1 00:00:05,255 --> 00:00:07,049 1 ΠΑΙΚΤΗΣ 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,636 2 ΠΑΙΚΤΕΣ 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,185 ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΕΒΕΝ ΟΟΥΚΣ 4 00:00:24,483 --> 00:00:27,778 Η τάξη του γιου σας μελετά το ηλιακό σύστημα. 5 00:00:28,487 --> 00:00:33,075 Κάθε παιδί πρέπει να κάνει μια εργασία για έναν από τους πλανήτες. 6 00:00:34,034 --> 00:00:39,998 Η δασκάλα του με ενημέρωσε ότι ο γιος σας αρνήθηκε να το κάνει, 7 00:00:40,082 --> 00:00:44,044 εκτός αν μπορεί να γράψει για έναν πλανήτη που δεν υπάρχει. 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,128 Μπορεί να υπάρχει. 9 00:00:45,212 --> 00:00:49,132 Έχουμε δισεκατομμύρια γαλαξίες. Ποιος λέει ότι δεν υπάρχει ο πλανήτης Τάρταρος; 10 00:00:49,216 --> 00:00:50,676 Οι επιστήμονες. 11 00:00:50,759 --> 00:00:54,221 Μα ανακαλύπτουν διαρκώς νέους πλανήτες και πιστεύω… 12 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΤΑΓΚΑΡΤ 13 00:00:56,306 --> 00:00:58,517 Γι' αυτό ακριβώς σας κάλεσα. 14 00:00:58,600 --> 00:01:02,604 Λογομαχεί με το προσωπικό. Κόβεται στα μαθήματα. Τσακώνεται. 15 00:01:02,688 --> 00:01:04,605 Ο Ντένις Χόγκαν είναι κόπανος! 16 00:01:04,690 --> 00:01:05,941 Πρόσεχε πώς μιλάς. 17 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 Είμαστε προβληματισμένοι. Και λίγα λέω. 18 00:01:10,070 --> 00:01:12,698 -Κι εγώ είμαι. -Ίσως όχι αρκετά. 19 00:01:13,991 --> 00:01:16,660 Ξέρω ότι δυσκολεύεται, 20 00:01:16,743 --> 00:01:20,831 αλλά ίσως οι δάσκαλοι μπορούν να του τα εξηγήσουν διαφορετικά. 21 00:01:20,914 --> 00:01:25,169 Οι δάσκαλοί μας δεν μπορούν να διδάξουν ένα παιδί που δεν θέλει να μάθει. 22 00:01:25,252 --> 00:01:29,798 Αυτή η ευθύνη βαρύνει τον ίδιο και, ουσιαστικά, τους γονείς του. 23 00:01:29,882 --> 00:01:30,924 Τον γονιό του. 24 00:01:32,926 --> 00:01:36,305 Πάντως, βρίσκεται ήδη στους πιο αδύναμους μαθητές. 25 00:01:36,388 --> 00:01:40,517 Αν δεν βελτιωθούν οι βαθμοί του, θα μπει σε ενισχυτική διδασκαλία. 26 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 Όχι! Εκεί είναι όλα τα φρικιά! 27 00:01:42,603 --> 00:01:46,648 Σε παρακαλώ. Αγάπη μου, κάτσε κάτω. Σε παρακαλώ, κάτσε κάτω. 28 00:01:48,025 --> 00:01:49,902 Μπορούμε να κάνουμε κάτι; 29 00:01:50,485 --> 00:01:53,697 Για αρχή, μπορείτε να φροντίσετε να κάνει την εργασία του. 30 00:01:53,780 --> 00:01:55,616 Ίσως ανεβάσει τον βαθμό του. 31 00:01:55,699 --> 00:01:59,995 Αλλά η βελτίωση της συμπεριφοράς είναι δική του ευθύνη. 32 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 Φυσικά. 33 00:02:02,873 --> 00:02:07,169 Μην ανησυχείτε. Θα πάρει ακριβώς αυτό που του αξίζει. 34 00:02:11,632 --> 00:02:12,799 ΔΙΟΙΚΗΣΗ 35 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 Μαμά, δεν πρέπει να φωνάζω στους δασκάλους, 36 00:02:14,843 --> 00:02:17,304 μα προσπαθώ να κάνω ό,τι λένε κι αυτοί δεν ακούν… 37 00:02:17,387 --> 00:02:21,808 Άιαν, ξέρεις κάτι; Μην το κουράζεις. Ορίστε. 38 00:02:22,851 --> 00:02:23,977 Τι είναι αυτό; 39 00:02:24,853 --> 00:02:25,979 Αυτό που σου αξίζει. 40 00:02:27,523 --> 00:02:29,441 Κι ο Ντένις Χόγκαν είναι κόπανος. 41 00:02:30,234 --> 00:02:31,235 Έλα. 42 00:02:50,754 --> 00:02:52,130 Σταμάτα! 43 00:02:52,214 --> 00:02:53,715 Φτάνει το σιρόπι! 44 00:02:54,925 --> 00:02:55,968 Πόπι! 45 00:02:56,260 --> 00:02:57,845 Φτάνει το σιρόπι. 46 00:02:57,928 --> 00:02:59,137 Άκου τη μαμά σου. 47 00:02:59,221 --> 00:03:01,640 Θα την άκουγα αν μιλούσα τάγκαλογκ. 48 00:03:01,723 --> 00:03:04,393 Μπορείς να μάθεις. Εγώ έμαθα στην ηλικία σου. 49 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 Επειδή ήσουν αναγκασμένη. 50 00:03:06,019 --> 00:03:08,272 Τη βοήθησε και να βρει όμορφο σύζυγο. 51 00:03:09,231 --> 00:03:10,899 Τα τάγκαλογκ είναι η γλώσσα της αγάπης. 52 00:03:12,693 --> 00:03:16,905 Λοιπόν; Τι σχέδια έχεις για το σαββατοκύριακο; 53 00:03:16,989 --> 00:03:18,907 Θα παίξω με τη Φρέια και την παρέα. 54 00:03:19,908 --> 00:03:22,411 Τη Φρέια; Ποια είναι αυτή; Καινούργια φίλη; 55 00:03:22,494 --> 00:03:25,873 Όχι. Χαρακτήρας στο Final Fantasy. Βιντεοπαιχνίδι είναι. 56 00:03:26,206 --> 00:03:27,791 Είναι τέλειο. 57 00:03:28,667 --> 00:03:29,668 Εκείνη το λέει. 58 00:03:29,751 --> 00:03:30,961 Υπερτέλειο. 59 00:03:31,044 --> 00:03:33,422 Έφτασα μέχρι το τελικό αφεντικό, τον Κούτζα. 60 00:03:33,505 --> 00:03:36,884 Κοντεύω να τερματίσω το παιχνίδι. Μπορεί να το κάνω σήμερα. 61 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 Ναι. 62 00:03:38,051 --> 00:03:40,345 -Όχι βιντεοπαιχνίδια. -Όχι. 63 00:03:41,013 --> 00:03:44,516 Αν θες να παίξεις κάτι, παίξε πιάνο. Θα περάσεις ωραία. 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,768 Δεν ξέρει τι θα πει να περνάς ωραία. 65 00:03:47,936 --> 00:03:49,563 Έχει δίκιο η μαμά σου. 66 00:03:49,646 --> 00:03:52,274 Πρέπει να κάνεις εξάσκηση αν θες να σκίσεις στο ρεσιτάλ. 67 00:03:52,691 --> 00:03:55,444 Δεν με νοιάζει το χαζό ρεσιτάλ. 68 00:03:55,527 --> 00:03:56,945 Γιατί να μην παίξω; 69 00:03:57,654 --> 00:04:00,282 Όχι. Περνάς πολλή ώρα με τα βιντεοπαιχνίδια. 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,659 Δεν θα ήταν έτσι αν είχαμε το ίντερνετ. 71 00:04:03,243 --> 00:04:05,871 Θα έβρισκα έναν οδηγό και θα το τερμάτιζα πιο γρήγορα. 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 -Ναι. -Αν θες οδηγό, 73 00:04:08,248 --> 00:04:13,420 να σε οδηγήσω ως την εξώπορτα να βγεις έξω, όπως η αδερφή σου. 74 00:04:29,853 --> 00:04:31,605 Δεν ξέρω πια τι να κάνω. 75 00:04:31,688 --> 00:04:36,235 Δοκιμάσαμε με τιμωρία, με επιβράβευση, χωρίς γλυκά, μόνο με γλυκά. 76 00:04:36,318 --> 00:04:39,279 -Δοκίμασες να του τις βρέξεις; -Μπαμπά. 77 00:04:43,158 --> 00:04:47,913 Κοίτα, Σάρα, δεν ήθελα να σ' το πω, 78 00:04:48,455 --> 00:04:51,625 αλλά ήρθε κι άλλο γράμμα από τον δικηγόρο του μαλάκα. 79 00:04:52,292 --> 00:04:53,710 Πάλι; 80 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 Δεν το εννοεί. Θέλει μόνο να με τσαντίσει. 81 00:04:58,966 --> 00:05:01,802 Αν είναι να σε πάει στα δικαστήρια, ίσως έχει στοιχεία. 82 00:05:01,885 --> 00:05:04,304 Τι στοιχεία; Εγώ είμαι η μάνα του. 83 00:05:06,431 --> 00:05:08,392 Η μάνα του που ζορίζεται. 84 00:05:13,021 --> 00:05:14,231 Σάρα, μπορεί να νικήσει. 85 00:05:18,193 --> 00:05:19,361 Δεν θα νικήσει. 86 00:05:20,779 --> 00:05:21,780 Δεν θα νικήσει. 87 00:05:23,615 --> 00:05:28,287 Είσαι καλή μάνα. Το ξέρω. 88 00:05:28,871 --> 00:05:31,874 Αλλά πρέπει να στρώσεις το παιδί. 89 00:05:34,793 --> 00:05:35,794 Θα βρω τρόπο. 90 00:05:43,969 --> 00:05:45,220 Πώς πάει, μικρέ; 91 00:05:46,138 --> 00:05:49,141 Εσύ πώς λες; Είμαι χαζός. 92 00:05:49,808 --> 00:05:50,851 Μην το λες αυτό. 93 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Είσαι έξυπνο παιδί. 94 00:05:53,770 --> 00:05:56,690 Απλώς σκέφτεσαι διαφορετικά από τα άλλα παιδιά. 95 00:05:59,026 --> 00:06:02,613 Αλλά ίσως αν προσπαθούσες λίγο περισσότερο… 96 00:06:02,696 --> 00:06:03,906 Προσπαθώ! 97 00:06:04,531 --> 00:06:06,200 Γι' αυτό λέω ότι είμαι χαζός! 98 00:06:07,743 --> 00:06:10,495 Προσπαθώ όσο περισσότερο μπορώ και πάλι δεν τα καταφέρνω. 99 00:06:10,996 --> 00:06:12,789 Ξέρω ότι έχεις απελπιστεί. 100 00:06:12,873 --> 00:06:15,876 Θέλω να σε βοηθήσω. Αλλά δεν ξέρω πώς. 101 00:06:17,961 --> 00:06:19,338 Μπορεί να είσαι κι εσύ χαζή. 102 00:06:22,966 --> 00:06:24,218 Μπορεί. 103 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 Διαβάζεις όλα αυτά; 104 00:06:30,349 --> 00:06:33,769 Ξέρω να διαβάζω. Χαζός είμαι, όχι βλάκας. 105 00:06:37,439 --> 00:06:39,900 Στάσου. Αυτό είναι πολύ πρόστυχο. 106 00:06:40,567 --> 00:06:41,985 Είναι ερωτική επιστημονική φαντασία. 107 00:06:42,653 --> 00:06:46,949 Μάλιστα. Ερωτική επιστημονική φαντασία. Βέβαια. Ναι. 108 00:06:49,243 --> 00:06:51,119 Ποιος νοιάζεται για τον Κρόνο; 109 00:06:51,203 --> 00:06:53,664 Υπάρχουν πολλοί πιο ωραίοι πλανήτες από αυτόν. 110 00:06:53,747 --> 00:06:57,543 Δεν μπορώ να το βγάλω από το χαζό μυαλό μου στο ηλίθιο χαρτί. 111 00:07:08,387 --> 00:07:10,472 -Έλα μαζί μου. -Πού πάμε; 112 00:07:11,223 --> 00:07:12,516 Κάπου ωραία. 113 00:07:22,442 --> 00:07:27,406 Μπαμπά. Το τελικό αφεντικό, ο Κούτζα, χρησιμοποιεί επίθεση με φλεγόμενο αστέρι. 114 00:07:27,489 --> 00:07:30,367 Κάνει τρελή ζημιά σε όλη την ομάδα σου. 115 00:07:30,450 --> 00:07:33,829 Ωραίο ακούγεται. Κάνε εξάσκηση. 116 00:07:40,752 --> 00:07:44,381 Αλλά υπολογίζω ότι αν θωρακιστούμε ενάντια στην ιερή ζημιά… 117 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 Συγκεντρώσου. 118 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 Επίσης, δεν μπορώ να διαλέξω μεταξύ Έικο και Ντάγκερ. 119 00:07:56,310 --> 00:07:58,937 Πόπι, γιατί δεν παίρνεις όλη αυτήν την ενέργεια 120 00:07:59,021 --> 00:08:02,774 που βάζεις στο βιντεοπαιχνίδι και να τη βάλεις στο πιάνο; 121 00:08:02,858 --> 00:08:05,944 Γιατί μισώ το πιάνο. Είναι βαρετό. 122 00:08:07,279 --> 00:08:10,240 Σκέψου το σαν να είναι βιντεοπαιχνίδι. 123 00:08:11,033 --> 00:08:14,745 Το ρεσιτάλ είναι το σατανικό αφεντικό που πρέπει να νικήσεις. 124 00:08:16,330 --> 00:08:19,291 Εντάξει, και τι θα κερδίσω; 125 00:08:20,709 --> 00:08:24,004 Όταν νικάς ένα αφεντικό, κερδίζεις κάτι ωραίο. 126 00:08:24,087 --> 00:08:27,799 Έναν θησαυρό ή μια πανοπλία ή ένα καινούργιο όπλο. 127 00:08:28,634 --> 00:08:33,554 Εντάξει, αν εξασκηθείς σκληρά και νικήσεις το ρεσιτάλ, 128 00:08:34,181 --> 00:08:35,849 -θα σου πάρω κάτι. -Το ίντερνετ; 129 00:08:35,933 --> 00:08:38,268 Όχι αυτό. 130 00:08:38,352 --> 00:08:42,940 Κάτι ωραίο που μπορούμε να κρύψουμε από τη μαμά. 131 00:08:43,023 --> 00:08:44,900 Δεν μπορείς να της κρύψεις τίποτα. 132 00:08:45,817 --> 00:08:48,403 Της κρύβεις χρόνια ότι καταλαβαίνεις τάγκαλογκ. 133 00:08:48,487 --> 00:08:49,821 Τι; Δεν καταλαβαίνω. 134 00:08:50,489 --> 00:08:51,490 Αλήθεια; 135 00:08:52,950 --> 00:08:56,161 Τα ψέματά σου βρομάνε σαν τις πορδές μου. 136 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 -Γαμώτο. -Μίλα καλύτερα. 137 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 Συγγνώμη. 138 00:09:01,667 --> 00:09:03,043 Γαμώτο. 139 00:09:05,170 --> 00:09:07,798 Εντάξει. Σύμφωνοι. Κάτι ωραίο. 140 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 Ολόκληρο το κομμάτι. 141 00:09:10,509 --> 00:09:11,510 Εντάξει. 142 00:09:14,263 --> 00:09:18,475 Μπαμπά. Θες να με δεις να παλεύω με τον Κούτζα; 143 00:09:21,478 --> 00:09:22,604 Εντάξει, εγώ πρώτα. 144 00:09:25,858 --> 00:09:26,900 Πες μου για τον πλανήτη σου. 145 00:09:27,609 --> 00:09:31,071 Έχει δακτυλίους. Είναι ο έκτος πλανήτης από τον Ήλιο. 146 00:09:31,154 --> 00:09:33,073 Ο πυρήνας του είναι από σιδηρονικέλιο. 147 00:09:33,156 --> 00:09:35,534 Όχι για τον Κρόνο. Όλοι τα ξέρουν αυτά. 148 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 Καλά, δεν ήξερα για το σιδηρονικέλιο, αλλά τι πειράζει; 149 00:09:38,829 --> 00:09:42,082 Πες μου για τον δικό σου. Αυτόν που ήθελες να βάλεις στην εργασία. 150 00:09:42,583 --> 00:09:43,584 Τον Τάρταρο; 151 00:09:43,667 --> 00:09:46,503 Ναι. Πες μου για τον Τάρταρο. 152 00:09:47,004 --> 00:09:48,005 Μαμά. 153 00:09:51,091 --> 00:09:53,844 Είναι έξω από το νεφέλωμά μας, οπότε έχει άλλη ατμόσφαιρα. 154 00:09:55,429 --> 00:09:57,181 Αποτελείται από κόκκινο ατμό. 155 00:10:01,018 --> 00:10:02,186 Κάπως σαν… 156 00:10:04,271 --> 00:10:05,856 αυτόν; 157 00:10:06,982 --> 00:10:08,025 Τι άλλο; 158 00:10:09,776 --> 00:10:10,903 Έχει νερό. 159 00:10:11,778 --> 00:10:14,239 Αλλά είναι γεμάτο βιοφωταυγή νανοκρίλ. 160 00:10:14,323 --> 00:10:15,407 Βιοφωταυγή; 161 00:10:15,908 --> 00:10:17,326 Βιοφωταυγή… 162 00:10:20,662 --> 00:10:21,955 νανοκρίλ. 163 00:10:22,748 --> 00:10:26,919 Ναι! Και τα βουνά δεν είναι σαν τα βουνά της Γης. 164 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 Κυλούν πάνω στην επιφάνεια του πλανήτη, 165 00:10:28,962 --> 00:10:31,465 τα τραβά η βαρύτητα των φεγγαριών του. 166 00:10:31,548 --> 00:10:35,636 Απίστευτο. Για πόσα φεγγάρια μιλάμε; 167 00:10:35,719 --> 00:10:39,723 Γύρω στα 50. Κάθε ένα έχει δικό του ρυθμό και μοτίβο τροχιάς. 168 00:10:41,350 --> 00:10:42,726 Κάπως έτσι; 169 00:11:45,873 --> 00:11:49,293 Εσείς! Τι διάολο κάνετε; 170 00:11:50,586 --> 00:11:51,795 Τρέχα! 171 00:11:51,879 --> 00:11:54,590 -Πληρώστε τα όλα αυτά! -Συγγνώμη! 172 00:11:56,925 --> 00:11:59,428 Δεν το πιστεύω ότι τα κάναμε έτσι χάλια. 173 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 Χάλια; Τι χάλια; Ήταν το δημιούργημά σου! 174 00:12:03,265 --> 00:12:05,517 Νιώθω δέος για το μυαλό σου. 175 00:12:05,601 --> 00:12:08,020 Είσαι το πιο έξυπνο παιδί που ξέρω. 176 00:12:08,103 --> 00:12:09,271 Μαμά. 177 00:12:09,813 --> 00:12:10,814 Έχεις χάρισμα. 178 00:12:11,398 --> 00:12:14,735 Οι άλλοι μπορεί να μην το βλέπουν, μα δεν σημαίνει πως δεν υπάρχει. 179 00:12:15,360 --> 00:12:18,530 Είναι αληθινό. Όπως κι ο Τάρταρος. 180 00:12:19,489 --> 00:12:20,949 Σ' αγαπώ πολύ, μωρό μου. 181 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 Κι εγώ. 182 00:12:24,494 --> 00:12:26,246 Τώρα θα χτίσουμε τον πλανήτη σου. 183 00:12:26,330 --> 00:12:27,331 -Εντάξει. -Λοιπόν. 184 00:12:28,874 --> 00:12:31,376 Λίγη κόλλα. Σελοτέιπ. 185 00:12:31,460 --> 00:12:33,670 Μπογιές. Εδώ. 186 00:12:34,296 --> 00:12:35,547 Αυτά τα μπαλάκια. 187 00:12:36,381 --> 00:12:37,508 -Μαμά. -Τι; 188 00:12:37,591 --> 00:12:39,176 Σίγουρα να μην κάνω την εργασία; 189 00:12:39,259 --> 00:12:42,930 Όχι, παράτα την εκείνη. Θα την κάνεις όπως θες εσύ. 190 00:12:43,013 --> 00:12:45,599 -Μα… -Όχι "μα". Θα αναλάβω εγώ τη δασκάλα. 191 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 Εντάξει; 192 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 Θα πεινάς. Θα σου φτιάξω τηγανίτες. Ναι. 193 00:12:51,230 --> 00:12:53,607 Ναι, τροφή για το μυαλό. Με σοκολάτα. 194 00:12:53,690 --> 00:12:55,943 Και σαντιγί… Πινέζες! 195 00:12:56,026 --> 00:12:58,320 -Πινέζες; -Ναι. Για τον πλανήτη! 196 00:12:58,403 --> 00:13:01,698 Θεέ μου, κάπου εδώ είναι. Εδώ πρέπει να είναι. 197 00:13:01,782 --> 00:13:04,660 Ορίστε το σελοτέιπ. Πήγαινε εσύ. Θα σου τα φέρω. 198 00:13:04,743 --> 00:13:06,828 Πήγαινε. Και τσίχλα. Πηγαινε. 199 00:13:07,871 --> 00:13:09,289 Εδώ είναι. Και… 200 00:13:17,422 --> 00:13:20,592 Ωραία. Αυτό έκανε μεγάλη ζημιά. 201 00:13:20,676 --> 00:13:22,302 Ναι, αλλά δεν θεραπευόμαστε γρήγορα. 202 00:13:24,388 --> 00:13:27,099 -Χτύπα τον! -Θα δοκιμάσω τον κεραυνό. 203 00:13:29,268 --> 00:13:33,313 -Αυτό μάλλον δεν βοήθησε. -Όχι, θα μας επιτεθεί. 204 00:13:33,397 --> 00:13:35,566 Όχι! 205 00:13:36,733 --> 00:13:37,860 Να πάρει! 206 00:13:38,735 --> 00:13:39,945 Παραλίγο. 207 00:13:40,028 --> 00:13:40,988 ΤΕΛΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ 208 00:13:41,071 --> 00:13:42,239 Έλα να ξαναπαίξουμε. 209 00:13:42,948 --> 00:13:46,034 Ξέρεις κάτι; Είναι τέλειο. 210 00:13:46,118 --> 00:13:47,953 Το ξέρω. 211 00:13:50,455 --> 00:13:51,748 Τι γίνεται εδώ; 212 00:13:52,875 --> 00:13:54,751 Βασικά, εγώ… 213 00:13:54,835 --> 00:13:56,837 Κάνει διάλειμμα από την εξάσκηση. 214 00:13:57,588 --> 00:13:59,631 Πέρασαν τα πέντε λεπτά. Κλείσ' το. 215 00:14:00,465 --> 00:14:03,927 -Μα δεν το σώσαμε. -Πόπι Λιγουανάγκ, άκουσες τι είπα. 216 00:14:06,263 --> 00:14:07,681 -Μάλιστα. -Μάλιστα. 217 00:14:08,599 --> 00:14:09,641 -Όχι. -Τι… 218 00:14:10,684 --> 00:14:12,436 Αγάπη μου… 219 00:14:12,519 --> 00:14:15,397 Γιατί την ενθαρρύνεις; 220 00:14:15,480 --> 00:14:18,192 Γιατί είναι κόρη μου και την αγαπώ. 221 00:14:18,275 --> 00:14:20,277 Ενώ εγώ δεν την αγαπώ; 222 00:14:23,113 --> 00:14:26,033 Θέλει μόνο να κοιτάζει μια οθόνη. 223 00:14:27,117 --> 00:14:30,204 Πώς θα κάνει φίλους; 224 00:14:30,704 --> 00:14:33,373 Κι εγώ ανησυχώ για εκείνη. 225 00:14:33,457 --> 00:14:36,543 Απλώς είναι λίγο… διαφορετική. 226 00:14:37,544 --> 00:14:41,006 Αν δεν είμαι εγώ φίλος της, ποιος θα είναι; 227 00:15:04,947 --> 00:15:06,031 Μαμά; 228 00:16:05,382 --> 00:16:06,383 Μαμά; 229 00:16:08,594 --> 00:16:13,307 Τελείωσα την εργασία μου. Φαίνεται πολύ ωραία. 230 00:16:14,683 --> 00:16:18,854 Αποφάσισα να τον ονομάσω Σαράιαν, επειδή είναι ο πλανήτης μας. 231 00:16:20,397 --> 00:16:22,900 Τέλεια, μωρό μου. 232 00:16:28,822 --> 00:16:31,033 Μπορείς να με πας σχολείο; 233 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 Είμαι πολύ κουρασμένη. 234 00:16:35,871 --> 00:16:37,497 Λες στον παππού; 235 00:16:38,832 --> 00:16:40,626 Είναι ακόμα στη δουλειά. 236 00:16:48,634 --> 00:16:49,760 Δεν πειράζει, μαμά. 237 00:19:06,396 --> 00:19:09,149 Τρέισι, κι εσένα σε καμαρώνω. Εντάξει; 238 00:19:10,317 --> 00:19:11,318 Μπαμπά. 239 00:19:11,401 --> 00:19:15,364 Σκέφτηκα κάτι ωραίο να μου πάρεις τώρα που νίκησα το ρεσιτάλ. 240 00:19:16,657 --> 00:19:18,784 Θέλω ένα ποδήλατο. 241 00:19:19,576 --> 00:19:22,871 Ποδήλατο; Κάτσε, βιντεοπαιχνίδι είναι; 242 00:19:22,955 --> 00:19:27,417 Όχι, με ρόδες και πετάλια και τιμόνι και όλα αυτά. 243 00:19:27,501 --> 00:19:29,920 Έτσι θα παίζω έξω με τους φίλους μου. 244 00:19:30,796 --> 00:19:32,297 Έγινε, Ποπ. 245 00:19:32,881 --> 00:19:35,551 Δεν ήμουν καλός στη μουσική, αλλά χόρευα μπρέικ ντανς. 246 00:19:35,634 --> 00:19:37,344 -Το πιστεύεις; -Όχι. 247 00:19:45,227 --> 00:19:48,105 Ξανάρθες τόσο γρήγορα. Τι έγινε πάλι; 248 00:19:48,188 --> 00:19:50,315 Η δασκάλα λέει ότι χρειάζομαι άδεια αργοπορίας. 249 00:19:50,399 --> 00:19:51,859 Άργησες βεβαίως. 250 00:19:52,860 --> 00:19:54,611 Είναι σχεδόν 10:15. 251 00:19:54,695 --> 00:19:57,531 Δεν σε φέρνει η μητέρα σου συνήθως; 252 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 Ναι, αλλά είναι στο κρεβάτι. 253 00:20:01,743 --> 00:20:02,828 Στο κρεβάτι; 254 00:20:11,211 --> 00:20:12,546 Συμβαίνει συχνά αυτό; 255 00:20:14,756 --> 00:20:16,800 Είναι κάποιος άλλος στο σπίτι 256 00:20:16,884 --> 00:20:21,847 να σε βοηθήσει όταν η μαμά σου είναι… άρρωστη; 257 00:20:22,472 --> 00:20:24,933 Ο παππούς, αλλά δουλεύει βράδια. 258 00:20:26,727 --> 00:20:27,811 Κατάλαβα. 259 00:20:29,730 --> 00:20:30,898 Θα βρω τον μπελά μου; 260 00:20:33,859 --> 00:20:34,860 Όχι. 261 00:20:36,612 --> 00:20:37,779 Καθόλου. 262 00:20:41,867 --> 00:20:45,120 Δώσ' το στην κυρία Μίλερ και πες της να έρθει από το γραφείο μου. 263 00:20:55,714 --> 00:20:56,924 Παππού! 264 00:20:57,007 --> 00:20:59,927 Παππού! Κοίτα την εργασία μου! 265 00:21:00,010 --> 00:21:03,305 Η δασκάλα είπε ότι ήταν λάθος πλανήτης και δεν έγραψα έκθεση, 266 00:21:03,388 --> 00:21:05,432 αλλά η επεξήγησή μου ήταν μεγάλη, 267 00:21:05,516 --> 00:21:08,310 πράγμα μάλλον καλό, γιατί πέρασα το μάθημα! 268 00:21:08,393 --> 00:21:10,354 Πάω να πω στη μαμά για τον βαθμό μου. 269 00:21:10,437 --> 00:21:11,647 Άιαν. 270 00:21:14,858 --> 00:21:16,109 Γεια σου, μικρέ. 271 00:21:17,152 --> 00:21:18,362 Μπαμπά; 272 00:21:20,781 --> 00:21:22,824 Σου έχω μαζέψει κάποια πράγματα. 273 00:21:24,409 --> 00:21:26,245 Θα μείνεις μαζί μου για λίγο. 274 00:21:27,371 --> 00:21:29,998 -Δεν θέλω. -Είναι για το καλό σου. 275 00:21:31,834 --> 00:21:34,670 -Μπορώ να φροντίσω το παιδί… -Μην ανακατεύεσαι, Τζο. 276 00:21:34,753 --> 00:21:37,047 Στη θέση σου, θα φρόντιζα το δικό μου παιδί. 277 00:21:37,130 --> 00:21:39,007 Φρόντισε να παίρνει τα φάρμακά της. 278 00:21:39,091 --> 00:21:40,300 Εντάξει; Πάμε. 279 00:21:41,510 --> 00:21:43,554 -Μη με αναγκάσεις να πάω. -Άιαν… 280 00:21:45,472 --> 00:21:47,015 Ίαν τον λένε. 281 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 Εντάξει… 282 00:21:59,903 --> 00:22:05,659 Μικρέ, η μαμά σου δεν μπορεί να σε φροντίσει. 283 00:22:05,742 --> 00:22:07,411 -Μα μπορεί. -Όχι, δεν μπορεί. 284 00:22:07,494 --> 00:22:08,787 -Είναι απλώς κουρασμένη. -Και… 285 00:22:08,871 --> 00:22:10,289 -Γι' αυτό… -Θα ξυπνήσει! 286 00:22:10,372 --> 00:22:11,748 -Όχι! Έλα! Ίαν! -Μαμά! 287 00:22:11,832 --> 00:22:15,919 -Μαμά! Όχι! -Έλα! Ίαν! 288 00:22:16,003 --> 00:22:18,046 -Έλα. -Μαμά! 289 00:22:18,130 --> 00:22:20,215 Μαμά, ξύπνα! 290 00:22:28,307 --> 00:22:32,227 Μαμά! Μπαμπά! Πάω για ποδήλατο με την Τρέισι! 291 00:22:34,229 --> 00:22:36,523 Προσοχή, έρχεται το φρικουλοειδές. 292 00:22:37,816 --> 00:22:39,193 Πού πας; 293 00:22:39,776 --> 00:22:41,403 Φάε σκατούλες, Τρέισι! 294 00:22:48,911 --> 00:22:50,287 ΜΕΛΒΟΥΡΝΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΣΙΜΠΡΟΥΚ 295 00:23:09,348 --> 00:23:10,349 ΝΤΟΓΚΠΑΪΛ 296 00:23:11,600 --> 00:23:13,644 ΝΤΟΓΚΠΑΪΛ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ FINAL FANTASY IX ΟΔΗΓΟΣ 297 00:23:13,727 --> 00:23:15,646 FINAL FANTASY IX ΟΔΗΓΟΣ 298 00:23:18,649 --> 00:23:20,943 Σκήπτρο του Δία; 299 00:23:21,735 --> 00:23:24,154 Ξόρκι της καταστροφής; Ωραίο! 300 00:23:25,656 --> 00:23:26,698 Συγγνώμη. 301 00:23:30,452 --> 00:23:33,205 Κάτσε, δεν είναι το τελικό αφεντικό; 302 00:23:33,789 --> 00:23:34,831 Παράτα μας! 303 00:23:36,834 --> 00:23:38,877 ΦΤΙΑΞΕ ΤΟ ΔΙΚΟ ΣΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙ! 304 00:23:42,297 --> 00:23:44,424 ΚΑΝΕ ΚΛΙΚ ΕΔΩ! 305 00:23:46,218 --> 00:23:48,637 ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ 306 00:23:50,806 --> 00:23:52,266 ΣΑΡΑΪΑΝ 307 00:23:54,643 --> 00:23:57,396 ΣΑΡΑΪΑΝ 308 00:24:27,217 --> 00:24:31,263 Μου είπαν να κάτσω σε σκαμπό. Ακούστε, αυτό είναι μια σύμβαση. 309 00:24:32,598 --> 00:24:34,141 Θέλουν να κάθεσαι σε σκαμπό. 310 00:24:34,224 --> 00:24:37,519 Δεν καθόμαστε επειδή μας το λένε. Έτσι; 311 00:24:38,145 --> 00:24:41,440 Θα κάτσω γιατί χθες γύμνασα πόδια. 312 00:24:42,941 --> 00:24:47,988 Φυσικά κάποιοι ίσως πουν ότι έκανα λάθος για το Twin Daggers. 313 00:24:49,781 --> 00:24:53,076 Αν και 2,1 εκατομμύρια πουλημένα αντίτυπα δύσκολα τα αμφισβητείς. 314 00:24:58,290 --> 00:25:01,627 Ναι. Τέλος πάντων, πέρασαν σχεδόν τρεις ώρες. 315 00:25:01,710 --> 00:25:04,296 Θα έλεγα ότι μπορείτε να φύγετε. 316 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 Κι όλες τις μαλακίες που έγραψε ο προηγούμενος εδώ 317 00:25:07,716 --> 00:25:09,885 δεν θα τις χρησιμοποιήσετε, οπότε αγνοήστε τες. 318 00:25:18,519 --> 00:25:21,146 -Γεια σας. Κύριε Γκριμ. Μπορώ να… -Άιαν. 319 00:25:21,647 --> 00:25:25,400 Το παιχνίδι σου με ενέπνευσε να γίνω προγραμματίστρια. Είμαι η Πόπι. 320 00:25:26,318 --> 00:25:27,778 Δεν είσαι η πρώτη. 321 00:25:27,861 --> 00:25:29,613 -Το Twin Daggers… -Όχι. 322 00:25:29,696 --> 00:25:31,323 είχε αντίκτυπο στην κουλτούρα. 323 00:25:31,406 --> 00:25:33,992 Όχι, εγώ μιλάω για το Σαράιαν. 324 00:25:36,662 --> 00:25:37,913 -Το Σαράιαν; -Ναι. 325 00:25:41,834 --> 00:25:43,752 Έχω πολύ καιρό να σκεφτώ αυτό το παιχνίδι. 326 00:25:44,586 --> 00:25:47,256 Ναι, ήταν ό,τι πιο όμορφο είχα δει. 327 00:25:49,091 --> 00:25:50,300 Βέβαια, ήμουν δέκα ετών, 328 00:25:50,384 --> 00:25:52,302 οπότε δεν καταλάβαινα ότι ο κώδικας ήταν χάλια. 329 00:25:54,805 --> 00:25:55,806 Έχεις πλάκα. 330 00:25:55,889 --> 00:25:58,225 Λοιπό, δουλεύεις τίποτα καινούργιο ή… 331 00:25:58,308 --> 00:26:01,979 Ναι. Δουλεύω. Μπορώ να σου μιλήσω γι' αυτό. 332 00:26:02,062 --> 00:26:04,273 Κι εσύ θα μου πεις ότι είναι ένα μάτσο χάλια. 333 00:26:04,356 --> 00:26:05,399 Εννοείται! 334 00:26:07,150 --> 00:26:08,360 Αστειεύομαι. 335 00:26:10,779 --> 00:26:12,531 Δεν ξέρεις τι θα πει αυτό, έτσι; 336 00:26:13,240 --> 00:26:14,950 Ναι, ξέρω… 337 00:26:17,035 --> 00:26:18,370 Μ' αρέσει το μούσι σου. 338 00:26:18,453 --> 00:26:20,873 -Αλήθεια; Ευχαριστώ. -Όχι, αστειεύτηκα. 339 00:26:25,002 --> 00:26:28,297 -Εντάξει. Εγώ θα φύγω. -Θα σε ακολουθήσω. 340 00:26:30,132 --> 00:26:31,133 Εντάξει. 341 00:26:33,343 --> 00:26:35,387 -Θες ν' ακούσεις για το παιχνίδι; -Ναι! 342 00:26:35,470 --> 00:26:40,100 Εντάξει. Σκέφτομαι ένα τεράστιο παιχνίδι πολλαπλών παικτών. 343 00:26:40,184 --> 00:26:41,643 Με κάπως μεσαιωνικό θέμα. 344 00:26:41,727 --> 00:26:43,103 -Επικό. -Ναι. 345 00:26:43,854 --> 00:26:47,983 Λέω να το ονομάσω Grimm Quest. 346 00:26:49,693 --> 00:26:51,403 -Είναι προσωρινός ή… -Ναι, είναι καλός. 347 00:26:51,486 --> 00:26:53,280 -Εγώ θα έλεγα κάτι… -Είναι τελικός. 348 00:26:53,363 --> 00:26:55,949 -Είναι τελικός τίτλος. -Κάτι λιγότερο εγωκεντρικό. 349 00:28:18,532 --> 00:28:20,534 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού