1 00:00:09,051 --> 00:00:11,512 HAPTISCHE TECHNOLOGIE 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,349 Hé, Ian. 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 Hé, Dana. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,562 Is dit je nieuwe idee? 5 00:00:21,813 --> 00:00:27,361 Nee. Sterker nog, dit zorgt ervoor dat ik helemaal geen ideeën meer heb. 6 00:00:29,446 --> 00:00:32,406 Alles goed, gabbers? -Hé, Poppy. Wat is dit? 7 00:00:32,491 --> 00:00:35,869 Dat is een post-it. -Nee. Het is afzichtelijk… 8 00:00:35,953 --> 00:00:40,207 …en elke keer dat ik… ik kan niet eens… Elke keer dat ik me omdraai… 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,709 …kan ik nergens anders meer naar kijken. 10 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 Jammer dan. Post-its zijn onderdeel van mijn systeem. 11 00:00:46,129 --> 00:00:51,885 Zo onthoud ik m'n topideeën, want ik… Ik heb nu ook geweldige ingevingen. 12 00:00:51,969 --> 00:00:54,555 O ja? Wat is 'haptische technologie'? 13 00:00:55,973 --> 00:00:59,393 Moet jij niet werken? -Luister. Dit is ongeïnspireerd. 14 00:00:59,476 --> 00:01:00,561 Toch? -Cheugy. 15 00:01:00,644 --> 00:01:03,355 Cheugy? Cheugy. -Je weet niet eens wat dat is. 16 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 En jij bent ook cheugy. -Wat is dat? 17 00:01:05,524 --> 00:01:09,528 'Ongeïnspireerd', maar dan jong. -O. Bedankt. 18 00:01:10,487 --> 00:01:14,449 Je krijgt nog wel les in communicatie, maar eerst dit. 19 00:01:15,117 --> 00:01:19,955 Doe als een normaal persoon en zet je notities in je telefoon. 20 00:01:20,038 --> 00:01:25,002 Nee, want ik ben m'n mobiel kwijt en nu neemt Dana m'n telefoontjes aan. 21 00:01:25,085 --> 00:01:29,214 Niemand belt jou. Intens sneu. -Komt omdat ze cheugy is, hè? 22 00:01:29,298 --> 00:01:31,258 Mooi gebruik van de term. -Bedankt. 23 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Bemoei je er eens niet mee. 24 00:01:33,135 --> 00:01:38,015 Oké, luister. Als je niet eens meer weet wat dit inhoudt, is je systeem ruk. 25 00:01:38,640 --> 00:01:44,938 Goed. Oké. Prima, maar even over een ander niet-werkend systeem: de airco. 26 00:01:45,022 --> 00:01:47,024 Wat dan? -Het is hier ijskoud. 27 00:01:47,733 --> 00:01:52,738 Poppy, voor de zoveelste keer: ik heb een heel specifieke temperatuur gekozen… 28 00:01:52,821 --> 00:01:55,741 …om de hersenfunctie en 't vochtgehalte te optimaliseren. 29 00:01:55,824 --> 00:01:58,577 Wat boeit het vochtgehalte nou weer? 30 00:01:58,660 --> 00:02:00,787 Vraag maar aan je kraaienpootjes. -Wat… 31 00:02:00,871 --> 00:02:04,958 Je hebt zo'n droge huid. Je drinkt niet genoeg water, Poppy. 32 00:02:05,042 --> 00:02:10,923 Ik haal al het nodige sap uit snoepjes. -Je hebt geen sap nodig, maar water. 33 00:02:11,006 --> 00:02:13,884 Oké, Dana, zeg eens wat. Het is hier te koud, toch? 34 00:02:14,801 --> 00:02:18,055 Ik wil haar niet gelijk geven, maar het is hier ijskoud. 35 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 Twee tegen één. Wie is er nu cheugy, bitch? 36 00:02:21,517 --> 00:02:24,061 Goed, ik bepaal de temperatuur. 37 00:02:25,437 --> 00:02:28,190 Ik zat te denken aan iets tussen de 20 en 25 graden. 38 00:02:28,273 --> 00:02:30,901 Nee. Niet doen. -Ja. Tweeëntwintig? 39 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Je maakt me belachelijk… 40 00:02:33,070 --> 00:02:38,992 Kantoor, stel de temperatuur in op 22 graden Celsius. 41 00:02:39,076 --> 00:02:40,285 Instellen. 42 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 Vreselijk warm. 43 00:03:04,101 --> 00:03:06,436 Zo vernederend. -Wat? 44 00:03:08,397 --> 00:03:10,607 Ik heb een IQ van 132. 45 00:03:10,691 --> 00:03:14,820 In de bak was ik binnen 'n mum van tijd vertrouweling van een Italiaanse bende. 46 00:03:14,903 --> 00:03:18,240 Nu schenk ik koffie voor Rachel, een volwassen vrouw in overall… 47 00:03:18,323 --> 00:03:21,618 …in haar speciale 'kawaii neko'-mok. 48 00:03:22,744 --> 00:03:23,954 Beter zat ik nu in de bak. 49 00:03:24,037 --> 00:03:26,623 Dan was ik nu de don. -Zo moet je 't niet zien. 50 00:03:26,707 --> 00:03:30,169 Onze taken zijn onbenullig, maar ons werk is heel belangrijk. 51 00:03:30,252 --> 00:03:34,506 Het maakt me trots dat ik een machtig man help grootse dingen te bereiken. 52 00:03:43,265 --> 00:03:44,266 Aan de slag. 53 00:03:56,236 --> 00:03:57,654 Mooi. Ziet er goed uit. 54 00:04:00,073 --> 00:04:03,994 Oké, ik wil geen onrust zaaien, maar er zit een rat in het gebouw. 55 00:04:04,077 --> 00:04:07,289 Interessant. -Ja. Jo, regel jij dat? 56 00:04:07,372 --> 00:04:08,999 Bofkont. -Komt goed. 57 00:04:09,082 --> 00:04:11,460 Op welke afdeling werkt de rat? -Wat? Nee. 58 00:04:11,543 --> 00:04:17,048 Het is een echte rat. In m'n kantoor. -Ik? Ik zou je nooit verraden. 59 00:04:17,132 --> 00:04:22,262 Precies wat een rat zou zeggen. -Wat? Nee. Ik heb het over een dier. 60 00:04:22,346 --> 00:04:23,764 Hij moet opgeruimd worden. 61 00:04:23,847 --> 00:04:26,517 Juist. Dat vieze, verraderlijke dier moet dood. 62 00:04:26,600 --> 00:04:27,851 Nee. -David… 63 00:04:27,935 --> 00:04:30,812 …problemen laat je oplossen door de ex-gevangene. 64 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Nee. -Ik weet er wel raad mee. 65 00:04:32,564 --> 00:04:35,234 Je moet een mol hebben. -Hou op. 66 00:04:35,859 --> 00:04:39,238 Ik begin even opnieuw. Er is een muis, oké? 67 00:04:39,321 --> 00:04:43,617 Een klein, harig knaagdier met een staart dat in mijn kantoor rondscharrelt. 68 00:04:43,700 --> 00:04:46,370 Ik teken hem wel even. Pardon. Sorry. 69 00:04:46,453 --> 00:04:51,166 Ik wil dat er geen misverstanden ontstaan. Want dit ding heeft vier poten. 70 00:04:54,920 --> 00:04:57,339 Dus, ja. Regel jij dit even? 71 00:04:57,422 --> 00:05:00,676 En app me als je klaar bent. Ik ga buiten werken. Oké? 72 00:05:01,885 --> 00:05:06,849 Niet omdat ik bang ben voor de muis. Nee. Dat was ik sowieso al van plan. 73 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 Het is zo'n mooie dag. Prachtig. 74 00:05:09,476 --> 00:05:13,272 Het is 32 graden. -Ik kom uit Arizona. Zo warm is dat niet. 75 00:05:13,355 --> 00:05:16,900 Je viel al bijna flauw bij 28 graden. Ik moest je helpen afkoelen. 76 00:05:16,984 --> 00:05:18,861 Ruim die rat nou maar op. Oké? 77 00:05:21,113 --> 00:05:22,489 Dit is pas vernederend. 78 00:05:22,573 --> 00:05:27,077 Alleen lokale nieuwsverslaggeving is onnozeler werk. Iedereen kan dat. 79 00:05:28,537 --> 00:05:29,663 Niet mee eens. 80 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Een echte of figuurlijke rat opsporen komt op hetzelfde neer. 81 00:05:34,710 --> 00:05:38,255 Ratten zijn sluwe overlevingsspecialisten, opereren in 't geniep… 82 00:05:38,338 --> 00:05:41,508 …en om ze te vangen moet je een perfecte val zetten. 83 00:05:44,970 --> 00:05:49,474 Ja. Wij zijn geknipt voor deze lastige missie. 84 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 We pakken die rat. 85 00:05:58,233 --> 00:06:01,820 We moesten discreet zijn. De werknemers mogen niks doorhebben. 86 00:06:04,489 --> 00:06:08,702 Iedereen moet weg. Nu meteen. Jullie krijgen niet te horen waarom. 87 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Wegwezen. 88 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 Wat is dit nou? 89 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 Hé, Ian. 90 00:06:36,522 --> 00:06:37,523 Wat? 91 00:06:39,942 --> 00:06:41,860 Heb jij de airco weer aangezet? 92 00:06:41,944 --> 00:06:44,780 Nee, hoor. -Waarom wordt er dan lucht gecirculeerd? 93 00:06:45,447 --> 00:06:50,077 Omdat ik een zacht briesje heb ingesteld. Het kantoor heeft Web3-technologie… 94 00:06:50,160 --> 00:06:54,331 …dus het kan zich aanpassen aan kleine veranderingen in het microklimaat. 95 00:06:54,414 --> 00:06:55,666 Is dat geen airco? 96 00:06:55,749 --> 00:07:00,796 Nee, de lucht wordt niet gekoeld, maar op een andere manier gecirculeerd. 97 00:07:00,879 --> 00:07:04,800 Ik kan het briesje ook vervangen door tocht. Zou je dat fijn vinden? 98 00:07:04,883 --> 00:07:07,302 Nee, helemaal niet. -Een windvlaag dan? 99 00:07:07,386 --> 00:07:10,138 Kantoor, windvlaag. -Windvlaag. 100 00:07:10,639 --> 00:07:14,726 Loop je nou met me te sollen? -Nee. Ik probeer een compromis te vinden. 101 00:07:14,810 --> 00:07:18,272 Oké, maar ik kan zo niet werken. -Nou, ik ook niet. 102 00:07:18,355 --> 00:07:20,315 Maar jij werkt ook niet echt. 103 00:07:20,399 --> 00:07:24,653 Ik ben een hele game uit de grond aan het stampen en jij… 104 00:07:24,736 --> 00:07:27,948 …kuiert wat rond en trekt jezelf af in de metaverse. 105 00:07:28,031 --> 00:07:32,244 Ik zit dan wel niet de hele dag naar een scherm te staren… 106 00:07:32,327 --> 00:07:33,829 …maar ik werk wel. 107 00:07:33,912 --> 00:07:38,292 Ik ben bezig met nieuwe innovaties en dat gaat niet in zo'n werkomgeving. 108 00:07:38,375 --> 00:07:41,962 Dus je brein functioneert pas als de lucht zo koud is… 109 00:07:42,045 --> 00:07:46,884 …dat m'n tepels uit m'n pullover scheuren? -Hè, je tepels? En wat is een 'pullover'? 110 00:07:46,967 --> 00:07:49,136 Een pullover. -Een 'pullover'? 111 00:07:49,219 --> 00:07:50,470 Een pullover. 112 00:07:50,554 --> 00:07:52,222 Wat is dat? -Een pullover. 113 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 Ik snap er niks van. -Een pullover. 114 00:07:57,686 --> 00:08:00,689 Dana. 115 00:08:00,772 --> 00:08:03,192 Dana. 116 00:08:05,319 --> 00:08:07,237 Dana. 117 00:08:07,321 --> 00:08:11,742 Dana. -Dana. 118 00:08:11,825 --> 00:08:13,577 Dana. 119 00:08:13,660 --> 00:08:16,121 Wat? -Hé, zeg het hem. 120 00:08:16,205 --> 00:08:20,292 We kunnen zo niet werken. Nee. -Zeg het haar. Ik kan zo niet werken. 121 00:08:20,375 --> 00:08:23,003 Wij allemaal niet. -Hoe kunnen we niet werken? 122 00:08:23,086 --> 00:08:24,588 Nou, het briesje. 123 00:08:24,671 --> 00:08:28,091 Hij heeft een briesje ingesteld en dat leidt heel erg af. 124 00:08:28,175 --> 00:08:29,843 Nu leiden jullie mij af. 125 00:08:29,927 --> 00:08:31,512 Kom op. -Dat bedoel ik nou. 126 00:08:31,595 --> 00:08:33,013 Kies 's mijn kant. 127 00:08:33,096 --> 00:08:36,225 Vrouwen steunen vrouwen. -Niet de scheids beïnvloeden. 128 00:08:38,352 --> 00:08:41,605 Ik ben de scheids niet. Oké? Laat me toch met rust. 129 00:08:42,231 --> 00:08:46,985 Ik ben bezig met Playpen. En dat zouden jullie ook moeten zijn. 130 00:08:50,447 --> 00:08:51,865 Ja. -Dat is wat… Ja. 131 00:08:51,949 --> 00:08:55,536 Ja. Dat is wat ik bedoelde. -Oké, top. Bedankt. 132 00:08:55,619 --> 00:08:56,954 Bedankt. -Bedankt. 133 00:08:57,037 --> 00:09:00,374 Nou, ze gaf geen duidelijk antwoord… -Juist. Inderdaad. 134 00:09:00,457 --> 00:09:02,000 …dus de bries blijft. 135 00:09:02,084 --> 00:09:06,839 Prima, hou die stomme bries maar. Kantoor, zet de lampen op 70 procent. 136 00:09:06,922 --> 00:09:09,299 Dimmen. -Waar is dit voor nodig? 137 00:09:09,383 --> 00:09:12,594 Door dat felle licht zie ik niks op m'n scherm. 138 00:09:13,220 --> 00:09:19,351 Poppy, het licht is aangepast op ons biologisch ritme. 139 00:09:19,434 --> 00:09:23,522 We moeten het ritme van het leven buiten ons kantoor aanhouden. 140 00:09:23,605 --> 00:09:29,820 Daarom heb ik het licht zo ingesteld dat het de baan van de zon nabootst. 141 00:09:29,903 --> 00:09:34,032 Oké, weet je wat je daar nog meer voor kunt gebruiken? 142 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 Ramen. 143 00:09:40,497 --> 00:09:42,165 Meer licht. -Feller. 144 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 Kantoor, minder licht. -Dimmen. 145 00:09:44,626 --> 00:09:46,170 Meer licht. -Feller. 146 00:09:46,253 --> 00:09:47,379 Minder licht. -Dimmen. 147 00:09:47,462 --> 00:09:49,464 Meer licht. -Feller. 148 00:09:49,548 --> 00:09:51,675 Minder licht. -Dimmen. 149 00:09:51,758 --> 00:09:53,552 Meer licht. -Feller. 150 00:09:58,974 --> 00:10:00,976 Nee, niet luisteren… -Flitslicht. 151 00:10:03,854 --> 00:10:06,899 Ja. Flitslicht aan. -Kantoor, stop. 152 00:10:06,982 --> 00:10:07,983 Stoppen. 153 00:10:08,066 --> 00:10:10,736 Lichten uit. -Lichten uit. 154 00:10:10,819 --> 00:10:15,282 Kinderachtig, hoor. -Kom op, zeg. Kantoor, lichten aan. 155 00:10:15,365 --> 00:10:18,285 Lichten aan. -Waar is ze nou? 156 00:10:21,705 --> 00:10:24,499 Kantoor, haal Dana terug. 157 00:10:26,585 --> 00:10:29,338 Ik dacht dat dat zou werken. -Ik ook heel even. 158 00:10:36,261 --> 00:10:40,807 Hé, David. Wat doe jij hier? -Hé. Ik ben lekker aan het chillen. 159 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 Chillen? Je bent nat van het zweet. -Ja. Het is warm. 160 00:10:44,686 --> 00:10:48,106 Heb jij een zonnebril, een hoed of een parasol of zo? 161 00:10:48,190 --> 00:10:49,983 Nee. Ik weet niet wat dat is. 162 00:10:50,067 --> 00:10:53,111 Ach. Wat doe jij hier? -Ik kan niet werken op kantoor. 163 00:10:53,195 --> 00:10:57,491 Ik word gek van Poppy en Ian. Ze maken continu ruzie over onbenullige dingen. 164 00:10:57,574 --> 00:11:00,786 En dan bombarderen ze mij tot Judge Judy. 165 00:11:00,869 --> 00:11:03,622 Niet dope. -Zeker niet dope. Mag ik dat zeggen? 166 00:11:03,705 --> 00:11:05,958 Als ik het eerst zeg wel. -Logisch. 167 00:11:06,041 --> 00:11:08,836 Er komt echt niets meer uit m'n handen. 168 00:11:09,336 --> 00:11:12,673 Ons hele kantoor wordt beheerst door dit gedoe. 169 00:11:12,756 --> 00:11:16,260 Ja. Ze hadden een keer ruzie over de kleur van Ians shirt. 170 00:11:16,343 --> 00:11:20,347 Ze lieten de ontwerpers 's nachts opdraven om te bepalen of 't gitzwart was. 171 00:11:21,139 --> 00:11:22,307 Dat is nog niks. 172 00:11:22,391 --> 00:11:24,977 Ian zei een keer: 'In aller opzicht.' 173 00:11:25,060 --> 00:11:28,522 Poppy deed daar moeilijk over en pakte er 'n woordenboek bij. 174 00:11:28,605 --> 00:11:31,233 En Ian zei: 'Ik doe niet… -…aan woordenboeken.' 175 00:11:31,817 --> 00:11:34,653 Wat houdt dat in? -Geen idee. Hij gebruikt er weleens een. 176 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 Ze zijn vreselijk. -Ja, inderdaad. 177 00:11:36,989 --> 00:11:40,951 Hé, David. Wat ben je zweterig. -Ja, waarom ben je niet aan het werk? 178 00:11:41,034 --> 00:11:45,122 Je geschifte assistent heeft ons eruit getrapt. Nu gaan we hier zitten. 179 00:11:45,205 --> 00:11:49,793 Je ziet er echt beroerd uit. -Dus nu is het hele kantoor leeg? 180 00:11:49,877 --> 00:11:54,047 Blijkbaar. Jo had één taak. Er zit 'n rat op kantoor. 181 00:11:54,548 --> 00:11:55,757 Wie? 182 00:11:57,176 --> 00:12:00,470 Niet doen. Ik kan dit niet aan. Ik ga weer terug. 183 00:12:00,554 --> 00:12:04,933 Wacht, heb je airco? En een leeg kantoor? Ik ga mee. 184 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Dat was 'm weer. 185 00:12:08,478 --> 00:12:11,481 Maar 't werk van 'n schoonmaker begint 's nachts pas… 186 00:12:12,524 --> 00:12:13,942 …omdat iedereen weg is. 187 00:12:15,944 --> 00:12:19,990 Ja, ik ben alleen in een groot, leeg kantoorgebouw vol met kruimels. 188 00:12:20,073 --> 00:12:22,993 De val is gezet. -Mooi. Blijf in beweging. 189 00:12:23,076 --> 00:12:27,122 Ja, er liggen een hoop kruimels. Gelukkig heb ik geen zin ze op te ruimen. 190 00:12:27,206 --> 00:12:31,460 Juist. Heel onnozel. Hij moet denken dat hij de touwtjes in handen heeft. 191 00:12:31,543 --> 00:12:32,544 Of zij. 192 00:12:34,796 --> 00:12:36,215 Brad? Wat is er? 193 00:12:40,052 --> 00:12:41,303 Hij is dichtbij. 194 00:12:41,386 --> 00:12:43,931 Rustig blijven. Laat 'm naar ons toe komen. 195 00:12:44,014 --> 00:12:45,766 Vanwaar 'n diervriendelijke val? 196 00:12:45,849 --> 00:12:48,852 Ik wil hem in z'n oogjes kijken als ik 'm afmaak. 197 00:12:48,936 --> 00:12:51,563 Ga je hem afknallen? -Ja. Wat wilde jij dan? 198 00:12:51,647 --> 00:12:56,109 Hem langzaam in 'n emmer water verdrinken. -Ik mis dit soort gesprekjes. 199 00:12:59,446 --> 00:13:02,658 Wat is dit? -We zijn onze dekmantel kwijt. Shit. 200 00:13:02,741 --> 00:13:03,909 Je wordt bedankt. 201 00:13:03,992 --> 00:13:05,869 Hé, jongens. -Hé, Dana. 202 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Oké, ik ben weg. 203 00:13:09,665 --> 00:13:12,376 Wat is dit? -Niks. Onze missie is mislukt. 204 00:13:12,459 --> 00:13:15,712 Jullie missie? Ik gaf jullie een simpele klus: zoeken… 205 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Interessant. 206 00:13:22,261 --> 00:13:24,471 Hij kwam in 't licht tevoorschijn. Waarom? 207 00:13:24,555 --> 00:13:27,558 Wat zijn grote drijfveren? -Seks, macht, hebzucht. 208 00:13:27,641 --> 00:13:32,062 Ja. Maar deze rat koos voor schuimrubber uit 'n stoel in plaats van 'n koekje. 209 00:13:32,145 --> 00:13:35,190 Wat doen jullie? De ongediertebestrijder moet komen. 210 00:13:35,274 --> 00:13:39,319 Niet nodig. Deze rat lijkt dood te willen. -Of juist niet. 211 00:13:40,279 --> 00:13:42,155 Ik weet wat het voor rat is. 212 00:13:42,865 --> 00:13:44,324 En hoe we 'm moeten vangen. 213 00:13:56,670 --> 00:14:00,132 Wachtte je tot ik klaar was met plassen? -Hé. Nee, ik… 214 00:14:01,133 --> 00:14:03,135 Zat je de hele tijd te plassen? 215 00:14:03,218 --> 00:14:07,681 Joh, ik sta hier al 25 minuten. -Hoelang zit jij dan op de wc? 216 00:14:08,348 --> 00:14:10,142 Je moet echt meer water drinken. 217 00:14:10,225 --> 00:14:12,769 Je arme nieren. -Wat wil je van me? 218 00:14:12,853 --> 00:14:18,317 Oké. Dit komt later wel. Maar luister, Poppy. Ik had een ingeving. 219 00:14:18,400 --> 00:14:21,069 En ik ben bezig met een perfect compromis… 220 00:14:21,153 --> 00:14:24,740 …waar we allebei blij van worden. -Dat betwijfel ik. 221 00:14:24,823 --> 00:14:25,991 Kom mee. 222 00:14:26,575 --> 00:14:30,954 Fysiek en oogcontact. Is dat nodig? -Ik ben een mens. 223 00:14:31,038 --> 00:14:32,831 Oké, even opletten. 224 00:14:33,457 --> 00:14:37,169 Blijf hier staan. Doe je ogen maar open. 225 00:14:40,839 --> 00:14:44,259 Je hebt m'n bureau weggedaan? -Ja. En nee. 226 00:14:45,052 --> 00:14:46,053 Kijk maar eens. 227 00:14:46,970 --> 00:14:48,096 Ik laat 't je zien. 228 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 Ik noem het… 229 00:14:53,936 --> 00:14:55,395 …de efficiëntiecabine. 230 00:14:56,021 --> 00:15:00,442 Best cool, hè? Stel je eens voor dat elke werknemer… 231 00:15:00,526 --> 00:15:04,154 …over z'n eigen werkruimte beschikt… 232 00:15:04,238 --> 00:15:08,367 …die wel gescheiden blijft van de gemeenschappelijke ruimtes. 233 00:15:10,619 --> 00:15:11,620 Juist. 234 00:15:13,580 --> 00:15:16,083 Niet verkeerd, hè? -O, mijn god. 235 00:15:16,667 --> 00:15:18,252 Dit is echt briljant. 236 00:15:18,335 --> 00:15:20,045 Ja. -Ik ben onder de indruk. 237 00:15:20,128 --> 00:15:25,384 Je hebt een geweldig, gloednieuw concept bedacht. 238 00:15:25,467 --> 00:15:28,971 Ja. Dit gaat het werkleven volledig op z'n kop zetten. 239 00:15:29,054 --> 00:15:32,182 Ja. Dit zou in elk kantoorgebouw moeten komen. 240 00:15:32,266 --> 00:15:34,685 Dat dacht ik nou ook. Jij snapt 't. 241 00:15:34,768 --> 00:15:39,439 Het kwam ineens in me op. -Prachtig. Je hebt 'n werkhokje ontworpen. 242 00:15:43,610 --> 00:15:46,697 Nee, dit is wat anders. -Maar waar is het voor bedoeld? 243 00:15:48,323 --> 00:15:50,826 Het is een werkplek. -En waar bevindt die zich? 244 00:15:52,494 --> 00:15:55,247 Midden in een kantoor. -En welke vorm heeft het? 245 00:15:56,248 --> 00:15:57,875 Hokje. -Het is een hokje. 246 00:15:57,958 --> 00:16:01,003 Het is een werkhokje. Je hebt een werkhokje ontworpen. 247 00:16:01,086 --> 00:16:06,842 Verdomme. -Een werkhokje. Een geweldig nieuw idee. 248 00:16:06,925 --> 00:16:10,137 Komt dat zien, een waar genie. -Zo kan-ie wel weer. 249 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 Maar ach. Het is één slecht idee. Dat heb je soms. 250 00:16:13,182 --> 00:16:16,101 Ik heb geen slechte ideeën, oké? -Blijkbaar wel. 251 00:16:16,185 --> 00:16:21,857 De werksfeer is hier nogal vijandig en… -Dus nu is het mijn schuld? 252 00:16:21,940 --> 00:16:24,193 Ik kan niet helder nadenken, want m'n brein… 253 00:16:24,276 --> 00:16:27,696 …is net 'n gepocheerd ei in 'n koekenpan dat de kluts kwijt is. 254 00:16:27,779 --> 00:16:31,116 Drie manieren om 'n ei te bereiden. -Even wat frisse lucht. 255 00:16:35,954 --> 00:16:37,331 Opgelost. 256 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 Wat is dit? -Je rat. Gevangen. 257 00:16:39,917 --> 00:16:41,835 Probleem opgelost. -Nee, hoor. 258 00:16:41,919 --> 00:16:43,754 Je zou het regelen. -Gelukt. 259 00:16:43,837 --> 00:16:46,131 Jij niet. Wat doe je hier eigenlijk? 260 00:16:46,215 --> 00:16:49,343 Je wist dat ik erbij betrokken zou worden. -Niet waar. 261 00:16:49,426 --> 00:16:53,931 Maar goed, we waren dit beest te slim af en hebben een nestje voor 'r gebouwd. 262 00:16:54,014 --> 00:16:57,851 Ik besefte dat ze zwanger was, omdat ze schuimrubber stal en geen eten. 263 00:16:57,935 --> 00:16:59,144 Probleem opgelost. 264 00:16:59,228 --> 00:17:02,773 Hou toch op. Ik wilde niet eens één rat, laat staan 50. 265 00:17:02,856 --> 00:17:05,858 Ik dacht dat je blij zou zijn. -Echt? Bizar. Dana. 266 00:17:05,943 --> 00:17:07,694 Dana. 267 00:17:07,778 --> 00:17:08,945 Dana. 268 00:17:09,029 --> 00:17:10,239 Dana. 269 00:17:10,321 --> 00:17:12,074 Dana. -Wat? 270 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Het idee dat ik 50 ratten zou willen is toch bezopen? 271 00:17:15,077 --> 00:17:16,662 Laat mij erbuiten. 272 00:17:16,744 --> 00:17:18,914 Zou jij een zwangere rat doden? 273 00:17:18,997 --> 00:17:21,708 Ze is nu niet meer zwanger. -Klopt, ja. 274 00:17:21,791 --> 00:17:25,337 Wil jij je van deze ratten ontdoen? Ze moeten wel dood. 275 00:17:25,420 --> 00:17:29,341 Geen sprake van, David. -Kom op. Ik heb hier geen zin in. 276 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 Da's niet dope. -David. 277 00:17:30,843 --> 00:17:32,845 Juist. Jij moet het eerst zeggen. 278 00:17:33,929 --> 00:17:36,014 Goed, dan doe ik het wel. 279 00:17:39,601 --> 00:17:43,188 Het gaat me niet lukken. -Veel plezier met je nieuwe huisdieren. 280 00:17:43,939 --> 00:17:47,192 Probleem opgelost. -Niet opgelost. 281 00:17:56,869 --> 00:17:58,829 Komen jullie in Cerritos wonen? 282 00:18:06,587 --> 00:18:11,675 Frisse lucht, hè? Je zit vier uur buiten omdat ik je belachelijk maakte? 283 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Hou je kop. 284 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 Ik… 285 00:18:22,227 --> 00:18:26,398 Ik heb de temperatuur lager gezet, als… -Waarom wil je mijn rol inpikken? 286 00:18:28,483 --> 00:18:29,484 Wat? 287 00:18:30,569 --> 00:18:32,779 Ik heb de ideeën. Jij voert ze uit. 288 00:18:32,863 --> 00:18:36,867 Zo is het altijd geweest, en nu wil je beide rollen vervullen. Waarom? 289 00:18:38,869 --> 00:18:41,914 Ik weet het niet. Zo zag ik het niet. 290 00:18:41,997 --> 00:18:44,541 Lulkoek. Vuile leugenaar. 291 00:18:44,625 --> 00:18:48,086 Je dringt je ideeën op. Je strooit met post-its. 292 00:18:48,170 --> 00:18:49,880 Je maakt me belachelijk. 293 00:18:49,963 --> 00:18:53,967 Je weet precies waar je mee bezig bent. -Ik doe gewoon m'n werk. 294 00:18:54,051 --> 00:18:55,344 Je doet míjn werk. 295 00:18:55,427 --> 00:18:58,764 Misschien omdat jij er niet bent om je werk uit te voeren. 296 00:18:58,847 --> 00:19:00,849 O, kom nou. 297 00:19:00,933 --> 00:19:06,230 Ja. Sorry als ik wat meer zeggenschap wil in een kantoor waar jij amper bent. 298 00:19:07,439 --> 00:19:09,358 Je gaat er steeds weer vandoor. 299 00:19:09,441 --> 00:19:13,612 Naar de metaverse, 'n uitstapje met Dana. Je houdt je bezig met andere dingen. 300 00:19:13,695 --> 00:19:17,533 Ik heb geprobeerd je te helpen, maar je trapt me er steeds uit. 301 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Ja, maar dat doe ik altijd. 302 00:19:21,703 --> 00:19:25,374 Maar vroeger liet je het niet afweten. Wat is er veranderd, Ian? 303 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 Dat weet ik niet. -Jawel. 304 00:19:27,042 --> 00:19:28,752 Ik weet het niet. -Jawel. 305 00:19:28,836 --> 00:19:30,879 Ik weet het n… -Je weet het wel. 306 00:19:32,047 --> 00:19:34,550 Het komt omdat het deze keer míjn game is. 307 00:19:36,635 --> 00:19:39,096 En je wil niet aan mijn game meewerken, hè? 308 00:19:57,489 --> 00:19:58,490 Ik wist het. 309 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Ik wist het. 310 00:20:07,833 --> 00:20:11,879 Wacht, Poppy. Ik heb het geprobeerd. Heus. 311 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 Echt waar. Ik… 312 00:20:19,094 --> 00:20:20,470 Typisch jij. 313 00:20:21,847 --> 00:20:24,558 Te veel beloven, te weinig waarmaken. 314 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 Kom op, Po… Toe. 315 00:20:55,797 --> 00:20:56,798 Verdomme. 316 00:21:08,977 --> 00:21:10,229 Hé, Poppy. 317 00:21:11,230 --> 00:21:13,815 Waar is Ian? -Geen idee. Boeit me niet. 318 00:21:18,695 --> 00:21:21,657 Aan de slag. We hebben genoeg tijd verspild. 319 00:21:27,246 --> 00:21:28,830 Wat is het hier stil. 320 00:23:23,111 --> 00:23:25,113 Vertaling: Jenneke Takens