1 00:00:09,051 --> 00:00:11,512 HAPTINEN VUOROVAIKUTUS 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,349 Hei, Ian. 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 Hei, Dana. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,562 Onko tämä seuraava suuri ideasi? 5 00:00:21,813 --> 00:00:23,065 Ei. 6 00:00:23,148 --> 00:00:27,361 Tämä itse asiassa estää minua saamasta ideoita. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,031 Mitä kuuluu, kaverit? 8 00:00:31,114 --> 00:00:32,406 Hei, Poppy, mitä tämä on? 9 00:00:32,491 --> 00:00:34,076 Se on muistilappu. 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,869 Eikä ole. Se on ruma näky. 11 00:00:35,953 --> 00:00:40,207 En voi edes… Vaikka yritän kääntyä, 12 00:00:40,290 --> 00:00:42,709 tämä hirvitys kiinnittää huomioni. Eikä. 13 00:00:42,793 --> 00:00:44,294 En voi auttaa. 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 Käytän muistilappuja työssäni. 15 00:00:46,129 --> 00:00:49,216 Siten muistan suuret ideani. Olen nimittäin… 16 00:00:49,299 --> 00:00:51,885 Ette ehkä tiedä, että minä saan nykyisin suuria ideoita. 17 00:00:51,969 --> 00:00:52,970 Saatko? 18 00:00:53,470 --> 00:00:54,555 Mitä haptinen tarkoittaa? 19 00:00:55,973 --> 00:00:57,099 Mikset ole töissä? 20 00:00:57,182 --> 00:00:59,393 Sanon suoraan. Tämä on perusjuttu. 21 00:00:59,476 --> 00:01:00,561 Vai mitä? -Menneisyyttä. 22 00:01:00,644 --> 00:01:01,478 Onko? 23 00:01:01,562 --> 00:01:03,355 Tämä kuuluu menneisyyteen. -Et tajua. 24 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 Samoin sinä. -En tajua, mitä tarkoitat. 25 00:01:05,524 --> 00:01:06,859 Peruskamaa, muttet ole vanha. 26 00:01:08,527 --> 00:01:09,528 Kiitos. 27 00:01:10,487 --> 00:01:12,573 Opettelemme vielä sosiaalista vuorovaikutusta - 28 00:01:12,656 --> 00:01:14,449 mutta hoidamme tämän ensin. 29 00:01:15,117 --> 00:01:17,578 Etkö voi toimia kuten normaali ihminen - 30 00:01:17,661 --> 00:01:19,955 ja tallentaa muistiinpanot puhelimeesi? 31 00:01:20,038 --> 00:01:23,250 En. Hukkasin puhelimeni aikoja sitten kuten normaali ihminen, 32 00:01:23,333 --> 00:01:25,002 ja Dana vastaa nyt puheluihini. 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,880 Kukaan ei soita sinulle. Se on hyvin masentavaa. 34 00:01:27,963 --> 00:01:29,214 Koska hän on vanhanaikainen? 35 00:01:29,298 --> 00:01:31,258 Hyvin sanottu. -Kiitos. 36 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Voitko olla hiljaa? 37 00:01:33,135 --> 00:01:35,888 Arvaa mitä. Jos et edes muista, mitä tämä tarkoittaa, 38 00:01:36,680 --> 00:01:38,015 järjestelmäsi on huono. 39 00:01:38,640 --> 00:01:40,809 Hyvä on. Selvä. 40 00:01:40,893 --> 00:01:43,228 Huonoista järjestelmistä - 41 00:01:43,312 --> 00:01:44,938 tulee mieleen ilmastointi. 42 00:01:45,022 --> 00:01:47,024 Miksi? Mitä vikaa siinä on? -Täällä on kylmä. 43 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 Montako kertaa olemme puhuneet tästä? 44 00:01:49,526 --> 00:01:52,738 Valitsin lämpötilan tarkoin - 45 00:01:52,821 --> 00:01:55,741 aivotoiminnan optimoimiseksi ja kosteuden säilyttämiseksi. 46 00:01:55,824 --> 00:01:58,577 Miksi haluat säilyttää kosteuden? 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,787 En tiedä. Kysy silmänympäryksiltäsi. -Mitä sinä… 48 00:02:00,871 --> 00:02:02,915 Etkö näe peilistä, miten kuiva ihosi on? 49 00:02:02,998 --> 00:02:04,958 Et juo tarpeeksi vettä. 50 00:02:05,042 --> 00:02:08,169 Saan kaiken tarvitsemani mehun kovista karkeista. 51 00:02:08,252 --> 00:02:10,923 Et tarvitse mehua. Tarvitset vettä. 52 00:02:11,006 --> 00:02:13,884 Dana, kerrotko mielipiteesi? Täällä on liian kylmä. 53 00:02:14,801 --> 00:02:18,055 En haluaisi tukea häntä, mutta täällä on todella kylmä. 54 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 Kaksi yhtä vastaan. Kuka on nyt vanhanaikainen? 55 00:02:21,517 --> 00:02:24,061 Selvä. Valitsen toimiston lämpötilan. 56 00:02:25,437 --> 00:02:28,190 Noin 21-26 astetta. 57 00:02:28,273 --> 00:02:30,901 Ei. Älä. -Sopisiko 21,5 astetta? 58 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Pilkkaat minua… 59 00:02:33,070 --> 00:02:38,992 Toimisto, säädä lämpötila 22 asteeseen. 60 00:02:39,076 --> 00:02:40,285 Säädän. 61 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 Hyvin kuumaa. 62 00:03:04,101 --> 00:03:05,352 Täysin alentavaa. 63 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 Mikä niin? 64 00:03:08,397 --> 00:03:10,607 Älykkyysosamääräni on 132. 65 00:03:10,691 --> 00:03:13,443 Annoin vankilassa neuvoja tärkeälle italialaiselle jengille - 66 00:03:13,527 --> 00:03:14,820 pian sinne tuloni jälkeen. 67 00:03:14,903 --> 00:03:18,240 Kaadan nyt kahvia Rachelin, aikuisen haalariasuisen naisen, 68 00:03:18,323 --> 00:03:20,993 kawaii neko -suosikkimukiin. 69 00:03:21,076 --> 00:03:22,077 ANIMEN YSTÄVÄ 70 00:03:22,744 --> 00:03:23,954 Ikävöin vankilaa. 71 00:03:24,037 --> 00:03:26,623 Olisin jo mafiapomo. -Älä ajattele noin. 72 00:03:26,707 --> 00:03:30,169 Tietyt tehtävät ovat ehkä vähäpätöisiä, mutta teemme tärkeää työtä. 73 00:03:30,252 --> 00:03:32,921 On ylpeys olla vaikutusvaltaisen miehen assistentti - 74 00:03:33,005 --> 00:03:34,506 ja saavuttaa tavoitteita. 75 00:03:43,265 --> 00:03:44,266 Jatkakaa töitä. 76 00:03:52,191 --> 00:03:53,192 Hei. 77 00:03:56,236 --> 00:03:57,654 Hyvä. Näyttää hyvältä. 78 00:04:00,073 --> 00:04:03,994 Selvä. En halua aiheuttaa pakokauhua, mutta täällä on rotta. 79 00:04:04,077 --> 00:04:04,953 Kiinnostavaa. 80 00:04:05,037 --> 00:04:07,289 Aivan. Jo, sinun on hoidettava asia. 81 00:04:07,372 --> 00:04:08,999 Tuurihaukka. -Se hoituu. 82 00:04:09,082 --> 00:04:11,460 Millä osastolla rotta työskentelee? -Mitä? Eikä. 83 00:04:11,543 --> 00:04:15,214 Kyse on oikeasta rotasta. Se on toimistossani. 84 00:04:15,297 --> 00:04:17,048 Syytätkö minua? En pettäisi sinua. 85 00:04:17,132 --> 00:04:18,759 Rotta sanoisi juuri noin. 86 00:04:18,841 --> 00:04:22,262 Mitä? Eikä. Se on eläin. 87 00:04:22,346 --> 00:04:23,764 Tarvitsemme tuholaistorjujan. 88 00:04:23,847 --> 00:04:26,517 Selvä. Likainen ja petollinen eläin ei saa elää. 89 00:04:26,600 --> 00:04:27,851 Ei niin. -David, 90 00:04:27,935 --> 00:04:29,478 jos tarvitset apua ongelmaan, 91 00:04:29,561 --> 00:04:30,812 puhu entiselle vangille. 92 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Lopeta. -Osaan käsitellä rottia. 93 00:04:32,564 --> 00:04:34,149 Saatat tarvita myyrää. 94 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 Lopeta! 95 00:04:35,859 --> 00:04:39,238 Aloitan keskustelun alusta. Täällä on hiiri. 96 00:04:39,321 --> 00:04:43,617 Pieni, karvainen jyrsijä, jolla on häntä. Se vipeltää toimistossani. Näin sen. 97 00:04:43,700 --> 00:04:45,244 Arvatkaa mitä. Piirrän sen. 98 00:04:45,327 --> 00:04:46,370 Anteeksi vain. 99 00:04:46,453 --> 00:04:48,914 Teen tästä hyvin selkeän. 100 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Sillä on neljä jalkaa. 101 00:04:54,920 --> 00:04:57,339 Aivan. Voitko hoitaa asian? 102 00:04:57,422 --> 00:05:00,676 Lähetä viesti, kun olet valmis. Teen töitä ulkona. 103 00:05:01,885 --> 00:05:03,428 En siksi, että pelkäisin hiirtä. 104 00:05:04,137 --> 00:05:06,849 Suunnittelin tämän. Teen töitä ulkona, 105 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 koska tänään on mahtava päivä. On kaunista. 106 00:05:09,476 --> 00:05:10,936 Lämpötila on 32 astetta. 107 00:05:11,019 --> 00:05:13,272 Olen Arizonasta. Ei ole kovin kuuma. 108 00:05:13,355 --> 00:05:15,065 Melkein pyörryit 28 asteen lämmössä. 109 00:05:15,148 --> 00:05:16,900 Painoin niskaasi jäistä hernepussia. 110 00:05:16,984 --> 00:05:18,861 Käy pyydystämässä rotta. Onko selvä? 111 00:05:21,113 --> 00:05:22,489 Tämä on alentavaa. 112 00:05:22,573 --> 00:05:25,450 Vain paikallisuutisten toimittaja häviää rotanpyydystäjälle. 113 00:05:25,534 --> 00:05:27,077 Kuka tahansa idiootti osaa homman. 114 00:05:28,537 --> 00:05:29,663 Olen eri mieltä. 115 00:05:31,081 --> 00:05:33,417 Oli saalis sitten oikea tai vertauskuvallinen rotta, 116 00:05:33,500 --> 00:05:34,626 periaate on sama. 117 00:05:34,710 --> 00:05:36,753 Rotat ovat kieroja huippuselviytyjiä. 118 00:05:36,837 --> 00:05:38,255 Ne liikkuvat pimeän suojissa, 119 00:05:38,338 --> 00:05:41,508 ja ne voidaan pyydystää vain täysin varmalla ansalla. 120 00:05:44,970 --> 00:05:49,474 Kyllä. Me olemme täydellisiä tähän hienovaraiseen tehtävään. 121 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 Pyydystetään rotta. 122 00:05:58,233 --> 00:06:01,820 David käski toimia hienovaraisesti. Työntekijät eivät saa tietää tästä. 123 00:06:04,489 --> 00:06:08,702 Kaikkien on lähdettävä nyt heti! Ette saa tietää syytä. 124 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Menkää! 125 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 Mitä helvettiä? 126 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 Hei. Ian! 127 00:06:36,522 --> 00:06:37,523 Mitä? 128 00:06:39,942 --> 00:06:41,860 Käynnistitkö ilmanvaihdon? 129 00:06:41,944 --> 00:06:42,819 En koskenut siihen. 130 00:06:42,903 --> 00:06:44,780 Miksi sitten tunnen ilmavirran? 131 00:06:45,447 --> 00:06:48,158 Ehkä siksi, että ohjelmoin lempeän tuulenvireen. 132 00:06:48,242 --> 00:06:50,077 Toimisto on web3-yhteensopiva, 133 00:06:50,160 --> 00:06:54,331 joten se vastaa pieniin muutoksiin mikroilmastossa. 134 00:06:54,414 --> 00:06:55,666 Eikö se ole ilmanvaihtoa? 135 00:06:55,749 --> 00:06:57,793 En ole vaihtanut ilmaa mitenkään. 136 00:06:57,876 --> 00:07:00,796 Laitoin vain ilman kulkemaan eri tavalla. 137 00:07:00,879 --> 00:07:04,800 Voisin ohjelmoida myös ristivedon tuulenvireen sijasta. Pitäisitkö siitä? 138 00:07:04,883 --> 00:07:07,302 En ollenkaan. -Entä tuulenpuuskasta? 139 00:07:07,386 --> 00:07:08,679 Toimisto, tuulenpuuska. 140 00:07:08,762 --> 00:07:10,138 Tuulenpuuska. 141 00:07:10,639 --> 00:07:11,723 Haluatko ärsyttää minua? 142 00:07:11,807 --> 00:07:14,726 En. Yritän vain päästä sopuun. 143 00:07:14,810 --> 00:07:17,187 Selvä. En voi työskennellä tällä tavalla. 144 00:07:17,271 --> 00:07:18,272 En minäkään. 145 00:07:18,355 --> 00:07:20,315 Et oikeastaan työskentelekään. 146 00:07:20,399 --> 00:07:24,653 Minä kehitän kokonaista peliä tyhjästä, ja sinä - 147 00:07:24,736 --> 00:07:27,948 saapastelet metaversumissa hipelöiden itseäsi. 148 00:07:28,031 --> 00:07:32,244 En istu paikoillani ja tuijota ruutua aamusta iltaan. 149 00:07:32,327 --> 00:07:33,829 Teen kuitenkin töitä. 150 00:07:33,912 --> 00:07:36,623 Yritän siivittää GrimPopin tulevaisuuteen, 151 00:07:36,707 --> 00:07:38,292 mutta se ei onnistu täällä. 152 00:07:38,375 --> 00:07:41,962 Aivosi eivät toimi, ellei ilma ole niin kylmää - 153 00:07:42,045 --> 00:07:43,755 että nännini näkyvät jumpperini läpi. 154 00:07:43,839 --> 00:07:46,884 Miksi puhumme nänneistäsi? Ja mikä on jumpperi? 155 00:07:46,967 --> 00:07:49,136 Neulepaita. -Neulepaitako? 156 00:07:49,219 --> 00:07:50,470 Jumpperi. Neulepaitani. 157 00:07:50,554 --> 00:07:52,222 Mikä se on? -Jumpperi! 158 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 En tiedä, mitä tarkoitat. -Neuletta! 159 00:07:57,686 --> 00:08:00,689 Dana. 160 00:08:00,772 --> 00:08:03,192 Dana. 161 00:08:05,319 --> 00:08:07,237 Dana. 162 00:08:07,321 --> 00:08:11,742 Dana. -Dana. 163 00:08:11,825 --> 00:08:13,577 Dana. 164 00:08:13,660 --> 00:08:16,121 Mitä? -Hei, voisitko auttaa minua? 165 00:08:16,205 --> 00:08:17,789 Tämä ei onnistu. -Autatko minua? 166 00:08:17,873 --> 00:08:20,292 Auta minua. Tämä ei onnistu. -Tämä ei onnistu. 167 00:08:20,375 --> 00:08:22,002 Emme voi toimia näin. -Me… 168 00:08:22,085 --> 00:08:23,003 Miten? 169 00:08:23,086 --> 00:08:24,588 Tuota, tuulenvire. -Niin. 170 00:08:24,671 --> 00:08:25,672 Hänen tuulenvireensä - 171 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 häiritsee meitä. 172 00:08:28,175 --> 00:08:29,843 Juuri nyt sinä häiritset minua. 173 00:08:29,927 --> 00:08:31,512 Älä nyt! -Tajuatko? Tarkoitin tätä. 174 00:08:31,595 --> 00:08:33,013 Etkö voi tukea minua? -Älä. 175 00:08:33,096 --> 00:08:34,847 Olemme naistiimi. -Et voi tehdä sitä! 176 00:08:34,932 --> 00:08:36,225 Sinä. Minä. -Vaikutat tuomariin. 177 00:08:38,352 --> 00:08:39,977 En ole tuomari. Onko selvä? 178 00:08:40,062 --> 00:08:41,605 Jättäisittekö minut rauhaan? 179 00:08:42,231 --> 00:08:44,983 Yritän kehittää Playpeniä! 180 00:08:45,067 --> 00:08:46,985 Teidänkin pitäisi tehdä samoin. 181 00:08:47,069 --> 00:08:48,737 Niin. -Aivan. 182 00:08:49,530 --> 00:08:50,364 Niin. -Aivan. 183 00:08:50,447 --> 00:08:51,865 Niin. -Sitä… Aivan. 184 00:08:51,949 --> 00:08:53,200 Niin. Tarkoitin tuota. 185 00:08:53,283 --> 00:08:55,536 Selvä. Kiitos. -Yritin sanoa samaa. 186 00:08:55,619 --> 00:08:56,954 Kiitos. -Kiitos. 187 00:08:57,037 --> 00:09:00,374 Emme päässeet sopuun… -Aivan. Se on selvää. 188 00:09:00,457 --> 00:09:02,000 …joten tuulenvire jää. 189 00:09:02,084 --> 00:09:03,919 Selvä. Pidä typerä vireesi. 190 00:09:04,002 --> 00:09:06,839 Toimisto, himmennä valaistus 70 prosenttiin. 191 00:09:06,922 --> 00:09:08,090 Himmentää. 192 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 Hetkinen. Mitä nyt? 193 00:09:09,383 --> 00:09:12,594 Jos valaistus on kirkas, en näe tietokoneen ruutua. 194 00:09:13,220 --> 00:09:17,891 Valaistus on ohjelmoitu noudattamaan - 195 00:09:17,975 --> 00:09:19,351 aitoa vuorokausirytmiämme. 196 00:09:19,434 --> 00:09:23,522 Meidän on noudatettava ulkopuolisen maailman kiertoa. 197 00:09:23,605 --> 00:09:27,568 Suunnittelin siksi, että valot noudattavat - 198 00:09:27,651 --> 00:09:29,820 auringon kulkua taivaalla kunakin päivänä. 199 00:09:29,903 --> 00:09:34,032 Tiedätkö, mikä muu on ohjelmoitu toimimaan siten? 200 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 Vitun ikkunat. 201 00:09:40,497 --> 00:09:42,165 Toimisto, valot. -Sytytän. 202 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 Toimisto, himmennä. -Himmennän. 203 00:09:44,626 --> 00:09:46,170 Toimisto, valot. -Sytytän. 204 00:09:46,253 --> 00:09:47,379 Toimisto, himmennä. -Himmennän. 205 00:09:47,462 --> 00:09:49,464 Toimisto, valot. -Sytytän. 206 00:09:49,548 --> 00:09:51,675 Toimisto, himmennä. -Himmennän. 207 00:09:51,758 --> 00:09:53,552 Toimisto, valot. -Sytytän. 208 00:09:58,974 --> 00:10:00,976 Ei, älä kuuntele hänen… -Strobovalot! Selvä. 209 00:10:03,854 --> 00:10:05,272 Selvä. Strobovalot. 210 00:10:05,355 --> 00:10:06,899 Tarpeetonta. -Toimisto, lopeta! 211 00:10:06,982 --> 00:10:07,983 Lopetan. 212 00:10:08,066 --> 00:10:10,736 Toimisto, sammuta. -Sammutan. 213 00:10:10,819 --> 00:10:12,779 Vai niin. Tämä on lapsellista. 214 00:10:12,863 --> 00:10:15,282 Älä nyt. Toimisto, valot. 215 00:10:15,365 --> 00:10:16,533 Sytytän. 216 00:10:17,159 --> 00:10:18,285 Hetkinen. Minne hän meni? 217 00:10:21,705 --> 00:10:24,499 Toimisto, tuo Dana takaisin. 218 00:10:26,585 --> 00:10:29,338 Luulin sen onnistuvan. -Minäkin luulin hetken. 219 00:10:36,261 --> 00:10:38,514 Hei, David. Miksi olet täällä? 220 00:10:38,597 --> 00:10:40,807 Hei. Otan vain rennosti. 221 00:10:40,891 --> 00:10:41,934 Rennostiko? -Niin. 222 00:10:42,017 --> 00:10:43,018 Hikoilet kovasti. 223 00:10:43,101 --> 00:10:44,603 Niin. Auringossa on kuuma. 224 00:10:44,686 --> 00:10:46,063 Onko aurinkolaseja, hattua, 225 00:10:46,146 --> 00:10:48,106 aurinkovarjoa tai muuta? 226 00:10:48,190 --> 00:10:49,983 En tiedä, mitä tarkoitat. 227 00:10:50,067 --> 00:10:53,111 Sillä ei ole väliä. Mitä teet? -En voi tehdä töitä toimistossamme. 228 00:10:53,195 --> 00:10:54,696 Poppy ja Ian ovat sietämättömiä. 229 00:10:54,780 --> 00:10:56,156 He riitelevät aina - 230 00:10:56,240 --> 00:10:57,491 mitättömistä asioista. 231 00:10:57,574 --> 00:11:00,786 Sitten he vetävät minut mukaan tuomaroimaan. 232 00:11:00,869 --> 00:11:02,120 Ymmärrätkö? -Kyllä vain. 233 00:11:02,621 --> 00:11:03,622 Saanko ymmärtää? 234 00:11:03,705 --> 00:11:05,958 Kyllä, jos kysyn. -Selvä. Käy järkeen. 235 00:11:06,041 --> 00:11:08,836 On mahdotonta tehdä mitään. 236 00:11:09,336 --> 00:11:12,673 He valtaavat riidellessään koko toimiston. 237 00:11:12,756 --> 00:11:13,632 Tiedän kyllä. 238 00:11:13,715 --> 00:11:16,260 He riitelivät kerran Ianin T-paidan väristä. 239 00:11:16,343 --> 00:11:18,679 He kutsuivat luovan osaston töihin keskellä yötä - 240 00:11:18,762 --> 00:11:20,347 selvittämään, oliko paita musta. 241 00:11:21,139 --> 00:11:22,307 Tuo ei ole mitään. 242 00:11:22,391 --> 00:11:24,977 Ian erehtyi kerran sanonnassa. 243 00:11:25,060 --> 00:11:28,522 Poppy arvosteli häntä kovasti ja otti esiin sanakirjan. 244 00:11:28,605 --> 00:11:31,233 Ian sanoi: "Minä en… -…käytä sanakirjoja." 245 00:11:31,817 --> 00:11:32,901 Mitä se tarkoittaa? 246 00:11:32,985 --> 00:11:34,653 En tiedä. Hän käyttää sanakirjaa. 247 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 He ovat mahdottomia. -Niin ovat. 248 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Mitä kuuluu? Näytät hikiseltä. 249 00:11:39,157 --> 00:11:40,951 Anthony, mikset ole töissä? 250 00:11:41,034 --> 00:11:43,537 Hullu assistenttisi heitti meidät ulos. 251 00:11:43,620 --> 00:11:45,122 Tulimme tänne rentoutumaan. 252 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 Näytät oudolta. Kuin saisit kohtauksen. 253 00:11:47,291 --> 00:11:49,793 Hetkinen. Onko toimisto tyhjillään? 254 00:11:49,877 --> 00:11:51,086 On kai. 255 00:11:51,170 --> 00:11:52,421 Jo sai yhden tehtävän. 256 00:11:53,046 --> 00:11:54,047 Toimistossa on rotta. 257 00:11:54,548 --> 00:11:55,757 Kuka? 258 00:11:57,176 --> 00:12:00,470 Älä viitsi. En jaksa tätä. Täytyy palata toimistoon. 259 00:12:00,554 --> 00:12:02,556 Odota. Onko teillä ilmastointi? -On. 260 00:12:02,639 --> 00:12:04,933 Ilmastointi ja tyhjä tila? Tulen mukaan. 261 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Taas päivä pulkassa. 262 00:12:08,478 --> 00:12:11,481 Siivoojan työ alkaa kuitenkin pimeän tultua, 263 00:12:12,524 --> 00:12:13,942 kun muut ovat lähteneet. 264 00:12:15,944 --> 00:12:19,990 Aivan. Vain minä ja suuri, tyhjä toimisto täynnä murusia. 265 00:12:20,073 --> 00:12:21,909 Ansa on valmis. -Hyvä. 266 00:12:21,992 --> 00:12:22,993 Liiku vain. 267 00:12:23,076 --> 00:12:25,829 Täällä on paljon murusia. Onneksi olen ylpeä - 268 00:12:25,913 --> 00:12:27,122 ja jätän ne keräämättä. 269 00:12:27,206 --> 00:12:28,207 Hienoa. 270 00:12:28,290 --> 00:12:31,460 Esitä tyhmää. Anna hänen luulla hallitsevansa tilannetta. 271 00:12:31,543 --> 00:12:32,544 Tai sen. 272 00:12:34,796 --> 00:12:36,215 Brad? Mitä nyt? 273 00:12:40,052 --> 00:12:41,303 Se on lähellä. 274 00:12:41,386 --> 00:12:43,931 Pysy rauhallisena. Anna sen tulla luoksemme. 275 00:12:44,014 --> 00:12:45,766 Miksi käytämme ihmisansaa? 276 00:12:45,849 --> 00:12:48,852 Haluan katsoa sen pieniin kiilusilmiin ampuessani sen hengiltä. 277 00:12:48,936 --> 00:12:51,563 Ammutko sen? -Ammun. Mitä suunnittelit? 278 00:12:51,647 --> 00:12:54,650 Hidasta upottamista ämpäriin. Voisimme pilkata sitä sen hukkuessa. 279 00:12:54,733 --> 00:12:56,109 Kaipaan näitä keskusteluja. 280 00:12:59,446 --> 00:13:02,658 Mitä tapahtuu? -Paljastuimme. Hitto. 281 00:13:02,741 --> 00:13:03,909 Kiitos vain, David. 282 00:13:03,992 --> 00:13:05,869 Hei, kaverit. -Hei. 283 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Minä lähden. 284 00:13:09,665 --> 00:13:12,376 Mitä te teette? -Emme mitään. Pilasit iskumme. 285 00:13:12,459 --> 00:13:13,752 Iskunne? 286 00:13:13,836 --> 00:13:15,712 Käskin vain etsiä… 287 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Kiehtovaa. 288 00:13:22,261 --> 00:13:24,471 Miksi se tuli esiin, kun valot syttyivät? 289 00:13:24,555 --> 00:13:27,558 Miksi kukaan tekee mitään? -Seksin, vallan ja ahneuden takia. 290 00:13:27,641 --> 00:13:30,352 Juuri niin. Rotta halusi nakertaa tuolin pehmustetta - 291 00:13:30,435 --> 00:13:32,062 eikä syödä herkullista keksiä. 292 00:13:32,145 --> 00:13:35,190 Anteeksi. Miksi analysoimme jyrsijää? Soitetaan tuholaistorjujalle. 293 00:13:35,274 --> 00:13:37,609 Se ei ehkä ole tarpeen. Tämä rotta haluaa kuolla. 294 00:13:37,693 --> 00:13:39,319 Tai elää. 295 00:13:40,279 --> 00:13:42,155 Taidan tietää, millainen rotta on. 296 00:13:42,865 --> 00:13:44,324 Voin pyydystää sen. 297 00:13:56,670 --> 00:13:58,213 Hei. -Odotatko tässä, 298 00:13:58,297 --> 00:14:00,132 kun käyn pissalla? -En. Minä vain… 299 00:14:01,133 --> 00:14:03,135 Olitko koko ajan pissalla? -Olin. 300 00:14:03,218 --> 00:14:06,138 Olit siellä noin 25 minuuttia. 301 00:14:06,221 --> 00:14:07,681 Miten kauan itse pissaat? 302 00:14:08,348 --> 00:14:10,142 Joisit enemmän vettä. 303 00:14:10,225 --> 00:14:12,769 Olen pahoillani munuaistesi puolesta. -Mitä haluat? 304 00:14:12,853 --> 00:14:14,897 Selvä. Hoidetaan tämä myöhemmin. 305 00:14:14,980 --> 00:14:18,317 Kuule. Näin tämän mielessäni. 306 00:14:18,400 --> 00:14:21,069 Kehitin täydellisen kompromissin, 307 00:14:21,153 --> 00:14:23,697 joka ilahduttaa meitä molempia. 308 00:14:23,780 --> 00:14:24,740 Epäilen sitä. 309 00:14:24,823 --> 00:14:25,991 Tule. Mennään. 310 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Fyysinen ja katsekontakti. 311 00:14:28,327 --> 00:14:30,954 Ne ovat sinulle pakkomielle. -Koska olen ihminen. 312 00:14:31,038 --> 00:14:32,831 No niin. Keskity. 313 00:14:33,457 --> 00:14:35,375 Pysähdy tähän. -Selvä. 314 00:14:35,459 --> 00:14:37,169 Avaa silmäsi. 315 00:14:40,839 --> 00:14:42,090 Hävititkö pöytäni? 316 00:14:42,174 --> 00:14:44,259 Kyllä. Tai en. 317 00:14:45,052 --> 00:14:46,053 Katso. 318 00:14:46,970 --> 00:14:48,096 Näytän sinulle. 319 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 Tämä on - 320 00:14:53,936 --> 00:14:55,395 tehokas työtila. 321 00:14:56,021 --> 00:14:57,022 Hieno, vai mitä? 322 00:14:57,105 --> 00:15:00,442 Kuvittele maailma, jossa jokainen työntekijä - 323 00:15:00,526 --> 00:15:04,154 voi luoda oman yksilöllisen työtilansa, 324 00:15:04,238 --> 00:15:08,367 joka on eristetty yhteisistä tiloista. 325 00:15:10,619 --> 00:15:11,620 Selvä. 326 00:15:13,580 --> 00:15:16,083 Hienoa, vai mitä? -Voi luoja. 327 00:15:16,667 --> 00:15:18,252 Tämä on mahtavaa. 328 00:15:18,335 --> 00:15:20,045 Niin! -Teit minuun vaikutuksen. 329 00:15:20,128 --> 00:15:25,384 Katso tätä upeaa uutta ajatusta, jonka keksit. 330 00:15:25,467 --> 00:15:28,971 Aivan! Se on työtilojen vallankumous. 331 00:15:29,054 --> 00:15:32,182 Aivan. Tätä pitäisi soveltaa kaikkiin maamme toimistoihin. 332 00:15:32,266 --> 00:15:34,685 Niinpä. Ajattelin samoin. Tiesin, että tajuat. 333 00:15:34,768 --> 00:15:35,978 Sain idean yhtäkkiä. -Niin. 334 00:15:36,061 --> 00:15:37,938 Se on mahtava. 335 00:15:38,021 --> 00:15:39,439 Keksit toimistokuution. 336 00:15:42,276 --> 00:15:43,527 Enkä. -Kylläpäs. 337 00:15:43,610 --> 00:15:44,736 Se ei ole toimistokuutio. 338 00:15:44,820 --> 00:15:46,697 Mikä sen tehtävä on? 339 00:15:48,323 --> 00:15:49,741 Se on työpiste. 340 00:15:49,825 --> 00:15:50,826 Missä se on? 341 00:15:52,494 --> 00:15:53,704 Toimiston keskellä. 342 00:15:53,787 --> 00:15:55,247 Minkä muotoinen se on? 343 00:15:56,248 --> 00:15:57,875 Kuution. -Se on kuutio. 344 00:15:57,958 --> 00:16:01,003 Se on toimistokuutio. Keksit toimistokuution. 345 00:16:01,086 --> 00:16:03,755 Perhana. Pahus vieköön. 346 00:16:03,839 --> 00:16:06,842 Miten hieno uusi idea. 347 00:16:06,925 --> 00:16:10,137 Tulkaa seuraamaan neron työtä! -Lopeta ivailu. 348 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 Hei, rentoudu. Huonoja ideoita ilmaantuu toisinaan. 349 00:16:13,182 --> 00:16:16,101 Minä en saa sellaisia. -Kylläpäs. Selvästikin. 350 00:16:16,185 --> 00:16:18,937 Minusta tuntuu, että tämä työympäristö on vihamielinen - 351 00:16:19,021 --> 00:16:21,857 ja minun… -Onko se nyt minun syyni? 352 00:16:21,940 --> 00:16:24,193 En voi ajatella selkeästi, koska aivoni - 353 00:16:24,276 --> 00:16:27,696 ovat kuin uppomuna paistinpannulla. Olen yhtä munakokkelia. 354 00:16:27,779 --> 00:16:30,032 Mainitsit kolme eri ruokalajia. 355 00:16:30,115 --> 00:16:31,116 Haluan raitista ilmaa. 356 00:16:35,954 --> 00:16:37,331 Ongelma on ratkaistu. 357 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 Mitä nyt? -Pyydystimme rottasi. 358 00:16:39,917 --> 00:16:41,835 Ongelma on ratkaistu. -Eikä ole. 359 00:16:41,919 --> 00:16:43,754 Käskin hoitaa asian. -Hoidimme sen. 360 00:16:43,837 --> 00:16:46,131 En tarkoittanut sinua. En tiedä, miksi olet täällä. 361 00:16:46,215 --> 00:16:48,217 Taisit aavistaa, että sekaantuisin tähän. 362 00:16:48,300 --> 00:16:49,343 En aavistanut. 363 00:16:49,426 --> 00:16:51,303 Miten vain. Pyydystimme kieron rotan - 364 00:16:51,386 --> 00:16:53,931 ja teimme sille pienen pesän, jossa kasvattaa poikasia. 365 00:16:54,014 --> 00:16:55,349 Tajusin, että se oli tiineenä, 366 00:16:55,432 --> 00:16:57,851 koska se söi tuolin pehmusteita eikä ruokaa. 367 00:16:57,935 --> 00:16:59,144 Ongelma on ratkaistu. 368 00:16:59,228 --> 00:17:02,773 Lopeta. En halunnut yhtä rottaa. Kuka haluaisi 50 rottaa? 369 00:17:02,856 --> 00:17:04,023 Luulin, että ilahtuisit. 370 00:17:04,107 --> 00:17:05,858 Niinkö? Se on hullua. Dana. 371 00:17:05,943 --> 00:17:07,694 Dana. 372 00:17:07,778 --> 00:17:08,945 Dana. 373 00:17:09,029 --> 00:17:10,239 Dana. 374 00:17:10,321 --> 00:17:12,074 Dana. -Mitä? 375 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Kerrotko, miksi on hullua kuvitella, että haluaisin 50 rottaa? 376 00:17:15,077 --> 00:17:16,662 En halua osallistua tähän. 377 00:17:16,744 --> 00:17:18,914 Tappaisitko tiineenä olevan rotan? -En. 378 00:17:18,997 --> 00:17:20,082 Se ei ole enää tiineenä. 379 00:17:20,165 --> 00:17:21,708 Aivan. Ei olekaan. 380 00:17:21,791 --> 00:17:23,836 Dana, voisitko hävittää rotat humaanisti? 381 00:17:23,919 --> 00:17:25,337 Siten, että ne kuolevat. 382 00:17:25,420 --> 00:17:27,422 Voi vittu, en todellakaan. 383 00:17:27,506 --> 00:17:29,341 Älä nyt. En halua käsitellä rottia. 384 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 Ymmärrätkö? -David. 385 00:17:30,843 --> 00:17:32,845 Aivan. Vain sinulla on oikeus kysyä. 386 00:17:33,929 --> 00:17:36,014 Selvä. Teen sen. 387 00:17:39,601 --> 00:17:40,853 En tee sitä. 388 00:17:40,936 --> 00:17:43,188 Hyvä on. Nauti uusista lemmikkirotistasi. 389 00:17:43,939 --> 00:17:45,899 Ongelma on ratkaistu. 390 00:17:45,983 --> 00:17:47,192 Eikä ole! 391 00:17:56,869 --> 00:17:58,829 Haluaisitteko asua Cerritosissa? 392 00:18:06,587 --> 00:18:07,713 Raitista ilmaa? 393 00:18:07,796 --> 00:18:11,675 Tarvitsitko sitä neljän tunnin ajan, koska pilkkasin työtilaasi? 394 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Turpa tukkoon. 395 00:18:17,681 --> 00:18:18,682 Selvä. 396 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 Minä… 397 00:18:22,227 --> 00:18:23,270 Viilensin lämpötilaa. 398 00:18:23,353 --> 00:18:26,398 Haluatko tulla tekemään… -Miksi yrität tehdä työni? 399 00:18:28,483 --> 00:18:29,484 Mitä? 400 00:18:30,569 --> 00:18:32,779 Minä näen, ja sinä rakennat. 401 00:18:32,863 --> 00:18:36,867 Niin on aina ollut. Yrität nyt tehdä molempia. Miksi? 402 00:18:38,869 --> 00:18:41,914 En tiedä. En ajatellut noin. 403 00:18:41,997 --> 00:18:44,541 Hevonpaskaa. Sinä valehtelet. 404 00:18:44,625 --> 00:18:48,086 Sinä yrität saada yliotteen. Levittelet muistilappujasi. 405 00:18:48,170 --> 00:18:49,880 Elehdit ja pilkkaat minua. 406 00:18:49,963 --> 00:18:53,967 Tiedät tarkkaan, mitä teet. -Teen vain oman työni. 407 00:18:54,051 --> 00:18:55,344 Sinä teet minun työni. 408 00:18:55,427 --> 00:18:58,764 Ehkä siksi, ettet tee sitä itse. 409 00:18:58,847 --> 00:19:00,849 Älä viitsi. -Niin. 410 00:19:00,933 --> 00:19:03,352 Anteeksi, jos minäkin haluan hallita toimistoa, 411 00:19:03,435 --> 00:19:06,230 jossa sinä olet vain harvoin. 412 00:19:07,439 --> 00:19:09,358 Aina kun käännyn, sinä katoat. 413 00:19:09,441 --> 00:19:11,276 Olet metaversumissa tai Danan kanssa. 414 00:19:11,360 --> 00:19:13,612 Tai luoja tietää, missä muualla. 415 00:19:13,695 --> 00:19:17,533 Olen yrittänyt auttaa sinua, mutta häädät minut aina pois. 416 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Aivan. Häädän sinut aina. 417 00:19:21,703 --> 00:19:23,830 Et kuitenkaan lähde koskaan. 418 00:19:23,914 --> 00:19:25,374 Mikä on muuttunut? 419 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 En tiedä. -Kyllä tiedät. 420 00:19:27,042 --> 00:19:28,752 En tiedä. -Kylläpäs! 421 00:19:28,836 --> 00:19:30,879 En tiedä… -Kylläpäs! 422 00:19:32,047 --> 00:19:34,550 Tällä kertaa peli on minun. 423 00:19:36,635 --> 00:19:39,096 Et halua kehittää minun peliäni. 424 00:19:49,648 --> 00:19:50,649 En. 425 00:19:57,489 --> 00:19:58,490 Tiesin sen. 426 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Tiesin sen. 427 00:20:07,833 --> 00:20:09,877 Odota. 428 00:20:09,960 --> 00:20:11,879 Minä yritin. Lupaan sen. 429 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 Yritin oikeasti. 430 00:20:19,094 --> 00:20:20,470 Hyvin sinun tapaistasi. 431 00:20:21,847 --> 00:20:24,558 Lupaat liikoja etkä vastaa odotuksia. 432 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 Tule. -Enkä. 433 00:20:55,797 --> 00:20:56,798 Voi vittu! 434 00:21:08,977 --> 00:21:10,229 Hei. 435 00:21:11,230 --> 00:21:12,231 Missä Ian on? 436 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 En tiedä enkä välitä. 437 00:21:15,817 --> 00:21:17,110 Selvä. 438 00:21:18,695 --> 00:21:21,657 Palaa töihin. Olemme hukanneet aikaa. 439 00:21:27,246 --> 00:21:28,830 Täällä on hyvin hiljaista. 440 00:23:23,111 --> 00:23:25,113 Tekstitys: Liisa Sippola