1 00:00:09,051 --> 00:00:11,512 HAPTIKA 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,349 Hei, Ian. 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 Hei, Dana. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,562 On see su järgmine suur idee? 5 00:00:21,813 --> 00:00:23,065 Ei. 6 00:00:23,148 --> 00:00:27,361 See hoopis ei lase mul ühtegi ideed saada. 7 00:00:29,446 --> 00:00:32,406 Mis teoksil, semlakid? - Poppy, mis see on? 8 00:00:32,491 --> 00:00:35,869 See on märkmepaber. - Ei, see on pinnuks silmas 9 00:00:35,953 --> 00:00:40,207 ja iga kord, kui ma… Ma ei saa isegi… Iga kord kui ma ümber pööran, 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,709 tõmbab see pask mu pilgu tagasi endale. Ei. 11 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 Jama küll. Märkmepaberid on osa mu süsteemist. 12 00:00:46,129 --> 00:00:49,216 Nii mäletangi oma suuri ideid, sest ma olen… 13 00:00:49,299 --> 00:00:51,885 Ehk kuulsid, et ka mul on nüüd suuri ideid. 14 00:00:51,969 --> 00:00:54,555 Tõesti? Mida „haptika“ tähendab? 15 00:00:55,973 --> 00:00:59,393 Sa tööd ei peaks tegema? - Tead mida? See on algeline, Poppy. 16 00:00:59,476 --> 00:01:00,561 Eks? - Cheugy. 17 00:01:00,644 --> 00:01:03,355 Cheugy? See on cheugy. - Sa ei tea tähendustki. 18 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 Sa oled ka cheugy. - Ma ei tea tähendust. 19 00:01:05,524 --> 00:01:06,859 „Algeline“, aga värskem. 20 00:01:08,527 --> 00:01:09,528 Aitäh? 21 00:01:10,487 --> 00:01:14,449 Vajame sotsiaalsete signaalide loengut, aga enne tegeleme sellega. 22 00:01:15,117 --> 00:01:17,578 Kas sa ei saa tavainimese kombel märkmeid teha 23 00:01:17,661 --> 00:01:19,955 ja neid oma telefoni kirjutada? 24 00:01:20,038 --> 00:01:23,250 Ei, sest kaotasin tavainimese kombel oma telefoni ammu ära 25 00:01:23,333 --> 00:01:27,880 ja nüüd vastab mu kõnedele Dana. - Keegi ei helista sulle. Täiega masendav. 26 00:01:27,963 --> 00:01:29,214 Sest ta on cheugy, eks? 27 00:01:29,298 --> 00:01:31,258 Hästi kasutasid seda. - Tänan. 28 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Ära ütle aina sõna sekka. 29 00:01:33,135 --> 00:01:35,888 Tead mida? Kui sa ei mäleta, mida see tähendab, 30 00:01:36,680 --> 00:01:38,015 siis su süsteem imeb. 31 00:01:38,640 --> 00:01:40,809 Olgu. Hästi. 32 00:01:40,893 --> 00:01:44,938 Aga kui rikkis süsteemidest räägime, mainiksin õhu konditsioneerimist. 33 00:01:45,022 --> 00:01:47,024 Miks? Mis viga? - Siin on jääkülm. 34 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 Mitu korda sellest räägime? 35 00:01:49,526 --> 00:01:52,738 Ma valisin selle väga konkreetse temperatuuri, 36 00:01:52,821 --> 00:01:55,741 et optimeerida ajufunktsioone ja niiskuse säilimist. 37 00:01:55,824 --> 00:01:58,577 Miks ma küll tahaksin, et niiskus säiliks? 38 00:01:58,660 --> 00:02:00,787 Küsi oma kanavarvastelt. - Mida see… 39 00:02:00,871 --> 00:02:04,958 Kas sa ei näe peeglis kuiva nahka? Poppy, sa ei joo piisavalt vett. 40 00:02:05,042 --> 00:02:08,169 Ma saan kogu vajaliku mahla lutsukommidest. 41 00:02:08,252 --> 00:02:10,923 Sa ei vaja mahla, vaid vett. 42 00:02:11,006 --> 00:02:13,884 Dana, ütle sõna sekka. Siin on ju liiga külm, eks? 43 00:02:14,801 --> 00:02:18,055 Ma ei tahaks küll temaga nõustuda, aga siin on jääkülm. 44 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 Kaks ühe vastu. Kes nüüd cheugy on, libu? 45 00:02:21,517 --> 00:02:24,061 Olgu, mina valin kontori temperatuuri. 46 00:02:25,437 --> 00:02:28,190 Ma kujutan ette midagi 20 kandis. 47 00:02:28,273 --> 00:02:30,901 Ei, ära nii tee. - 20 kandis. 21? 48 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Sa narrid mind ja… 49 00:02:33,070 --> 00:02:38,992 Kontor, sea temperatuuriks 22 kraadi. Celsiuse järgi. 50 00:02:39,076 --> 00:02:40,285 Sean. 51 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 Nii palav! 52 00:03:04,101 --> 00:03:05,352 Täiesti alandav. 53 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 Mis? 54 00:03:08,397 --> 00:03:10,607 Minu IQ on 132. 55 00:03:10,691 --> 00:03:14,820 Vanglas sai minust paari päevaga prominentse Itaalia jõugu nõunik. 56 00:03:14,903 --> 00:03:18,240 Nüüd valan ma kohvi Racheli, tunkesid kandva täiskasvanud naise, 57 00:03:18,323 --> 00:03:20,993 väga erilisse „kawaii neko“ tassi. 58 00:03:21,076 --> 00:03:22,077 NEIU ARMASTAB ANIMET 59 00:03:22,744 --> 00:03:26,623 Vanglasse jäädes oleksin nüüdseks don. - Ära vaata asja nii. 60 00:03:26,707 --> 00:03:30,169 Ülesanded eraldi on küll tühised, aga meie tööd on väga tähtsad. 61 00:03:30,252 --> 00:03:34,506 Ma olen uhke, et aitan võimsat meest, kes võimsaid asju saavutab. 62 00:03:43,265 --> 00:03:44,266 Jätkake tööga. 63 00:03:52,191 --> 00:03:53,192 Hei. 64 00:03:56,236 --> 00:03:57,654 Väga hea. Paistab hea. 65 00:04:00,073 --> 00:04:03,994 Ma ei taha töötajates paanikat tekitada, aga meil on rott. 66 00:04:04,077 --> 00:04:04,953 Huvitav. 67 00:04:05,037 --> 00:04:07,289 Jah. Jo, aja asi korda. 68 00:04:07,372 --> 00:04:08,999 Sul veab. - Saab tehtud. 69 00:04:09,082 --> 00:04:11,460 Millises osakonnas rott töötab? - Mida? Ei. 70 00:04:11,543 --> 00:04:15,214 Jutt on päris rotist. Ta on mu kabinetis. 71 00:04:15,297 --> 00:04:18,759 Mind süüdistad? Ma ei reedaks sind. - Täpselt roti sõnad. 72 00:04:18,841 --> 00:04:22,262 Mida? Ei, ma räägin loomast. 73 00:04:22,346 --> 00:04:23,764 Vajame kahuritõrjet. 74 00:04:23,847 --> 00:04:26,517 Selge. See räpane reeturlik loom ei tohi ellu jääda. 75 00:04:26,600 --> 00:04:29,478 Ei. - David, kui tahad probleemile lahendust, 76 00:04:29,561 --> 00:04:30,812 räägi endise vangiga. 77 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Jäta. - Tulen rotiga toime. 78 00:04:32,564 --> 00:04:34,149 Pead ehk nuhiga töötama. 79 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 Lõpeta! 80 00:04:35,859 --> 00:04:39,238 Ma alustan vestlust uuesti. Hiir on. Selge? 81 00:04:39,321 --> 00:04:43,617 Väike karvane sabaga näriline siblib mu kabinetis ringi. Ma nägin teda. 82 00:04:43,700 --> 00:04:45,244 Teate mida? Ma joonistan. 83 00:04:45,327 --> 00:04:46,370 Vabandust. 84 00:04:46,453 --> 00:04:48,914 Nii saab asi selgeks. Eks? 85 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Sest tal on neli jalga. 86 00:04:54,920 --> 00:04:57,339 Nii et jah, palun aja asi korda. 87 00:04:57,422 --> 00:05:00,676 Ning messi siis mulle. Ma töötan niikaua õues. 88 00:05:01,885 --> 00:05:06,849 Mitte sellepärast, et ma hiirt kardaksin. Ei, ma kavatsesin kogu aeg õues töötada, 89 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 sest täna on nii ilus ilm. Imeilus. 90 00:05:09,476 --> 00:05:10,936 Õues on 32 kraadi. 91 00:05:11,019 --> 00:05:13,272 Ma olen Arizonast. See pole nii palav. 92 00:05:13,355 --> 00:05:16,900 28 kraadiga pidid minestama. Jahutasin sind külmutatud hernestega. 93 00:05:16,984 --> 00:05:18,861 Lihtsalt kõrvalda neetud rott. Olgu? 94 00:05:21,113 --> 00:05:22,489 Vaat see on alandav. 95 00:05:22,573 --> 00:05:25,450 Rotipüüdjast madalam on vaid kohalik korrespondent. 96 00:05:25,534 --> 00:05:27,077 Iga idioot saab hakkama. 97 00:05:28,537 --> 00:05:29,663 Vaidlen vastu. 98 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Nii päris kui metafoorset rotti jahtides on põhimõtted samad. 99 00:05:34,710 --> 00:05:38,255 Rotid on kavalad ellujäämiseksperdid, liiguvad pimeduse varjus 100 00:05:38,338 --> 00:05:41,508 ja nende kinnipüüdmiseks on vaja töökindlat lõksu. 101 00:05:44,970 --> 00:05:49,474 Jah. Meie oleme selle delikaatse missiooni jaoks täiuslikud. 102 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 Püüame roti kinni. 103 00:05:58,233 --> 00:06:01,820 David käskis diskreetne olla. Töötajad ei tohi me tegevusest teada. 104 00:06:04,489 --> 00:06:08,702 Lahkuge kõik kohemaid! Põhjust teile ei öelda! 105 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Minge! 106 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 Mida paganat? 107 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 Hei! Ian! 108 00:06:36,522 --> 00:06:37,523 Mis on? 109 00:06:39,942 --> 00:06:41,860 Kas käivitasid taas konditsioneeri? 110 00:06:41,944 --> 00:06:44,780 Ma ei puutunud seda. - Miks ma siis puhumist tunnen? 111 00:06:45,447 --> 00:06:48,158 Sellepärast, et ma programmeerisin õrna tuule. 112 00:06:48,242 --> 00:06:50,077 Kuna kontor on Web3, 113 00:06:50,160 --> 00:06:54,331 suudab see mikrokliima väikeste muudatustega kohaneda. 114 00:06:54,414 --> 00:06:57,793 See on ju konditsioneerimine? - Ma ei konditsioneerinud õhku, 115 00:06:57,876 --> 00:07:00,796 vaid lihtsalt liigutasin seda teisiti ringi. 116 00:07:00,879 --> 00:07:04,800 Võin õrna tuule asemel tugeva programmida. Kas see meeldiks sulle? 117 00:07:04,883 --> 00:07:07,302 Ei, üldsegi mitte. - Äkki iili? 118 00:07:07,386 --> 00:07:08,679 Kontor, iili. 119 00:07:08,762 --> 00:07:10,138 Iilin. 120 00:07:10,639 --> 00:07:11,723 Kas sa jamad minuga? 121 00:07:11,807 --> 00:07:14,726 Ei, ma lihtsalt üritan kompromissi leida. 122 00:07:14,810 --> 00:07:17,187 Olgu, no ma ei saa sedasi töötada. 123 00:07:17,271 --> 00:07:20,315 Mina ka mitte. - No sina päriselt ei töötagi või mis? 124 00:07:20,399 --> 00:07:24,653 Mina ehitan nullist tervet mängu, sina aga 125 00:07:24,736 --> 00:07:27,948 tammud ringi ja lööd metaversumis pihku. 126 00:07:28,031 --> 00:07:32,244 See, et ma päev läbi laua taga ekraani ei jõllita, 127 00:07:32,327 --> 00:07:33,829 ei tähenda, et ma ei tööta. 128 00:07:33,912 --> 00:07:38,292 Ma üritan GrimPopi tulevikku viia, mis mul sellises keskkonnas ei õnnestu. 129 00:07:38,375 --> 00:07:43,755 Su aju ei tööta, kui siin pole nii külm, et mu nibud džempri katki rebivad? 130 00:07:43,839 --> 00:07:46,884 Miks me su nibudest räägime? Ja mis see „džemper“ on? 131 00:07:46,967 --> 00:07:49,136 Džemper. - „Džemper“. 132 00:07:49,219 --> 00:07:50,470 Minu džemper. 133 00:07:50,554 --> 00:07:52,222 Mis asi see on? - Džemper! 134 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 Ma ei mõista sind. - Džemper! 135 00:07:57,686 --> 00:08:00,689 Dana. 136 00:08:00,772 --> 00:08:03,192 Dana. 137 00:08:05,319 --> 00:08:07,237 Dana. 138 00:08:07,321 --> 00:08:11,742 Dana. - Dana. 139 00:08:11,825 --> 00:08:13,577 Dana. 140 00:08:13,660 --> 00:08:16,121 Mis on? - Tere. Kas toetaksid mind? 141 00:08:16,205 --> 00:08:17,789 Nii ei saa töötada. - Toeta mind. 142 00:08:17,873 --> 00:08:20,292 Toeta mind. Nii ei saa töötada. - Mina ei saa. 143 00:08:20,375 --> 00:08:22,002 Me kõik ei saa nii töötada. - Me… 144 00:08:22,085 --> 00:08:23,003 Kuidas töötada? 145 00:08:23,086 --> 00:08:24,588 Noh, tuulega. - Jah… 146 00:08:24,671 --> 00:08:28,091 Ta tegi tuule ning see segab meid sitaks. 147 00:08:28,175 --> 00:08:29,843 Praegu segad sina mind. 148 00:08:29,927 --> 00:08:31,512 Ole nüüd! - Näed? Seda minagi. 149 00:08:31,595 --> 00:08:33,013 Ole kordki minu poolt. - Ei. 150 00:08:33,096 --> 00:08:36,225 Me oleme naised. Naiste tiim. - Ei või kohtunikku mõjutada! 151 00:08:38,352 --> 00:08:41,605 Ma pole kohtunik. Selge? Palun jätke mind rahule. 152 00:08:42,231 --> 00:08:44,983 Ma üritan „Playpeni“ kallal töötada! 153 00:08:45,067 --> 00:08:46,985 Teie peaksite praegu sama tegema. 154 00:08:47,069 --> 00:08:48,737 Jah. - Jah. 155 00:08:49,530 --> 00:08:50,364 Jah. - Jah. 156 00:08:50,447 --> 00:08:51,865 Jah. - Seda… Jah. 157 00:08:51,949 --> 00:08:53,200 Jah. Ma ütlesin sama. 158 00:08:53,283 --> 00:08:55,536 Olgu, lahe. Tänan. - Seda üritangi teha. 159 00:08:55,619 --> 00:08:56,954 Tänan. - Aitäh, Dana. 160 00:08:57,037 --> 00:09:00,374 Noh, ta selgelt ei otsustanud… - Jah. Selgelt. 161 00:09:00,457 --> 00:09:02,000 …seega tuul jääb alles. 162 00:09:02,084 --> 00:09:06,839 Hästi, jäägu su tobe tuul. Kontor, keera valgus 70% peale. 163 00:09:06,922 --> 00:09:08,090 Hämardan. 164 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 Oot, mis see on? 165 00:09:09,383 --> 00:09:12,594 Ereda valgusega on mul väga raske ekraani lugeda. 166 00:09:13,220 --> 00:09:19,351 Poppy, lambid on programmeeritud klappima meie tsirkadiaanrütmidega. 167 00:09:19,434 --> 00:09:23,522 Me peame väljas toimuva tsüklitega samal lainel olema. 168 00:09:23,605 --> 00:09:29,820 Seega seadistasin ma lambid matkima päikese teekonda taevas mistahes päeval. 169 00:09:29,903 --> 00:09:34,032 Tead, mis on veel seda tegema „seadistatud“? 170 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 Kuradi aknad. 171 00:09:40,497 --> 00:09:42,165 Kontor, valgemaks. - Valgustan. 172 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 Kontor, pimedamaks. - Hämardan. 173 00:09:44,626 --> 00:09:46,170 Kontor, valgemaks. - Valgustan. 174 00:09:46,253 --> 00:09:47,379 Pimedamaks! - Hämardan. 175 00:09:47,462 --> 00:09:49,464 Kontor, valgemaks. - Valgustan. 176 00:09:49,548 --> 00:09:51,675 Kontor, pimedamaks! - Hämardan. 177 00:09:51,758 --> 00:09:53,552 Kontor, valgemaks! - Valgustan. 178 00:09:58,974 --> 00:10:00,976 Ei, ära kuula tema… - Vilguta! Jah. 179 00:10:03,854 --> 00:10:05,272 Jah. Vilguta. 180 00:10:05,355 --> 00:10:06,899 Ebavajalik. - Kontor, lõpeta! 181 00:10:06,982 --> 00:10:07,983 Lõpetan. 182 00:10:08,066 --> 00:10:10,736 Kontor, kustuta tuled! - Kustutan. 183 00:10:10,819 --> 00:10:12,779 No see on lihtsalt lapsik. 184 00:10:12,863 --> 00:10:15,282 Ole nüüd. Kontor, läida tuled. 185 00:10:15,365 --> 00:10:16,533 Läidan. 186 00:10:17,159 --> 00:10:18,285 Oot, kuhu ta kadus? 187 00:10:21,705 --> 00:10:24,499 Kontor, too Dana tagasi. 188 00:10:26,585 --> 00:10:29,338 Arvasin, et see toimib. - Hetkeks küll. 189 00:10:36,261 --> 00:10:38,514 Hei, David. Mida sa siin teed? 190 00:10:38,597 --> 00:10:40,807 Hei. Lihtsalt tšillin. 191 00:10:40,891 --> 00:10:41,934 Tšillid? - Jah. 192 00:10:42,017 --> 00:10:43,018 Jube higine oled. 193 00:10:43,101 --> 00:10:44,603 Palav on. Päikeserohke. 194 00:10:44,686 --> 00:10:48,106 On sul päikeseprille või kübarat või sirmi või midagi? 195 00:10:48,190 --> 00:10:49,983 Ei. Ma ei tea, mis see on. 196 00:10:50,067 --> 00:10:53,111 Vahet pole. Mis teoksil? - Ma ei saa me kontoris töötada. 197 00:10:53,195 --> 00:10:57,491 Poppy ja Ian ajavad mu hulluks. Tülitsevad tähtsusetute lolluste pärast 198 00:10:57,574 --> 00:11:00,786 ja siis kaasavad mind, nagu oleksin pagana kohtunik Judy. 199 00:11:00,869 --> 00:11:03,622 Tajud mind? - Tajun küll. Kas võin nii öelda? 200 00:11:03,705 --> 00:11:05,958 Jah, kui mina enne ütlen. - Loogiline. 201 00:11:06,041 --> 00:11:08,836 Sõna otseses mõttes võimatu on midagi ära teha. 202 00:11:09,336 --> 00:11:12,673 Nad vallutavad selle juraga kogu meie kontori. 203 00:11:12,756 --> 00:11:16,260 Usu mind, ma tean. Kord vaidlesid nad Iani T-särgi värvuse üle. 204 00:11:16,343 --> 00:11:20,347 Nad nõudsid öösel kunstiosakonnalt vastust, kas särk on „päris must“. 205 00:11:21,139 --> 00:11:24,977 See on tühine. Ian ütles kord ühe sõna valesti 206 00:11:25,060 --> 00:11:28,522 ja Poppy tegi teda jubedalt maha ning võttis lausa sõnastiku. 207 00:11:28,605 --> 00:11:31,233 Ja Ian ütles: „Sõnastikud…“ - „…pole minu rida.“ 208 00:11:31,817 --> 00:11:34,653 Mida see tähendab? - Ei tea. Olen teda sõnastikuga näinud. 209 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 Nad on jubedad. - Jah, tõesti on. 210 00:11:36,989 --> 00:11:40,951 Mis teoksil, David? Sa oled väga higine. - Anthony, miks sa tööl pole? 211 00:11:41,034 --> 00:11:45,122 Su hull assistent viskas meid välja, seega oleme nüüd kõik siin. 212 00:11:45,205 --> 00:11:49,793 Sul oleks nagu insult. Hull paistab. - Oot, kogu kontor on siis tühi? 213 00:11:49,877 --> 00:11:52,421 Ju vist. Ma andsin Jole ühe ülesande. 214 00:11:53,046 --> 00:11:54,047 Meil on rott. 215 00:11:54,548 --> 00:11:55,757 Kes ta on? 216 00:11:57,176 --> 00:12:00,470 Ära hakka pihta. Ma ei talu seda. Pean kontorisse naasma. 217 00:12:00,554 --> 00:12:02,556 Oot, kas teil konditsioneer on? - Jah. 218 00:12:02,639 --> 00:12:04,933 Konditsioneeriga tühi kontor? Ma tulen ka. 219 00:12:06,560 --> 00:12:11,481 Veel üks päev möödas. Mõistagi õhtul algab koristaja töö, 220 00:12:12,524 --> 00:12:13,942 sest kedagi teist pole. 221 00:12:15,944 --> 00:12:19,990 Jah, mina üksi suures tühjas kontoris, mis on söögipuru täis. 222 00:12:20,073 --> 00:12:21,909 Lõks seatud. - Väga hea. 223 00:12:21,992 --> 00:12:22,993 Liigu edasi. 224 00:12:23,076 --> 00:12:25,829 Söögipuru on palju. Õnneks ei hooli ma piisavalt, 225 00:12:25,913 --> 00:12:28,207 et seda ära koristada. - Osav. 226 00:12:28,290 --> 00:12:31,460 Mängi lolli. Las rotipoiss arvab, et ohjad on tema käes. 227 00:12:31,543 --> 00:12:32,544 Või rotineiu. 228 00:12:34,796 --> 00:12:36,215 Brad? Mis on? 229 00:12:40,052 --> 00:12:41,303 Ta on lähedal. 230 00:12:41,386 --> 00:12:43,931 Säilita rahu. Las tema tuleb meieni. 231 00:12:44,014 --> 00:12:45,766 Miks me inimliku lõksu valisime? 232 00:12:45,849 --> 00:12:48,852 Sest tahan talle silma vaadata, kui ta maha lasen. 233 00:12:48,936 --> 00:12:51,563 Lased ta maha? - Jah. Mida sa plaanisid? 234 00:12:51,647 --> 00:12:54,650 Aeglaselt ämbrisse uputada, sellal kui teda narrime. 235 00:12:54,733 --> 00:12:56,109 Igatsen selliseid vestlusi. 236 00:12:59,446 --> 00:13:02,658 Mis toimub? - Paljastusime. Pagan. 237 00:13:02,741 --> 00:13:03,909 Tänan väga, David! 238 00:13:03,992 --> 00:13:05,869 Hei. - Tere, Dana. 239 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Olgu, ma lähen. 240 00:13:09,665 --> 00:13:12,376 Mis teete? - Enam midagi. Sa nurjasid operatsiooni. 241 00:13:12,459 --> 00:13:15,712 Operatsiooni? Ma andsin lihtsa ülesande: otsida… 242 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Väga huvitav. 243 00:13:22,261 --> 00:13:24,471 Miks ta valges välja tuli? 244 00:13:24,555 --> 00:13:27,558 Mis tavaliselt motiveerib? - Seks, võim, ahnus. 245 00:13:27,641 --> 00:13:32,062 Täpselt. Aga küpsise näksimise asemel varastas see rott toolist vahtu. 246 00:13:32,145 --> 00:13:35,190 Miks me närilist profileerime? Kutsume kahjuritõrje. 247 00:13:35,274 --> 00:13:37,609 Pole ehk vaja. Sel rotil on vist surmasoov. 248 00:13:37,693 --> 00:13:39,319 Või äkki elusoov? 249 00:13:40,279 --> 00:13:42,155 Tean vist, milline rott ta on. 250 00:13:42,865 --> 00:13:44,324 Ja oskan teda kinni püüda. 251 00:13:56,670 --> 00:13:58,213 Hei. - Kas sa ootasid siin, 252 00:13:58,297 --> 00:14:00,132 sellal kui pissisin? - Ei, ma… 253 00:14:01,133 --> 00:14:03,135 Kas sa pissisid kogu aja? - Jah. 254 00:14:03,218 --> 00:14:06,138 Kuule, ma olen siin 25 minutit olnud. 255 00:14:06,221 --> 00:14:07,681 Kui kaua sina pissid? 256 00:14:08,348 --> 00:14:10,142 Sa pead rohkem vett jooma. 257 00:14:10,225 --> 00:14:12,769 Mul on su neerudest kahju. - Mida sa tahad? 258 00:14:12,853 --> 00:14:14,897 Olgu. Tegeleme sellega hiljem. 259 00:14:14,980 --> 00:14:18,317 Aga Poppy, ma lihtsalt nägin seda. 260 00:14:18,400 --> 00:14:21,069 Ja olen tegelenud asjaga, mis on täiuslik kompromiss 261 00:14:21,153 --> 00:14:23,697 ning teeb meid mõlemat väga rõõmsaks. 262 00:14:23,780 --> 00:14:24,740 Vaevalt. 263 00:14:24,823 --> 00:14:25,991 Tule. 264 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Füüsiline kontakt, silmside… 265 00:14:28,327 --> 00:14:30,954 See on sulle kinnisideeks. - Sest olen inimene. 266 00:14:31,038 --> 00:14:32,831 Olgu, nüüd keskendu. 267 00:14:33,457 --> 00:14:35,375 Ja seisa siin. 268 00:14:35,459 --> 00:14:37,169 Ning ava silmad. 269 00:14:40,839 --> 00:14:44,259 Sa eemaldasid mu laua? - Jah! Ning ei. 270 00:14:45,052 --> 00:14:46,053 Vaata. 271 00:14:46,970 --> 00:14:48,096 Las ma näitan. 272 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 Panin selle nimeks… 273 00:14:53,936 --> 00:14:55,395 „tõhususkapsel“. 274 00:14:56,021 --> 00:14:57,022 Üsna lahe, eks? 275 00:14:57,105 --> 00:15:00,442 Kujuta ette maailma, kus iga töötaja 276 00:15:00,526 --> 00:15:04,154 saab luua oma individuaalse tööruumi, 277 00:15:04,238 --> 00:15:08,367 aga ohjeldatud moel, ilma et kõik ühistesse aladesse valguks. 278 00:15:10,619 --> 00:15:11,620 Selge. 279 00:15:13,580 --> 00:15:16,083 Üsna äge, eks? - Issand. 280 00:15:16,667 --> 00:15:18,252 See on geniaalne. 281 00:15:18,335 --> 00:15:20,045 Jah! - Muljet avaldav. 282 00:15:20,128 --> 00:15:25,384 On alles vapustav uhiuus asi, mille sa välja mõtlesid. 283 00:15:25,467 --> 00:15:28,971 Jah! Minu arust muudab see inimeste tööd täielikult. 284 00:15:29,054 --> 00:15:32,182 Jah. See peaks igas Ameerika kontoris olema. 285 00:15:32,266 --> 00:15:34,685 Ma mõtlesin sama. Teadsin, et sa mõistad. 286 00:15:34,768 --> 00:15:37,938 See tuli mulle pähe. - Jah. Võrratu. 287 00:15:38,021 --> 00:15:39,439 Sa leiutasid kontoriboksi. 288 00:15:42,276 --> 00:15:43,527 Ei. - Jah. 289 00:15:43,610 --> 00:15:44,736 Tegu pole sellega. 290 00:15:44,820 --> 00:15:46,697 Aga mida see teeb? 291 00:15:48,323 --> 00:15:49,741 Noh, see on tööjaam. 292 00:15:49,825 --> 00:15:50,826 Ja kus see on? 293 00:15:52,494 --> 00:15:53,704 Keset kontorit. 294 00:15:53,787 --> 00:15:55,247 Ja mis kuju on? 295 00:15:56,248 --> 00:15:57,875 Kuubik. - See on kuubik. 296 00:15:57,958 --> 00:16:01,003 See on kontoriboks. Sa leiutasid boksi. 297 00:16:01,086 --> 00:16:03,755 Pagan võtaks! Pagan. 298 00:16:03,839 --> 00:16:06,842 Kontoriboks. Vapustav uus idee. 299 00:16:06,925 --> 00:16:10,137 Kogunege geeniust vaatama! - Ära narri mind. 300 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 Aga rahu. See on üks halb idee. Juhtub ikka. 301 00:16:13,182 --> 00:16:16,101 Mul halbu ideid pole. Selge? - No ilmselgelt on… 302 00:16:16,185 --> 00:16:18,937 Ma justkui olen vaenulikus töökeskkonnas 303 00:16:19,021 --> 00:16:21,857 ning mu… - Nüüd on minu süü? 304 00:16:21,940 --> 00:16:24,193 Ma ei suuda mõelda, sest mu aju on 305 00:16:24,276 --> 00:16:27,696 justkui praepannil upumuna ja minust on puder järel. 306 00:16:27,779 --> 00:16:31,116 Muna kolmel eri kujul. - Värsket õhku vajan! 307 00:16:35,954 --> 00:16:37,331 Probleem lahendatud. 308 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 Mis see on? - Su rott. Kätte saime. 309 00:16:39,917 --> 00:16:41,835 Probleem lahendatud. - Ei ole. 310 00:16:41,919 --> 00:16:43,754 Palusin asja korda ajada. - Ajasime. 311 00:16:43,837 --> 00:16:46,131 Ma ei rääkinud sinuga. Miks sa siin oled? 312 00:16:46,215 --> 00:16:48,217 Sa teadsid, et ma asjasse sekkun. 313 00:16:48,300 --> 00:16:49,343 Ei teadnud. 314 00:16:49,426 --> 00:16:53,931 Igal juhul kavaldasime roti üle ning tegime talle kena pesa, kus poegida. 315 00:16:54,014 --> 00:16:57,851 Ma mõistsin, et ta on tiine. Selleks varastaski ta toidu asemel vahtu. 316 00:16:57,935 --> 00:16:59,144 Probleem lahendatud. 317 00:16:59,228 --> 00:17:02,773 Ära korda seda! Ma ei tahtnud ühte, veel vähem 50 rotti. 318 00:17:02,856 --> 00:17:05,858 Arvasin, et rõõmustad. - Tõesti? See on jabur. Dana. 319 00:17:05,943 --> 00:17:07,694 Dana. 320 00:17:07,778 --> 00:17:08,945 Dana. 321 00:17:09,029 --> 00:17:10,239 Dana. 322 00:17:10,321 --> 00:17:12,074 Dana. - Mis on? 323 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Ütle neile, et jabur on arvata, et ma 50 rotti tahan. 324 00:17:15,077 --> 00:17:16,662 Ma ei taha asjasse sekkuda. 325 00:17:16,744 --> 00:17:18,914 Kas tapaksid tiine roti, Dana? - Ei. 326 00:17:18,997 --> 00:17:21,708 Ta pole enam tiine. - Õigus jah. Enam pole tiine. 327 00:17:21,791 --> 00:17:25,337 Dana, vabane nendest rottidest inimlikult. Aga veendu, et nad surevad. 328 00:17:25,420 --> 00:17:29,341 Mitte mingil juhul, David. - Ole nüüd. Ma ei taha rottidega tegeleda. 329 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 Tajud mind? - David. 330 00:17:30,843 --> 00:17:32,845 Õigus jah, sa pead enne ütlema. 331 00:17:33,929 --> 00:17:36,014 Olgu, ma teen seda. 332 00:17:39,601 --> 00:17:40,853 Ma ei tee seda. 333 00:17:40,936 --> 00:17:43,188 Tunne rõõmu oma uute lemmikloomade üle. 334 00:17:43,939 --> 00:17:45,899 Probleem lahendatud. 335 00:17:45,983 --> 00:17:47,192 Ei ole lahendatud! 336 00:17:56,869 --> 00:17:58,829 Kas Cerritoses elada tahaksite? 337 00:18:06,587 --> 00:18:07,713 Värske õhk? 338 00:18:07,796 --> 00:18:11,675 Vajasid neli tundi värsket õhku, sest ma narrisin su tõhususkapslit? 339 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Ära mölise, raisk. 340 00:18:17,681 --> 00:18:18,682 Olgu. 341 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 Ma… 342 00:18:22,227 --> 00:18:23,270 Keerasin jahedamaks, 343 00:18:23,353 --> 00:18:26,398 kui tahad alla tulla ja… - Miks üritad minu värki võtta? 344 00:18:28,483 --> 00:18:29,484 Mida? 345 00:18:30,569 --> 00:18:32,779 Mina näen asja, sina ehitad selle. 346 00:18:32,863 --> 00:18:36,867 Nii on alati olnud. Miks sa nüüd mõlemat teha üritad? 347 00:18:38,869 --> 00:18:41,914 Ei tea. Ma ei mõelnud selle peale nii. 348 00:18:41,997 --> 00:18:44,541 Paska ajad! Sa kuradi valevorst. 349 00:18:44,625 --> 00:18:48,086 Tuled kohale, surud asju jõuga läbi, paned märkmepabereid üles. 350 00:18:48,170 --> 00:18:49,880 Narrid mind „suure idee“ kätega. 351 00:18:49,963 --> 00:18:53,967 Sa tead täpselt, mida teed. - Oma tööd teen. 352 00:18:54,051 --> 00:18:55,344 Sa teed minu tööd. 353 00:18:55,427 --> 00:18:58,764 No äkki sellepärast, et sind pole kohal, et seda teha. 354 00:18:58,847 --> 00:19:00,849 Ole nüüd, palun. - Jah. 355 00:19:00,933 --> 00:19:03,352 Vabandust, kui ma tahan veidi rohkem kontrolli 356 00:19:03,435 --> 00:19:06,230 kontoris, kus sa harva oled. 357 00:19:07,439 --> 00:19:09,358 Sa kaod iga kord, kui ümber pööran. 358 00:19:09,441 --> 00:19:13,612 Oled metaversumis või Danaga väljas või teed jumal teab mida muud. 359 00:19:13,695 --> 00:19:17,533 Ma olen üritanud sind aidata, aga sa viskad mu iga kord välja. 360 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Jah, aga ma teen alati nii. 361 00:19:21,703 --> 00:19:23,830 Sa ei lahku kunagi päriselt. 362 00:19:23,914 --> 00:19:25,374 Mis muutus, Ian? 363 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 Ma ei tea. - Tead küll! 364 00:19:27,042 --> 00:19:28,752 Ei tea. - Tead küll! 365 00:19:28,836 --> 00:19:30,879 Ma ei te… - Sa tead! 366 00:19:32,047 --> 00:19:34,550 Sest seekord on tegu minu mänguga. 367 00:19:36,635 --> 00:19:39,096 Ja sina ei taha minu mängu teha või mis? 368 00:19:49,648 --> 00:19:50,649 Ei. 369 00:19:57,489 --> 00:19:58,490 Seda arvasingi. 370 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Seda arvasingi, kurat. 371 00:20:07,833 --> 00:20:09,877 Oota, Poppy. 372 00:20:09,960 --> 00:20:11,879 Ma üritasin, ausõna. 373 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 Tõesti üritasin. Ma… 374 00:20:19,094 --> 00:20:20,470 Täpselt sinu moodi, eks? 375 00:20:21,847 --> 00:20:24,558 Lubad suure suuga, aga ära ei tee. 376 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 Ole nüüd, Po… - Ei. 377 00:20:55,797 --> 00:20:56,798 Persse! 378 00:21:08,977 --> 00:21:10,229 Hei, Poppy. 379 00:21:11,230 --> 00:21:12,231 Kus Ian on? 380 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 Ei tea ega huvita. 381 00:21:15,817 --> 00:21:17,110 Olgu. 382 00:21:18,695 --> 00:21:21,657 Jätka tööga. Oleme niigi palju aega raisanud. 383 00:21:27,246 --> 00:21:28,830 Siin on nii vaikne. 384 00:23:23,111 --> 00:23:25,113 Tõlkinud Silver Pärnpuu