1 00:00:04,588 --> 00:00:06,381 Kāds ir sācis kontrolēt Maskas vīru. 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,634 Neizspēlējams tēls ir kļuvis izspēlējams. 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,220 Vispirms viņš izdalīja tūkstošiem dolāru bonusos. 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,598 Tad viņš mani nogalināja, ko viņam nevajadzētu spēt izdarīt. 5 00:00:15,849 --> 00:00:17,184 Un nu viņš ir pazudis. 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,561 Tā nav noticis visā spēļu vēsturē. 7 00:00:19,645 --> 00:00:22,189 Jā. Superīgi, ne? 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,608 -Ko? -Superīgi? 9 00:00:25,359 --> 00:00:28,529 Nē, Aien. Tas nav superīgi. Mēs esam uzlauzti. 10 00:00:28,946 --> 00:00:31,865 Cilvēku personiskā informācija, kredītkartes, paroles. 11 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 -Tas viss ir apdraudēts. -Nevienu tas neuztrauc. 12 00:00:34,243 --> 00:00:36,036 -Tas nav nekas liels. -Tas ir gan kaut kas liels. 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,162 Kā tu to nesaproti? 14 00:00:37,246 --> 00:00:40,082 Pēdējos gados ir uzlauzuši simtiem korporāciju, 15 00:00:40,165 --> 00:00:41,500 -un visiem pie kājas. -Nosauc kaut vienu! 16 00:00:41,792 --> 00:00:43,043 Equifax. 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,711 -Nosauc vēl vienu! -Target. 18 00:00:45,838 --> 00:00:46,964 -Vēl vienu! -PlayStation. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 -Un vēl vienu! -Yahoo. 20 00:00:48,131 --> 00:00:49,132 -Nākamo! -Marriott. 21 00:00:49,216 --> 00:00:50,259 -Ir vēl kāda? -eBay, Uber, 22 00:00:50,342 --> 00:00:52,761 Anthem Blue Cross Blue Shield, Home Depot, Facebook. 23 00:00:52,845 --> 00:00:54,137 Nolādēts! Labi. Sapratām. 24 00:00:54,221 --> 00:00:56,682 UPS, Chase Bank, Tumblr, LinkedIn, AOL. 25 00:00:56,765 --> 00:00:57,891 Aien! 26 00:00:57,975 --> 00:01:01,645 Cilvēkus neinteresē privātums. Viņus interesē labs stāsts. 27 00:01:01,728 --> 00:01:04,313 Labs stāsts? Par ko tu runā? 28 00:01:05,107 --> 00:01:07,484 Šī ielaušanās mums varētu būt lieliska iespēja. 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,320 Tas ir klasisks stāsts - cīņa starp labo un ļauno. 30 00:01:11,488 --> 00:01:15,158 Tas varētu būt lielākais notikums Mythic Quest vēsturē. 31 00:01:15,242 --> 00:01:17,494 Tās varētu būt Mythic Quest beigas. 32 00:01:18,745 --> 00:01:22,666 Deividam taisnība. Tās varētu būt Mythic Quest beigas. Tas ir kas milzīgs. 33 00:01:23,166 --> 00:01:24,918 Atvaino, es nesaprotu. 34 00:01:25,002 --> 00:01:27,212 -Tu tikko teici, ka tas nav nekas liels. -Jā. 35 00:01:27,296 --> 00:01:29,673 -Tagad tu saki, ka tas ir kas milzīgs? -Jā. 36 00:01:29,756 --> 00:01:33,552 Vai es esmu kukū? Tu nupat apgalvoji to, ko pirms 30 sekundēm noliedzi. 37 00:01:33,635 --> 00:01:36,763 Tā tiem līderiem ir. Jāaiziet tūkstošiem kilometru vienā virzienā, 38 00:01:36,847 --> 00:01:40,100 tad pēkšņi jāpagriežas un jānāk atpakaļ pretējā virzienā. 39 00:01:40,184 --> 00:01:41,685 Visiem pārējiem tad ir jāpielāgojas. 40 00:01:41,768 --> 00:01:46,565 Jā. Jā, jā, jā. Viņam ir pilnīga taisnība. Vai arī nav. 41 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 Redzi - mēs esam vienisprātis. Vai arī neesam. 42 00:01:48,567 --> 00:01:50,068 Kas te notiek? Kas tas ir? 43 00:01:50,152 --> 00:01:52,362 Mēs ar Aienu acīmredzot esam vienā līmenī, bet tu neesi. 44 00:01:52,446 --> 00:01:54,072 Tāpēc es esmu šeit, bet tu esi tur. 45 00:01:54,156 --> 00:01:58,243 Es varētu pārdomāt 35 sekunžu laikā, un viņam būtu tam jāpielāgojas. 46 00:01:58,327 --> 00:01:59,328 -Es pagriežos. -Redzi? 47 00:01:59,411 --> 00:02:02,164 Labi. Zināt ko? Dariet, ko gribat! 48 00:02:02,247 --> 00:02:05,542 Dariet, ko vien gribat! Vai pēc minūtes dariet pilnīgi pretēji! 49 00:02:05,626 --> 00:02:08,586 Man jau ir vienalga. Šī vieta ir vāj... 50 00:02:09,377 --> 00:02:10,964 Šī vieta ir vāj... 51 00:02:11,590 --> 00:02:13,467 Ā, jūs atkal sākat to klepošanu? 52 00:02:13,550 --> 00:02:17,054 Jums ir klepus? Jums ir jāklepo, kamēr... Zināt ko? Šī vieta ir vājprātīga. 53 00:02:18,514 --> 00:02:19,890 -Varam īstenot manu plānu? -Jā. 54 00:02:23,352 --> 00:02:24,436 "Pagriežos". Tūlīt pagriezīšos! 55 00:02:30,442 --> 00:02:32,819 Sveiki! Es gribētu runāt ar Denu Viljamsu. 56 00:02:32,903 --> 00:02:34,196 Ja varu atstāt ziņu... 57 00:02:34,821 --> 00:02:36,865 Ā, Den, tas esi tu. Sveiks! 58 00:02:36,949 --> 00:02:41,245 Tādā gadījumā es pieņemu tavu piedāvājumu. 59 00:02:42,621 --> 00:02:45,249 Ā, te Popija. Popija Lī. 60 00:02:45,749 --> 00:02:47,334 Jā, nē. Man likās, ka to pateicu. 61 00:03:00,347 --> 00:03:03,809 PIEVIENOJIES MEŽONĪGĀS D 52 DRAUGIEM! 62 00:03:03,892 --> 00:03:04,935 Urrā! 63 00:03:05,727 --> 00:03:09,398 Atā, bos! Tev tikko pa pakaļu sadeva Mežonīgā D. 64 00:03:09,481 --> 00:03:13,735 52 abonenti? Kāpēc tu esi tik garlaicīga? 65 00:03:14,528 --> 00:03:16,029 Asais asmens... 66 00:03:16,113 --> 00:03:18,031 Tu pat neskaties pareizajā kamerā. 67 00:03:18,115 --> 00:03:20,534 ...ar maksimālu upuru skaitu, aitu, aitu. 68 00:03:20,617 --> 00:03:21,743 Ko? 69 00:03:21,827 --> 00:03:22,828 Superīgi, ne? 70 00:03:23,245 --> 00:03:27,332 Tas man šodien viss. Nākamais abonents saņems publisku uzslavu. 71 00:03:27,416 --> 00:03:28,417 ABONĒ TAGAD! 72 00:03:28,500 --> 00:03:29,501 PIEVIENOJIES MEŽONĪGĀS D 53 DRAUGIEM! 73 00:03:29,585 --> 00:03:32,337 Ak Dievs, lūdzu, izvēlies kameru un pie tās arī paliec! 74 00:03:32,421 --> 00:03:33,547 Neviens? 75 00:03:35,257 --> 00:03:37,217 PIEVIENOJIES MEŽONĪGĀS D 51 DRAUGAM! 76 00:03:38,719 --> 00:03:39,720 PIEVIENOJIES MEŽONĪGĀS D 50 DRAUGIEM! 77 00:03:40,721 --> 00:03:41,805 Nožēlojami. 78 00:03:41,889 --> 00:03:44,308 Nē. Nu labi. 79 00:03:45,309 --> 00:03:46,727 Ak Dievs! 80 00:03:47,728 --> 00:03:49,188 Mežonīgā D. 81 00:03:50,647 --> 00:03:52,608 Hei! Noķēru tiešraidi. 82 00:03:52,691 --> 00:03:55,152 Ak tad tu esi tas cilvēks, kurš skatās! 83 00:03:55,569 --> 00:03:56,945 Nu beidz! Nav jau tik slikti. 84 00:03:57,029 --> 00:03:58,280 Esmu pilnīgi izgāzusies. 85 00:03:58,906 --> 00:04:02,034 Nu beidz! Tu neesi izgāzusies. Tas vienkārši tev ir kas jauns. 86 00:04:02,117 --> 00:04:04,119 Zini, tev mazliet jāatslābst. 87 00:04:04,203 --> 00:04:06,371 Runā ar viņiem tā, kā tu runā ar mani, ja? 88 00:04:07,080 --> 00:04:09,458 Un šī lūpukrāsa... Tā neesi tu, vai ne? 89 00:04:09,541 --> 00:04:11,835 Un kur ir tavas foršās brilles? 90 00:04:11,919 --> 00:04:15,047 Breds teica, lai tās nelieku. Esot pārāk savādas. 91 00:04:15,506 --> 00:04:17,632 Jā, tās ir savādas, bet tu arī tāda esi. 92 00:04:17,716 --> 00:04:19,259 Ja? Tāpēc tās piestāv. 93 00:04:19,343 --> 00:04:21,553 Esi tāda, kāda esi, un cilvēkiem patiks! 94 00:04:22,679 --> 00:04:23,722 Tev izdosies. 95 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 Gaisā bija jūtama spriedze. 96 00:04:40,906 --> 00:04:42,407 Varēja dzirdēt adatu nokrītam. 97 00:04:42,491 --> 00:04:47,704 Un tad Aiens pagriežas, paskatās mums acīs un saka... 98 00:04:48,580 --> 00:04:52,501 Aiens saka: "Es piekrītu Deividam." 99 00:04:54,002 --> 00:04:57,214 O! Kaut es būtu to redzējusi! 100 00:04:57,297 --> 00:04:59,007 Vai jebko citu, kas notiek augšā. 101 00:04:59,091 --> 00:05:02,636 Jums iet tik jautri. Es arī gribētu to redzēt. Vai vismaz dienasgaismu. 102 00:05:02,719 --> 00:05:04,680 Un es viņam lūdzu... Es viņam teicu... 103 00:05:04,763 --> 00:05:06,473 lai uztaisa dzīvo straumēšanu, ja? 104 00:05:06,557 --> 00:05:08,392 Lai iziet priekšā. Atvainojas spēlētājiem. 105 00:05:08,475 --> 00:05:11,603 Apstiprina, ka viņu dati ir drošībā. Lai vienkārši izbeidz to jau iedīglī. 106 00:05:11,687 --> 00:05:13,897 Tieši tas ir jādara, vai ne? Uz vietas jāpieliek punkts. 107 00:05:13,981 --> 00:05:15,607 Kāds atvieglojums! 108 00:05:15,691 --> 00:05:19,319 Man ir liels prieks, ka jūs nomierinājāt mūsu spēlētājus, 109 00:05:19,403 --> 00:05:22,114 jo, zini, viņi būs diezgan uzvilkušies par to, 110 00:05:22,197 --> 00:05:24,825 ka viņu personiskā informācija ir bijusi apdraudēta, 111 00:05:24,908 --> 00:05:28,704 ko es saprotu, jo spēlētāji manu info ir publiskojuši neskaitāmas reizes. 112 00:05:28,787 --> 00:05:31,582 -Nezinu, kā viņi dabū manu sociālās... -Sjū, straumēšana tūlīt sāksies. 113 00:05:31,665 --> 00:05:34,459 Varbūt mēs varētu to datorā uzstādīt un... 114 00:05:35,752 --> 00:05:40,591 Tā! Tūlīt paskatīsimies, kā Aiens Grimms danco pēc mūziciņas, 115 00:05:40,674 --> 00:05:43,218 ko sarakstījis maestro Deivids Britlsbijs. 116 00:05:43,719 --> 00:05:45,512 STRAUMĒŠANA DRĪZ SĀKSIES 117 00:05:46,013 --> 00:05:48,765 Labrīt! Daži no jums noteikti ir pamanījuši, 118 00:05:49,183 --> 00:05:50,642 ka Maskas vīrs pēdējā laikā uzvedas dīvaini. 119 00:05:50,726 --> 00:05:52,769 Viņš ir iejaucies spēlē, 120 00:05:52,853 --> 00:05:55,606 izlaupījis bonusus un beigās pazudis pavisam. 121 00:05:55,689 --> 00:05:56,857 Jūs droši vien prātojat: 122 00:05:56,940 --> 00:06:00,360 "Kāpēc gan lai Mythic Quest tā darītu ar vienu no saviem mīļākajiem NT?" 123 00:06:00,444 --> 00:06:03,280 Tas ir pamatots jautājums. Un ir laiks jums uzzināt atbildi. 124 00:06:04,531 --> 00:06:08,160 Mēs viņu vairs nekontrolējam. Mēs esam uzlauzti. 125 00:06:08,243 --> 00:06:10,454 Un es jums nemelošu. Viņiem ir viss. 126 00:06:10,537 --> 00:06:13,207 Tas ir slikti. Tiešām slikti. Bet ne jau tas ir svarīgi. 127 00:06:13,498 --> 00:06:16,376 Svarīgi ir tas, ka gribu nodot vēstījumu tam, 128 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 kurš ir pārņēmis kontroli pār Maskas vīru. 129 00:06:23,342 --> 00:06:24,468 Cīnies ar mani! 130 00:06:25,802 --> 00:06:28,972 "Cīnies ar mani"? O, tas ir labs teksts, maestro! 131 00:06:29,056 --> 00:06:31,517 -Tas nav mans teksts. -Tieši tā. Es izaicinu tevi uz dueli, 132 00:06:31,600 --> 00:06:32,726 lai kas tu arī nebūtu. 133 00:06:33,352 --> 00:06:36,146 Ja uzvarēšu es, tu pārstāsi kontrolēt Maskas vīru. 134 00:06:36,939 --> 00:06:41,401 Bet, ja uzvarēsi tu, tu būsi uzveicis mani paša radītajā spēlē. 135 00:06:41,485 --> 00:06:42,861 Ko viņš dara? Ko viņš dara? 136 00:06:42,945 --> 00:06:46,406 Tu kļūsi par Mythic Quest alfa, 137 00:06:46,907 --> 00:06:50,494 bet es būšu tikai sūda beta. 138 00:06:51,495 --> 00:06:53,539 Vismaz man viņš vairs nav jāsavalda. 139 00:06:53,622 --> 00:06:57,417 Ja gribi pierādīt, ka neesi gļēvulis, satiksimies piektdien plkst. 20.00 140 00:06:57,501 --> 00:07:00,212 Maskas vīra veiksmes spēļu zāles kolizejā. 141 00:07:00,295 --> 00:07:02,089 Tu re! Kazino reklāma. 142 00:07:02,172 --> 00:07:03,632 -Nē, nē, nē. -Maskas vīrs! 143 00:07:03,715 --> 00:07:05,551 Tiksimies arēnā! 144 00:07:06,260 --> 00:07:10,013 Tas ir viss. Grimms... ir runājis. 145 00:07:10,097 --> 00:07:11,974 Aiens cīnīsies ar Maskas vīru? 146 00:07:12,391 --> 00:07:14,101 Foršas beigas. Kā tev tas ienāca prātā? 147 00:07:14,184 --> 00:07:17,479 Ne jau man. Viņam. Bez manis. 148 00:07:18,188 --> 00:07:21,358 Ak vai, es jūtu rūgtā velnarutka garšu - 149 00:07:22,609 --> 00:07:24,319 nodevību. 150 00:07:24,403 --> 00:07:25,904 Tas ir pilnīgs murgs. 151 00:07:26,989 --> 00:07:29,616 Jā. Tā ir Monreāla. Zvana Monreāla. 152 00:07:29,700 --> 00:07:31,869 -O! Tu te lejā uztver? -Velns, ko lai viņiem saku? 153 00:07:31,952 --> 00:07:35,080 Ā, pēdējoreiz, kad mans telefona numurs bija ielikts internetā, 154 00:07:35,163 --> 00:07:37,708 es pāris dienu padzīvoju pie savas māsas Džekijas, 155 00:07:37,791 --> 00:07:39,376 kamēr tas viss norima. 156 00:07:39,459 --> 00:07:41,170 Lielākoties skatījos Dejo ar zvaigzni. Tā ka... 157 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 Man nav māsas Džekijas. Man nav brāļa. 158 00:07:43,213 --> 00:07:45,716 Es uzaugu kā vienīgais bērns un jutos ļoti vientuļi. 159 00:07:45,799 --> 00:07:47,634 Tā ka man nav neviena, kam zvanīt. 160 00:07:47,718 --> 00:07:48,760 Velns! 161 00:07:54,683 --> 00:07:56,685 Esmu tevi uzveicis, Maskas vīrs! 162 00:07:56,768 --> 00:08:00,439 Un nu es pasaulei atklāšu, kas tu esi. 163 00:08:00,939 --> 00:08:02,941 Paga! Kāpēc tu pret viņu izturies tik laipni? 164 00:08:03,025 --> 00:08:05,402 Vai gribi, lai es viņu apsaukāju? 165 00:08:05,485 --> 00:08:09,072 Jā. Nosauc viņu par izvirtuli! Austrālijā tas ir nopietns apvainojums. 166 00:08:09,156 --> 00:08:11,575 Nedomāju, ka viņš būs austrālietis, bet paldies par entuziasmu, 167 00:08:11,658 --> 00:08:12,826 un man patīk tas vārds. 168 00:08:12,910 --> 00:08:13,911 -Labais, ne? -Jā. 169 00:08:13,994 --> 00:08:15,746 Aien, ko tu dari? 170 00:08:15,829 --> 00:08:17,664 Ā, hei, Džo! Mēs taisām videostāstu 171 00:08:17,748 --> 00:08:20,501 lielajam brīdim, kad es atklāšu Maskas vīra identitāti. 172 00:08:20,584 --> 00:08:23,086 Jā, to es redzu. Kāpēc tu to dari ar viņu? 173 00:08:23,170 --> 00:08:24,838 Čau, Džo! Kā izskatās? 174 00:08:24,922 --> 00:08:28,467 Dīvaini un nedabiski, un bezdievīgi. 175 00:08:28,550 --> 00:08:29,843 Vai mums nevajadzētu apmainīties? 176 00:08:29,927 --> 00:08:31,970 -Nē, šķiet, ka mums veicas tīri labi. -Jā. 177 00:08:32,054 --> 00:08:33,639 Klau, vai tu man neatnestu ūdeni? 178 00:08:33,722 --> 00:08:34,932 Kaut kas neticams! 179 00:08:35,015 --> 00:08:36,058 Kas te notiek? 180 00:08:36,140 --> 00:08:38,602 Aiens manā vietā ir paņēmis to austrāliešu izvirtuli. 181 00:08:39,019 --> 00:08:40,102 -Aien? -Sveiks, Deiv! 182 00:08:40,562 --> 00:08:42,563 Klau, es tikai prātoju... 183 00:08:42,648 --> 00:08:44,733 Redzēju, kā izaicini uz cīņu kibernoziedznieku. 184 00:08:44,816 --> 00:08:48,570 Un es prātoju, vai esi apsvēris iespējamās sekas. 185 00:08:48,654 --> 00:08:50,113 Kas notiks, ja tu zaudēsi vai kā. 186 00:08:50,197 --> 00:08:52,824 -Jā, tas droši vien nebūtu forši. -Nē. 187 00:08:52,908 --> 00:08:55,994 Manu pazemojumu droši vien redzētu miljoniem cilvēku, 188 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 un tas sagrautu manu reputāciju. 189 00:08:58,038 --> 00:08:59,706 Un es pat varētu zaudēt darbu. 190 00:08:59,790 --> 00:09:02,584 Jā. Bet, Deivid, tu nesaskati pozitīvo. 191 00:09:02,668 --> 00:09:04,419 Ak tā? Piedod, Popij! Kas ir pozitīvais? 192 00:09:04,503 --> 00:09:06,338 Pozitīvais ir tas: ja viņš uzvarēs, 193 00:09:06,421 --> 00:09:08,757 viņš šķitīs vēl lielāks varonis nekā tagad. 194 00:09:08,841 --> 00:09:11,134 Man likās, ka tas nav iespējams, bet tā nu tas ir. 195 00:09:11,218 --> 00:09:12,636 Tas ir iespējams. Tas ir iespējams. 196 00:09:12,719 --> 00:09:16,098 Man patīk šī jaunā Popija. Nezinu, kas notiek, bet es uz to pavelkos. 197 00:09:16,181 --> 00:09:17,850 Popij, tev ir jābūt tai saprātīgajai. 198 00:09:17,933 --> 00:09:19,852 Jā, bet man apnicis būt saprātīgai. 199 00:09:19,935 --> 00:09:22,896 Šodien nolēmu ielēkt trako vilcienā. Tu-tū! 200 00:09:23,230 --> 00:09:24,648 Tā ir mašīna, tu muļķa... 201 00:09:24,731 --> 00:09:28,235 Džo! Džo! Es tieku galā, ja? Es visu kontrolēju. 202 00:09:29,653 --> 00:09:31,655 Vai jūs esat pilnīgi nojūgušies? Ko? 203 00:09:31,738 --> 00:09:34,992 Mūsu sistēmā ir svešinieks, kas padara mūs ievainojamus. 204 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 Mums viņš jāaptur... 205 00:09:36,159 --> 00:09:38,120 Deivid, lai mēs varētu atrast un noķert to hakeri, 206 00:09:38,203 --> 00:09:40,289 viņam atkal ir jāreģistrējas kā Maskas vīram. 207 00:09:40,372 --> 00:09:41,874 Viņš nav bijis spēlē jau vairākas dienas. 208 00:09:41,957 --> 00:09:45,210 Aiena plāns ir diezgan viltīgs veids, kā to panākt. 209 00:09:45,294 --> 00:09:48,005 Turklāt man nekad netiek šāda jautrība. 210 00:09:48,088 --> 00:09:51,425 Neviens nav gribējis piefiksēt manas kustības. Tas ir forši! 211 00:09:54,219 --> 00:09:55,220 Ak kungs! 212 00:09:55,304 --> 00:09:58,348 Tas ir - ja viņš ienāks spēlē. Kāpēc lai viņš tā zīmētos? 213 00:09:58,432 --> 00:10:01,977 Es paļaujos uz to, ka viņam ir milzu ego. 214 00:10:02,060 --> 00:10:04,146 Pietiekami liels, lai viņš būtu gatavs 215 00:10:04,229 --> 00:10:06,190 vispirms jau izdarīt kaut ko tik stulbu kā šis. 216 00:10:06,273 --> 00:10:10,611 Un viņš pat nejūt, cik ironiski ir tas, ko viņš nupat pateica. Tas ir ārprāts! 217 00:10:10,694 --> 00:10:14,072 Vai jūs saprotat, ka tās var būt Mythic Quest beigas? 218 00:10:14,156 --> 00:10:16,867 Vai arī tas var pacelt Aienu stratosfērā, 219 00:10:16,950 --> 00:10:19,328 padarot viņu par tādu dievu, par kādu viņš sevi jau uzskata. 220 00:10:19,411 --> 00:10:21,205 -Viņa saprot. -Tas ir trakums! 221 00:10:21,288 --> 00:10:23,290 -Hei! Pop, man tas patīk. -Hei! 222 00:10:23,373 --> 00:10:25,334 -Sasitīsim to ķēmu lupatās! -Aiziet! 223 00:10:25,417 --> 00:10:27,544 Tu pat neesi viņa asistente! 224 00:10:27,628 --> 00:10:30,088 Džo! Džo! Es tieku galā, ja? Es tieku. 225 00:10:30,172 --> 00:10:33,091 O, forši. Monreāla. Zvana Monreāla. 226 00:10:33,175 --> 00:10:35,427 Aien? Vai vari, lūdzu, parunāt ar korporāciju 227 00:10:35,511 --> 00:10:37,513 un pateikt viņiem, ka man ar šo nav nekāda sakara? 228 00:10:37,596 --> 00:10:40,015 Es vairs nerunāju pa telefonu. Neesmu to turējis rokā pusgadu. 229 00:10:40,098 --> 00:10:41,391 Ak vairs nerunā? Nu labi. 230 00:10:41,475 --> 00:10:44,853 Viņš nerunā pa telefonu, Deivid. Velns parāvis! 231 00:10:44,937 --> 00:10:46,813 Labi. Es tikšu galā. Tikšu galā ar Monreālu. 232 00:10:47,564 --> 00:10:50,359 Džo, man tevi vajag... Džo? Džo! 233 00:10:50,442 --> 00:10:54,488 Klau, runājot par spēlēšanu: tu taču spēlē labi, ja? 234 00:10:55,531 --> 00:10:57,783 -Kā tu to domā? -Tu labi spēlē šo spēli. 235 00:10:57,866 --> 00:10:58,867 Protams. 236 00:10:58,951 --> 00:11:02,079 Pop, es neesmu no tiem radošajiem direktoriem, kas nespēlē paši savu spēli. 237 00:11:02,162 --> 00:11:05,582 Es varu uzveikt jebkuru jebkurā laikā un jeb... 238 00:11:06,083 --> 00:11:07,918 -Uguns lietus! -Uguns lietus! 239 00:11:08,001 --> 00:11:10,337 Rūķis ir uzveikts. 240 00:11:11,797 --> 00:11:13,715 Kā tu vari tik slikti spēlēt? 241 00:11:13,799 --> 00:11:17,177 Pop, vainīgs tas rūķa tēls. Tas ir stulbs. 242 00:11:17,261 --> 00:11:19,680 Kur ir baltā bruņinieka avatars ar manu seju, ko tu man apsolīji? 243 00:11:19,763 --> 00:11:21,223 Es viņu taisu. 244 00:11:21,306 --> 00:11:23,600 Bet tu viņam neesi gatavs. Tev viņš jānopelna. 245 00:11:23,684 --> 00:11:25,561 Uzspēlēsim vēlreiz! Bet šoreiz bez burvestībām. 246 00:11:25,644 --> 00:11:27,229 Tā uguns lietus burvestība ir par stipru. 247 00:11:27,312 --> 00:11:28,689 RŪĶIS UZVEIKTS POPIJA UZVARĒJUSI! 248 00:11:28,772 --> 00:11:30,190 Uguns lietus bija tava ideja. 249 00:11:30,274 --> 00:11:34,820 Tu pamodies no diendusas, atnāci uz sapulci un teici: "Uguns lietus." 250 00:11:35,529 --> 00:11:39,157 Tad tu izgāji pa durvīm un es vairākas nedēļas to taisīju. 251 00:11:39,867 --> 00:11:41,410 Kaut ko no tā es atceros. 252 00:11:41,493 --> 00:11:44,371 Un tā ir forša burvestība, bet es negribu ar to spēlēt, ja? 253 00:11:44,788 --> 00:11:48,458 Zini, pamatversijā mums bija duncis un gurnauts. 254 00:11:48,542 --> 00:11:49,543 Ar tiem es biju izcils. 255 00:11:49,626 --> 00:11:51,503 Ja tev tik ļoti patīk pamatversija, 256 00:11:51,587 --> 00:11:53,463 kāpēc visu laiku piedāvā papildinājumus? 257 00:11:53,547 --> 00:11:56,091 Es neko nevaru darīt, ka tās idejas uzrodas, Popij. 258 00:11:56,175 --> 00:11:58,468 Tās vienkārši atnāk, ja? 259 00:11:58,552 --> 00:12:01,013 Godīgi sakot, reizēm to kļūst par daudz 260 00:12:01,096 --> 00:12:02,764 un es gribētu, lai tās piebremzē. 261 00:12:02,848 --> 00:12:03,891 Tas ir mans trūkums. 262 00:12:05,142 --> 00:12:07,019 Skaidrs. Skaidrs. 263 00:12:07,102 --> 00:12:08,979 Zini ko? Parasti man tas krīt uz nerviem, 264 00:12:09,062 --> 00:12:10,564 bet šodien jau kļūstu nostalģiska. 265 00:12:10,647 --> 00:12:12,191 Kāpēc gan ne? Es tevi patrenēšu. 266 00:12:12,733 --> 00:12:14,610 Man patīk, kad tev kaut kas nesanāk. 267 00:12:14,693 --> 00:12:15,736 SPĒLĒSIET VĒL? 268 00:12:18,530 --> 00:12:21,116 -Džo! Džo? -Ko? 269 00:12:26,580 --> 00:12:29,666 -Ko, ellē, tu te dari? -Dzeru. 270 00:12:29,750 --> 00:12:33,212 Mani ir pametis tuvākais draugs un kolēģis, 271 00:12:33,962 --> 00:12:36,340 cilvēks, ko es ar lepnumu sauktu par tēvu. 272 00:12:36,757 --> 00:12:37,841 Jā, un es... 273 00:12:38,342 --> 00:12:40,677 Pag, tu domā par Aienu kā par tēvu? Tas ir dīvaini. 274 00:12:40,761 --> 00:12:42,763 -Tas ir dīvaini. -Jo es arī. 275 00:12:43,597 --> 00:12:47,935 Tas ir tik satraucoši un mulsinoši tik daudzos līmeņos pilnīgi atšķirīgu... 276 00:12:48,018 --> 00:12:50,229 Zināt ko? Nav laika iedziļināties. 277 00:12:50,312 --> 00:12:52,189 Man visu laiku zvana Žaks un Žans Liks. 278 00:12:52,272 --> 00:12:55,484 Man vajag, lai tu viņiem pasaki, ka es tagad risinu situāciju un nevaru runāt. 279 00:12:55,567 --> 00:12:57,528 Tā es iegūšu mazliet laika, lai saprastu, kā kontrolēt Aienu. 280 00:12:57,611 --> 00:12:59,738 -Bet tu nevari kontrolēt Aienu. -Es zinu, Džo. 281 00:12:59,821 --> 00:13:02,032 Bet es negribu, lai viņi to zina. Saproti? 282 00:13:02,115 --> 00:13:04,076 Tie ir viņi. Tā, ņem! Atbildi! 283 00:13:04,159 --> 00:13:05,410 Tas jādara tev, Deivid. 284 00:13:05,869 --> 00:13:08,872 Citādi viņi turpinās uz tevis slaucīt kājas kā līdz šim. 285 00:13:09,289 --> 00:13:11,458 Šī ir tā reize, kad vari atbalstīt radošos. 286 00:13:12,584 --> 00:13:14,837 Zini ko? Tev taisnība. 287 00:13:15,504 --> 00:13:18,507 Varbūt man tiešām vajadzētu stāvēt stingri un atbalstīt radošos. 288 00:13:19,299 --> 00:13:21,844 Vai arī es varētu paslēpties šeit. Jā. 289 00:13:21,927 --> 00:13:24,429 K. V., ko dzeram? 290 00:13:24,513 --> 00:13:29,268 Stiprināts portvīns, sajaukts ar kafiju un trim tējkarotēm cukura. 291 00:13:30,185 --> 00:13:31,603 Es to saucu par Ritgeru Haueru. 292 00:13:31,687 --> 00:13:33,981 Sasodīts, kāpēc tev nevar būt normāls dzēriens, vecīt? 293 00:13:37,484 --> 00:13:38,485 Priekā! 294 00:13:40,696 --> 00:13:41,905 -Tā. -Nospied šeit! Sit! 295 00:13:43,031 --> 00:13:45,909 -Hei, Deinimorfi! Te jūsu Mežonīgā D. -Velns! 296 00:13:45,993 --> 00:13:48,078 Atlikušas trīs dienas līdz lielajai cīņai, 297 00:13:48,161 --> 00:13:50,289 un es esmu satraukta. Kurš uzvarēs? 298 00:13:51,081 --> 00:13:52,165 Gribu dzirdēt jūsu domas. 299 00:13:52,249 --> 00:13:55,711 Nobalsojiet manā aptaujā vai ierakstiet čatā! Gribu redzēt jūsu komentārus. 300 00:13:57,588 --> 00:13:59,423 ATLIKUŠAS 3 DIENAS! 301 00:13:59,506 --> 00:14:00,549 Jā. Tā ir labāk. 302 00:14:00,966 --> 00:14:03,093 Es pati balsoju par Aienu, 303 00:14:03,177 --> 00:14:05,387 jo dzirdēju, ka viņa treniņnometne esot pirmšķirīga. 304 00:14:06,805 --> 00:14:07,848 Velns! 305 00:14:10,434 --> 00:14:11,602 Velns! 306 00:14:20,861 --> 00:14:23,780 Tā būs sarežģīta cīņas vieta. 307 00:14:23,864 --> 00:14:27,659 Tur nav, kur aizslēpties, tāpēc viņiem būs jācīnās ātri un netīri. 308 00:14:27,743 --> 00:14:28,869 Neņem manu kurpi! 309 00:14:28,952 --> 00:14:31,205 Jautājums: vai viņš ieradīsies? 310 00:14:31,580 --> 00:14:34,958 Kopš tika mests izaicinājums, Maskas vīrs nav ne redzēts, ne dzirdēts. 311 00:14:35,042 --> 00:14:38,420 Vai šis būs lielākais tiešsaistes notikums MQ vēsturē? 312 00:14:38,504 --> 00:14:39,671 Brilles nostrādā? 313 00:14:39,755 --> 00:14:42,132 Vai arī noslēpumainais hakeris nekad vairs neatgriezīsies? 314 00:14:42,216 --> 00:14:43,884 Velns! Velns! Velns! 315 00:14:45,219 --> 00:14:47,346 Hei, vai es, lūdzu, varu dabūt vēl vienu vadības pulti? 316 00:14:47,429 --> 00:14:50,224 Atnesiet visas vadības pultis! Pilnīgi visas! 317 00:14:56,772 --> 00:14:57,898 Jā, pareizi. Pareizi. 318 00:14:57,981 --> 00:15:00,192 Nepilnas 24 stundas līdz lielajai dienai. 319 00:15:00,275 --> 00:15:02,194 -Jā, jā, turpini uzbrukt! -Cērt! Cērt! 320 00:15:05,155 --> 00:15:06,698 -Bet bija labāk, vai ne? -Daudz labāk. 321 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 Spēlēsim vēlreiz! 322 00:15:07,866 --> 00:15:12,329 Šī gaidīšana mani beidz nost! Es nespēju gulēt. 323 00:15:12,996 --> 00:15:15,290 Un, redzot, cik aktīvi jūs rakstāt komentārus, 324 00:15:15,707 --> 00:15:17,793 ir skaidrs, ka es tāda neesmu vienīgā. 325 00:15:19,419 --> 00:15:20,838 Cirtiens. Pa galvu. 326 00:15:21,338 --> 00:15:23,382 -Pa ķermeni. Cirtiens. -Nē, nē, nē. 327 00:15:27,511 --> 00:15:29,888 -Jā! -Rūķis uzvarējis. 328 00:15:29,972 --> 00:15:31,723 Jā! Man izdevās! Es tevi novācu! 329 00:15:31,807 --> 00:15:34,268 -Tu mani pilnīgi sašķaidīji. -Ak mans Dievs! 330 00:15:37,396 --> 00:15:41,316 -Vai esmu gatavs? -Jā. Esi gatavs. 331 00:15:50,784 --> 00:15:53,203 Brazā! Daudz laimes cīņas vakarā! 332 00:15:53,287 --> 00:15:55,622 Ei! Tu izskaties nedabiski priecīga. 333 00:15:56,123 --> 00:15:57,666 Aiens dara ko neprātīgu un muļķīgu. 334 00:15:57,749 --> 00:15:59,293 Parasti tu viņu centies apturēt. 335 00:15:59,376 --> 00:16:03,172 Aiens darīs to, ko viņš darīs, un es darīšu to, ko es darīšu. 336 00:16:03,255 --> 00:16:05,757 Nu, labā ziņa ir tā, ka spēlētāju skaits jau skrien kosmosā. 337 00:16:06,383 --> 00:16:08,385 Ne tikai jaunie. Ir atjaunoti arī vecāki konti. 338 00:16:08,468 --> 00:16:10,971 Aienam bija taisnība. Cilvēkiem patīk šis stāsts. 339 00:16:11,054 --> 00:16:14,308 Ja viņš uzvarēs, šī, iespējams, būs lielākā diena spēles vēsturē. 340 00:16:14,391 --> 00:16:17,269 Vai arī viņš zaudēs un par mums smiesies visa spēļu nozare. 341 00:16:17,352 --> 00:16:19,062 Jebkurā gadījumā - ju-hū! 342 00:16:19,146 --> 00:16:20,564 Tu esi priecīga. Pārliecināta. 343 00:16:20,647 --> 00:16:22,649 -Vai tāpēc, ka domā - Aiens uzvarēs? -Protams. 344 00:16:22,733 --> 00:16:24,818 -Ak tā. Gribi saderēt? -Jā. Labi. 345 00:16:24,902 --> 00:16:26,236 Ne uz naudu. Uz matiem. 346 00:16:28,739 --> 00:16:30,699 -Tu gribi manus matus? -Ne sev. 347 00:16:31,742 --> 00:16:32,951 Labāk paliksim pie naudas! 348 00:16:35,245 --> 00:16:36,246 Nu labi. 349 00:16:38,040 --> 00:16:39,750 Vai par to būtu jāziņo? 350 00:16:41,585 --> 00:16:42,586 Hei! 351 00:16:42,669 --> 00:16:46,507 Hei, Pop! Es tikko noskatījos jauno atmaskošanas filmas režģi. 352 00:16:46,590 --> 00:16:48,675 Viņiem no tās žoklis atkārsies. 353 00:16:48,759 --> 00:16:50,177 -Esi gatava noķert to ķēmu? -Jā. 354 00:16:50,260 --> 00:16:53,388 Tiklīdz viņš reģistrēsies, domāju, ka varēšu dabūt viņa IP adresi. 355 00:16:53,472 --> 00:16:55,933 Tad sazināšos ar interneta nodrošinātājiem, 356 00:16:56,016 --> 00:16:57,893 lai varētu identificēt viņa lietotāja kontu. 357 00:16:58,602 --> 00:17:00,187 Ja viņa sistēmā būs vājā vieta... 358 00:17:00,270 --> 00:17:02,606 Tad mēs triumfēsim. 359 00:17:02,689 --> 00:17:03,649 Jā. 360 00:17:04,733 --> 00:17:08,028 Bet zini, kas šajā visā ir labākais? 361 00:17:08,111 --> 00:17:09,112 Kas? 362 00:17:09,694 --> 00:17:11,865 Tas, ka mēs ar tevi darām to kopā. 363 00:17:13,242 --> 00:17:16,328 Vecais Aiens un Popija - kā agrāk. 364 00:17:16,411 --> 00:17:18,329 Nekādu baiļu, nekādu raižu. 365 00:17:19,289 --> 00:17:20,415 Tu biji laimīga. 366 00:17:22,290 --> 00:17:25,377 Jā. Jā, laikam biju. 367 00:17:27,798 --> 00:17:31,385 Nu tad, Popija Lī, vai esmu nopelnījis savu balto bruņinieku? 368 00:17:32,553 --> 00:17:35,222 Jā. Šorīt pabeidzu. 369 00:17:38,934 --> 00:17:41,728 Viņam ir sarežģītākais digitālais skelets, kādu esmu taisījusi. 370 00:17:41,812 --> 00:17:46,441 Un mākslīgā intelekta trenēti animācijas cikli. Neļauj viņu uzšķērst! 371 00:17:46,900 --> 00:17:49,069 Jebkurā gadījumā... tas ir izdarīts. 372 00:17:51,196 --> 00:17:52,531 Pie velna, ir gan! 373 00:18:12,551 --> 00:18:13,969 Cīņas diena ir klāt. 374 00:18:14,052 --> 00:18:17,890 Aiens Grimms ir ienācis arēnā, un izskatās, ka viņš ir gatavs cīņai. 375 00:18:17,973 --> 00:18:21,101 Šī ir cīņa uz visu starp Aienu un Maskas vīru. 376 00:18:21,185 --> 00:18:22,186 Pūlis jūk vai prātā. 377 00:18:22,269 --> 00:18:23,270 DABU SKATĀS 1 217 105 378 00:18:23,687 --> 00:18:25,439 Pilnīgas blēņas. 379 00:18:25,856 --> 00:18:28,901 Idiotu bars, kas skatās pavirši uzšņāptu stāstu 380 00:18:28,984 --> 00:18:30,694 un aplaudē tā nepārdomātajām beigām. 381 00:18:30,777 --> 00:18:33,238 Nebēdā, K. V.! Kad Maskas vīra identitāte tiks atklāta, 382 00:18:33,322 --> 00:18:34,865 tas visus interesēs tevis dēļ. 383 00:18:34,948 --> 00:18:36,074 Aplam. 384 00:18:36,491 --> 00:18:39,870 Ritms ir izjaukts. Nav nekāda dramatiskā kopsaucēja. 385 00:18:39,953 --> 00:18:43,123 Un, lai kurš tas arī neizrādītos, tas atstās vienaldzīgu, 386 00:18:43,207 --> 00:18:45,584 jo mums un viņam nav emocionālas sasaistes. 387 00:18:45,918 --> 00:18:47,211 Vai "viņai". Tā var būt sieviete. 388 00:18:48,253 --> 00:18:50,047 Nesit gulošam! 389 00:18:50,130 --> 00:18:53,509 Paldies visiem, kas esat klāt šajā svarīgajā notikumā. 390 00:18:53,592 --> 00:18:56,178 Gribu teikt paldies un nosūtīt sveicienu 391 00:18:56,261 --> 00:18:58,305 arī tiem miljoniem Mythic Quest fanu 392 00:18:58,388 --> 00:19:00,766 visā pasaulē, kuri skatās tiešraidē. 393 00:19:00,849 --> 00:19:03,810 Parasti es saku runas, 394 00:19:04,311 --> 00:19:07,022 bet šodien esmu atnācis cīnīties. 395 00:19:07,105 --> 00:19:08,398 Jā! 396 00:19:09,149 --> 00:19:11,026 Jā! Tu esi kārtīgs vecis, Aien! 397 00:19:14,029 --> 00:19:15,656 Es tevi mīlu, Aien! 398 00:19:39,263 --> 00:19:40,556 BALTAIS BRUŅINIEKS - AIENS GRIMMS 399 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 Aiziet! 400 00:19:48,522 --> 00:19:52,234 Un nu mēs gaidām. Vai Maskas vīrs atnāks? 401 00:19:52,901 --> 00:19:55,654 Ak Dievs! Viņi zvana atkal. 402 00:19:55,737 --> 00:19:57,656 Nu taču, Deivid. Atbildi! 403 00:19:57,739 --> 00:20:00,742 Ja Aiens uzvarēs, tu izskatīsies kā varonis, jo būsi atbalstījis radošos. 404 00:20:00,826 --> 00:20:03,495 Vai tu neredzi, Džo? Ar mani ir cauri jebkurā gadījumā. 405 00:20:04,705 --> 00:20:06,874 Esmu zaudējis kontroli pār situāciju. 406 00:20:06,957 --> 00:20:10,919 Maskas vīrs, nāc un stājies man pretī! Vai arī esi zaudējis drosmi? 407 00:20:15,632 --> 00:20:18,719 MASKAS VĪRS - ??? 408 00:20:18,802 --> 00:20:20,429 Velns parāvis! Tas ir viņš. 409 00:20:21,430 --> 00:20:22,472 Jā! 410 00:20:22,556 --> 00:20:25,017 MEKLĒJU IP ADRESI 411 00:20:29,396 --> 00:20:31,732 Sveicināts, Maskas vīrs! Laipni lūdzu! 412 00:20:34,026 --> 00:20:38,280 Sveicināts, Aien Grimm! Esi gatavs zaudēt visu? 413 00:20:38,363 --> 00:20:41,450 Es zināju, ka tu atnāksi. Pieliksim tam punktu! 414 00:20:44,244 --> 00:20:45,495 Un nu sākas! 415 00:20:46,246 --> 00:20:49,082 Tūlīt sajutīsi mana asmens tēraudu, Maskas vīrs. 416 00:20:49,166 --> 00:20:52,711 Mordofas burvju uguns dedzinās tavu miesu mūžīgi. 417 00:20:53,128 --> 00:20:54,421 Par Mythic Quest! 418 00:20:54,505 --> 00:20:56,632 Sic semper tyrannis! 419 00:20:57,549 --> 00:20:59,551 Tas ir lielākais sviests, ko esmu redzējis. 420 00:21:03,764 --> 00:21:05,641 Aiens Maskas vīram uzbrūk pirmais! 421 00:21:08,519 --> 00:21:11,980 Viena kombinācija, otra, trešā! Sadod pa pakaļu! 422 00:21:18,779 --> 00:21:21,365 Velns parāvis! Tas bija diezgan labi. 423 00:21:31,708 --> 00:21:34,086 Kā, ellē, Maskas vīrs uzlādējās tik ātri? 424 00:21:35,587 --> 00:21:40,300 Bļāviens! Aien, nē, viņam ir pieeja visam burvestību kokam. Aien! 425 00:21:46,515 --> 00:21:48,851 -Velns! -Tas nebeigsies labi. 426 00:21:48,934 --> 00:21:51,979 -Ieslēdz Kaieniešu vairogu! Viņš lietos... -Uguns lietus. 427 00:22:07,035 --> 00:22:08,704 Vai pietika, Grimm? 428 00:22:12,291 --> 00:22:14,835 Tikai dažas sekundes šķir Aienu no apkaunojuma 429 00:22:14,918 --> 00:22:17,045 uz viņa paša spēles lielākās skatuves. 430 00:22:19,840 --> 00:22:23,218 Labi. Zini ko? Piedrāzt! 431 00:22:33,562 --> 00:22:34,563 Ko viņš dara? 432 00:22:34,646 --> 00:22:39,776 Aiena baltais bruņinieks nomet visus ieročus? Vai tas ir tīšām? 433 00:22:39,860 --> 00:22:42,154 Varbūt tu vari mani uzveikt ar savām īpašajām bruņām 434 00:22:42,237 --> 00:22:43,989 un spēcīgajām burvestībām, Maskas vīrs. 435 00:22:44,323 --> 00:22:46,408 Un vari to saukt par uzvaru. 436 00:22:46,742 --> 00:22:47,951 Bet man 437 00:22:48,035 --> 00:22:53,248 patiesākais un tīrākais Mythic Quest veidols vienmēr ir bijis šis. 438 00:22:56,043 --> 00:22:57,669 Ko tu dari? 439 00:22:57,753 --> 00:23:00,506 -Izģērbjos pliks. -Kāpēc? 440 00:23:01,340 --> 00:23:05,260 Nu velns! Viņš aiziet pie pamatversijas. 441 00:23:05,719 --> 00:23:08,347 Aienam mugurā ir tikai gurnauts. 442 00:23:09,473 --> 00:23:10,474 KAILĀ OPTIMISMA BONUSS AKTIVĒTS 443 00:23:10,557 --> 00:23:11,600 Un nu jau nav arī tā. 444 00:23:15,604 --> 00:23:18,607 Es varu tevi uzveikt jebkādā veidā, Grimm. 445 00:23:18,690 --> 00:23:22,444 Es nespēju noticēt savām acīm. Izģērbjas arī Maskas vīrs. 446 00:23:22,528 --> 00:23:24,613 -Kas notiek? -Tas ir apbrīnojami. 447 00:23:27,741 --> 00:23:29,535 Tev jānoņem arī gurnauts. 448 00:23:29,618 --> 00:23:32,120 -To es nedarīšu. -Nu beidz! Tautai patiks. 449 00:23:32,204 --> 00:23:34,039 -Tas ir dīvaini. -Nevis dīvaini, bet pirmatnēji. 450 00:23:34,122 --> 00:23:36,041 Kāpēc lai es būtu kails dunču cīņā? 451 00:23:36,124 --> 00:23:38,126 -Tātad tev bail. -Tam nav nekāda sakara ar bailēm. 452 00:23:38,210 --> 00:23:39,670 Lai nu būtu. Ķersimies klāt! 453 00:23:40,546 --> 00:23:42,089 Tas ir kaut kāds alu cilvēku sviests. 454 00:23:58,730 --> 00:24:00,065 IP ADRESE ATRASTA PIEKĻŪSTU KAMERAI 455 00:24:00,148 --> 00:24:02,442 Es viņu dabūju. Velns! 456 00:24:02,526 --> 00:24:04,069 Aien, rokā ir. 457 00:24:07,990 --> 00:24:10,868 -Viņš to paveiks. -Izgriez viņam sirdi, tēt! 458 00:24:23,046 --> 00:24:24,089 Jā! 459 00:24:25,841 --> 00:24:26,884 Jā, Aien! 460 00:24:28,719 --> 00:24:30,470 -Viņš uzvarēja! -Jā! 461 00:24:33,182 --> 00:24:36,185 Jā! Viņš uzvarēja! Jā! 462 00:24:37,728 --> 00:24:40,689 -Viņš visu izglāba. -Jā gan. 463 00:24:40,772 --> 00:24:43,901 -Nav nemaz tāds tirliņš, galu galā. -Nē, tomēr ir. 464 00:24:43,984 --> 00:24:45,068 MONREĀLA 465 00:24:46,028 --> 00:24:47,613 Ko tu darīsi, Deivid? 466 00:24:49,615 --> 00:24:51,617 Laiks par visu samaksāt. 467 00:24:53,076 --> 00:24:56,079 Nu, vismaz bija jautri. 468 00:24:58,165 --> 00:25:00,083 -Bonjour. -Kāds bonjour, idiot? 469 00:25:00,167 --> 00:25:02,127 -Jā. -Cik stulbs tu vari būt? 470 00:25:02,211 --> 00:25:03,712 Jā, es... es atvainojos. 471 00:25:03,795 --> 00:25:05,339 Patiesībā esmu slims, tāpēc... 472 00:25:05,422 --> 00:25:07,382 Ko tas Aiens Grimms no sevis iedomājas? 473 00:25:07,466 --> 00:25:10,010 Jā. Un vēlreiz - es atvainojos, jo... 474 00:25:12,721 --> 00:25:15,516 Zināt ko? Es neatvainojos. Un es neesmu slims. 475 00:25:16,058 --> 00:25:18,685 Patiesībā jums vajadzētu man pateikties, 476 00:25:18,769 --> 00:25:22,981 jo cits izpildproducents nekad to nebūtu pieļāvis. 477 00:25:23,065 --> 00:25:24,733 Bet es pieļāvu. 478 00:25:25,150 --> 00:25:29,905 Es pārraudzīju vēsturiskāko dienu MQ vēsturē, 479 00:25:29,988 --> 00:25:32,824 jo es atbalstīju radošos. Pa savam. 480 00:25:33,992 --> 00:25:35,410 Vai zināt, ko es tūlīt darīšu? 481 00:25:35,494 --> 00:25:37,621 Iešu atpakaļ un svinēšu kopā ar savu komandu. 482 00:25:37,704 --> 00:25:38,872 Un, ja jums tas nepatīk, 483 00:25:38,956 --> 00:25:41,959 varat atbraukt šurp un nobučot man pakaļu! 484 00:25:44,962 --> 00:25:49,341 Deivid, tas bija satriecoši! Nekad nebiju dzirdējusi, ka tu tā runā. 485 00:25:53,095 --> 00:25:55,764 Džo, man liekas, ka runāja Ritgers Hauers. 486 00:25:56,348 --> 00:25:57,391 Jā. 487 00:25:57,474 --> 00:25:59,226 -Popij, tu viņu dabūji? -Dabūju. 488 00:25:59,309 --> 00:26:00,310 Palaid! 489 00:26:03,021 --> 00:26:06,733 Tu guvi virsroku. Vairs nebūšu ilgi šai pasaulē. 490 00:26:07,442 --> 00:26:12,823 Tu cīnījies varonīgi, bet nu es atklāšu, kas tu esi. 491 00:26:20,581 --> 00:26:22,624 -Kāpēc ieslēgta kamera? -Ak Dievs! 492 00:26:23,292 --> 00:26:25,085 Kas, ellē... Paga! 493 00:26:26,879 --> 00:26:28,672 Pūtijs Šū ir Maskas vīrs. 494 00:26:28,755 --> 00:26:30,966 Et tu, Pūtij? 495 00:26:31,842 --> 00:26:33,051 To gan es negaidīju. 496 00:26:33,135 --> 00:26:36,471 Tiešām? Es gan. Tas bija acīmredzams. 497 00:26:37,181 --> 00:26:40,058 Atslēdz Wi-Fi rūteri, mamm! Mamm? 498 00:26:40,142 --> 00:26:42,936 Viņš tiešām nav mazs mēsls. 499 00:26:43,896 --> 00:26:46,315 Viņš ir milzīgs mēsls. 500 00:26:46,857 --> 00:26:47,858 Pārsteidzoši spoži. 501 00:26:47,941 --> 00:26:51,528 Zini ko? Ej ellē, Grimm! Ejiet jūs visi! 502 00:26:54,865 --> 00:26:57,034 Tīri labas beigas, vai ne? 503 00:27:08,378 --> 00:27:10,297 Popij! Popij! 504 00:27:14,343 --> 00:27:16,094 Cik lielisks notikums! 505 00:27:16,178 --> 00:27:18,639 Es gribu pateikties simtiem tūkstošiem cilvēku, 506 00:27:18,722 --> 00:27:23,435 kas pieslēdzās, lai būtu klāt leģendārākajā dienā MQ vēsturē. 507 00:27:24,478 --> 00:27:25,562 Jā! 508 00:27:27,773 --> 00:27:28,899 -Hei! -Jā! 509 00:27:30,526 --> 00:27:32,819 Labi! Urrā! Jā! 510 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 DENS VILJAMSS: PRIECĀJIES TIKT ĀRĀ NO TĀ TRAKONAMA? 511 00:27:37,449 --> 00:27:38,700 TIEKAMIES PĒC DAŽĀM NEDĒĻĀM! 512 00:27:38,784 --> 00:27:39,952 -Pop! -Tas ir neticami. 513 00:27:40,035 --> 00:27:40,994 Nāc šurp! 514 00:27:57,261 --> 00:27:58,971 VELTĪTS MŪSU DRAUGA ANTVANA TIMOTIJA SĀRDŽENTA PIEMIŅAI 515 00:27:59,054 --> 00:28:00,180 1990. G. 28. JŪLIJS - 2019. G. 516 00:28:58,739 --> 00:29:00,741 Tulkojusi Inguna Puķīte