1 00:00:05,255 --> 00:00:07,049 1 JOGADOR 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,636 2 JOGADORES 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,185 ESCOLA BÁSICA SEVEN OAKS 4 00:00:24,483 --> 00:00:27,778 A turma do seu filho está a estudar o Sistema Solar. 5 00:00:28,487 --> 00:00:33,075 É pedido a cada criança que escreva sobre um dos planetas. 6 00:00:34,034 --> 00:00:39,998 A professora disse-me que o seu filho se recusou a completar o trabalho 7 00:00:40,082 --> 00:00:44,044 a menos que o possa fazer sobre um planeta que não existe. 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,128 Pode existir. 9 00:00:45,212 --> 00:00:49,132 Há milhões de galáxias. Quem diz que Tártaro não está numa delas? 10 00:00:49,216 --> 00:00:50,676 Os cientistas. 11 00:00:50,759 --> 00:00:54,221 Mas eles estão sempre a descobrir planetas novos e eu acho… 12 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 DIRETOR TAGGART 13 00:00:56,306 --> 00:00:58,517 Foi por isto que a chamei. 14 00:00:58,600 --> 00:01:02,604 Discussões com funcionários, chumbos às disciplinas, lutas com colegas. 15 00:01:02,688 --> 00:01:04,605 O Dennis Hogan é um parvalhão! 16 00:01:04,690 --> 00:01:05,941 Tento na língua, jovem. 17 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 Dizer que estamos preocupados é pouco. 18 00:01:10,070 --> 00:01:12,698 - Também estou preocupada. - Talvez não o suficiente. 19 00:01:13,991 --> 00:01:16,660 Eu sei que ele tem dificuldades, 20 00:01:16,743 --> 00:01:20,831 mas talvez os professores possam explicar de forma diferente. 21 00:01:20,914 --> 00:01:25,169 Não pode esperar que os professores ensinem uma criança que não quer aprender. 22 00:01:25,252 --> 00:01:29,798 Essa responsabilidade é dele e, francamente, dos pais. 23 00:01:29,882 --> 00:01:30,924 Mãe. 24 00:01:32,926 --> 00:01:36,305 Ele já está no fundo da tabela. 25 00:01:36,388 --> 00:01:40,517 Se as notas dele não melhorarem, vai para as aulas de apoio. 26 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 Não! É onde estão as aberrações! 27 00:01:42,603 --> 00:01:46,648 Por favor. Querido, senta-te. Por favor, senta-te. 28 00:01:48,025 --> 00:01:49,902 Podemos fazer alguma coisa? 29 00:01:50,485 --> 00:01:53,697 Pode começar por garantir que ele completa o trabalho. 30 00:01:53,780 --> 00:01:55,616 Isso pode melhorar a nota dele. 31 00:01:55,699 --> 00:01:59,995 Mas só lhe cabe a ele a melhoria de atitude. 32 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 Claro. 33 00:02:02,873 --> 00:02:07,169 Não se preocupe. Ele terá exatamente o que merece. 34 00:02:11,632 --> 00:02:12,799 ADMINISTRAÇÃO 35 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 Sei que não devia gritar com os professores, 36 00:02:14,843 --> 00:02:17,304 mas eu tento fazer o que eles dizem e eles não ouvem… 37 00:02:17,387 --> 00:02:21,808 Sabes que mais, Ian? Poupa-me! Toma. 38 00:02:22,851 --> 00:02:23,977 Que é isto? 39 00:02:24,853 --> 00:02:25,979 O que tu mereces. 40 00:02:27,523 --> 00:02:29,441 E o Dennis Hogan é mesmo um parvalhão. 41 00:02:30,234 --> 00:02:31,235 Anda. 42 00:02:50,754 --> 00:02:52,130 Chega! 43 00:02:52,214 --> 00:02:53,715 Chega de xarope! 44 00:02:54,925 --> 00:02:56,176 Poppy! 45 00:02:56,260 --> 00:02:57,845 Chega de xarope. 46 00:02:57,928 --> 00:02:59,137 Ouve a tua mãe. 47 00:02:59,221 --> 00:03:01,640 Até ouvia, se falasse tagalo. 48 00:03:01,723 --> 00:03:04,393 Aprende. Eu aprendi quase com a tua idade. 49 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 Só porque teve de ser. 50 00:03:06,019 --> 00:03:08,272 Também a ajudou a sacar um marido todo jeitoso. 51 00:03:09,231 --> 00:03:10,899 Tagalo é a língua do amor. 52 00:03:12,693 --> 00:03:16,905 Então? Que planeaste para o fim de semana? 53 00:03:16,989 --> 00:03:18,907 Vou brincar com a Freya e o grupo. 54 00:03:19,908 --> 00:03:22,411 A Freya? Quem é ela? É uma amiga nova? 55 00:03:22,494 --> 00:03:25,873 Não, é uma personagem do Final Fantasy. É um videojogo. 56 00:03:26,206 --> 00:03:27,791 É épico. 57 00:03:28,667 --> 00:03:29,668 Palavras dela. 58 00:03:29,751 --> 00:03:30,961 Tão épico. 59 00:03:31,044 --> 00:03:33,422 Cheguei ao último vilão, o Kuja. 60 00:03:33,505 --> 00:03:36,884 Estou prestes a ganhar o jogo. Acho que o consigo fazer hoje. 61 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 Sim! 62 00:03:38,051 --> 00:03:40,345 - Não. Nada de videojogos. - Não. 63 00:03:41,013 --> 00:03:44,516 Se queres uma atividade, toca piano. Isso seria divertido. 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,768 Ela não sabe o que é diversão. 65 00:03:47,936 --> 00:03:49,563 Não, a tua mãe tem razão. 66 00:03:49,646 --> 00:03:52,274 Tens de treinar para dares uma abada a todos no recital. 67 00:03:52,691 --> 00:03:55,444 Não quero saber do recital estúpido. 68 00:03:55,527 --> 00:03:56,945 Porque não posso jogar? 69 00:03:57,654 --> 00:04:00,282 Não. Passas demasiado tempo a jogar videojogos. 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,659 Não passaria se tivéssemos internet. 71 00:04:03,243 --> 00:04:05,871 Podia ver como ganhar mais depressa, passo a passo. 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 - Sim. - Se estás interessada em passos, 73 00:04:08,248 --> 00:04:13,420 vai, passo a passo, até à porta e vai para a rua, como a tua irmã. 74 00:04:29,853 --> 00:04:31,605 Já não sei o que fazer. 75 00:04:31,688 --> 00:04:36,235 Tentámos castigos, recompensas, dietas sem açúcar, dietas só com açúcar. 76 00:04:36,318 --> 00:04:39,279 - Já tentaste uma boa palmada no rabo? - Pai! 77 00:04:43,158 --> 00:04:47,913 Ouve, Sarah. Não queria ter de te dizer isto, 78 00:04:48,455 --> 00:04:51,625 mas recebeste outra carta do advogado daquele sacana. 79 00:04:52,292 --> 00:04:53,710 Outra? 80 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 Não é a sério. É só para me chatear. 81 00:04:58,966 --> 00:05:01,802 Se ele for a tribunal, pode ter um bom caso. 82 00:05:01,885 --> 00:05:04,304 Que caso? Eu sou a mãe dele. 83 00:05:06,431 --> 00:05:08,392 A mãe dele com dificuldades. 84 00:05:13,021 --> 00:05:14,231 Sarah, ele pode ganhar. 85 00:05:18,193 --> 00:05:19,361 Não vai. 86 00:05:20,779 --> 00:05:21,780 Não vai. 87 00:05:23,615 --> 00:05:28,287 Tu és uma boa mãe. Eu sei isso. 88 00:05:28,871 --> 00:05:31,874 Mas tens de pôr aquele miúdo nos eixos. 89 00:05:34,793 --> 00:05:35,794 Vou resolver isto. 90 00:05:43,969 --> 00:05:45,220 Como vai isso, miúdo? 91 00:05:46,138 --> 00:05:49,141 Como achas que vai? Eu sou burro. 92 00:05:49,808 --> 00:05:50,851 Não digas isso. 93 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Tu és inteligente. 94 00:05:53,770 --> 00:05:56,690 Só pensas de forma diferente dos outros. 95 00:05:59,026 --> 00:06:02,613 Mas, talvez, se te esforçares mais… 96 00:06:02,696 --> 00:06:03,906 Eu estou a esforçar-me! 97 00:06:04,531 --> 00:06:06,200 É por isso que sei que sou burro! 98 00:06:07,743 --> 00:06:10,495 Estou a esforçar-me ao máximo e, mesmo assim, não consigo. 99 00:06:10,996 --> 00:06:12,789 Eu sei que te sentes frustrado. 100 00:06:12,873 --> 00:06:15,876 E quero ajudar, mas não sei como. 101 00:06:17,961 --> 00:06:19,338 Se calhar, também és burra. 102 00:06:22,966 --> 00:06:24,218 Se calhar, sou. 103 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 Tu lês isto? 104 00:06:30,349 --> 00:06:33,769 Eu sei ler, sabes? Sou burro, não sou estúpido. 105 00:06:37,439 --> 00:06:39,900 Espera lá. Isto é muito obsceno. 106 00:06:40,567 --> 00:06:41,985 É erotismo de ficção científica. 107 00:06:42,653 --> 00:06:46,949 Está bem. Erotismo de ficção científica, claro. 108 00:06:49,243 --> 00:06:51,119 Que importa a porcaria de Saturno? 109 00:06:51,203 --> 00:06:53,664 Há tantos planetas mais fixes. 110 00:06:53,747 --> 00:06:57,543 Só não o consigo passar do meu cérebro burro para a porcaria do papel. 111 00:07:08,387 --> 00:07:10,472 - Vem comigo. - Aonde vamos? 112 00:07:11,223 --> 00:07:12,516 A um sítio fixe. 113 00:07:22,442 --> 00:07:27,406 Pai, o último vilão, o Kuja, usa um ataque chamado Flare Star 114 00:07:27,489 --> 00:07:30,367 que provoca danos a todas as personagens. 115 00:07:30,450 --> 00:07:33,829 Parece giro. Treina. 116 00:07:40,752 --> 00:07:44,381 Mas acho que se nos protegermos de danos Holy… 117 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 Concentra-te. 118 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 E não consigo decidir entre a Eiko ou a Dagger. 119 00:07:56,310 --> 00:07:58,937 Poppy, porque não aproveitas toda essa energia que tens 120 00:07:59,021 --> 00:08:02,774 para aprender a ganhar videojogos e a dedicas a aprender a tocar piano? 121 00:08:02,858 --> 00:08:05,944 Porque eu odeio tocar piano. É aborrecido. 122 00:08:07,279 --> 00:08:10,240 Pensa como se fosse um dos teus videojogos. 123 00:08:11,033 --> 00:08:14,745 O recital é um vilão que tens de conquistar. 124 00:08:16,330 --> 00:08:19,291 Está bem. E ganho o quê? 125 00:08:20,709 --> 00:08:24,004 Quando se derrota um vilão, ganha-se algo fixe, 126 00:08:24,087 --> 00:08:27,799 como um tesouro, uma armadura ou uma nova arma. 127 00:08:28,634 --> 00:08:33,554 Está bem. Se praticares muito e conquistares o recital, 128 00:08:34,181 --> 00:08:35,849 eu compro-te algo. - A internet? 129 00:08:35,933 --> 00:08:38,268 Não. Isso, não. 130 00:08:38,352 --> 00:08:42,940 Algo fixe que possamos esconder da tua mãe. 131 00:08:43,023 --> 00:08:44,900 Não dá para esconder nada dela. 132 00:08:45,817 --> 00:08:48,403 Escondes-lhe que percebes tagalo há anos. 133 00:08:48,487 --> 00:08:49,821 O quê? Não percebo nada! 134 00:08:50,489 --> 00:08:51,490 A sério? 135 00:08:52,950 --> 00:08:56,161 As tuas mentiras são tão más como os meus puns. 136 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 - Merda! - Tento na língua! 137 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 Desculpa. 138 00:09:01,667 --> 00:09:03,043 Merda! 139 00:09:05,170 --> 00:09:07,798 Está bem, combinado. Algo fixe. 140 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 Tens de tocar tudo. 141 00:09:10,509 --> 00:09:11,510 Está bem. 142 00:09:14,263 --> 00:09:18,475 Pai, queres ver-me a lutar contra o Kuja? 143 00:09:21,478 --> 00:09:22,604 Está bem, eu primeiro. 144 00:09:25,858 --> 00:09:26,900 Fala-me do teu planeta. 145 00:09:27,609 --> 00:09:31,071 Tem anéis. É o sexto planeta a contar do Sol. 146 00:09:31,154 --> 00:09:33,073 E tem um núcleo de ferro e níquel. 147 00:09:33,156 --> 00:09:35,534 Não estou a falar de Saturno. Toda a gente sabe isso. 148 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 Eu não sabia isso do ferro e níquel, mas que importa? 149 00:09:38,829 --> 00:09:42,082 Fala-me do teu planeta. Aquele sobre o qual querias escrever. 150 00:09:42,583 --> 00:09:43,584 Tártaro? 151 00:09:43,667 --> 00:09:46,503 Sim. Fala-me de Tártaro. 152 00:09:47,004 --> 00:09:48,005 Mãe… 153 00:09:51,091 --> 00:09:53,844 Fica fora da nossa galáxia. Logo, a atmosfera é diferente. 154 00:09:55,429 --> 00:09:57,181 É um vapor vermelho respirável. 155 00:10:01,018 --> 00:10:02,186 Tipo… 156 00:10:04,271 --> 00:10:05,856 … isto? 157 00:10:06,982 --> 00:10:08,025 Que mais? 158 00:10:09,776 --> 00:10:10,903 Tem água. 159 00:10:11,778 --> 00:10:14,239 Mas está cheia de nanokrill bioluminescente. 160 00:10:14,323 --> 00:10:15,407 Bioluminescente? 161 00:10:15,908 --> 00:10:17,326 Nanokrill… 162 00:10:20,662 --> 00:10:21,955 … bioluminescente. 163 00:10:22,748 --> 00:10:26,919 Sim! E as montanhas não são como as da Terra. 164 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 Planam sobre a superfície do planeta, 165 00:10:28,962 --> 00:10:31,465 puxadas pela gravidade das luas. 166 00:10:31,548 --> 00:10:35,636 Isso é incrível! De quantas luas estamos a falar? 167 00:10:35,719 --> 00:10:39,723 Umas 50. E cada uma tem a sua velocidade e padrão orbitais. 168 00:10:41,350 --> 00:10:42,726 Como isto? 169 00:11:45,873 --> 00:11:49,293 Que raio estão a fazer? 170 00:11:50,586 --> 00:11:51,795 Foge! 171 00:11:51,879 --> 00:11:54,590 - É bom que paguem! - Desculpe! 172 00:11:56,925 --> 00:11:59,428 Não acredito que deixámos aquela confusão toda! 173 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 Confusão? Que confusão? Foi a tua genialidade! 174 00:12:03,265 --> 00:12:05,517 Estou impressionada com o teu cérebro. 175 00:12:05,601 --> 00:12:08,020 És o miúdo mais inteligente que já conheci. 176 00:12:08,103 --> 00:12:09,271 Mãe. 177 00:12:09,813 --> 00:12:10,814 Tens um dom. 178 00:12:11,398 --> 00:12:14,735 Os outros podem não o ver, mas não quer dizer que não exista. 179 00:12:15,360 --> 00:12:18,530 Existe. Existe tanto como Tártaro. 180 00:12:19,489 --> 00:12:20,949 Adoro-te tanto, querido. 181 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 Também te adoro. 182 00:12:24,494 --> 00:12:26,246 Precisamos de materiais para o teu planeta. 183 00:12:26,330 --> 00:12:27,331 - Certo. - Deixa ver. 184 00:12:28,874 --> 00:12:31,376 Cola. Fita-cola. 185 00:12:31,460 --> 00:12:33,670 Tintas. Deixa ver aqui. 186 00:12:34,296 --> 00:12:35,547 Estas bolas. 187 00:12:36,381 --> 00:12:37,508 - Mãe. - Que foi? 188 00:12:37,591 --> 00:12:39,176 Não tenho de fazer o trabalho? 189 00:12:39,259 --> 00:12:42,930 Não! Que se lixe. Podes fazer o trabalho como quiseres. 190 00:12:43,013 --> 00:12:45,599 - Mas… - "Mas" nada. Eu trato da tua professora. 191 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 Está bem? 192 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 Deves estar com fome. Vou fazer-te panquecas. Sim. 193 00:12:51,230 --> 00:12:53,607 Sim, nutritivas. E com pepitas de chocolate. 194 00:12:53,690 --> 00:12:55,943 E natas batidas… Pioneses! 195 00:12:56,026 --> 00:12:58,320 - Pioneses? - Sim, para o teu planeta! 196 00:12:58,403 --> 00:12:59,821 Meu Deus! Estão por aqui. 197 00:12:59,905 --> 00:13:01,698 Sei que estão por aqui. Têm de estar. 198 00:13:01,782 --> 00:13:04,660 A fita-cola está aqui. Não, vai andando. Eu já te levo as coisas. 199 00:13:04,743 --> 00:13:06,828 Vai andando. E aquela coisa elástica. 200 00:13:07,871 --> 00:13:09,289 Está aqui. 201 00:13:17,422 --> 00:13:20,592 Boa! Isso causou muitos danos. 202 00:13:20,676 --> 00:13:22,302 Sim, mas temos de sarar mais depressa. 203 00:13:24,388 --> 00:13:27,099 - Ataca-o! - Vou tentar o Thunder. 204 00:13:29,268 --> 00:13:33,313 - Acho que não ajudou. - Não, ele vai atacar-nos. 205 00:13:33,397 --> 00:13:35,566 Não! 206 00:13:36,733 --> 00:13:37,860 Raios! 207 00:13:38,735 --> 00:13:39,945 Estava quase… 208 00:13:40,028 --> 00:13:40,988 FIM DE JOGO 209 00:13:41,071 --> 00:13:42,239 Vamos jogar outra vez. 210 00:13:42,948 --> 00:13:46,034 Sabes uma coisa? Isto é épico. 211 00:13:46,118 --> 00:13:47,953 Eu sei! 212 00:13:50,455 --> 00:13:51,748 Que é isto? 213 00:13:52,875 --> 00:13:54,751 Eu estava só a… 214 00:13:54,835 --> 00:13:56,837 É uma pequena pausa do piano. 215 00:13:57,588 --> 00:13:59,631 Já passaram cinco minutos. Desliga isso. 216 00:14:00,465 --> 00:14:03,927 - Mas não guardámos o jogo. - Poppy Liwanag, tu ouviste-me. 217 00:14:06,263 --> 00:14:07,681 - Certo. - Certo. 218 00:14:08,599 --> 00:14:09,641 - Não. - Que… 219 00:14:10,684 --> 00:14:12,436 Querida… 220 00:14:12,519 --> 00:14:15,397 Porque a encorajas? 221 00:14:15,480 --> 00:14:18,192 Porque é minha filha e eu adoro-a. 222 00:14:18,275 --> 00:14:20,277 Achas que eu não a adoro? 223 00:14:23,113 --> 00:14:26,033 Ela só quer ficar a olhar para um ecrã. 224 00:14:27,117 --> 00:14:30,204 Como vai fazer amigos? 225 00:14:30,704 --> 00:14:33,373 Eu também me preocupo com ela. 226 00:14:33,457 --> 00:14:36,543 Ela é só um pouco diferente. 227 00:14:37,544 --> 00:14:41,006 Se eu não for amigo dela, quem será? 228 00:15:04,947 --> 00:15:06,031 Mãe? 229 00:16:05,382 --> 00:16:06,383 Mãe? 230 00:16:08,594 --> 00:16:13,307 Eu acabei o meu projeto. Está muito giro. 231 00:16:14,683 --> 00:16:18,854 Decidi chamar-lhe "Sarian", porque é o nosso planeta. 232 00:16:20,397 --> 00:16:22,900 Que bom, querido. 233 00:16:28,822 --> 00:16:31,033 Podes levar-me à escola? 234 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 Estou muito cansada. 235 00:16:35,871 --> 00:16:37,497 Podes pedir ao avô? 236 00:16:38,832 --> 00:16:40,626 Ele ainda está a trabalhar. 237 00:16:48,634 --> 00:16:49,760 Não faz mal, mãe. 238 00:19:06,396 --> 00:19:09,149 Tracy, também estou orgulhosa de ti. 239 00:19:10,317 --> 00:19:11,318 Pai! 240 00:19:11,401 --> 00:19:12,903 Já sei algo fixe 241 00:19:12,986 --> 00:19:15,364 que me podes dar por ter conquistado o recital. 242 00:19:16,657 --> 00:19:18,784 Quero uma bicicleta. 243 00:19:19,576 --> 00:19:22,871 Uma bicicleta? Espera, isso é um videojogo? 244 00:19:22,955 --> 00:19:27,417 Não, uma com rodas, pedais, guiador e tudo isso. 245 00:19:27,501 --> 00:19:29,920 Assim, posso brincar na rua com os meus amigos. 246 00:19:30,796 --> 00:19:32,297 É para já, Pop. 247 00:19:32,881 --> 00:19:35,551 Nunca tive jeito para música, mas dancei breakdance. 248 00:19:35,634 --> 00:19:37,344 - Acreditas? - Não. 249 00:19:45,227 --> 00:19:48,105 De volta tão cedo. Que foi agora? 250 00:19:48,188 --> 00:19:50,315 Preciso de um passe por me ter atrasado. 251 00:19:50,399 --> 00:19:51,859 Atrasaste-te mesmo. 252 00:19:52,860 --> 00:19:54,611 São quase 10h15. 253 00:19:54,695 --> 00:19:57,531 A tua mãe não te costuma trazer à escola? 254 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 Sim, mas está a ter um dia de cama. 255 00:20:01,743 --> 00:20:02,828 Um dia de cama? 256 00:20:11,211 --> 00:20:12,546 Acontece muitas vezes? 257 00:20:14,756 --> 00:20:16,800 Há mais alguém em casa 258 00:20:16,884 --> 00:20:21,847 para te ajudar quando a tua mãe está doente? 259 00:20:22,472 --> 00:20:24,933 O avô, mas ele trabalha à noite. 260 00:20:26,727 --> 00:20:27,811 Estou a ver. 261 00:20:29,730 --> 00:20:30,898 Estou em sarilhos? 262 00:20:33,859 --> 00:20:34,860 Não. 263 00:20:36,612 --> 00:20:37,779 Nem pensar. 264 00:20:41,867 --> 00:20:45,120 Dá isto à professora Miller e diz-lhe para passar por cá ao almoço. 265 00:20:55,714 --> 00:20:56,924 Avô! 266 00:20:57,007 --> 00:20:59,927 Avô! Olha o meu projeto! 267 00:21:00,010 --> 00:21:03,305 Era o planeta errado e não escrevi uma composição, 268 00:21:03,388 --> 00:21:05,432 mas a minha explicação foi longa, 269 00:21:05,516 --> 00:21:08,310 que deve ter sido bom, porque tive um Suficiente! 270 00:21:08,393 --> 00:21:10,354 Vou contar a minha nota à mãe. 271 00:21:10,437 --> 00:21:11,647 Ian. 272 00:21:14,858 --> 00:21:16,109 Olá, filho. 273 00:21:17,152 --> 00:21:18,362 Pai? 274 00:21:20,781 --> 00:21:22,824 Arrumei algumas coisas por ti. 275 00:21:24,409 --> 00:21:26,245 E vais ficar comigo uns tempos. 276 00:21:27,371 --> 00:21:29,998 - Não quero. - É pelo melhor. 277 00:21:31,834 --> 00:21:34,670 - Eu posso cuidar do miúdo… - Não te metas, Joe. 278 00:21:34,753 --> 00:21:37,047 Se fosse a ti, tratava da tua filha. 279 00:21:37,130 --> 00:21:39,007 E vê se ela toma a medicação. 280 00:21:39,091 --> 00:21:40,300 Muito bem, vamos. 281 00:21:41,510 --> 00:21:43,554 - Não me obrigues a ir. - Ian… 282 00:21:45,472 --> 00:21:47,015 Ele chama-se Ian. 283 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 Muito bem. 284 00:21:59,903 --> 00:22:05,659 Filho, a tua mãe não pode cuidar de ti. 285 00:22:05,742 --> 00:22:07,411 - Pode, sim. - Não, não pode. 286 00:22:07,494 --> 00:22:08,787 - Ela só está cansada. - Tu… 287 00:22:08,871 --> 00:22:10,289 - É por isso… - Ela vai acordar! 288 00:22:10,372 --> 00:22:11,748 - Não! Vá lá! Ian! - Mãe! 289 00:22:11,832 --> 00:22:15,919 - Mãe! Não! - Vá lá! Ian! 290 00:22:16,003 --> 00:22:18,046 - Vá lá. - Mãe! 291 00:22:18,130 --> 00:22:20,215 Mãe, acorda! 292 00:22:28,307 --> 00:22:32,227 Mãe! Pai! Vou andar de bicicleta com a Tracy! 293 00:22:34,229 --> 00:22:36,523 Atenção, aí vem a esquisitoide. 294 00:22:37,816 --> 00:22:39,193 Aonde vais? 295 00:22:39,776 --> 00:22:41,403 Vai-te lixar, Tracy! 296 00:22:48,911 --> 00:22:50,287 MELBOURNE BIBLIOTECA DE SEABROOK 297 00:23:11,600 --> 00:23:13,644 PESQUISAR FINAL FANTASY IX, PASSO A PASSO 298 00:23:13,727 --> 00:23:15,646 GUIA E PASSO A PASSO 299 00:23:18,649 --> 00:23:20,943 Bastão de Zeus? 300 00:23:21,735 --> 00:23:24,154 Feitiço Doomsday? Boa! 301 00:23:25,656 --> 00:23:26,698 Desculpe. 302 00:23:30,452 --> 00:23:33,205 Espera! Não é o último vilão? 303 00:23:33,789 --> 00:23:34,831 Vá-se lixar! 304 00:23:36,834 --> 00:23:38,877 FAÇA O SEU PRÓPRIO JOGO! 305 00:23:42,297 --> 00:23:44,424 CARREGUE AQUI! 306 00:23:46,218 --> 00:23:48,637 JOGOS CRIADOS POR UTILIZADORES 307 00:24:27,217 --> 00:24:29,970 Pediram-me para me sentar. Vou dizer-vos uma coisa. 308 00:24:30,053 --> 00:24:31,263 Sentar é uma convenção. 309 00:24:32,389 --> 00:24:34,141 A sociedade quer que nos sentemos. 310 00:24:34,224 --> 00:24:37,519 Nós não nos sentamos só porque nos mandam. Certo? 311 00:24:38,145 --> 00:24:41,440 Eu vou sentar-me porque ontem treinei as pernas. 312 00:24:42,941 --> 00:24:47,988 Claro. Há quem possa dizer que me enganei com o Twin Daggers. 313 00:24:49,781 --> 00:24:53,076 Mas é difícil de contrariar 2,1 milhões de jogos vendidos. 314 00:24:58,290 --> 00:25:01,627 Sim. Adiante, passaram umas três horas. 315 00:25:01,710 --> 00:25:04,296 A aula acabou. 316 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 E não vão precisar desta porcaria que escreveram nos quadros. 317 00:25:07,716 --> 00:25:09,885 Podem livrar-se disto. 318 00:25:18,519 --> 00:25:21,146 - Olá! Professor Grimm, posso… - Ian. 319 00:25:21,647 --> 00:25:25,400 O seu jogo inspirou-me a ser programadora. Chamo-me Poppy. 320 00:25:26,318 --> 00:25:27,778 Não és a primeira. 321 00:25:27,861 --> 00:25:29,613 - O Twin Daggers provocou… - Não. 322 00:25:29,696 --> 00:25:31,323 … uma grande influência cultural. 323 00:25:31,406 --> 00:25:33,992 Não, eu estava a falar do Sarian. 324 00:25:36,662 --> 00:25:37,913 - Do Sarian? - Sim. 325 00:25:41,834 --> 00:25:43,752 Não pensava nesse jogo há muito tempo. 326 00:25:44,586 --> 00:25:47,256 Sim, foi a coisa mais bonita que já tinha visto. 327 00:25:49,091 --> 00:25:50,300 Claro que tinha dez anos 328 00:25:50,384 --> 00:25:52,302 e não percebia que o código não prestava. 329 00:25:54,805 --> 00:25:55,806 Tu és divertida. 330 00:25:55,889 --> 00:25:58,225 Está a trabalhar em alguma coisa nova ou… 331 00:25:58,308 --> 00:26:01,979 Sim, estou. Podia falar-te disso. 332 00:26:02,062 --> 00:26:04,273 E tu podias dizer-me como não presta. 333 00:26:04,356 --> 00:26:05,399 Claro! 334 00:26:07,150 --> 00:26:08,360 Era uma piada. 335 00:26:10,779 --> 00:26:12,531 Não sabes o que é uma piada, pois não? 336 00:26:13,240 --> 00:26:14,950 Claro que sei! 337 00:26:17,035 --> 00:26:18,370 Gosto da sua barba. 338 00:26:18,453 --> 00:26:20,873 - Gostas? Obrigado. - Não, era uma piada. 339 00:26:25,002 --> 00:26:28,297 - Está bem. Eu vou andando. - Eu vou consigo. 340 00:26:30,132 --> 00:26:31,133 Está bem. 341 00:26:33,343 --> 00:26:35,387 - Queres saber do jogo? - Sim! 342 00:26:35,470 --> 00:26:40,100 Muito bem. Estou a pensar num grande jogo multijogador. 343 00:26:40,184 --> 00:26:41,643 Com um tema medieval. 344 00:26:41,727 --> 00:26:43,103 - Épico. - Sim. 345 00:26:43,854 --> 00:26:47,983 Acho que lhe vou chamar Grimm Quest. 346 00:26:49,693 --> 00:26:51,403 - O título ainda está aberto ou… - É ótimo. 347 00:26:51,486 --> 00:26:53,280 - Eu escolheria algo… - É o título… 348 00:26:53,363 --> 00:26:55,949 - … um pouco menos egotista. - É o título final. 349 00:28:18,532 --> 00:28:20,534 Legendas: Diogo Grácio