:14:31,580 --> 00:14:34,958 Έχουμε ν' ακούσουμε για τον Μασκοφόρο από τη μέρα της πρόκλησης. 310 00:14:35,042 --> 00:14:38,420 Θα είναι το μεγαλύτερο λάιβ γεγονός στην ιστορία του MQ; 311 00:14:38,504 --> 00:14:39,671 Πιάνουν τα γυαλιά; 312 00:14:39,755 --> 00:14:42,132 Ή δεν θα επιστρέψει ποτέ ο μυστηριώδης χάκερ; 313 00:14:42,216 --> 00:14:43,884 Που να πάρει! 314 00:14:45,219 --> 00:14:47,346 Φέρνετε άλλο ένα χειριστήριο; 315 00:14:47,429 --> 00:14:50,224 Φέρτε τα όλα τα χειριστήρια! Όλα! 316 00:14:56,772 --> 00:14:57,898 Ναι, έτσι! 317 00:14:57,981 --> 00:15:00,192 Μένουν λιγότερες από 24 ώρες για τη μεγάλη μέρα. 318 00:15:00,275 --> 00:15:02,194 -Ναι, έτσι, συνέχισε! -Ρίξε. 319 00:15:05,155 --> 00:15:06,698 -Καλύτερα δεν ήταν; -Πολύ! 320 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 Πάμε πάλι. 321 00:15:07,866 --> 00:15:12,329 Η αναμονή με σκοτώνει. Εντάξει; Δεν μπορώ να κοιμηθώ! 322 00:15:12,996 --> 00:15:15,290 Κι απ' ό,τι βλέπω στην κίνηση στα σχόλια, 323 00:15:15,707 --> 00:15:17,793 δεν είμαι η μόνη. 324 00:15:19,419 --> 00:15:20,838 Χτύπημα. Χτύπημα στο κεφάλι. 325 00:15:21,338 --> 00:15:23,382 -Στο σώμα! Χτύπημα! -Όχι! 326 00:15:27,511 --> 00:15:29,888 -Ναι! -Ο γνόμος νίκησε. 327 00:15:29,972 --> 00:15:31,723 Ναι! Τα κατάφερα! Σε σκότωσα! 328 00:15:31,807 --> 00:15:34,268 -Με διέλυσες στο σκότωμα! -Θεέ μου! 329 00:15:37,396 --> 00:15:41,316 -Είμαι έτοιμος; -Ναι. Είσαι έτοιμος. 330 00:15:50,784 --> 00:15:53,203 Μπράζα! Καλή διασκέδαση στον αγώνα. 331 00:15:53,287 --> 00:15:55,622 Γεια. Ασυνήθιστα χαρούμενη φαίνεσαι. 332 00:15:56,123 --> 00:15:57,666 Ο Άιαν φέρεται απερίσκεπτα. 333 00:15:57,749 --> 00:15:59,293 Συνήθως θα τον εμπόδιζες. 334 00:15:59,376 --> 00:16:03,172 Ο Άιαν θα κάνει ό,τι είναι να κάνει κι εγώ θα κάνω ό,τι είναι να κάνω. 335 00:16:03,255 --> 00:16:05,757 Το καλό είναι πως εκτοξεύτηκε ο αριθμός των παιχτών. 336 00:16:06,383 --> 00:16:08,385 Όχι μόνο νέοι. Ανανεώθηκαν παλιοί λογαριασμοί. 337 00:16:08,468 --> 00:16:10,971 Δίκιο είχε ο Άιαν. Ο κόσμος λατρεύει αυτήν την ιστορία. 338 00:16:11,054 --> 00:16:14,308 Αν νικήσει, ίσως είναι η πιο σημαντική μέρα στην ιστορία του MQ. 339 00:16:14,391 --> 00:16:17,269 Ή θα χάσει και θα γίνουμε ο περίγελος του χώρου. 340 00:16:17,352 --> 00:16:19,062 Όπως κι αν έχει, ζήτω! 341 00:16:19,146 --> 00:16:20,564 Είσαι χαρούμενη. Σίγουρη. 342 00:16:20,647 --> 00:16:22,649 -Πιστεύεις πως θα νικήσει ο Άιαν; -Ναι. 343 00:16:22,733 --> 00:16:24,818 -Καλά. Πάμε στοίχημα; -Εντάξει. 344 00:16:24,902 --> 00:16:26,236 Όχι με λεφτά. Με μαλλιά. 345 00:16:28,739 --> 00:16:30,699 -Θες τα μαλλιά μου; -Όχι για μένα. 346 00:16:31,742 --> 00:16:32,951 Ας βάλουμε λεφτά. 347 00:16:35,245 --> 00:16:36,246 Καλά. 348 00:16:38,040 --> 00:16:39,750 Να το καταγγείλω αυτό; 349 00:16:41,585 --> 00:16:42,586 Γεια! 350 00:16:42,669 --> 00:16:46,507 Γεια, Ποπ! Μόλις είδα τη βασική κίνηση της αφαίρεσης της μάσκας, 351 00:16:46,590 --> 00:16:48,675 και θα τους αφήσει άφωνους. 352 00:16:48,759 --> 00:16:50,177 -Θα τον πιάσουμε; -Ναι. 353 00:16:50,260 --> 00:16:53,388 Μόλις συνδεθεί, θα μπορέσω να βρω την IP του. 354 00:16:53,472 --> 00:16:55,933 Θα τη συγκρίνω με τις ιντερνετικές υπηρεσίες μας 355 00:16:56,016 --> 00:16:57,893 και θα βρω τον λογαριασμό του. 356 00:16:58,602 --> 00:17:00,187 Αν το σύστημά του είναι ευάλωτο... 357 00:17:00,270 --> 00:17:02,606 Θα θριαμβεύσουμε. 358 00:17:02,689 --> 00:17:03,649 Ναι. 359 00:17:04,733 --> 00:17:08,028 Αλλά ξέρεις ποιο ήταν το καλύτερο σ' όλο αυτό; 360 00:17:08,111 --> 00:17:09,112 Ποιο; 361 00:17:09,694 --> 00:17:11,865 Ότι το κάναμε μαζί εσύ κι εγώ. 362 00:17:13,242 --> 00:17:16,328 Ο Άιαν και η Πόπι. Ξέρεις, όπως τον παλιό καιρό. 363 00:17:16,411 --> 00:17:18,329 Χωρίς φόβο, χωρίς άγχος. 364 00:17:19,289 --> 00:17:20,415 Ήσουν χαρούμενη. 365 00:17:22,290 --> 00:17:25,377 Ναι. Υποθέτω πως ήμουν. 366 00:17:27,798 --> 00:17:31,385 Λοιπόν, Πόπι Λι, τον κέρδισα τον Λευκό Ιππότη μου; 367 00:17:32,553 --> 00:17:35,222 Ναι, σήμερα το πρωί τον τελείωσα. 368 00:17:38,934 --> 00:17:41,728 Είναι η πιο σύνθετη βάση χαρακτήρα που έχω φτιάξει, 369 00:17:41,812 --> 00:17:46,441 με κίνηση διαμορφωμένη με τεχνητή νοημοσύνη. Οπότε μην τον ξεκοιλιάσεις. 370 00:17:46,900 --> 00:17:49,069 Τέλος πάντων... ολοκληρώθηκε. 371 00:17:51,196 --> 00:17:52,531 Έτσι ακριβώς, γαμώ. 372 00:18:12,551 --> 00:18:13,969 Η μέρα του αγώνα, παιδιά. 373 00:18:14,052 --> 00:18:17,890 Ο Άιαν Γκριμ μπήκε στην αρένα και φαίνεται έτοιμος για χαμό! 374 00:18:17,973 --> 00:18:21,101 Ο νικητής θα τα πάρει όλα στη μάχη μεταξύ Άιαν και Μασκοφόρου. 375 00:18:21,185 --> 00:18:22,186 Το πλήθος τρελαίνεται. 376 00:18:22,269 --> 00:18:23,270 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ 1.217.105 377 00:18:23,687 --> 00:18:25,439 Παντελώς σαχλαμάρες. 378 00:18:25,856 --> 00:18:28,901 Ένας όχλος ηλίθιων παρίσταται σε μια προχειροφτιαγμένη ιστορία 379 00:18:28,984 --> 00:18:30,694 και χειροκροτεί το απερίσκεπτο τέλος! 380 00:18:30,777 --> 00:18:33,238 Μη σκας. Όταν αποκαλυφτεί η ταυτότητα του Μασκοφόρου, 381 00:18:33,322 --> 00:18:34,865 θα ενδιαφέρονται εξαιτίας σου. 382 00:18:34,948 --> 00:18:36,074 Λάθος. 383 00:18:36,491 --> 00:18:39,870 Ο ρυθμός καταστράφηκε. Δεν υπάρχει δραματικό συνεκτικό θέμα. 384 00:18:39,953 --> 00:18:43,123 Και όποιος κι αν είναι, δεν θα είναι συγκλονιστικό, 385 00:18:43,207 --> 00:18:45,584 επειδή δεν έχουμε δεθεί συναισθηματικά μαζί του. 386 00:18:45,918 --> 00:18:47,211 Ή "της". Ίσως είναι γυναίκα. 387 00:18:48,253 --> 00:18:50,047 Μη με κλοτσάς ενώ είμαι στο έδαφος. 388 00:18:50,130 --> 00:18:53,509 Σας ευχαριστώ που ήρθατε σ' αυτήν τη μνημειώδη εκδήλωση. 389 00:18:53,592 --> 00:18:56,178 Θέλω επίσης να ευχαριστήσω και να υποδεχτώ 390 00:18:56,261 --> 00:18:58,305 τους εκατομμύρια θαυμαστές του Mythic Quest 391 00:18:58,388 --> 00:19:00,766 που παρακολουθούν απ' όλο τον κόσμο. 392 00:19:00,849 --> 00:19:03,810 Κανονικά βγάζω λόγους. 393 00:19:04,311 --> 00:19:07,022 Σήμερα, όμως, ήρθα να παλέψω. 394 00:19:07,105 --> 00:19:08,398 Ναι! 395 00:19:09,149 --> 00:19:11,026 Αρχηγέ, Άιαν! 396 00:19:14,029 --> 00:19:15,656 Σ' αγαπάμε, Άιαν! 397 00:19:39,263 --> 00:19:40,556 ΛΕΥΚΟΣ ΙΠΠΟΤΗΣ - ΑΪΑΝ ΓΚΡΙΜ 398 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 Ας το κάνουμε. 399 00:19:48,522 --> 00:19:52,234 Και τώρα ξεκινάει η αναμονή. Θα εμφανιστεί ο Μασκοφόρος; 400 00:19:52,901 --> 00:19:55,654 Χριστέ μου! Πάλι παίρνουν τηλέφωνο. 401 00:19:55,737 --> 00:19:57,656 Έλα, ρε Ντέιβιντ, απάντησε πια! 402 00:19:57,739 --> 00:20:00,742 Αν νικήσει ο Άιαν, θα γίνεις ήρωας που στήριξες το δημιουργικό. 403 00:20:00,826 --> 00:20:03,495 Δεν καταλαβαίνεις, Τζο; Ξόφλησα έτσι κι αλλιώς. 404 00:20:04,705 --> 00:20:06,874 Έχασα τον έλεγχο της κατάστασης. 405 00:20:06,957 --> 00:20:10,919 Μασκοφόρε, έλα να με αντιμετωπίσεις. Ή μήπως έχασες τα κότσια σου; 406 00:20:15,632 --> 00:20:18,719 ΜΑΣΚΟΦΟΡΟΣ - ;;; 407 00:20:18,802 --> 00:20:20,429 Σώπα, ρε! Αυτός είναι! 408 00:20:21,430 --> 00:20:22,472 Ναι! 409 00:20:22,556 --> 00:20:25,017 ΕΥΡΕΣΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ IP 410 00:20:29,396 --> 00:20:31,732 Γεια σου, Μασκοφόρε. Καλώς ήρθες. 411 00:20:34,026 --> 00:20:38,280 Γεια σου, Άιαν Γκριμ. Είσαι έτοιμος να χάσεις τα πάντα; 412 00:20:38,363 --> 00:20:41,450 Το 'ξερα πως θα εμφανιζόσουν. Ας δώσουμε ένα τέλος. 413 00:20:44,244 --> 00:20:45,495 Και ξεκινάμε! 414 00:20:46,246 --> 00:20:49,082 Ετοιμάσου να γευτείς το ατσάλι του σπαθιού μου, Μασκοφόρε! 415 00:20:49,166 --> 00:20:52,711 Η φωτιά του μάγου της Μόρντοφ θα σου καίει τη σάρκα στην αιωνιότητα. 416 00:20:53,128 --> 00:20:54,421 Για το Mythic Quest! 417 00:20:54,505 --> 00:20:56,632 Έτσι πάντοτε στους τυράννους! 418 00:20:57,549 --> 00:20:59,551 Η πιο φυτουλιάρικη μαλακία που έχω δει. 419 00:21:03,764 --> 00:21:05,641 Ο Άιαν ορμάει πρώτος στον Μασκοφόρο! 420 00:21:08,519 --> 00:21:11,980 Ο ένας συνδυασμός μετά τον άλλον! Άλλαξέ του τα φώτα! 421 00:21:18,779 --> 00:21:21,365 Σώπα, ρε! Πολύ καλό ήταν αυτό. 422 00:21:31,708 --> 00:21:34,086 Πώς αναπλήρωσε τόσο γρήγορα ικανότητα ο Μασκοφόρος; 423 00:21:35,587 --> 00:21:40,300 Σκατά. Άιαν, έχει πρόσβαση σε ολόκληρο το διάγραμμα των ξορκιών. Άιαν! 424 00:21:46,515 --> 00:21:48,851 -Γαμώτο! -Αυτό δεν θα είναι καλό. 425 00:21:48,934 --> 00:21:51,979 -Βάλε την Ασπίδα Κυανίτη! Θα ρίξει... -Βροχή φωτιάς! 426 00:22:07,035 --> 00:22:08,704 Δεν αντέχεις άλλο, Γκριμ; 427 00:22:12,291 --> 00:22:14,835 Ο Άιαν πρόκειται να γίνει ρεζίλι 428 00:22:14,918 --> 00:22:17,045 στη μεγαλύτερη σκηνή του παιχνιδιού του. 429 00:22:19,840 --> 00:22:23,218 Εντάξει. Ξέρεις κάτι; Χέσ' το αυτό. 430 00:22:33,562 --> 00:22:34,563 Τι κάνει; 431 00:22:34,646 --> 00:22:39,776 Ο Λευκός Ιππότης του Άιαν... αφήνει όλα τα όπλα του; Επίτηδες το κάνει; 432 00:22:39,860 --> 00:22:42,154 Ίσως με νικήσεις με την ειδική πανοπλία σου 433 00:22:42,237 --> 00:22:43,989 και τα ισχυρά ξόρκια σου, Μασκοφόρε, 434 00:22:44,323 --> 00:22:46,408 και μπορείς να το πεις νίκη αυτό. 435 00:22:46,742 --> 00:22:47,951 Για μένα, όμως, 436 00:22:48,035 --> 00:22:53,248 η πιο αυθεντική, η πιο αγνή μορφή του Mythic Quest ήταν πάντα αυτή. 437 00:22:56,043 --> 00:22:57,669 Τι κάνεις; 438 00:22:57,753 --> 00:23:00,506 -Τσιτσιδώνομαι. -Γιατί; 439 00:23:01,340 --> 00:23:05,260 Όχι, ρε φίλε! Πήγε στο απλό. 440 00:23:05,719 --> 00:23:08,347 Ο Άιαν έχει μείνει μόνο μ' ένα περίζωμα. 441 00:23:09,473 --> 00:23:10,474 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΓΥΜΝΙΑΣ 442 00:23:10,557 --> 00:23:11,600 Και πάει το περίζωμα. 443 00:23:15,604 --> 00:23:18,607 Μπορώ να σε νικήσω σε κάθε στιλ, Γκριμ. 444 00:23:18,690 --> 00:23:22,444 Δεν το πιστεύω αυτό που βλέπω. Γδύνεται και ο Μασκοφόρος. 445 00:23:22,528 --> 00:23:24,613 -Τι συμβαίνει; -Είναι καταπληκτικό. 446 00:23:27,741 --> 00:23:29,535 Πρέπει να βγάλεις κι εσύ το περίζωμα. 447 00:23:29,618 --> 00:23:32,120 -Δεν πρόκειται. -Έλα! Θα αρέσει στο κοινό. 448 00:23:32,204 --> 00:23:34,039 -Όχι. Είναι περίεργο. -Πρωτόγονο είναι. 449 00:23:34,122 --> 00:23:36,041 Γιατί να είμαι γυμνός σε πάλη με μαχαίρια; 450 00:23:36,124 --> 00:23:38,126 -Άρα φοβάσαι. -Αυτό δεν έχει σχέση. 451 00:23:38,210 --> 00:23:39,670 Καλά, ας τελειώνουμε. 452 00:23:40,546 --> 00:23:42,089 Η φάση είναι Νεάντερταλ. 453 00:23:58,730 --> 00:24:00,065 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ IP ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΚΑΜΕΡΑ 454 00:24:00,148 --> 00:24:02,442 Τον εντόπισα! Όχι, ρε! 455 00:24:02,526 --> 00:24:04,069 Άιαν, τον βρήκα. 456 00:24:07,990 --> 00:24:10,868 -Θα το κάνει! -Βγάλ' του την καρδιά, μπαμπά! 457 00:24:23,046 --> 00:24:24,089 Ναι! 458 00:24:25,841 --> 00:24:26,884 Ναι, Άιαν! 459 00:24:28,719 --> 00:24:30,470 -Τα κατάφερε! -Ναι! 460 00:24:33,182 --> 00:24:36,185 Ναι! Τα κατάφερε! 461 00:24:37,728 --> 00:24:40,689 -Έβγαλε άσσο απ' το μανίκι. -Ακριβώς! 462 00:24:40,772 --> 00:24:43,901 -Όχι και τόσο καριόλης τελικά. -Είναι, όμως, πολύ. 463 00:24:43,984 --> 00:24:45,068 ΜΟΝΤΡΕΑΛ 464 00:24:46,028 --> 00:24:47,613 Τι θα κάνεις, Ντέιβιντ; 465 00:24:49,615 --> 00:24:51,617 Ήρθε η ώρα για τη λυπητερή, μάλλον. 466 00:24:53,076 --> 00:24:56,079 Λοιπόν, ωραίο ήταν όσο κράτησε. 467 00:24:58,165 --> 00:25:00,083 -Μπονζούρ! -Άσε τα "μπονζούρ", ηλίθιε! 468 00:25:00,167 --> 00:25:02,127 -Ναι. -Πόσο βλάκας μπορεί να είσαι; 469 00:25:02,211 --> 00:25:03,712 Ναι, με συγχωρείτε γι' αυτό. 470 00:25:03,795 --> 00:25:05,339 Ήμουν άρρωστος, βασικά... 471 00:25:05,422 --> 00:25:07,382 Τι νομίζει πως κάνει ο Άιαν Γκριμ; 472 00:25:07,466 --> 00:25:10,010 Ναι. Ξανά, συγγνώμη... 473 00:25:12,721 --> 00:25:15,516 Να σας πω κάτι; Όχι συγγνώμη. Και δεν είμαι άρρωστος. 474 00:25:16,058 --> 00:25:18,685 Μάλιστα, θα 'πρεπε να μ' ευχαριστείτε, 475 00:25:18,769 --> 00:25:22,981 γιατί κάποιος άλλος εκτελεστικός παραγωγός δεν θα το επέτρεπε ποτέ αυτό. 476 00:25:23,065 --> 00:25:24,733 Εγώ το επέτρεψα, όμως. 477 00:25:25,150 --> 00:25:29,905 Μόλις επέβλεψα την πιο ιστορική μέρα στην ιστορία του MQ, 478 00:25:29,988 --> 00:25:32,824 επειδή στήριξα το δημιουργικό. Με τον τρόπο μου! 479 00:25:33,992 --> 00:25:35,410 Ξέρετε τι θα κάνω τώρα; 480 00:25:35,494 --> 00:25:37,621 Θα πάω να γιορτάσω με την ομάδα μου. 481 00:25:37,704 --> 00:25:38,872 Αν δεν σας αρέσει, 482 00:25:38,956 --> 00:25:41,959 να έρθετε εδώ να μου γλωσσοφιλήσετε την ψωλή! 483 00:25:44,962 --> 00:25:49,341 Ντέιβιντ, τι αγριάδα ήταν αυτή! Δεν σ' έχω ξανακούσει να μιλάς έτσι. 484 00:25:53,095 --> 00:25:55,764 Τζο, νομίζω πως αυτά τα είπε το Ράτγκερ Χάουερ. 485 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 Ναι. 486 00:25:57,474 --> 00:25:59,226 -Πόπι, τον βρήκες; -Τον βρήκα. 487 00:25:59,309 --> 00:26:00,310 Ρίξ' το. 488 00:26:03,021 --> 00:26:06,733 Φάνηκες ανώτερός μου. Δεν θα μείνω για πολύ σ' αυτόν τον κόσμο. 489 00:26:07,442 --> 00:26:12,823 Πάλεψες γενναία, αλλά τώρα, Μασκοφόρε, θ' αποκαλύψω την ταυτότητά σου. 490 00:26:20,581 --> 00:26:22,624 -Γιατί άνοιξε η κάμερα; -Θεέ μου! 491 00:26:23,292 --> 00:26:25,085 Τι σκατά; Κάτσε, ρε! 492 00:26:26,879 --> 00:26:28,672 Ο Τσιρλιοπάτης είναι ο Μασκοφόρος! 493 00:26:28,755 --> 00:26:30,966 Κι εσύ, τέκνον Τσιρλιέ; 494 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 Δεν το περίμενα αυτό. 495 00:26:33,135 --> 00:26:36,471 Αλήθεια; Εγώ ναι. Προφανέστατο ήταν. 496 00:26:37,181 --> 00:26:40,058 Σβήσε το ρούτερ, μαμά! Μαμά; 497 00:26:40,142 --> 00:26:42,936 Δεν είναι αρχιδάκι. 498 00:26:43,896 --> 00:26:46,315 Τεράστιο αρχίδι είναι. 499 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 Αναπάντεχα ιδιοφυές. 500 00:26:47,941 --> 00:26:51,528 Ξέρεις κάτι; Άντε γαμήσου, Γκριμ! Άντε γαμηθείτε όλοι σας! 501 00:26:54,865 --> 00:26:57,034 Πολύ ικανοποιητικό τέλος είναι, έτσι; 502 00:27:08,378 --> 00:27:10,297 Πόπι! 503 00:27:14,343 --> 00:27:16,094 Καταπληκτική εκδήλωση. 504 00:27:16,178 --> 00:27:18,639 Ευχαριστώ τους εκατοντάδες χιλιάδες ανθρώπους 505 00:27:18,722 --> 00:27:23,435 που παρακολούθησαν την πιο επική μέρα στην ιστορία του MQ. 506 00:27:24,478 --> 00:27:25,562 Ναι! 507 00:27:27,773 --> 00:27:28,899 -Έλα! -Ναι! 508 00:27:30,526 --> 00:27:32,819 Ωραία! Ναι! 509 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 ΝΤΑΝ ΓΟΥΙΛΙΑΜΣ: ΑΝΥΠΟΜΟΝΕΙΣ ΝΑ ΦΥΓΕΙΣ ΑΠ' ΤΟ ΤΡΕΛΟΚΟΜΕΙΟ; 510 00:27:37,449 --> 00:27:38,700 ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΕ ΛΙΓΕΣ ΒΔΟΜΑΔΕΣ! 511 00:27:38,784 --> 00:27:39,952 -Ποπ. -Απίστευτο! 512 00:27:40,035 --> 00:27:40,994 Έλα! 513 00:27:57,261 --> 00:27:58,971 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΦΙΛΟΥ ΜΑΣ ΑΝΤΟΥΑΝ ΤΙΜΟΘΙ ΣΑΡΤΖΕΝΤ 514 00:27:59,054 --> 00:28:00,180 28 ΙΟΥΛΙΟΥ 1990 - 2019 515 00:28:58,739 --> 00:29:00,741 Υποτιτλισμός: Σύλβια Τσάτσαρη