1 00:00:04,086 --> 00:00:05,172 "미틱 퀘스트" 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,049 "1인 게임" 3 00:00:07,132 --> 00:00:10,636 "2인 게임" 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,185 "세븐 오크스 초등학교" 5 00:00:19,770 --> 00:00:22,314 "1987년" 6 00:00:24,483 --> 00:00:27,778 아드님 반은 태양계에 관해 배우고 있어요 7 00:00:28,487 --> 00:00:33,075 모두 행성 하나씩을 골라 보고서를 써야 하죠 8 00:00:34,034 --> 00:00:39,998 그런데 여기 아드님은 숙제를 안 한다고 했다더군요 9 00:00:40,082 --> 00:00:44,044 존재하지 않는 행성에 관해 해도 되면 몰라도요 10 00:00:44,127 --> 00:00:45,128 있을지도 모르죠 11 00:00:45,212 --> 00:00:49,132 은하계가 수십억 개나 되는데 타터러스가 없다고 누가 확신해요? 12 00:00:49,216 --> 00:00:50,676 과학자들 13 00:00:50,759 --> 00:00:54,221 하지만 과학자들도 계속 새 행성을 발견하고 있어요 14 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 "태거트 교장" 15 00:00:56,306 --> 00:00:58,517 바로 이래서 오늘 오시라고 한 겁니다 16 00:00:58,600 --> 00:01:02,604 교직원과 다투고 수업에 낙제하고 다른 아이들과 다투기도 해요 17 00:01:02,688 --> 00:01:04,605 데니스 호건은 머저리 나쁜 놈이에요! 18 00:01:04,690 --> 00:01:05,941 말조심해 19 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 근심스럽다는 말로는 다 표현이 안 돼요 20 00:01:10,070 --> 00:01:12,698 - 저도 근심스러워요 - 그러면 더 하셔야겠어요 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,660 애가 힘들어하는 건 알지만 22 00:01:16,743 --> 00:01:20,831 선생님들께서 다른 방식으로 설명하시는 건 어때요? 23 00:01:20,914 --> 00:01:25,169 배우기를 거부하는 아이를 어떻게 가르칩니까? 24 00:01:25,252 --> 00:01:29,798 그건 애 책임이에요 솔직히 부모의 몫이고요 25 00:01:29,882 --> 00:01:30,924 엄마의 몫이죠 26 00:01:32,926 --> 00:01:36,305 어쨌든 아드님은 지금도 수업을 제일 낮은 단계로 듣고 있어요 27 00:01:36,388 --> 00:01:40,517 성적이 향상되지 않으면 보충 수업을 들어야 할 겁니다 28 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 싫어요! 거긴 이상한 애들이 가는 데예요! 29 00:01:42,603 --> 00:01:46,648 제발 좀 앉아 부탁이야, 앉아 30 00:01:48,025 --> 00:01:49,902 우리가 할 게 없을까요? 31 00:01:50,485 --> 00:01:53,697 숙제부터 완성하게 하세요 32 00:01:53,780 --> 00:01:55,616 그러면 성적이 향상될지도 모르죠 33 00:01:55,699 --> 00:01:59,995 하지만 태도를 바꾸는 건 아드님이 노력해야 해요 34 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 물론이죠 35 00:02:02,873 --> 00:02:07,169 걱정하지 마세요 적절한 대가를 받게 될 거예요 36 00:02:11,632 --> 00:02:12,799 "행정실" 37 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 엄마, 선생님들께 소리치면 안 되는 거 알아요 38 00:02:14,843 --> 00:02:17,304 하지만 시키는 걸 하려고 하는데 제 말을 듣지도 않고... 39 00:02:17,387 --> 00:02:21,808 있잖아, 아이안? 됐어, 받아 40 00:02:22,851 --> 00:02:23,977 이게 뭐예요? 41 00:02:24,853 --> 00:02:25,979 적절한 대가 42 00:02:27,523 --> 00:02:29,441 그리고 데니스 호건은 나쁜 놈 맞아 43 00:02:30,234 --> 00:02:31,235 가자 44 00:02:39,576 --> 00:02:43,914 '미틱 퀘스트' - Mythic Quest 45 00:02:46,542 --> 00:02:49,336 "2001년" 46 00:02:50,754 --> 00:02:52,130 그만해! 47 00:02:52,214 --> 00:02:53,715 시럽 그만 뿌려! 48 00:02:54,925 --> 00:02:55,968 포피! 49 00:02:56,260 --> 00:02:57,845 - 그만해 - 이런! 시럽 그만 뿌려 50 00:02:57,928 --> 00:02:59,137 엄마 말씀 들어 51 00:02:59,221 --> 00:03:01,640 타갈로그어를 이해해야 듣죠 52 00:03:01,723 --> 00:03:04,393 배우면 돼 엄마도 너만 할 때 배웠어 53 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 배워야 하셨으니까요 54 00:03:06,019 --> 00:03:08,272 잘생긴 남편도 만났잖아? 55 00:03:09,231 --> 00:03:10,899 타갈로그어는 사랑의 언어란다 56 00:03:12,693 --> 00:03:16,905 어디 보자 이번 주말에 뭐 할 거니? 57 00:03:16,989 --> 00:03:18,907 프레야 무리랑 놀 거예요 58 00:03:19,908 --> 00:03:22,411 프레야? 그게 누군데? 새 친구니? 59 00:03:22,494 --> 00:03:25,873 아니요, '파이널 판타지' 캐릭터요 비디오 게임이에요 60 00:03:26,206 --> 00:03:27,791 진짜 끝내주지 61 00:03:28,667 --> 00:03:29,668 포피한테 들었어 62 00:03:29,751 --> 00:03:30,961 완전 끝내줘요 63 00:03:31,044 --> 00:03:33,422 최종 보스 쿠자까지 갔어요 64 00:03:33,505 --> 00:03:36,884 게임을 끝내기 직전이죠 오늘 그럴 수 있을 것 같아요 65 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 그렇구나 66 00:03:38,051 --> 00:03:40,345 - 아니, 비디오 게임은 안 돼 - 안 되지 67 00:03:41,013 --> 00:03:44,516 손으로 뭘 하고 싶으면 피아노 쳐 재미있을 거야 68 00:03:45,225 --> 00:03:46,768 재미가 뭔지 모르시나 봐요 69 00:03:47,936 --> 00:03:49,563 아니야, 엄마가 옳아 70 00:03:49,646 --> 00:03:52,274 연주회에서 모두의 코를 납작하게 해 주려면 연습해야 해 71 00:03:52,691 --> 00:03:55,444 바보 같은 연주회는 관심 없어요 72 00:03:55,527 --> 00:03:56,945 왜 게임하면 안 돼요? 73 00:03:57,654 --> 00:04:00,282 비디오 게임을 너무 많이 해 74 00:04:00,866 --> 00:04:02,659 인터넷이 있으면 안 그래도 되잖아요 75 00:04:03,243 --> 00:04:05,871 그러면 자세한 설명을 찾아서 빨리 끝낼 수 있다고요 76 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 - 그래 - 뭘 찾으려면 77 00:04:08,248 --> 00:04:13,420 현관문으로 나가 언니처럼 밖에서 찾아 78 00:04:29,853 --> 00:04:31,605 더는 어째야 할지 모르겠어요 79 00:04:31,688 --> 00:04:36,235 벌도 줬고 보상도 해 줬고 설탕을 끊기도 하고 주기도 했어요 80 00:04:36,318 --> 00:04:39,279 - 체벌은 해 봤니? - 아빠 81 00:04:43,158 --> 00:04:47,913 있잖니, 세라 이 말은 안 하고 싶었다만 82 00:04:48,455 --> 00:04:51,625 그 인간 변호사한테서 또 편지가 왔어 83 00:04:52,292 --> 00:04:53,710 또요? 84 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 진심이 아니에요 절 화나게 하려는 거라고요 85 00:04:58,966 --> 00:05:01,802 재판까지 가면 그 인간이 이길지도 몰라 86 00:05:01,885 --> 00:05:04,304 어떻게요? 제가 엄마예요 87 00:05:06,431 --> 00:05:08,392 어려움이 있는 엄마 88 00:05:13,021 --> 00:05:14,231 세라, 그 인간이 이길 거야 89 00:05:18,193 --> 00:05:19,361 아니에요 90 00:05:20,779 --> 00:05:21,780 아니라고요 91 00:05:23,615 --> 00:05:28,287 넌 좋은 엄마야, 나도 알아 92 00:05:28,871 --> 00:05:31,874 하지만 애를 옳은 방향으로 이끌어야지 93 00:05:34,793 --> 00:05:35,794 제가 알아서 할게요 94 00:05:43,969 --> 00:05:45,220 어떻게 돼 가니? 95 00:05:46,138 --> 00:05:49,141 어떨 것 같으세요? 난 바보예요 96 00:05:49,808 --> 00:05:50,851 그런 말 하지 마 97 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 넌 똑똑한 애야 98 00:05:53,770 --> 00:05:56,690 넌 그냥... 다른 애들과 생각하는 게 달라서 그래 99 00:05:59,026 --> 00:06:02,613 하지만 그래도... 조금만 더 노력해 보면... 100 00:06:02,696 --> 00:06:03,906 노력하고 있다고요! 101 00:06:04,531 --> 00:06:06,200 그러니까 제가 바보라는 거예요! 102 00:06:07,743 --> 00:06:10,495 최대한 열심히 하는데도 못 하겠단 말이에요 103 00:06:10,996 --> 00:06:12,789 짜증스러운 거 이해해 104 00:06:12,873 --> 00:06:15,876 엄마도 돕고 싶은데 방법을 모르겠어 105 00:06:17,961 --> 00:06:19,338 엄마도 바보인가 봐요 106 00:06:22,966 --> 00:06:24,218 그런가 보다 107 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 이걸 다 읽었어? 108 00:06:30,349 --> 00:06:33,769 글은 읽을 줄 알아요 글도 모르는 바보는 아니에요 109 00:06:37,439 --> 00:06:39,900 잠깐만, 이건 너무 야한데 110 00:06:40,567 --> 00:06:41,985 공상 과학 연애 소설이에요 111 00:06:42,653 --> 00:06:46,949 그렇구나 공상 과학 연애 소설, 알았다 112 00:06:49,243 --> 00:06:51,119 토성에 관심 있는 사람이 어디 있어요? 113 00:06:51,203 --> 00:06:53,664 토성보다 멋진 행성이 얼마나 많은데요 114 00:06:53,747 --> 00:06:57,543 바보 같은 뇌 속에 든 걸 종이에 옮기질 못하겠어요 115 00:07:08,387 --> 00:07:10,472 - 따라와 - 어디 가는데요? 116 00:07:11,223 --> 00:07:12,516 멋진 곳 117 00:07:22,442 --> 00:07:27,406 아빠, 최종 보스 쿠자는 플레어 스타라는 공격을 쓰는데 118 00:07:27,489 --> 00:07:30,367 상대편 전체에 엄청난 타격을 입힐 수 있죠 119 00:07:30,450 --> 00:07:33,829 멋지구나, 연습해 120 00:07:40,752 --> 00:07:44,381 하지만 홀리 데미지에 맞서는 장비를 갖춘다면... 121 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 집중 122 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 그리고 에이코랑 대거 사이에서 결정을 못 하겠어요 123 00:07:56,310 --> 00:07:58,937 포피, 비디오 게임에서 이기려고 애쓰는 에너지를 124 00:07:59,021 --> 00:08:02,774 피아노 배우는 데 써 보는 건 어떨까? 125 00:08:02,858 --> 00:08:05,944 피아노가 싫다고요 지루해 죽겠어요 126 00:08:07,279 --> 00:08:10,240 이걸 비디오 게임으로 생각해 127 00:08:11,033 --> 00:08:14,745 연주회는 네가 정복해야 할 악당 보스인 거지 128 00:08:16,330 --> 00:08:19,291 좋아요, 그러면 뭐가 생겨요? 129 00:08:20,709 --> 00:08:24,004 보스를 정복하면 멋진 걸 얻는다고요 130 00:08:24,087 --> 00:08:27,799 보물이나 갑옷 아니면 새 무기 같은 거요 131 00:08:28,634 --> 00:08:33,554 좋아, 정말 열심히 연습해서 연주회를 성공적으로 마치면 132 00:08:34,181 --> 00:08:35,849 - 아빠가 뭘 사 줄게 - 인터넷요? 133 00:08:35,933 --> 00:08:38,268 아니, 그거 말고 134 00:08:38,352 --> 00:08:42,940 엄마한테 숨길 수 있는 멋진 거 135 00:08:43,023 --> 00:08:44,900 엄마한테는 아무것도 못 숨겨요 136 00:08:45,817 --> 00:08:48,403 지난 몇 년 동안 타갈로그어 할 줄 알면서 숨겼잖아 137 00:08:48,487 --> 00:08:49,821 네? 모르는데요 138 00:08:50,489 --> 00:08:51,490 정말? 139 00:08:52,950 --> 00:08:56,161 네 거짓말은 아빠 방귀만큼 구려 140 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 - 젠장 - 말조심 141 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 죄송해요 142 00:09:01,667 --> 00:09:03,043 젠장 143 00:09:05,170 --> 00:09:07,798 좋아요, 그렇게 해요 멋진 거 사 주세요 144 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 곡 전체를 연주해야 한다 145 00:09:10,509 --> 00:09:11,510 좋아요 146 00:09:14,263 --> 00:09:18,475 아빠, 제가 쿠자랑 싸우는 거 보실래요? 147 00:09:21,478 --> 00:09:22,604 좋아, 아빠 먼저 148 00:09:25,858 --> 00:09:26,900 네가 맡은 행성 얘기를 해 봐 149 00:09:27,609 --> 00:09:31,071 고리가 있고 태양으로부터 6번째 행성이에요 150 00:09:31,154 --> 00:09:33,073 핵은 철-니켈로 되어 있고요 151 00:09:33,156 --> 00:09:35,534 토성 말고 그런 건 누구나 알잖아 152 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 철-니켈은 몰랐지만 그래서 뭐? 153 00:09:38,829 --> 00:09:42,082 네 행성 얘기를 해 봐 네가 숙제로 하고 싶다던 행성 154 00:09:42,583 --> 00:09:43,584 타터러스요? 155 00:09:43,667 --> 00:09:46,503 그래, 그 얘길 해 봐 156 00:09:47,004 --> 00:09:48,005 엄마 157 00:09:51,091 --> 00:09:53,844 우리 성운 밖에 있어서 대기가 달라요 158 00:09:55,429 --> 00:09:57,181 호흡 가능한 빨간색 증기죠 159 00:10:01,018 --> 00:10:02,186 그러면... 160 00:10:04,271 --> 00:10:05,856 이렇겠네? 161 00:10:06,982 --> 00:10:08,025 또 뭐가 있니? 162 00:10:09,776 --> 00:10:10,903 물이 있어요 163 00:10:11,778 --> 00:10:14,239 하지만 생물 발광의 초소형 크릴새우로 가득하죠 164 00:10:14,323 --> 00:10:15,407 생물 발광? 165 00:10:15,908 --> 00:10:17,326 생물 발광의... 166 00:10:20,662 --> 00:10:21,955 초소형 크릴새우 167 00:10:22,748 --> 00:10:26,919 네! 그리고 산도 있는데 지구의 산과는 달라요 168 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 행성 표면을 미끄러져 다니는데 169 00:10:28,962 --> 00:10:31,465 그 행성 위성들의 중력이 끌어당기는 거예요 170 00:10:31,548 --> 00:10:35,636 정말 대단하다 위성이 몇 개나 되는데? 171 00:10:35,719 --> 00:10:39,723 50개 정도요, 그리고 위성마다 순환 속도와 패턴이 다 달라요 172 00:10:41,350 --> 00:10:42,726 이렇게? 173 00:11:45,873 --> 00:11:49,293 이봐요! 대체 무슨 짓이에요? 174 00:11:50,586 --> 00:11:51,795 도망쳐! 175 00:11:51,879 --> 00:11:54,590 - 돈 내고 가요! - 죄송해요! 176 00:11:56,925 --> 00:11:59,428 그렇게 엉망으로 두고 오다니 말도 안 돼요! 177 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 엉망? 뭐가? 너의 창의력이 돋보인 작품이었어! 178 00:12:03,265 --> 00:12:05,517 얼마나 창의적인지 정말 놀라워 179 00:12:05,601 --> 00:12:08,020 너처럼 똑똑한 애는 본 적이 없어 180 00:12:08,103 --> 00:12:09,271 엄마 181 00:12:09,813 --> 00:12:10,814 넌 재능이 있어 182 00:12:11,398 --> 00:12:14,735 다른 사람들은 못 볼지도 모르지만 그렇다고 사실이 아닌 건 아니야 183 00:12:15,360 --> 00:12:18,530 진짜야 타터러스만큼이나 진짜라고 184 00:12:19,489 --> 00:12:20,949 정말 사랑한다, 아이안 185 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 저도 사랑해요 186 00:12:24,494 --> 00:12:26,246 이제 네 행성을 만들 준비물을 찾아보자 187 00:12:26,330 --> 00:12:27,331 - 좋아요 - 어디 보자 188 00:12:28,874 --> 00:12:31,376 풀이 있네, 테이프도 있어 189 00:12:31,460 --> 00:12:33,670 페인트도 있어야지 이쪽에 보자 190 00:12:34,296 --> 00:12:35,547 공이 있네... 191 00:12:36,381 --> 00:12:37,508 - 엄마 - 왜? 192 00:12:37,591 --> 00:12:39,176 정말 보고서 안 써도 괜찮겠어요? 193 00:12:39,259 --> 00:12:42,930 그럼, 그건 잊어 네 방식대로 보고서를 만드는 거야 194 00:12:43,013 --> 00:12:45,599 - 하지만... - 아니야, 선생님은 엄마한테 맡겨 195 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 알았니? 196 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 배고프겠구나 팬케이크 만들어야겠다, 그래 197 00:12:51,230 --> 00:12:53,607 그렇지, 머리에 좋은 음식 초콜릿 칩도 넣어야지 198 00:12:53,690 --> 00:12:55,943 그리고 생크림도... 압정! 199 00:12:56,026 --> 00:12:58,320 - 압정요? - 그래, 네 행성에 필요해! 200 00:12:58,403 --> 00:12:59,821 맙소사, 여기 어디 있을 거야 201 00:12:59,905 --> 00:13:01,698 여기 있는 게 확실해 분명히 있어 202 00:13:01,782 --> 00:13:04,660 자, 넌 테이프 가지고 어서 가 엄마가 가져다줄게 203 00:13:04,743 --> 00:13:06,828 어서 가라니까, 풀도 챙겨야지 204 00:13:07,871 --> 00:13:09,289 여기 있다, 그리고... 205 00:13:15,087 --> 00:13:16,672 "플레이스테이션" 206 00:13:17,422 --> 00:13:20,592 멋지다 꽤 큰 타격을 입었을 거야 207 00:13:20,676 --> 00:13:22,302 네, 하지만 회복이 너무 느려요 208 00:13:24,388 --> 00:13:27,099 - 이런, 어서 쳐! - 천둥을 쓸 거예요 209 00:13:29,268 --> 00:13:33,313 - 도움이 안 됐나 봐요 - 아니야, 우릴 공격하려고 해 210 00:13:33,397 --> 00:13:35,566 안 돼! 211 00:13:36,733 --> 00:13:37,860 젠장! 212 00:13:38,735 --> 00:13:39,945 끝낼 뻔했는데 213 00:13:40,028 --> 00:13:40,988 "게임 종료" 214 00:13:41,071 --> 00:13:42,239 다시 해요 215 00:13:42,948 --> 00:13:46,034 있잖아, 이거 진짜 대단하다 216 00:13:46,118 --> 00:13:47,953 그러니까요 217 00:13:50,455 --> 00:13:51,748 이게 뭐야? 218 00:13:52,875 --> 00:13:54,751 그러니까... 219 00:13:54,835 --> 00:13:56,837 연습하다가 쉬고 있었어 220 00:13:57,588 --> 00:13:59,631 5분 됐어, 이제 꺼 221 00:14:00,465 --> 00:14:03,927 - 하지만 게임 저장 안 했어요 - 포피 리와낙, 내 말 들었지? 222 00:14:06,263 --> 00:14:07,681 - 네 - 그렇지 223 00:14:08,599 --> 00:14:09,641 - 안 돼 - 무슨... 224 00:14:10,684 --> 00:14:12,436 여보... 225 00:14:12,519 --> 00:14:15,397 왜 애를 자꾸 부추겨? 226 00:14:15,480 --> 00:14:18,192 내 딸이고 사랑하니까 227 00:14:18,275 --> 00:14:20,277 난 안 사랑하는 것 같아? 228 00:14:23,113 --> 00:14:26,033 애가 늘 화면만 들여다보고 있잖아 229 00:14:27,117 --> 00:14:30,204 어떻게 친구를 사귀겠어? 230 00:14:30,704 --> 00:14:33,373 나도 포피가 걱정돼 231 00:14:33,457 --> 00:14:36,543 애가 좀 다르잖아 232 00:14:37,544 --> 00:14:41,006 나까지 안 그러면 누가 친구가 되어 주겠어? 233 00:15:04,947 --> 00:15:06,031 엄마! 234 00:16:05,382 --> 00:16:06,383 엄마? 235 00:16:08,594 --> 00:16:13,307 프로젝트 끝냈어요 꽤 멋지게 됐어요 236 00:16:14,683 --> 00:16:18,854 이름을 '서라이언'으로 지었어요 우리 행성이니까요 237 00:16:20,397 --> 00:16:22,900 정말 잘했구나 238 00:16:28,822 --> 00:16:31,033 학교에 데려다주실 수 있죠? 239 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 엄마 너무 피곤해 240 00:16:35,871 --> 00:16:37,497 할아버지께 부탁드릴래? 241 00:16:38,832 --> 00:16:40,626 아직 안 오셨어요 242 00:16:48,634 --> 00:16:49,760 괜찮아요, 엄마 243 00:19:06,396 --> 00:19:09,149 트레이시, 너도 자랑스러워, 응? 244 00:19:10,317 --> 00:19:11,318 아빠 245 00:19:11,401 --> 00:19:12,903 연주회 잘 끝낸 기념으로 246 00:19:12,986 --> 00:19:15,364 멋진 게 생각났어요 247 00:19:16,657 --> 00:19:18,784 자전거 사 주세요 248 00:19:19,576 --> 00:19:22,871 자전거? 잠깐, 비디오 게임이니? 249 00:19:22,955 --> 00:19:27,417 아니요, 바퀴랑 페달 손잡이가 있는 거요 250 00:19:27,501 --> 00:19:29,920 그러면 밖에서 친구들이랑 탈 수 있잖아요 251 00:19:30,796 --> 00:19:32,297 알았다, 포피 252 00:19:32,881 --> 00:19:35,551 난 음악엔 꽝이었지만 브레이크 댄서였던 거 아니? 253 00:19:35,634 --> 00:19:37,344 - 상상이 돼? - 아니요 254 00:19:45,227 --> 00:19:48,105 벌써 또 왔니? 이번에는 뭐야? 255 00:19:48,188 --> 00:19:50,315 선생님께서 지각 허가서를 받아 오라고 하셨어요 256 00:19:50,399 --> 00:19:51,859 확실히 늦었구나 257 00:19:52,860 --> 00:19:54,611 10시 15분이 다 됐어 258 00:19:54,695 --> 00:19:57,531 보통 엄마가 학교에 데려다주시지 않아? 259 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 네, 그런데 오늘은 침대에서 못 일어나시는 날이에요 260 00:20:01,743 --> 00:20:02,828 침대에서 못 일어나셔? 261 00:20:11,211 --> 00:20:12,546 자주 그러시니? 262 00:20:14,756 --> 00:20:16,800 엄마가 편찮으실 때 263 00:20:16,884 --> 00:20:21,847 도와줄 사람이 집에 없어? 264 00:20:22,472 --> 00:20:24,933 할아버지가 계시는데 야간에 일하세요 265 00:20:26,727 --> 00:20:27,811 그렇구나 266 00:20:29,730 --> 00:20:30,898 저 또 혼나요? 267 00:20:33,859 --> 00:20:34,860 아니 268 00:20:36,612 --> 00:20:37,779 아니야 269 00:20:41,867 --> 00:20:45,120 밀러 선생님께 이거 드리고 점심때 교장실로 오시라고 해 270 00:20:55,714 --> 00:20:56,924 할아버지! 271 00:20:57,007 --> 00:20:59,927 할아버지! 제 프로젝트 좀 보세요! 272 00:21:00,010 --> 00:21:03,305 행성도 다른 행성으로 했고 보고서도 아니라고 하셨지만 273 00:21:03,388 --> 00:21:05,432 설명은 길게 했어요 274 00:21:05,516 --> 00:21:08,310 괜찮았나 봐요 D를 주셨거든요! 275 00:21:08,393 --> 00:21:10,354 엄마한테 말씀드릴게요 276 00:21:10,437 --> 00:21:11,647 아이안 277 00:21:14,858 --> 00:21:16,109 잘 있었니? 278 00:21:17,152 --> 00:21:18,362 아빠? 279 00:21:20,781 --> 00:21:22,824 내가 몇 가지 챙겼어 280 00:21:24,409 --> 00:21:26,245 한동안 아빠랑 지낼 거야 281 00:21:27,371 --> 00:21:29,998 - 싫어요 - 그게 최선이야 282 00:21:31,834 --> 00:21:34,670 - 이보게, 애는 내가 돌볼 수... - 빠지세요, 조 283 00:21:34,753 --> 00:21:37,047 제가 아버님이라면 아버님 자식부터 챙기겠어요 284 00:21:37,130 --> 00:21:39,007 약도 제대로 먹게 하고요 285 00:21:39,091 --> 00:21:40,300 됐어, 가자 286 00:21:41,510 --> 00:21:43,554 - 보내지 마세요 - 아이안 287 00:21:45,472 --> 00:21:47,015 얘 이름은 이언이에요 288 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 그래... 289 00:21:59,903 --> 00:22:05,659 이언, 엄마는... 엄마는 널 돌볼 수가 없어 290 00:22:05,742 --> 00:22:07,411 - 있어요 - 아니, 못 해 291 00:22:07,494 --> 00:22:08,787 - 그냥 피곤하신 거예요 - 그러니까... 292 00:22:08,871 --> 00:22:10,289 - 그래서... - 일어나실 거예요! 293 00:22:10,372 --> 00:22:11,748 - 안 돼! 이러지 마! 이언! - 엄마! 294 00:22:11,832 --> 00:22:15,919 - 엄마! 싫어요! - 어서! 이언! 295 00:22:16,003 --> 00:22:18,046 - 어서 와 - 엄마! 296 00:22:18,130 --> 00:22:20,215 엄마, 일어나요! 297 00:22:28,307 --> 00:22:32,227 엄마! 아빠! 언니랑 자전거 타고 올게요! 298 00:22:34,229 --> 00:22:36,523 조심해, 머저리 괴짜가 와 299 00:22:37,816 --> 00:22:39,193 야, 어디 가? 300 00:22:39,776 --> 00:22:41,403 똥 덩어리 바보, 트레이시! 301 00:22:48,911 --> 00:22:50,287 "멜버른 시브룩 도서관" 302 00:23:09,348 --> 00:23:10,349 "도그파일" 303 00:23:11,600 --> 00:23:13,644 "도그파일 검색 파이널 판타지 9 설명" 304 00:23:13,727 --> 00:23:15,646 "파이널 판타지 9 안내와 설명" 305 00:23:18,649 --> 00:23:20,943 제우스 지팡이? 306 00:23:21,735 --> 00:23:24,154 최후의 심판일 주문? 멋지다! 307 00:23:25,656 --> 00:23:26,698 죄송해요 308 00:23:30,452 --> 00:23:33,205 잠깐, 최종 보스가 아니었어? 309 00:23:33,789 --> 00:23:34,831 꺼져요! 310 00:23:36,834 --> 00:23:38,877 "게임을 직접 만드세요!" 311 00:23:42,297 --> 00:23:44,424 "여기를 누르세요!" 312 00:23:46,218 --> 00:23:48,637 "사용자가 만드는 게임" 313 00:23:50,806 --> 00:23:52,266 "서라이언" 314 00:23:54,643 --> 00:23:57,396 "서라이언" 315 00:24:27,217 --> 00:24:29,970 의자에 앉으라더군요 내 말 잘 들어요 316 00:24:30,053 --> 00:24:31,263 앉는 건 관습이에요 317 00:24:31,346 --> 00:24:32,514 "2009년" 318 00:24:32,598 --> 00:24:34,141 그들은 당신이 의자에 앉기를 바라죠 319 00:24:34,224 --> 00:24:37,519 우린 그들이 앉으라고 해서 앉는 게 아니죠? 320 00:24:38,145 --> 00:24:41,440 이제 난 앉을 거예요 어제 다리 운동을 했거든요 321 00:24:42,941 --> 00:24:47,988 내가 트윈 대거스를 잘못 생각했다는 사람들도 있겠죠 322 00:24:49,781 --> 00:24:53,076 210만 개나 팔렸으니 말이 안 되지만요, 안 그래요? 323 00:24:58,290 --> 00:25:01,627 그래요, 어쨌든 3시간이나 됐네요 324 00:25:01,710 --> 00:25:04,296 이제 수업 마치죠 325 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 마지막 사람이 쓴 이거 말인데요 326 00:25:07,716 --> 00:25:09,885 우린 안 쓸 거니까 무시하세요 327 00:25:18,519 --> 00:25:21,146 - 그림 씨, 혹시... - 아이안이에요 328 00:25:21,647 --> 00:25:25,400 당신 게임 덕분에 프로그래머가 되기로 한 포피예요 329 00:25:26,318 --> 00:25:27,778 그런 사람 많아요 330 00:25:27,861 --> 00:25:29,613 - 트윈 대거스는... - 아니요, 난... 331 00:25:29,696 --> 00:25:31,323 문화 전반에 거대한 영향을 끼쳤죠 332 00:25:31,406 --> 00:25:33,992 아니요, 실은... 서라이언 얘기였어요 333 00:25:36,662 --> 00:25:37,913 - 서라이언요? - 네 334 00:25:41,834 --> 00:25:43,752 오랫동안 잊고 있던 게임이네요 335 00:25:44,586 --> 00:25:47,256 네, 그렇게 아름다운 건 본 적이 없었죠 336 00:25:49,091 --> 00:25:50,300 10살이었거든요 337 00:25:50,384 --> 00:25:52,302 그래서 코드가 얼마나 꽝인지 모를 때였죠 338 00:25:54,805 --> 00:25:55,806 재미있는 사람이군요 339 00:25:55,889 --> 00:25:58,225 그런데 혹시 새로운 걸 구상 중이세요? 340 00:25:58,308 --> 00:26:01,979 네, 맞아요 말해 줄 테니까 341 00:26:02,062 --> 00:26:04,273 얼마나 꽝인지 말해 줘요 342 00:26:04,356 --> 00:26:05,399 그럼요! 343 00:26:07,150 --> 00:26:08,360 농담이었어요 344 00:26:10,779 --> 00:26:12,531 농담이 뭔지 모르는군요? 345 00:26:13,240 --> 00:26:14,950 알거든요, 난... 346 00:26:17,035 --> 00:26:18,370 당신 턱수염이 좋아요 347 00:26:18,453 --> 00:26:20,873 - 그래요? 고마워요 - 아니요, 농담한 거예요 348 00:26:25,002 --> 00:26:28,297 - 좋아요, 난 그만 가야겠어요 - 따라갈게요 349 00:26:30,132 --> 00:26:31,133 그래요 350 00:26:33,343 --> 00:26:35,387 - 게임 얘기 해 줄까요? - 네! 351 00:26:35,470 --> 00:26:40,100 다중 접속 롤 플레잉 게임을 생각하고 있어요 352 00:26:40,184 --> 00:26:41,643 중세를 배경으로요 353 00:26:41,727 --> 00:26:43,103 - 멋지네요 - 그렇죠 354 00:26:43,854 --> 00:26:47,983 제목을 '그림 퀘스트'로 할까 생각 중이에요 355 00:26:49,693 --> 00:26:51,403 - 임시 제목인가요? - 그래요, 좋죠 356 00:26:51,486 --> 00:26:53,280 - 나라면... - 최종... 357 00:26:53,363 --> 00:26:55,949 - 좀 덜 독선적인 거로 할 텐데요 - 최종 제목이에요 358 00:28:18,532 --> 00:28:20,534 자막: 영 슈니클로스