1 00:00:09,051 --> 00:00:11,512 HAPTIKK 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,349 Hei, Ian. 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 Hei, Dana. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,562 Er dette din neste store idé? 5 00:00:21,813 --> 00:00:27,361 Nei. Dette forhindrer meg faktisk fra å få noen som helst ideer. 6 00:00:29,446 --> 00:00:31,031 Hva skjer, busser? 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,406 Poppy, hva er dette? 8 00:00:32,491 --> 00:00:34,076 Det er en klistrelapp. 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,869 Nei, det er en torn i øyet, 10 00:00:35,953 --> 00:00:40,207 og hver gang jeg… Jeg kan ikke engang… Hver gang jeg snur meg rundt, 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,709 blir jeg trukket tilbake til den dritten. Nei. 12 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 Synd. Klistrelapper er en del av systemet mitt. 13 00:00:46,129 --> 00:00:49,216 Det er sånn jeg husker mine store ideer, siden jeg… 14 00:00:49,299 --> 00:00:51,885 Jeg får også store ideer nå. 15 00:00:51,969 --> 00:00:54,555 Jaså? Hva betyr "haptikk"? 16 00:00:55,973 --> 00:00:57,099 Skal ikke du jobbe? 17 00:00:57,182 --> 00:01:00,561 -Dette er A4, Poppy. Ikke sant? -Dølt. 18 00:01:00,644 --> 00:01:03,355 -Dølt? Dette er dølt. -Du vet ikke hva det betyr. 19 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 -Du er også døll. -Jeg vet ikke hva det betyr. 20 00:01:05,524 --> 00:01:06,859 Som "A4", men mindre gammelt. 21 00:01:08,527 --> 00:01:09,528 Takk? 22 00:01:10,487 --> 00:01:14,449 Du skal få et kurs om sosiale signaler, men først tar vi oss av dette. 23 00:01:15,117 --> 00:01:19,955 Kan du ikke ta notater som en normal person og ha dem på mobilen? 24 00:01:20,038 --> 00:01:23,250 Som en normal person mistet jeg mobilen for lenge siden, 25 00:01:23,333 --> 00:01:27,880 -og nå besvarer Dana anropene for meg. -Ingen ringer deg. Det er deprimerende. 26 00:01:27,963 --> 00:01:31,258 -Fordi hun er døll, ikke sant? -Du brukte det bra. 27 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Kan du slutte å gi din mening? 28 00:01:33,135 --> 00:01:38,015 Hvis du ikke engang husker hva det betyr, så suger systemet ditt. 29 00:01:38,640 --> 00:01:43,228 Ja vel. Ok. Greit. Men skal vi snakke om ødelagte systemer, 30 00:01:43,312 --> 00:01:44,938 vil jeg ta opp klimaanlegget. 31 00:01:45,022 --> 00:01:47,024 -Hva er galt med det? -Det er iskaldt her. 32 00:01:47,733 --> 00:01:52,738 Hvor mange ganger har vi snakket om dette? Jeg har valgt akkurat denne temperaturen 33 00:01:52,821 --> 00:01:55,741 for å få optimal hjernefunksjon og fuktighetsretensjon. 34 00:01:55,824 --> 00:01:58,577 Hvorfor vil jeg ha fuktighetsretensjon? 35 00:01:58,660 --> 00:02:00,787 -Spør smilerynkene dine. -Hva mener… 36 00:02:00,871 --> 00:02:04,958 Ser du ikke den tørre huden? Poppy, du drikker ikke nok vann. 37 00:02:05,042 --> 00:02:08,169 Jeg får all juicen jeg trenger fra drops. 38 00:02:08,252 --> 00:02:10,923 Du trenger ikke juice. Du trenger vann. 39 00:02:11,006 --> 00:02:13,884 Dana, kan du gi din mening? Det er for kaldt, ikke sant? 40 00:02:14,801 --> 00:02:18,055 Jeg hater å si meg enig med henne, men det er iskaldt. 41 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 Det er to mot én. Hvem er døll nå, dust? 42 00:02:21,517 --> 00:02:24,061 Jeg velger temperaturen på kontoret. 43 00:02:25,437 --> 00:02:28,190 Jeg ser noe på 20-tallet. 44 00:02:28,273 --> 00:02:30,901 -Nei, ikke gjør det. -Tjueto? 45 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Du gjør narr av meg, og… 46 00:02:33,070 --> 00:02:38,992 Kontor, sett temperaturen til 22 grader celsius. 47 00:02:39,076 --> 00:02:40,285 Setter. 48 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 Det er så varmt. 49 00:03:04,101 --> 00:03:06,436 -Fryktelig fornedrende. -Hva da? 50 00:03:08,397 --> 00:03:10,607 IQ-en min er 132. 51 00:03:10,691 --> 00:03:14,820 I fengselet ble jeg consiglieren til en italiensk bande etter få dager. 52 00:03:14,903 --> 00:03:18,240 Nå heller jeg kaffen til Rachel, en voksen dame med snekkerbukse, 53 00:03:18,323 --> 00:03:20,993 i hennes veldig spesielle "kawaii neko"-kopp. 54 00:03:21,076 --> 00:03:22,077 EI JENTE SOM ELSKER ANIME 55 00:03:22,744 --> 00:03:26,623 -I fengsel ville jeg vært mafiasjef nå. -Ikke tenk på det slik. 56 00:03:26,707 --> 00:03:30,169 Ja, enkeltoppgavene er simple, men jobbene våre er viktige. 57 00:03:30,252 --> 00:03:34,506 Jeg er stolt over at jeg assisterer en stor mann som oppnår store ting. 58 00:03:43,265 --> 00:03:44,266 Jobb videre. 59 00:03:52,191 --> 00:03:53,192 Hei. 60 00:03:56,236 --> 00:03:57,654 Bra. Ser bra ut. 61 00:04:00,073 --> 00:04:03,994 Vil ikke skape panikk blant de ansatte, men vi har en rotte. 62 00:04:04,077 --> 00:04:07,289 -Interessant. -Ja. Jo, du må ta deg av det, ok? 63 00:04:07,372 --> 00:04:08,999 -Heldiggris. -Jeg ordner det. 64 00:04:09,082 --> 00:04:11,460 -Hvilken avdeling jobber rotten i? -Hva? Nei. 65 00:04:11,543 --> 00:04:17,048 -Det er en ekte rotte. På kontoret mitt. -Anklager du meg? Jeg svikter deg aldri. 66 00:04:17,132 --> 00:04:22,262 -Det er noe en rotte ville sagt. -Hva? Nei. Jeg snakker om et dyr. 67 00:04:22,346 --> 00:04:26,517 -Vi trenger en skadedyrbekjemper. -Det forræderske dyret kan ikke få leve. 68 00:04:26,600 --> 00:04:30,812 -Niks. -David, snakk med han som satt i fengsel. 69 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 -Slutt. -Jeg kan ta meg av en rotte. 70 00:04:32,564 --> 00:04:35,234 -Ironisk nok trenger du en muldvarp. -Slutt! 71 00:04:35,859 --> 00:04:39,238 Jeg begynner samtalen på nytt. Det er en mus, 72 00:04:39,321 --> 00:04:43,617 en liten, lodden gnager med hale, som piler rundt på kontoret mitt. 73 00:04:43,700 --> 00:04:48,914 Jeg bare tegner den. Unnskyld meg. Bare for å gjøre det klart og tydelig. 74 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 For den har fire bein. 75 00:04:54,920 --> 00:04:57,339 Så kan du ta deg av det, er du snill? 76 00:04:57,422 --> 00:05:00,676 Og send en melding når du er ferdig. Jeg skal jobbe ute. 77 00:05:01,885 --> 00:05:03,428 Ikke fordi jeg er redd for musen. 78 00:05:04,137 --> 00:05:09,393 Nei, jeg skulle jobbe ute, for det er en flott dag i dag. 79 00:05:09,476 --> 00:05:10,936 Det er 32 grader ute. 80 00:05:11,019 --> 00:05:15,065 -Jeg er fra Arizona, Jo. Ikke så varmt. -Da det var 28 grader, holdt du på å dåne. 81 00:05:15,148 --> 00:05:18,861 -Jeg holdt frosne erter mot nakken din. -Bare fang den jækla rotten. 82 00:05:21,113 --> 00:05:22,489 Dette er fornedrende. 83 00:05:22,573 --> 00:05:27,077 Bare en lokal nyhetskorrespondent er under rottefangeren. Enhver idiot greier det. 84 00:05:28,537 --> 00:05:29,663 Jeg er uenig. 85 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Enten du jakter på en ekte eller metaforisk rotte, er prinsippene de samme. 86 00:05:34,710 --> 00:05:38,255 Rotter er listige. Gode på å overleve. De gjemmer seg i mørket, 87 00:05:38,338 --> 00:05:41,508 og man trenger en perfekt felle for å fange dem. 88 00:05:44,970 --> 00:05:49,474 Ja. Vi er de perfekte folkene til å ta seg av dette vanskelige oppdraget. 89 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 La oss fange en rotte. 90 00:05:58,233 --> 00:06:01,820 David sa vi skulle være diskré. De ansatte må ikke få vite hva vi gjør. 91 00:06:04,489 --> 00:06:08,702 Alle sammen, dra! Nå! Dere vil ikke bli gitt en grunn! 92 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Gå! 93 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 Hva i helvete? 94 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 Hei! Ian! 95 00:06:36,522 --> 00:06:37,523 Hva? 96 00:06:39,942 --> 00:06:42,819 -Skrudde du på klimaanlegget igjen? -Nei. 97 00:06:42,903 --> 00:06:44,780 Så hvorfor blåser det? 98 00:06:45,447 --> 00:06:48,158 Det er fordi jeg programmerte en lett bris. 99 00:06:48,242 --> 00:06:50,077 Siden kontoret er Web3, 100 00:06:50,160 --> 00:06:54,331 kan man gjøre justeringer for små endringer i mikroklimaet. 101 00:06:54,414 --> 00:06:57,793 -Hvordan er det ikke klimaanlegg? -Jeg har ikke anlagt klimaet. 102 00:06:57,876 --> 00:07:00,796 Jeg bare flyttet rundt på klimaet. 103 00:07:00,879 --> 00:07:04,800 Jeg kan programmere trekk i stedet for bris. Vil du det? 104 00:07:04,883 --> 00:07:08,679 -Nei, det vil jeg ikke. -Hva med et vindkast? Kontor, vindkast. 105 00:07:08,762 --> 00:07:10,138 Vindkast. 106 00:07:10,639 --> 00:07:11,723 Tuller du med meg? 107 00:07:11,807 --> 00:07:14,726 Nei, jeg prøver bare å finne et kompromiss. 108 00:07:14,810 --> 00:07:18,272 -Ok. Vel, jeg kan ikke jobbe slik. -Ikke jeg heller. 109 00:07:18,355 --> 00:07:20,315 Du jobber jo ikke egentlig. 110 00:07:20,399 --> 00:07:24,653 Jeg lager et helt spill fra bunnen av, og du, du vet, 111 00:07:24,736 --> 00:07:27,948 går rastløst rundt og runker i metaverset. 112 00:07:28,031 --> 00:07:32,244 At jeg ikke sitter foran et skrivebord dagen lang og stirrer på en skjerm, 113 00:07:32,327 --> 00:07:36,623 betyr ikke at jeg ikke jobber. Jeg prøver å drive GrimPop inn i fremtiden. 114 00:07:36,707 --> 00:07:38,292 Det går ikke i dette miljøet. 115 00:07:38,375 --> 00:07:43,755 Må hjernen din ha det så kaldt at brystvortene mine synes gjennom jumperen? 116 00:07:43,839 --> 00:07:46,884 Hvorfor snakker vi om brystvortene dine? Hva er en "jumper"? 117 00:07:46,967 --> 00:07:49,136 -En jumper. -En "jumper"? 118 00:07:49,219 --> 00:07:52,222 -En jumper. Min jumper. -Hva er en "jumper"? 119 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 -Vet ikke hva du snakker om. -En jumper! 120 00:07:57,686 --> 00:08:03,192 Dana. 121 00:08:05,319 --> 00:08:11,742 -Dana. -Dana. 122 00:08:11,825 --> 00:08:13,577 Dana. 123 00:08:13,660 --> 00:08:16,121 -Hva? -Hei, kan du bare støtte meg? 124 00:08:16,205 --> 00:08:17,789 -Vi kan ikke jobbe slik. -Støtt meg. 125 00:08:17,873 --> 00:08:22,002 -Støtt meg. Kan ikke jobbe slik. -Ingen av oss kan jobbe slik. 126 00:08:22,085 --> 00:08:23,003 Jobbe hvordan? 127 00:08:23,086 --> 00:08:24,588 -Vel, brisen. -Ja. 128 00:08:24,671 --> 00:08:28,091 Han lagde en bris som distraherer vettet av oss. 129 00:08:28,175 --> 00:08:29,843 Akkurat nå distraherer dere meg. 130 00:08:29,927 --> 00:08:33,013 -Kan du ikke ta mitt parti én gang? -Det er det jeg mener. 131 00:08:33,096 --> 00:08:36,225 -Team kvinner. Du og jeg. -Du kan ikke påvirke dommeren. 132 00:08:38,352 --> 00:08:41,605 Jeg er ikke dommeren. Ok? Kan dere la meg være i fred? 133 00:08:42,231 --> 00:08:46,985 Jeg prøver å jobbe med Playpen! Det er det dere begge skal gjøre nå. 134 00:08:47,069 --> 00:08:48,737 -Ja. -Ja. 135 00:08:49,530 --> 00:08:50,364 -Ja. -Ja. 136 00:08:50,447 --> 00:08:51,865 -Ja. -Det er det… Ja. 137 00:08:51,949 --> 00:08:55,536 -Det var det jeg sa. Det jeg prøvde på. -Ok, kult. Takk. 138 00:08:55,619 --> 00:08:56,954 -Takk. -Takk, Dana. 139 00:08:57,037 --> 00:09:00,374 -Vel, det var åpenbart resultatløst… -Åpenbart. 140 00:09:00,457 --> 00:09:03,919 -…så derfor beholder vi brisen. -Behold den dumme brisen. 141 00:09:04,002 --> 00:09:06,839 Kontor, skru lysene ned til 70 %. 142 00:09:06,922 --> 00:09:08,090 Dimmer. 143 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 Vent. Hva er det? 144 00:09:09,383 --> 00:09:12,594 Det sterke lyset gjør det vanskelig å se hva som står på skjermen. 145 00:09:13,220 --> 00:09:19,351 Poppy. Lyset er programmert til å følge døgnrytmen vår. 146 00:09:19,434 --> 00:09:23,522 Vi må tilpasse oss syklusene som finner sted ute. 147 00:09:23,605 --> 00:09:29,820 Derfor lagde jeg lyset sånn at det imiterer solens bane på himmelen. 148 00:09:29,903 --> 00:09:34,032 Ok, vet du hva annet som er laget for å gjøre det? 149 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 Vinduer, for faen! 150 00:09:40,497 --> 00:09:42,165 -Kontor, lys opp. -Styrker. 151 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 -Kontor, lys ned. -Dimmer. 152 00:09:44,626 --> 00:09:46,170 -Kontor, lys opp. -Styrker. 153 00:09:46,253 --> 00:09:47,379 -Kontor, lys ned. -Dimmer. 154 00:09:47,462 --> 00:09:49,464 -Kontor, lys opp. -Styrker. 155 00:09:49,548 --> 00:09:51,675 -Kontor, lys ned. -Dimmer. 156 00:09:51,758 --> 00:09:53,552 -Kontor, lys opp. -Styrker. 157 00:09:58,974 --> 00:10:00,976 -Nei, ikke hør på hans… -Strobelys. Ja. 158 00:10:03,854 --> 00:10:05,272 Ja. Strobelys på. 159 00:10:05,355 --> 00:10:06,899 -Unødvendig. -Kontor, stopp! 160 00:10:06,982 --> 00:10:07,983 Stopper. 161 00:10:08,066 --> 00:10:10,736 -Kontor, lys av. -Lys av. 162 00:10:10,819 --> 00:10:15,282 -Det er bare barnslig. -Kom igjen. Kontor, lys på. 163 00:10:15,365 --> 00:10:16,533 Lys på. 164 00:10:17,159 --> 00:10:18,285 Hvor ble hun av? 165 00:10:21,705 --> 00:10:24,499 Kontor, få Dana tilbake hit. 166 00:10:26,585 --> 00:10:29,338 -Trodde det ville funke. -Et øyeblikk, ja. 167 00:10:36,261 --> 00:10:40,807 -Hei, David. Hvorfor er du her ute? -Hei. Jeg bare tar det kuli. 168 00:10:40,891 --> 00:10:41,934 -Tar det kuli? -Ja. 169 00:10:42,017 --> 00:10:44,603 -Du er sykt svett. -Ja, det er varmt. Mye sol. 170 00:10:44,686 --> 00:10:48,106 Har du solbriller, hatt eller parasoll? 171 00:10:48,190 --> 00:10:49,983 Nei. Jeg vet ikke hva det er. 172 00:10:50,067 --> 00:10:53,111 -Samme det. Hva driver du med? -Jeg kan ikke jobbe på kontoret. 173 00:10:53,195 --> 00:10:57,491 Poppy og Ian gjør meg gal. De krangler stadig om uviktige ting. 174 00:10:57,574 --> 00:11:00,786 Så involverer de meg som om jeg er Judge Judy. 175 00:11:00,869 --> 00:11:03,622 -Er du med? -Jeg er med. Kan jeg si det? 176 00:11:03,705 --> 00:11:05,958 -Hvis jeg sier det først. -Det gir mening. 177 00:11:06,041 --> 00:11:12,673 Det er umulig å få gjort noe. De tar over hele kontoret med den dritten. 178 00:11:12,756 --> 00:11:16,260 Jeg vet det. En gang kranglet de om fargen på Ians T-skjorte. 179 00:11:16,343 --> 00:11:20,347 Designavdelingen måtte komme midt på natten for å avgjøre om den var svart. 180 00:11:21,139 --> 00:11:22,307 Det er ingenting. 181 00:11:22,391 --> 00:11:24,977 En gang sa Ian "i bunnens grunn". 182 00:11:25,060 --> 00:11:28,522 Poppy kritiserte ham heftig, og så tok hun frem en ordbok. 183 00:11:28,605 --> 00:11:31,233 -Og Ian sa: "Jeg gjør…" -"…ikke ordbøker." 184 00:11:31,817 --> 00:11:34,653 -Hva betyr det? -Vet ikke. Jeg har sett ham bruke ordbok. 185 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 -De er helt forferdelige. -Ja. 186 00:11:36,989 --> 00:11:40,951 -Hva skjer, David? Du virker veldig svett. -Anthony, hvorfor er du ikke på jobb? 187 00:11:41,034 --> 00:11:45,122 Din gale assistent kastet oss ut av kontoret, så nå henger vi her ute. 188 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 Ser ut som om du får slag. Vilt. 189 00:11:47,291 --> 00:11:51,086 -Vent, er hele kontoret tomt? -Det er visst det. 190 00:11:51,170 --> 00:11:54,047 Jeg ga Jo én oppgave. Vi har en rotte. 191 00:11:54,548 --> 00:11:55,757 Hvem er det? 192 00:11:57,176 --> 00:12:00,470 Ikke gjør det. Jeg orker ikke dette. Jeg må tilbake på kontoret. 193 00:12:00,554 --> 00:12:02,556 -Har du klimaanlegg? -Ja. 194 00:12:02,639 --> 00:12:04,933 Og et tomt kontor? Jeg blir med deg. 195 00:12:06,560 --> 00:12:11,481 Nok en dag er over. Men det er om natten vaktmesterens jobb begynner, 196 00:12:12,524 --> 00:12:13,942 siden alle andre er borte. 197 00:12:15,944 --> 00:12:19,990 Ja, bare jeg og et stort, tomt kontor fylt med smuler. 198 00:12:20,073 --> 00:12:22,993 -Jeg har lagt fellen. -Bra. Gå videre. 199 00:12:23,076 --> 00:12:27,122 Mange smuler her. Heldigvis mangler jeg yrkesstoltheten til å feie dem opp. 200 00:12:27,206 --> 00:12:28,207 Flott. 201 00:12:28,290 --> 00:12:31,460 Spill dum. La ham tro at han bestemmer. 202 00:12:31,543 --> 00:12:32,544 Eller hun. 203 00:12:34,796 --> 00:12:36,215 Brad? Hva er det? 204 00:12:40,052 --> 00:12:43,931 -Den er nærme. -Vær rolig. La ham komme til oss. 205 00:12:44,014 --> 00:12:45,766 Hvorfor valgte vi en human felle? 206 00:12:45,849 --> 00:12:48,852 Fordi jeg vil se den inn i øynene når jeg skyter den. 207 00:12:48,936 --> 00:12:51,563 -Skulle du skyte den? -Ja. Hva planla du? 208 00:12:51,647 --> 00:12:54,650 Senke den sakte ned i en vannbøtte og håne den mens den drukner. 209 00:12:54,733 --> 00:12:56,109 Jeg savner disse samtalene. 210 00:12:59,446 --> 00:13:02,658 -Hva foregår? -Vi er avslørt. Pokker. 211 00:13:02,741 --> 00:13:03,909 Takk skal du ha, David. 212 00:13:03,992 --> 00:13:05,869 -Hei, folkens. -Hei, Dana. 213 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Greit, jeg stikker. 214 00:13:09,665 --> 00:13:12,376 -Hva gjør dere? -Ikke noe nå. Du spolerte operasjonen. 215 00:13:12,459 --> 00:13:15,712 Operasjonen? Jeg ga deg en enkel oppgave om å lete etter… 216 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Fascinerende. 217 00:13:22,261 --> 00:13:24,471 Hvorfor kom den ut mens lyset var på? 218 00:13:24,555 --> 00:13:27,558 -Hvorfor gjør noen noe? -Sex, makt, grådighet. 219 00:13:27,641 --> 00:13:32,062 Nettopp. Men rotten valgte skumgummi i stedet for en nydelig kjeks. 220 00:13:32,145 --> 00:13:35,190 Hvorfor lage profil av gnageren? Vi må ringe en skadedyrbekjemper. 221 00:13:35,274 --> 00:13:39,319 -Trengs ikke. Rotten har et dødsønske. -Eller kanskje et livsønske. 222 00:13:40,279 --> 00:13:44,324 Jeg vet hva slags rotte dette er. Og hvordan vi skal fange den. 223 00:13:56,670 --> 00:14:00,132 -Ventet du her ute mens jeg tisset? -Nei, jeg har faktisk… 224 00:14:01,133 --> 00:14:03,135 -Har du tisset hele tiden? -Ja. 225 00:14:03,218 --> 00:14:07,681 -Jeg har vært her ute i 25 minutter. -Hvor lang tid bruker du på å tisse? 226 00:14:08,348 --> 00:14:10,142 Du må drikke mer vann. 227 00:14:10,225 --> 00:14:12,769 -Jeg syns synd på nyrene dine. -Hva er det du vil? 228 00:14:12,853 --> 00:14:14,897 Vi tar oss av dette senere. 229 00:14:14,980 --> 00:14:18,317 Poppy, jeg så det på en måte. 230 00:14:18,400 --> 00:14:23,697 Jeg har jobbet med et perfekt kompromiss som vil gjøre oss begge veldig lykkelige. 231 00:14:23,780 --> 00:14:25,991 -Det tviler jeg på. -Kom. Vi går. 232 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Fysisk kontakt, øyekontakt. 233 00:14:28,327 --> 00:14:30,954 -Du er besatt av kontakt. -Fordi jeg er et menneske. 234 00:14:31,038 --> 00:14:32,831 Bare konsentrer deg. 235 00:14:33,457 --> 00:14:35,375 Og stopp her. 236 00:14:35,459 --> 00:14:37,169 Og åpne øynene dine. 237 00:14:40,839 --> 00:14:44,259 -Fjernet du skrivebordet mitt? -Ja. Og nei. 238 00:14:45,052 --> 00:14:46,053 Se her. 239 00:14:46,970 --> 00:14:48,096 La meg vise deg det. 240 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 Jeg kaller den… 241 00:14:53,936 --> 00:14:57,022 …produktivitetskapselen. Kult, ikke sant? 242 00:14:57,105 --> 00:15:00,442 Se for deg en verden hvor hver ansatt 243 00:15:00,526 --> 00:15:04,154 kan skape sin egen individuelle arbeidsplass, 244 00:15:04,238 --> 00:15:08,367 men med klare skiller så det ikke sprer seg til fellesområdene. 245 00:15:10,619 --> 00:15:11,620 Akkurat. 246 00:15:13,580 --> 00:15:16,083 -Flott, ikke sant? -Herregud. 247 00:15:16,667 --> 00:15:18,252 Det er genialt. 248 00:15:18,335 --> 00:15:20,045 -Ja! -Jeg er imponert. 249 00:15:20,128 --> 00:15:25,384 Se på denne utrolige, splitter nye greia du har funnet på. 250 00:15:25,467 --> 00:15:28,971 Ja! Jeg tror den vil revolusjonere hvordan folk jobber. 251 00:15:29,054 --> 00:15:32,182 Ja, de burde ha sånne på hvert kontor i USA. 252 00:15:32,266 --> 00:15:34,685 Jeg tenkte også det. Visste du ville skjønne det. 253 00:15:34,768 --> 00:15:35,978 -Det bare kom til meg. -Ja. 254 00:15:36,061 --> 00:15:39,439 Elsker det. Du har oppfunnet et avlukke med skillevegger. 255 00:15:42,276 --> 00:15:43,527 -Nei. -Jo. 256 00:15:43,610 --> 00:15:46,697 -Nei, det er ikke det dette er. -Men hva gjør det? 257 00:15:48,323 --> 00:15:50,826 -Det er en arbeidsstasjon. -Og hvor er den? 258 00:15:52,494 --> 00:15:53,704 Midt på et kontor. 259 00:15:53,787 --> 00:15:57,875 -Og hvorfor har den vegger? -For å skape skiller. 260 00:15:57,958 --> 00:16:01,003 Det er et avlukke med skillevegger. Du oppfant et avlukke. 261 00:16:01,086 --> 00:16:03,755 Fy faen. Faen. 262 00:16:03,839 --> 00:16:06,842 Et avlukke. En utrolig, ny idé. 263 00:16:06,925 --> 00:16:10,137 -Kom hit. Et geni i aktivitet. -Slutt å gjøre narr av meg. 264 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 Slapp av. Det er én dårlig idé. Sånt skjer. 265 00:16:13,182 --> 00:16:16,101 -Jeg får ikke dårlige ideer. -Du får åpenbart det. 266 00:16:16,185 --> 00:16:21,857 -Jeg er i et fiendtlig arbeidsmiljø, og… -Er det min skyld nå? 267 00:16:21,940 --> 00:16:24,193 Jeg kan ikke tenke klart fordi hjernen føles 268 00:16:24,276 --> 00:16:27,696 som et posjert egg i en stekepanne, og alt er en røre. 269 00:16:27,779 --> 00:16:31,116 -Tre måter å tilberede egg på. -Jeg trenger frisk luft! 270 00:16:35,954 --> 00:16:37,331 Problemet er løst. 271 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 -Hva er dette? -Vi fanget rotten. 272 00:16:39,917 --> 00:16:41,835 -Problemet er løst. -Nei. 273 00:16:41,919 --> 00:16:43,754 -Du skulle ta deg av det. -Det gjorde vi. 274 00:16:43,837 --> 00:16:46,131 Jeg snakket ikke til deg. Hvorfor er du her? 275 00:16:46,215 --> 00:16:49,343 -Du visste jeg kom til å bli involvert. -Nei. 276 00:16:49,426 --> 00:16:53,931 Vi overlistet det listige dyret og lagde et fint reir hvor rotten kunne føde. 277 00:16:54,014 --> 00:16:57,851 Jeg innså at den var gravid. Derfor stjal den skumgummi, ikke mat. 278 00:16:57,935 --> 00:16:59,144 Problemet er løst. 279 00:16:59,228 --> 00:17:02,773 Slutt å si det. Jeg ønsket ikke én rotte. Hvorfor skulle jeg ønske 50? 280 00:17:02,856 --> 00:17:07,694 -Jeg trodde du ville bli fornøyd. -Det er sinnssykt. Dana. 281 00:17:07,778 --> 00:17:10,239 Dana. 282 00:17:10,321 --> 00:17:12,074 -Dana. -Hva? 283 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Kan du si at det er sinnssykt å tro at jeg vil ha 50 rotter? 284 00:17:15,077 --> 00:17:16,662 Jeg vil ikke ta del i dette. 285 00:17:16,744 --> 00:17:18,914 -Ville du drept en gravid rotte, Dana? -Nei. 286 00:17:18,997 --> 00:17:21,708 -Den er ikke gravid lenger, Dana. -Det stemmer. 287 00:17:21,791 --> 00:17:25,337 Kan du på humant vis bli kvitt rottene? Men sørg for at de er døde. 288 00:17:25,420 --> 00:17:27,422 Ikke faen, David. 289 00:17:27,506 --> 00:17:29,341 Jeg vil ikke ta meg av rotter. 290 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 -Er du med? -David. 291 00:17:30,843 --> 00:17:32,845 Ja. Bare hvis du sier det først. 292 00:17:33,929 --> 00:17:36,014 Greit. Jeg gjør det. 293 00:17:39,601 --> 00:17:40,853 Jeg gjør det ikke. 294 00:17:40,936 --> 00:17:43,188 Ok. Kos deg med dine nye kjæledyr. 295 00:17:43,939 --> 00:17:45,899 Problemet er løst. 296 00:17:45,983 --> 00:17:47,192 Ikke løst! 297 00:17:56,869 --> 00:17:58,829 Hva sier dere til å bo i Cerritos? 298 00:18:06,587 --> 00:18:07,713 Frisk luft? 299 00:18:07,796 --> 00:18:11,675 Trengte du frisk luft i fire timer fordi jeg gjorde narr av produktivitetskapselen? 300 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Hold kjeft, for faen. 301 00:18:17,681 --> 00:18:18,682 Ok. 302 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 Jeg… 303 00:18:22,227 --> 00:18:26,398 -Jeg skrudde ned temperaturen, hvis du… -Hvorfor prøver du å ta greia mi? 304 00:18:28,483 --> 00:18:29,484 Hva? 305 00:18:30,569 --> 00:18:32,779 Jeg ser det. Du bygger det. 306 00:18:32,863 --> 00:18:36,867 Det er sånn det alltid har vært. Nå prøver du å gjøre begge deler. Hvorfor? 307 00:18:38,869 --> 00:18:41,914 Jeg vet ikke. Jeg tenkte ikke på det slik. 308 00:18:41,997 --> 00:18:44,541 Pissprat. Din jævla løgner. 309 00:18:44,625 --> 00:18:48,086 Du kommer inn og viser deg. Du henger opp klistrelapper. 310 00:18:48,170 --> 00:18:49,880 Du gjør narr av meg. 311 00:18:49,963 --> 00:18:53,967 -Du vet nøyaktig hva du gjør. -Jeg gjør jobben min. 312 00:18:54,051 --> 00:18:55,344 Du gjør jobben min. 313 00:18:55,427 --> 00:18:58,764 Kanskje fordi du ikke er til stede for å gjøre den. 314 00:18:58,847 --> 00:19:00,849 -Kom igjen. Særlig. -Ja. 315 00:19:00,933 --> 00:19:06,230 Beklager at jeg vil ha litt mer kontroll over et kontor som du knapt nok er på. 316 00:19:07,439 --> 00:19:11,276 Når jeg snur meg rundt, er du borte. I metaverset eller med Dana. 317 00:19:11,360 --> 00:19:13,612 Du gjør gudene vet hva annet. 318 00:19:13,695 --> 00:19:17,533 Jeg har prøvd å hjelpe deg. Hver eneste gang kaster du meg ut. 319 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Men jeg kaster deg alltid ut. 320 00:19:21,703 --> 00:19:25,374 Du har aldri faktisk dratt. Hva har forandret seg, Ian? 321 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 -Jeg vet ikke. -Jo! 322 00:19:27,042 --> 00:19:30,879 -Jeg vet ikke! -Jo! Du vet det! 323 00:19:32,047 --> 00:19:34,550 Det er fordi det denne gangen er mitt spill. 324 00:19:36,635 --> 00:19:39,096 Du vil ikke jobbe med mitt spill, vil du vel? 325 00:19:49,648 --> 00:19:50,649 Nei. 326 00:19:57,489 --> 00:19:58,490 Jeg visste det. 327 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Jeg visste det, for faen. 328 00:20:07,833 --> 00:20:09,877 Vent, Poppy. 329 00:20:09,960 --> 00:20:11,879 Jeg prøvde. Jeg lover. 330 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 Jeg gjorde det. Jeg… 331 00:20:19,094 --> 00:20:20,470 Det er typisk deg. 332 00:20:21,847 --> 00:20:24,558 Lover for mye og leverer for lite. 333 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 -Kom igjen, Pop. -Nei. 334 00:20:55,797 --> 00:20:56,798 Faen! 335 00:21:08,977 --> 00:21:13,815 -Hei, Poppy. Hvor er Ian? -Vet ikke. Bryr meg ikke. 336 00:21:15,817 --> 00:21:17,110 Ok. 337 00:21:18,695 --> 00:21:21,657 Jobb videre. Vi har kastet bort nok tid alt. 338 00:21:27,246 --> 00:21:28,830 Så stille det er her. 339 00:23:23,111 --> 00:23:25,113 Tekst: Espen Stokka