1 00:00:05,255 --> 00:00:07,049 1 OYUNCU 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,636 2 OYUNCU 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,185 SEVEN OAKS İLKOKULU 4 00:00:24,483 --> 00:00:27,778 Oğlunuzun sınıfı, güneş sistemini işliyor. 5 00:00:28,487 --> 00:00:33,075 Her bir çocuktan bir gezegenle ilgili rapor yazmaları istendi. 6 00:00:34,034 --> 00:00:39,998 Öğretmeni, oğlunuzun var olmayan bir gezegen hakkında 7 00:00:40,082 --> 00:00:44,044 rapor yazamazsa ödevi yapmayı reddettiğini söyledi. 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,128 Var olabilir. 9 00:00:45,212 --> 00:00:49,132 Milyarlarca galaksi var. Tarturus'un onlardan biri olmadığını kim diyor? 10 00:00:49,216 --> 00:00:50,676 Bilim insanları. 11 00:00:50,759 --> 00:00:54,221 Ama sürekli yeni gezegenler keşfediyorlar ve bence… 12 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 MÜDÜR TAGGART 13 00:00:56,306 --> 00:00:58,517 Sizi çağırmamın nedeni tam olarak buydu. 14 00:00:58,600 --> 00:01:02,604 Çalışanlarla tartışıyor. Derslerinden kalıyor. Arkadaşlarıyla kavga ediyor. 15 00:01:02,688 --> 00:01:04,605 Dennis Hogan aptal bir pislik! 16 00:01:04,690 --> 00:01:05,941 Laflarına dikkat et. 17 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 Endişelendiğimizi söylemek istiyorum. 18 00:01:10,070 --> 00:01:12,698 -Ben de endişeleniyorum. -Belki de yeterli değildir. 19 00:01:13,991 --> 00:01:16,660 Zorlandığını biliyorum 20 00:01:16,743 --> 00:01:20,831 ama belki de öğretmenler farklı bir şekilde açıklayabilir. 21 00:01:20,914 --> 00:01:25,169 Öğretmenlerimizin, öğrenmeyi reddeden bir çocuğa eğitim vermesi beklenemez. 22 00:01:25,252 --> 00:01:29,798 Bu sorumluluk kendisine ve açıkçası anne ve babasına düşer. 23 00:01:29,882 --> 00:01:30,924 Annesine. 24 00:01:32,926 --> 00:01:36,305 Her şekilde, zaten en düşük akademik programda. 25 00:01:36,388 --> 00:01:40,517 Notları yükselmezse telafi derslerine girmesi gerekecek. 26 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 Hayır! Tüm ucubeler orada! 27 00:01:42,603 --> 00:01:46,648 Lütfen. Tatlım, lütfen otur. 28 00:01:48,025 --> 00:01:49,902 Yapabileceğimiz bir şey var mı? 29 00:01:50,485 --> 00:01:53,697 Ödevini yapıp yapmadığını kontrol ederek başlayabilirsiniz. 30 00:01:53,780 --> 00:01:55,616 Bu, notunu yükseltebilir. 31 00:01:55,699 --> 00:01:59,995 Ama tavrındaki iyileşme, onun sorumluluğunda. 32 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 Tabii. 33 00:02:02,873 --> 00:02:07,169 Endişelenmeyin. Hak ettiğini alacak. 34 00:02:11,632 --> 00:02:12,799 İDARE 35 00:02:12,883 --> 00:02:14,760 Öğretmenlerime bağırmamalıyım, biliyorum 36 00:02:14,843 --> 00:02:17,304 ama dediklerini yapmaya çalışıyorum ve dinlemiyorlar ve… 37 00:02:17,387 --> 00:02:21,808 Bir şey diyeyim mi Ian? Boş ver. Al. 38 00:02:22,851 --> 00:02:23,977 Bu ne? 39 00:02:24,853 --> 00:02:25,979 Hak ettiğin. 40 00:02:27,523 --> 00:02:29,441 Ve Dennis Hogan bir pislik. 41 00:02:30,234 --> 00:02:31,235 Hadi. 42 00:02:50,754 --> 00:02:52,130 Dur! 43 00:02:52,214 --> 00:02:53,715 Bu kadar şurup yeter! 44 00:02:54,925 --> 00:02:56,176 Poppy! 45 00:02:56,260 --> 00:02:57,845 -Hey. -Şurup yeterli. 46 00:02:57,928 --> 00:02:59,137 Anneni dinle. 47 00:02:59,221 --> 00:03:01,640 Tagalogca bilseydim dinlerdim. 48 00:03:01,723 --> 00:03:04,393 Öğrenebilirsin. Ben öğrendiğimde senden büyüktüm. 49 00:03:04,476 --> 00:03:05,936 Çünkü öğrenmek gerekti. 50 00:03:06,019 --> 00:03:08,272 Ayrıca yakışıklı bir koca bulmasına da yardımcı oldu. 51 00:03:09,231 --> 00:03:10,899 Tagalogca aşkın dilidir. 52 00:03:12,693 --> 00:03:16,905 Evet? Bu hafta sonu için planın ne? 53 00:03:16,989 --> 00:03:18,907 Freya ve çeteyle oyun oynamak. 54 00:03:19,908 --> 00:03:22,411 Freya mı? O kim? Yeni arkadaşın mı? 55 00:03:22,494 --> 00:03:25,873 Hayır. Final Fantasy'deki bir karakter, anne. Video oyunu. 56 00:03:26,206 --> 00:03:27,791 Efsanevi. 57 00:03:28,667 --> 00:03:29,668 Kendi sözleri. 58 00:03:29,751 --> 00:03:30,961 Çok efsanevi. 59 00:03:31,044 --> 00:03:33,422 Bölüm sonu canavarına kadar geldim. Kuja. 60 00:03:33,505 --> 00:03:36,884 Tüm oyunu bitirmek üzereyim. Galiba bugün yapabilirim. 61 00:03:36,967 --> 00:03:37,968 Evet. 62 00:03:38,051 --> 00:03:40,345 -Hayır. Video oyunu yok. -Hayır. 63 00:03:41,013 --> 00:03:44,516 Bir şeyle oynamak istiyorsan piyano çal. Bu eğlenceli olur. 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,768 Eğlence ne bilmiyor. 65 00:03:47,936 --> 00:03:49,563 Hayır, annen haklı. 66 00:03:49,646 --> 00:03:52,274 Konserde herkesi utandıracaksan alıştırma yapman lazım. 67 00:03:52,691 --> 00:03:55,444 Aptal konser umurumda değil. 68 00:03:55,527 --> 00:03:56,945 Neden oyunumu oynayamıyorum? 69 00:03:57,654 --> 00:04:00,282 Hayır. Video oyunlarına çok zaman harcıyorsun. 70 00:04:00,866 --> 00:04:02,659 İnternetimiz olsaydı harcamazdım. 71 00:04:03,243 --> 00:04:05,871 O zaman gidiş yolunu araştırıp daha hızlı bitirirdim. 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 -Evet. -Gidiş yolu istiyorsan 73 00:04:08,248 --> 00:04:13,420 kız kardeşin gibi ön kapıdan dışarı çıkabilirsin. 74 00:04:29,853 --> 00:04:31,605 Ne yapacağımı bilmiyorum. 75 00:04:31,688 --> 00:04:36,235 Ceza, ödül, şekersiz beslenme, tamamen şekerli beslenmeyi denedik. 76 00:04:36,318 --> 00:04:39,279 -Götüne tekme basmayı denedin mi? -Baba. 77 00:04:43,158 --> 00:04:47,913 Bak Sarah, bunu sana söylemek istemiyordum 78 00:04:48,455 --> 00:04:51,625 ama göt herifin avukatından bir mektup daha geldi. 79 00:04:52,292 --> 00:04:53,710 Yine mi? 80 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 Ciddi değil. Sadece beni kızdırmak için yapıyor. 81 00:04:58,966 --> 00:05:01,802 Seni mahkemeye verirse kazanma şansı olabilir. 82 00:05:01,885 --> 00:05:04,304 Ne şansı? Ben onun annesiyim. 83 00:05:06,431 --> 00:05:08,392 Zorluk yaşayan annesi. 84 00:05:13,021 --> 00:05:14,231 Sarah, kazanabilir. 85 00:05:18,193 --> 00:05:19,361 Kazanmayacak. 86 00:05:20,779 --> 00:05:21,780 Kazanmayacak. 87 00:05:23,615 --> 00:05:28,287 Bak, iyi bir annesin. Bunu biliyorum. 88 00:05:28,871 --> 00:05:31,874 Ama o çocuğu doğru yola sokman gerek. 89 00:05:34,793 --> 00:05:35,794 Bir yolunu bulacağım. 90 00:05:43,969 --> 00:05:45,220 Nasıl gidiyor oğlum? 91 00:05:46,138 --> 00:05:49,141 Sence nasıl gidiyor? Ben aptalım. 92 00:05:49,808 --> 00:05:50,851 Öyle deme. 93 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Sen zeki bir çocuksun. 94 00:05:53,770 --> 00:05:56,690 Sen sadece… diğer çocuklardan farklı düşünüyorsun. 95 00:05:59,026 --> 00:06:02,613 Ama belki biraz daha çaba harcarsan… 96 00:06:02,696 --> 00:06:03,906 Çaba harcıyorum! 97 00:06:04,531 --> 00:06:06,200 O yüzden aptal olduğumu biliyorum! 98 00:06:07,743 --> 00:06:10,495 Elimden geleni yapıyorum ve hâlâ başaramıyorum. 99 00:06:10,996 --> 00:06:12,789 Canın sıkılıyor, biliyorum. 100 00:06:12,873 --> 00:06:15,876 Yardım etmek istiyorum. Sadece nasıl bilmiyorum. 101 00:06:17,961 --> 00:06:19,338 Belki sen de aptalsındır. 102 00:06:22,966 --> 00:06:24,218 Belki de öyleyimdir. 103 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 Bunları okuyor musun? 104 00:06:30,349 --> 00:06:33,769 Okuyabiliyorum. Aptalım, salak değil. 105 00:06:37,439 --> 00:06:39,900 Bekle. Bu çok müstehcen. 106 00:06:40,567 --> 00:06:41,985 Erotik bilim kurgu kitabı. 107 00:06:42,653 --> 00:06:46,949 Tamam. Erotik bilim kurgu kitabı. Tabii. Evet. 108 00:06:49,243 --> 00:06:51,119 Aptal Satürn kimin umurunda? 109 00:06:51,203 --> 00:06:53,664 Bak, bundan çok daha güzel bir sürü gezegen var. 110 00:06:53,747 --> 00:06:57,543 Sadece aptal beynimdekileri kağıda dökemiyorum. 111 00:07:08,387 --> 00:07:10,472 -Benimle gel. -Nereye gidiyoruz? 112 00:07:11,223 --> 00:07:12,516 Güzel bir yere. 113 00:07:22,442 --> 00:07:27,406 Baba. Bölüm sonu canavarı Kuja, tüm gruba inanılmaz darbe veren 114 00:07:27,489 --> 00:07:30,367 Parıltılı Yıldız adında bir saldırı kullanıyor. 115 00:07:30,450 --> 00:07:33,829 Güzelmiş. Alıştırma yap. 116 00:07:40,752 --> 00:07:44,381 Ama bence kutsal darbeye karşı hazırlanırsak… 117 00:07:44,464 --> 00:07:45,465 Odaklan. 118 00:07:53,390 --> 00:07:56,226 Ayrıca Eiko ve Dagger arasında karar veremiyorum. 119 00:07:56,310 --> 00:07:58,937 Poppy video oyunlarını bitirmeye harcadığın 120 00:07:59,021 --> 00:08:02,774 enerjiyi piyano öğrenmeye neden harcamıyorsun? 121 00:08:02,858 --> 00:08:05,944 Çünkü piyanodan nefret ediyorum. Çok sıkıcı. 122 00:08:07,279 --> 00:08:10,240 Bunu video oyunlarından biri gibi düşün. 123 00:08:11,033 --> 00:08:14,745 Bu konser, yenmen gereken kötü bölüm sonu canavarı. 124 00:08:16,330 --> 00:08:19,291 Tamam, ne kazanacağım? 125 00:08:20,709 --> 00:08:24,004 Bölüm sonu canavarını yendiğinde güzel bir şey kazanıyorsun, 126 00:08:24,087 --> 00:08:27,799 hazine, zırh veya yeni bir silah gibi. 127 00:08:28,634 --> 00:08:33,554 Tamam, çok alıştırma yaparsan ve bu konseri yenersen 128 00:08:34,181 --> 00:08:35,849 -sana bir şey alacağım. -İnternet mi? 129 00:08:35,933 --> 00:08:38,268 Hayır, onu değil. 130 00:08:38,352 --> 00:08:42,940 Annenden gizleyebileceğimiz güzel bir şey. 131 00:08:43,023 --> 00:08:44,900 Ondan hiçbir şey saklayamayız. 132 00:08:45,817 --> 00:08:48,403 Tagalogca anladığını yıllar boyunca sakladın. 133 00:08:48,487 --> 00:08:49,821 Ne? Anlamıyorum. 134 00:08:50,489 --> 00:08:51,490 Gerçekten mi? 135 00:08:52,950 --> 00:08:56,161 Yalanların, osuruklarım kadar kötü kokuyor. 136 00:08:58,288 --> 00:08:59,873 -Siktir. -Küfür yok. 137 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 Pardon. 138 00:09:01,667 --> 00:09:03,043 Siktir. 139 00:09:05,170 --> 00:09:07,798 Tamam. Anlaştık. Güzel bir şey. 140 00:09:09,007 --> 00:09:10,008 Tüm şarkıyı çal. 141 00:09:10,509 --> 00:09:11,510 Tamam. 142 00:09:14,263 --> 00:09:18,475 Baba. Kuja ile dövüşmemi izlemek ister misin? 143 00:09:21,478 --> 00:09:22,604 Önce ben. 144 00:09:25,858 --> 00:09:26,900 Bana gezegeninden bahset. 145 00:09:27,609 --> 00:09:31,071 Halkaları var. Güneşten uzaklık sırasında altıncı gezegen. 146 00:09:31,154 --> 00:09:33,073 Çekirdeği demir-nikel alaşımı. 147 00:09:33,156 --> 00:09:35,534 Satürn değil. Herkes bunları biliyor. 148 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 Demir-nikel olayını bilmiyordum ama kimin umurunda? 149 00:09:38,829 --> 00:09:42,082 Kendi gezegeninden bahset. Hakkında rapor yazmak istediğin. 150 00:09:42,583 --> 00:09:43,584 Tarturus mu? 151 00:09:43,667 --> 00:09:46,503 Evet. Tarturus'tan bahset. 152 00:09:47,004 --> 00:09:48,005 Anne. 153 00:09:51,091 --> 00:09:53,844 Nebulamızın dışında, o yüzden atmosferi farklı. 154 00:09:55,429 --> 00:09:57,181 Nefes alınabilir kırmızı bir buhar. 155 00:10:01,018 --> 00:10:02,186 Şey gibi… 156 00:10:04,271 --> 00:10:05,856 Bu mu? 157 00:10:06,982 --> 00:10:08,025 Başka ne var? 158 00:10:09,776 --> 00:10:10,903 Su var. 159 00:10:11,778 --> 00:10:14,239 Ama biyolüminesan nanokril ile dolu. 160 00:10:14,323 --> 00:10:15,407 Biyolüminesan mı? 161 00:10:15,908 --> 00:10:17,326 Biyolüminesan… 162 00:10:20,662 --> 00:10:21,955 nanokril. 163 00:10:22,748 --> 00:10:26,919 Evet! Ve dağlar, Dünya'daki dağlar gibi değil. 164 00:10:27,002 --> 00:10:28,879 Gezegenin yüzeyinde süzülüyorlar, 165 00:10:28,962 --> 00:10:31,465 gezegenin uydularının yer çekimi tarafından çekiliyorlar. 166 00:10:31,548 --> 00:10:35,636 Bu muhteşem. Kaç tane uydudan bahsediyoruz? 167 00:10:35,719 --> 00:10:39,723 Elli kadar. Ve her birinin kendi yörüngesel hızı ve yolu var. 168 00:10:41,350 --> 00:10:42,726 Bunun gibi mi? 169 00:11:45,873 --> 00:11:49,293 Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? 170 00:11:50,586 --> 00:11:51,795 Koş! 171 00:11:51,879 --> 00:11:54,590 -Parasını öde! -Pardon! 172 00:11:56,925 --> 00:11:59,428 O dağınıklığı bıraktığımıza inanamıyorum! 173 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 Dağınıklık mı? Ne dağınıklığı? O senin dehandı! 174 00:12:03,265 --> 00:12:05,517 Beynine hayranlık duydum. 175 00:12:05,601 --> 00:12:08,020 Tanıdığım en zeki çocuksun. 176 00:12:08,103 --> 00:12:09,271 Anne. 177 00:12:09,813 --> 00:12:10,814 Bir yeteneğin var. 178 00:12:11,398 --> 00:12:14,735 Diğer insanlar görmeyebilir ama gerçek olmadığı anlamına gelmez. 179 00:12:15,360 --> 00:12:18,530 Gerçek. Tarturus kadar gerçek. 180 00:12:19,489 --> 00:12:20,949 Seni çok seviyorum bebeğim. 181 00:12:21,033 --> 00:12:22,201 Ben de seni. 182 00:12:24,494 --> 00:12:26,246 Gezegenini yaratmak için bir şeyler bulmalıyız. 183 00:12:26,330 --> 00:12:27,331 -Tamam. -Bakalım. 184 00:12:28,874 --> 00:12:31,376 Uhu. Bant. 185 00:12:31,460 --> 00:12:33,670 Boyalar. Burada. 186 00:12:34,296 --> 00:12:35,547 Bu toplar. 187 00:12:36,381 --> 00:12:37,508 -Anne. -Ne? 188 00:12:37,591 --> 00:12:39,176 Raporu yazmam gerekmiyor mu? 189 00:12:39,259 --> 00:12:42,930 Hayır, boş ver. Projeni istediğin gibi yapabilirsin. 190 00:12:43,013 --> 00:12:45,599 -Ama… -Hayır. Öğretmeninle konuşurum. 191 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 Tamam mı? 192 00:12:48,519 --> 00:12:51,146 Acıkmış olmalısın. Sana pankek yapacağım. Evet. 193 00:12:51,230 --> 00:12:53,607 Beyin gıdası. Ve damla çikolata. 194 00:12:53,690 --> 00:12:55,943 Ve krem şanti… Raptiye! 195 00:12:56,026 --> 00:12:58,320 -Raptiye mi? -Evet. Gezegenin için! 196 00:12:58,403 --> 00:12:59,821 Tanrım. Burada bir yerdeler. 197 00:12:59,905 --> 00:13:01,698 Burada olduklarını biliyorum. 198 00:13:01,782 --> 00:13:04,660 Bant burada. Hayır, sen git… Ben getiririm. 199 00:13:04,743 --> 00:13:06,828 Sen git. Git. Sakız. 200 00:13:07,871 --> 00:13:09,289 Burada. Ve… 201 00:13:17,422 --> 00:13:20,592 Güzel. Çok zarar verdi. 202 00:13:20,676 --> 00:13:22,302 Evet ama hızlı iyileşmiyoruz. 203 00:13:24,388 --> 00:13:27,099 -Ona vur! -Tufan deneyeceğim. 204 00:13:29,268 --> 00:13:33,313 -Faydası olmadı. -Hayır, bizi öldürecek. 205 00:13:33,397 --> 00:13:35,566 Hayır! 206 00:13:36,733 --> 00:13:37,860 Kahretsin! 207 00:13:38,735 --> 00:13:39,945 Yaklaşmıştık. 208 00:13:40,028 --> 00:13:40,988 OYUN BİTTİ 209 00:13:41,071 --> 00:13:42,239 Yeniden oynayalım. 210 00:13:42,948 --> 00:13:46,034 Bir şey diyeyim mi? Bu efsanevi. 211 00:13:46,118 --> 00:13:47,953 Biliyorum. 212 00:13:50,455 --> 00:13:51,748 Bu ne? 213 00:13:52,875 --> 00:13:54,751 Ben sadece… 214 00:13:54,835 --> 00:13:56,837 Alıştırmaya mola verdi. 215 00:13:57,588 --> 00:13:59,631 Beş dakika doldu. Kapat. 216 00:14:00,465 --> 00:14:03,927 -Ama oyunu kaydetmedik. -Poppy Liwanag beni duydun. 217 00:14:06,263 --> 00:14:07,681 -Evet. -Evet. 218 00:14:08,599 --> 00:14:09,641 -Hayır. -Ne… 219 00:14:10,684 --> 00:14:12,436 Aşkım… 220 00:14:12,519 --> 00:14:15,397 Neden onu teşvik ediyorsun? 221 00:14:15,480 --> 00:14:18,192 Çünkü kızım ve onu seviyorum. 222 00:14:18,275 --> 00:14:20,277 Ben onu sevmiyor muyum? 223 00:14:23,113 --> 00:14:26,033 Tek istediği ekrana bakmak. 224 00:14:27,117 --> 00:14:30,204 Nasıl arkadaş bulacak? 225 00:14:30,704 --> 00:14:33,373 Ben de endişeleniyorum. 226 00:14:33,457 --> 00:14:36,543 O sadece biraz… farklı. 227 00:14:37,544 --> 00:14:41,006 Ben onun arkadaşı olmazsam kim olacak? 228 00:15:04,947 --> 00:15:06,031 Anne! 229 00:16:05,382 --> 00:16:06,383 Anne? 230 00:16:08,594 --> 00:16:13,307 Projemi bitirdim. Çok güzel görünüyor. 231 00:16:14,683 --> 00:16:18,854 Adını "Sarian" koymaya karar verdim çünkü bizim gezegenimiz. 232 00:16:20,397 --> 00:16:22,900 Bu harika bebeğim. 233 00:16:28,822 --> 00:16:31,033 Beni okula götürür müsün? 234 00:16:32,701 --> 00:16:34,244 Çok yorgunum. Ben… 235 00:16:35,871 --> 00:16:37,497 Dedene sorabilir misin? 236 00:16:38,832 --> 00:16:40,626 Hâlâ işte. 237 00:16:48,634 --> 00:16:49,760 Sorun değil anne. 238 00:19:06,396 --> 00:19:09,149 Tracy seninle de gurur duyuyorum. 239 00:19:10,317 --> 00:19:11,318 Baba. 240 00:19:11,401 --> 00:19:12,903 Konseri yendiğim için 241 00:19:12,986 --> 00:19:15,364 bana alabileceğin güzel bir şey buldum. 242 00:19:16,657 --> 00:19:18,784 Bisiklet istiyorum. 243 00:19:19,576 --> 00:19:22,871 Bisiklet mi? Bekle, video oyunu mu? 244 00:19:22,955 --> 00:19:27,417 Hayır, tekerlekli ve pedallı ve gidonlu olan. 245 00:19:27,501 --> 00:19:29,920 Böylece dışarıda arkadaşlarımla oynayabilirim. 246 00:19:30,796 --> 00:19:32,297 Tamamdır Pop. 247 00:19:32,881 --> 00:19:35,551 Müzikte iyi değildim ama dans ederdim. 248 00:19:35,634 --> 00:19:37,344 -İnanabiliyor musun? -Hayır. 249 00:19:45,227 --> 00:19:48,105 Çabuk döndün. Bu sefer ne oldu? 250 00:19:48,188 --> 00:19:50,315 Öğretmenim geç kağıdı almam gerektiğini söyledi. 251 00:19:50,399 --> 00:19:51,859 Kesinlikle gecikmişsin. 252 00:19:52,860 --> 00:19:54,611 Saat neredeyse 10.15. 253 00:19:54,695 --> 00:19:57,531 Genelde annen seni okula getirmiyor mu? 254 00:19:57,614 --> 00:19:59,366 Evet ama bugün yatak günü. 255 00:20:01,743 --> 00:20:02,828 Yatak günü mü? 256 00:20:11,211 --> 00:20:12,546 Bu çok sık mı oluyor? 257 00:20:14,756 --> 00:20:16,800 Annen hastalandığında 258 00:20:16,884 --> 00:20:21,847 yardım edebilecek başka biri var mı? 259 00:20:22,472 --> 00:20:24,933 Dedem var ama geceleri çalışıyor. 260 00:20:26,727 --> 00:20:27,811 Anlıyorum. 261 00:20:29,730 --> 00:20:30,898 Başım belada mı? 262 00:20:33,859 --> 00:20:34,860 Hayır. 263 00:20:36,612 --> 00:20:37,779 Hiç değil. 264 00:20:41,867 --> 00:20:45,120 Bunu Bayan Miller'a ver ve öğle molasında yanıma uğramasını söyle. 265 00:20:55,714 --> 00:20:56,924 Dede! 266 00:20:57,007 --> 00:20:59,927 Dede! Projeme bak! 267 00:21:00,010 --> 00:21:03,305 Öğretmenim yanlış gezegeni yaptığımı ve rapor yazmadığımı söyledi 268 00:21:03,388 --> 00:21:05,432 ama açıklamam ayrıntılıydı 269 00:21:05,516 --> 00:21:08,310 ve galiba iyiydi çünkü bana D verdi! 270 00:21:08,393 --> 00:21:10,354 Anneme notumu söyleyeceğim. 271 00:21:10,437 --> 00:21:11,647 Ian. 272 00:21:14,858 --> 00:21:16,109 Selam dostum. 273 00:21:17,152 --> 00:21:18,362 Baba? 274 00:21:20,781 --> 00:21:22,824 Eşyalarını topladım. 275 00:21:24,409 --> 00:21:26,245 Bir süre benimle kalacaksın. 276 00:21:27,371 --> 00:21:29,998 -İstemiyorum. -En iyisi bu. 277 00:21:31,834 --> 00:21:34,670 -Bak, oğlana ben bakarım… -Sen karışma Joe. 278 00:21:34,753 --> 00:21:37,047 Yerinde olsam kendi çocuğuma bakardım. 279 00:21:37,130 --> 00:21:39,007 Ve ilaçlarını aldığından emin olurdum. 280 00:21:39,091 --> 00:21:40,300 Tamam, gidelim. 281 00:21:41,510 --> 00:21:43,554 -Beni götürme. -Ian… 282 00:21:45,472 --> 00:21:47,015 Adı Ian. 283 00:21:57,484 --> 00:21:58,485 Tamam… 284 00:21:59,903 --> 00:22:05,659 Dostum, annen sana bakamıyor. 285 00:22:05,742 --> 00:22:07,411 -Ama bakabiliyor. -Hayır. 286 00:22:07,494 --> 00:22:08,787 -Sadece yorgun. -Sen… 287 00:22:08,871 --> 00:22:10,289 -Ve bu yüzden… -Uyanacak! 288 00:22:10,372 --> 00:22:11,748 -Hayır! Hadi! Ian! -Anne! 289 00:22:11,832 --> 00:22:15,919 -Anne! Hayır! -Hadi! Ian! 290 00:22:16,003 --> 00:22:18,046 -Hadi. -Anne! 291 00:22:18,130 --> 00:22:20,215 Anne, uyan! 292 00:22:28,307 --> 00:22:32,227 Anne! Baba! Tracy ile bisiklet süreceğim! 293 00:22:34,229 --> 00:22:36,523 Dikkat edin, ucube geliyor. 294 00:22:37,816 --> 00:22:39,193 Nereye gidiyorsun? 295 00:22:39,776 --> 00:22:41,403 Bok ye, Tracy! 296 00:22:48,911 --> 00:22:50,287 KÜTÜPHANE 297 00:23:11,600 --> 00:23:13,644 ARAMA FINAL FANTASY IX GİDİŞ YOLU 298 00:23:13,727 --> 00:23:15,646 KILAVUZ VE GİDİŞ YOLU 299 00:23:18,649 --> 00:23:20,943 Zeus'un topuzu mu? 300 00:23:21,735 --> 00:23:24,154 Kıyamet günü büyüsü mü? Güzel! 301 00:23:25,656 --> 00:23:26,698 Pardon. 302 00:23:30,452 --> 00:23:33,205 Bekle, bölüm sonu canavarı değil mi? 303 00:23:33,789 --> 00:23:34,831 Yürü git! 304 00:23:36,834 --> 00:23:38,877 KENDİ OYUNUNUZU YAPIN! 305 00:23:42,297 --> 00:23:44,424 BURAYA TIKLAYIN! 306 00:23:46,218 --> 00:23:48,637 KULLANICILARIN OLUŞTURDUĞU OYUNLAR 307 00:24:27,217 --> 00:24:29,970 Taburede oturmamı istediler. Size bir şey söyleyeceğim. 308 00:24:30,053 --> 00:24:31,263 Oturmak çok klasik. 309 00:24:32,389 --> 00:24:34,141 Sistem taburede oturmanı istiyor. 310 00:24:34,224 --> 00:24:37,519 Otur dedikleri için oturmayacağız. Değil mi? 311 00:24:38,145 --> 00:24:41,440 Oturacağım çünkü dün bacak çalıştım. 312 00:24:42,941 --> 00:24:47,988 Tabii, bazıları Twin Daggers hakkında yanıldığımı söyleyebilir. 313 00:24:49,781 --> 00:24:53,076 Ama 2,1 milyon sattığı açık, değil mi? 314 00:24:58,290 --> 00:25:01,627 Evet. Neyse, yaklaşık üç saat oldu. 315 00:25:01,710 --> 00:25:04,296 Dersi bitirebiliriz. 316 00:25:04,796 --> 00:25:07,633 Ve son öğretmenin buraya yazdığı saçmalıkları 317 00:25:07,716 --> 00:25:09,885 kullanmayacaksınız, o yüzden atın gitsin. 318 00:25:18,519 --> 00:25:21,146 -Selam. Bay Grimm. Ben… -Ian de. 319 00:25:21,647 --> 00:25:25,400 Oyunun, programcı olmama ilham veren şey. Adım Poppy. 320 00:25:26,318 --> 00:25:27,778 Yalnız değilsin. 321 00:25:27,861 --> 00:25:29,613 -Twin Daggers… -Hayır. Ben… 322 00:25:29,696 --> 00:25:31,323 …tüm kültürde büyük etki yarattı. 323 00:25:31,406 --> 00:25:33,992 Hayır, ben… Aslında Sarian'dan bahsediyordum. 324 00:25:36,662 --> 00:25:37,913 -Sarian mı? -Evet. 325 00:25:41,834 --> 00:25:43,752 O oyunu uzun zamandır düşünmemiştim. 326 00:25:44,586 --> 00:25:47,256 Evet, gördüğüm en güzel şeydi. 327 00:25:49,091 --> 00:25:50,300 Tabii, on yaşındaydım 328 00:25:50,384 --> 00:25:52,302 ve kodun boktan olduğunu fark etmedim. 329 00:25:54,805 --> 00:25:55,806 Komiksin. 330 00:25:55,889 --> 00:25:58,225 Peki, yeni bir şey üzerinde çalışıyor musun? 331 00:25:58,308 --> 00:26:01,979 Evet. Çalışıyorum. Anlatabilirim. 332 00:26:02,062 --> 00:26:04,273 Ne kadar boktan olduğunu söyleyebilirsin. 333 00:26:04,356 --> 00:26:05,399 Olur! 334 00:26:07,150 --> 00:26:08,360 Espriydi. 335 00:26:10,779 --> 00:26:12,531 Espri ne demek bilmiyorsun, değil mi? 336 00:26:13,240 --> 00:26:14,950 Evet, biliyorum. Ben… 337 00:26:17,035 --> 00:26:18,370 Sakalını sevdim. 338 00:26:18,453 --> 00:26:20,873 -Sevdin mi? Sağ ol. -Espri yapıyordum. 339 00:26:25,002 --> 00:26:28,297 -Tamam. Gideceğim. -Ben de gelirim. 340 00:26:30,132 --> 00:26:31,133 Peki. 341 00:26:33,343 --> 00:26:35,387 -Oyunu dinlemek ister misin? -Evet! 342 00:26:35,470 --> 00:26:40,100 Peki. Devasa bir çok oyunculu rol yapma oyunu düşünüyorum. 343 00:26:40,184 --> 00:26:41,643 Orta Çağ temalı. 344 00:26:41,727 --> 00:26:43,103 -Efsanevi. -Evet. 345 00:26:43,854 --> 00:26:47,983 Galiba adını Grimm Quest koyacağım. 346 00:26:49,693 --> 00:26:51,403 -Adı üzerinde çalışıyor musun… -Evet, güzel. 347 00:26:51,486 --> 00:26:53,280 -Ben olsam bu kadar… -Son… 348 00:26:53,363 --> 00:26:55,949 -…egoist bir şey koymazdım. -Son kararım bu. 349 00:28:18,532 --> 00:28:20,534 Alt yazı çevirmeni: İrem Özarslan