1 00:00:09,051 --> 00:00:11,512 HAPTIK 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,349 Hej, Ian. 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 Hej, Dana. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,562 Är det din nästa stora idé? 5 00:00:21,813 --> 00:00:23,065 Nej. 6 00:00:23,148 --> 00:00:27,361 Det här hindrar mig faktiskt från att få några idéer alls. 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,031 Tjingeling! 8 00:00:31,114 --> 00:00:32,406 Hej, Poppy, vad är det här? 9 00:00:32,491 --> 00:00:34,076 Det är en post-it-lapp. 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,869 Inte alls. Det är en skamfläck, 11 00:00:35,953 --> 00:00:40,207 och varje gång jag… Jag kan inte ens… Varje gång jag vänder mig om, 12 00:00:40,290 --> 00:00:42,709 dras jag tillbaka till det här. Nej. 13 00:00:42,793 --> 00:00:44,294 Så tråkigt, då. 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 Post-it-lappar ingår i mitt system. 15 00:00:46,129 --> 00:00:49,216 Det är så jag minns mina stora idéer, för jag… 16 00:00:49,299 --> 00:00:51,885 Du kanske inte har hört, men jag har också stora idéer nu. 17 00:00:51,969 --> 00:00:52,970 Verkligen? 18 00:00:53,470 --> 00:00:54,555 Vad betyder "haptik"? 19 00:00:55,973 --> 00:00:57,099 Borde inte du jobba? 20 00:00:57,182 --> 00:00:59,393 Vet du vad, det här är bläng, Poppy. 21 00:00:59,476 --> 00:01:00,561 -Visst? -Knorpigt. 22 00:01:00,644 --> 00:01:01,478 Knorpigt? 23 00:01:01,562 --> 00:01:03,355 -Det är knorpigt. -Du vet inte vad det betyder. 24 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 -Du är också knorpig. -Vad betyder det? 25 00:01:05,524 --> 00:01:06,859 Som "bläng" men inte lika gammalt. 26 00:01:08,527 --> 00:01:09,528 Tack? 27 00:01:10,487 --> 00:01:12,573 Vi ska gå en kurs i sociala signaler, 28 00:01:12,656 --> 00:01:14,449 men först ska vi ta itu med det här. 29 00:01:15,117 --> 00:01:17,578 Kan du inte ta anteckningar som normala människor 30 00:01:17,661 --> 00:01:19,955 och lägga in dem i mobilen? 31 00:01:20,038 --> 00:01:23,250 Nej, för som en normal människa har jag tappat bort min mobil, 32 00:01:23,333 --> 00:01:25,002 och Dana tar emot mina samtal. 33 00:01:25,085 --> 00:01:27,880 Ingen ringer dig. Det är sjukt deprimerande. 34 00:01:27,963 --> 00:01:29,214 För att hon är knorpig, va? 35 00:01:29,298 --> 00:01:31,258 -Helt rätt. -Tack. 36 00:01:31,341 --> 00:01:33,051 Kan du sluta hjälpa till? 37 00:01:33,135 --> 00:01:35,888 Vet du vad? Om du inte ens minns vad det här betyder, 38 00:01:36,680 --> 00:01:38,015 så suger ditt system. 39 00:01:38,640 --> 00:01:40,809 Okej, då, 40 00:01:40,893 --> 00:01:43,228 men om vi ska prata om dåliga system, 41 00:01:43,312 --> 00:01:44,938 vill jag ta upp luftkonditioneringen. 42 00:01:45,022 --> 00:01:47,024 -Vadå? Vad är det för fel? -Det är iskallt här. 43 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 Poppy, vi har pratat om det här. 44 00:01:49,526 --> 00:01:52,738 Jag valde den här specifika temperaturen 45 00:01:52,821 --> 00:01:55,741 för att optimera hjärnfunktionen och fuktnivån. 46 00:01:55,824 --> 00:01:58,577 Varför i all världen ska jag optimera fuktnivån? 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,787 -Vet inte. Fråga dina ögonrynkor. -Vad… 48 00:02:00,871 --> 00:02:02,915 När du tittar dig i spegeln, ser du inte torr hud? 49 00:02:02,998 --> 00:02:04,958 Alltså, Poppy, du dricker för lite vatten. 50 00:02:05,042 --> 00:02:08,169 Jag får all saft jag behöver av hårdgodis. 51 00:02:08,252 --> 00:02:10,923 Du behöver inte saft, utan vatten. 52 00:02:11,006 --> 00:02:13,884 Okej, Dana, hjälp mig. Visst är det för kallt här inne? 53 00:02:14,801 --> 00:02:18,055 Jag vill ogärna hålla med henne, men det är svinkallt här inne. 54 00:02:18,138 --> 00:02:21,433 Två mot en. Vem är knorpig nu, va? 55 00:02:21,517 --> 00:02:24,061 Okej, jag ska välja temperatur här. 56 00:02:25,437 --> 00:02:28,190 Jag tänker mig nåt mellan 21 och 26 grader. 57 00:02:28,273 --> 00:02:30,901 -Nej. Gör inte så. -Tjugoen? Tjugotvå? 58 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Du driver med mig, och… 59 00:02:33,070 --> 00:02:38,992 Kontor, ställ in temperaturen på 22 grader Celsius. 60 00:02:39,076 --> 00:02:40,285 Ställer in. 61 00:02:43,163 --> 00:02:44,164 Det är så varmt. 62 00:03:04,101 --> 00:03:05,352 Det är förnedrande. 63 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 Vad då? 64 00:03:08,397 --> 00:03:10,607 Jag har ett IQ på 132. 65 00:03:10,691 --> 00:03:13,443 I fängelset blev jag consigliere för ett framstående maffiagäng 66 00:03:13,527 --> 00:03:14,820 på bara några dagar. 67 00:03:14,903 --> 00:03:18,240 Nu serverar jag kaffe åt Rachel, en mogen kvinna som bär overall, 68 00:03:18,323 --> 00:03:20,993 i hennes särskilda "kawaii neko"-mugg. 69 00:03:21,076 --> 00:03:22,077 EN TJEJ SOM ÄLSKAR DJUR 70 00:03:22,744 --> 00:03:23,954 Jag borde stannat i fängelse. 71 00:03:24,037 --> 00:03:26,623 -Då hade jag varit don nu. -Se det inte så. 72 00:03:26,707 --> 00:03:30,169 De enskilda uppgifterna må vara enkla, men våra jobb är väldigt viktiga. 73 00:03:30,252 --> 00:03:32,921 Jag är stolt över att veta att jag assisterar en mäktig man 74 00:03:33,005 --> 00:03:34,506 som utför mäktiga saker. 75 00:03:43,265 --> 00:03:44,266 Fortsätt jobba. 76 00:03:52,191 --> 00:03:53,192 Hej. 77 00:03:56,236 --> 00:03:57,654 Bra. Det ser bra ut. 78 00:04:00,073 --> 00:04:03,994 Okej, jag vill inte sprida panik, men vi har en råtta. 79 00:04:04,077 --> 00:04:04,953 Intressant. 80 00:04:05,037 --> 00:04:07,289 Ja. Jo, ta hand om den, är du snäll. 81 00:04:07,372 --> 00:04:08,999 -Tur. -Anse det gjort. 82 00:04:09,082 --> 00:04:11,460 -I vilken avdelning jobbar råttan? -Vadå? Nej. 83 00:04:11,543 --> 00:04:15,214 Det är en riktig råtta. Typ, på mitt kontor. 84 00:04:15,297 --> 00:04:17,048 Anklagar du mig? Jag skulle aldrig svika. 85 00:04:17,132 --> 00:04:18,759 Precis så skulle en råtta säga. 86 00:04:18,841 --> 00:04:22,262 Va? Nej, hör ni. Jag pratar om ett djur. 87 00:04:22,346 --> 00:04:23,764 Vi behöver en skadedjursbekämpare. 88 00:04:23,847 --> 00:04:26,517 Uppfattat. Detta smutsiga, förrädiska odjur får inte leva. 89 00:04:26,600 --> 00:04:27,851 -Nix. -David, 90 00:04:27,935 --> 00:04:29,478 den som bäst kan lösa ditt problem 91 00:04:29,561 --> 00:04:30,812 är en som suttit i fängelse. 92 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 -Sluta. -Jag kan ta hand om råttor. 93 00:04:32,564 --> 00:04:34,149 Ironiskt nog behövs en mullvad. 94 00:04:34,233 --> 00:04:35,234 Sluta! 95 00:04:35,859 --> 00:04:39,238 Jag startar om samtalet. Det finns en mus. 96 00:04:39,321 --> 00:04:43,617 En liten pälsklädd gnagare med svans kilar runt i mitt kontor. Jag såg den. 97 00:04:43,700 --> 00:04:45,244 Alltså, jag ska rita den rackarn. 98 00:04:45,327 --> 00:04:46,370 Ursäkta mig. 99 00:04:46,453 --> 00:04:48,914 För att göra det tydligt. 100 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Den här har fyra ben. 101 00:04:54,920 --> 00:04:57,339 Så, kan ni ta hand om den, tack? 102 00:04:57,422 --> 00:05:00,676 Och sms:a mig när ni är klara. Jag ska jobba där ute. Okej? 103 00:05:01,885 --> 00:05:03,428 Inte för att jag är rädd för musen. 104 00:05:04,137 --> 00:05:06,849 Nej, jag tänkte göra det ändå. Jobba där ute, 105 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 för det är en sån… fin dag. Härlig. 106 00:05:09,476 --> 00:05:10,936 Det är 32 grader varmt. 107 00:05:11,019 --> 00:05:13,272 Jag är från Arizona, Jo. Det är inte så varmt. 108 00:05:13,355 --> 00:05:15,065 Du svimmade nästan när det var 28 grader. 109 00:05:15,148 --> 00:05:16,900 Jag höll djupfrysta ärtor på din nacke. 110 00:05:16,984 --> 00:05:18,861 Fixa bara den jädra råttan. Okej? 111 00:05:21,113 --> 00:05:22,489 Det här är förnedrande. 112 00:05:22,573 --> 00:05:25,450 Det enda som är lägre än en råttfångare är en lokalreporter. 113 00:05:25,534 --> 00:05:27,077 Det klarar vilken idiot som helst. 114 00:05:28,537 --> 00:05:29,663 Jag håller inte med. 115 00:05:31,081 --> 00:05:33,417 Vare sig man jagar en bokstavlig eller metaforisk råtta 116 00:05:33,500 --> 00:05:34,626 är principen densamma. 117 00:05:34,710 --> 00:05:36,753 Råttor är sluga. Överlevnadsexperter. 118 00:05:36,837 --> 00:05:38,255 De rör sig i skydd av mörkret, 119 00:05:38,338 --> 00:05:41,508 och för att fånga dem behövs den perfekta fällan. 120 00:05:44,970 --> 00:05:49,474 Ja. Vi är just de rätta för det här känsliga uppdraget. 121 00:05:49,975 --> 00:05:51,393 Nu ska vi fånga en råtta. 122 00:05:58,233 --> 00:06:01,820 Vi skulle vara diskreta. De anställda får inte veta vad vi gör. 123 00:06:04,489 --> 00:06:08,702 Ut härifrån, allihop! Nu! Vi anger inget skäl. 124 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Ut! 125 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 Vad tusan? 126 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 Hallå! Ian! 127 00:06:36,522 --> 00:06:37,523 Vad är det? 128 00:06:39,942 --> 00:06:41,860 Har du satt på luftkonditioneringen? 129 00:06:41,944 --> 00:06:42,819 Nej, inte alls. 130 00:06:42,903 --> 00:06:44,780 Så varför blåser det runt öronen? 131 00:06:45,447 --> 00:06:48,158 Jaha, för att jag programmerade en svag bris. 132 00:06:48,242 --> 00:06:50,077 Eftersom kontoret är Web3 133 00:06:50,160 --> 00:06:54,331 kan det justera smärre förändringar i mikroklimatet. 134 00:06:54,414 --> 00:06:55,666 Är inte det luftkonditionering? 135 00:06:55,749 --> 00:06:57,793 Jag har ju inte konditionerat luften alls. 136 00:06:57,876 --> 00:07:00,796 Jag har bara flyttat omkring den på ett annat sätt. 137 00:07:00,879 --> 00:07:04,800 Jag kan programmera blåst istället för bris. Hur vore det? 138 00:07:04,883 --> 00:07:07,302 -Nej. Det gillar jag inte alls. -Eller vindkast? 139 00:07:07,386 --> 00:07:08,679 Kontor, vindkast. 140 00:07:08,762 --> 00:07:10,138 Vindkast. 141 00:07:10,639 --> 00:07:11,723 Jävlas du med mig? 142 00:07:11,807 --> 00:07:14,726 Nej, jag försöker bara hitta en kompromiss. 143 00:07:14,810 --> 00:07:17,187 Okej, jag kan inte jobba så här. 144 00:07:17,271 --> 00:07:18,272 Inte jag heller. 145 00:07:18,355 --> 00:07:20,315 Men du jobbar ju egentligen inte, eller hur? 146 00:07:20,399 --> 00:07:24,653 Jag bygger ett helt spel från noll, och du 147 00:07:24,736 --> 00:07:27,948 går fram och tillbaka och smeker dig själv i metaversum. 148 00:07:28,031 --> 00:07:32,244 Att jag inte sitter och stirrar på en bildskärm hela dagarna 149 00:07:32,327 --> 00:07:33,829 betyder inte att jag inte jobbar. 150 00:07:33,912 --> 00:07:36,623 Jag försöker göra GrimPop till ett namn i framtiden, 151 00:07:36,707 --> 00:07:38,292 och det går inte i den här miljön. 152 00:07:38,375 --> 00:07:41,962 Jaså, din hjärna kan inte fungera om det inte är så kallt här inne 153 00:07:42,045 --> 00:07:43,755 att mina bröstvårtor syns genom jumpern? 154 00:07:43,839 --> 00:07:46,884 Varför pratar vi om dina bröstvårtor? Och vad är en "jumper"? 155 00:07:46,967 --> 00:07:49,136 -En jumper. -En jumper? 156 00:07:49,219 --> 00:07:50,470 En jumper. Min jumper. 157 00:07:50,554 --> 00:07:52,222 -Vad är en "jumper"? -En jumper! 158 00:07:52,306 --> 00:07:54,433 -Jag vet inte vad du pratar om. -En jumper! 159 00:07:57,686 --> 00:08:00,689 Dana. Dana. 160 00:08:00,772 --> 00:08:03,192 Dana. Dana. 161 00:08:05,319 --> 00:08:07,237 Dana. Dana. Dana. 162 00:08:07,321 --> 00:08:11,742 -Dana. Dana. Dana. -Dana. Dana. Dana. 163 00:08:11,825 --> 00:08:13,577 Dana. Dana. 164 00:08:13,660 --> 00:08:16,121 -Vad är det? -Hej, stötta mig är du snäll. 165 00:08:16,205 --> 00:08:17,789 -Vi kan inte jobba så här. -Stötta mig. 166 00:08:17,873 --> 00:08:20,292 -Stötta mig. Vi kan inte jobba så här. -Inte jag heller. 167 00:08:20,375 --> 00:08:22,002 -Ingen av oss kan jobba så här. -Vi… 168 00:08:22,085 --> 00:08:23,003 Jobba hur? 169 00:08:23,086 --> 00:08:24,588 -Alltså, blåsten. -Ja… 170 00:08:24,671 --> 00:08:25,672 Han skapade blåst… 171 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 …och den distraherar oss som fan. 172 00:08:28,175 --> 00:08:29,843 Ni distraherar mig just nu. 173 00:08:29,927 --> 00:08:31,512 -Kom igen! -Det är ju det jag menar. 174 00:08:31,595 --> 00:08:33,013 -Stötta mig för en gångs skull! -Nej. 175 00:08:33,096 --> 00:08:34,847 -Vi är kvinnorna. Kvinnoteamet. -Sluta! 176 00:08:34,932 --> 00:08:36,225 -Du. Jag. -Påverka inte domaren. 177 00:08:38,352 --> 00:08:39,977 Jag är inte domaren. Okej? 178 00:08:40,062 --> 00:08:41,605 Var snälla och lämna mig i fred. 179 00:08:42,231 --> 00:08:44,983 Jag försöker jobba på Playpen! 180 00:08:45,067 --> 00:08:46,985 Vilket ni också borde göra just nu. 181 00:08:47,069 --> 00:08:48,737 -Ja. -Ja. 182 00:08:49,530 --> 00:08:50,364 -Ja. -Ja. 183 00:08:50,447 --> 00:08:51,865 -Ja. -Det är vad… Ja. 184 00:08:51,949 --> 00:08:53,200 Precis vad jag tänkte säga. 185 00:08:53,283 --> 00:08:55,536 -Okej, bra. Tack. -Jag har försökt göra det. 186 00:08:55,619 --> 00:08:56,954 -Tack. -Tack, Dana. 187 00:08:57,037 --> 00:09:00,374 -Det där var oklart… -Absolut. Oklart. 188 00:09:00,457 --> 00:09:02,000 …så brisen kvarstår. 189 00:09:02,084 --> 00:09:03,919 Okej, behåll din dumma bris. 190 00:09:04,002 --> 00:09:06,839 Kontor, dämpa belysningen till 70 procent. 191 00:09:06,922 --> 00:09:08,090 Dämpar. 192 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 Vänta. Vad är det där? 193 00:09:09,383 --> 00:09:12,594 Jag kan inte läsa på bildskärmen med starkt ljus här inne. 194 00:09:13,220 --> 00:09:17,891 Poppy, lyset är programmerat att överensstämma 195 00:09:17,975 --> 00:09:19,351 med vår dygnsrytm. 196 00:09:19,434 --> 00:09:23,522 Vi måste inrätta oss själva efter cyklerna utanför oss själva. 197 00:09:23,605 --> 00:09:27,568 Därför har jag programmerat lyset att efterlikna 198 00:09:27,651 --> 00:09:29,820 solens gång över himlen varje given dag. 199 00:09:29,903 --> 00:09:34,032 Okej, gissa vad mer som är programmerat att göra det? 200 00:09:34,700 --> 00:09:36,201 Fönster, för fan. 201 00:09:40,497 --> 00:09:42,165 -Kontor, öka ljusstyrkan. -Ökar. 202 00:09:42,666 --> 00:09:44,543 -Kontor, dämpa lyset. -Dämpar. 203 00:09:44,626 --> 00:09:46,170 -Kontor, öka. -Ökar. 204 00:09:46,253 --> 00:09:47,379 -Kontor, dämpa. -Dämpar. 205 00:09:47,462 --> 00:09:49,464 -Kontor, öka. -Ökar. 206 00:09:49,548 --> 00:09:51,675 -Kontor, dämpa. -Dämpar. 207 00:09:51,758 --> 00:09:53,552 -Kontor, öka. -Ökar. 208 00:09:58,974 --> 00:10:00,976 -Lyssna inte på hans… -Kör stroboskop. Jo. 209 00:10:03,854 --> 00:10:05,272 Jo. Stroboskop på. 210 00:10:05,355 --> 00:10:06,899 -Det här är onödigt. -Kontor, sluta! 211 00:10:06,982 --> 00:10:07,983 Slutar. 212 00:10:08,066 --> 00:10:10,736 -Kontor, släck lyset. -Släcker. 213 00:10:10,819 --> 00:10:12,779 Jaha. Det där är ju barnsligt. 214 00:10:12,863 --> 00:10:15,282 Kom igen nu. Kontor, tänd lyset. 215 00:10:15,365 --> 00:10:16,533 Tänder lyset. 216 00:10:17,159 --> 00:10:18,285 Vänta, vart tog hon vägen? 217 00:10:21,705 --> 00:10:24,499 Kontor, för hit Dana igen. 218 00:10:26,585 --> 00:10:29,338 -Jag trodde att det skulle funka. -Jag med, för ett ögonblick. 219 00:10:36,261 --> 00:10:38,514 Hej, David. Vad gör du här ute? 220 00:10:38,597 --> 00:10:40,807 Hej. Du vet, jag bara chillar. 221 00:10:40,891 --> 00:10:41,934 -Chillar? -Ja. 222 00:10:42,017 --> 00:10:43,018 Du verkar jättesvettig. 223 00:10:43,101 --> 00:10:44,603 Ja. Det är varmt. Solen är stark. 224 00:10:44,686 --> 00:10:46,063 Har du solglasögon, en mössa 225 00:10:46,146 --> 00:10:48,106 eller typ ett parasoll eller nåt? 226 00:10:48,190 --> 00:10:49,983 Nej. Jag vet inte vad det är. 227 00:10:50,067 --> 00:10:53,111 -Oviktigt. Vad gör du, då? -Jag kan inte jobba i vårt kontor. 228 00:10:53,195 --> 00:10:54,696 Poppy och Ian gör mig galen. 229 00:10:54,780 --> 00:10:56,156 De bråkar hela tiden 230 00:10:56,240 --> 00:10:57,491 om löjliga, oviktiga saker. 231 00:10:57,574 --> 00:11:00,786 Sen drar de in mig som nån jädra Judge Judy. 232 00:11:00,869 --> 00:11:02,120 -Förstår du? -Ja, verkligen. 233 00:11:02,621 --> 00:11:03,622 Får jag säga så? 234 00:11:03,705 --> 00:11:05,958 -Om jag får säga det först. -Okej, det är logiskt. 235 00:11:06,041 --> 00:11:08,836 Det är bokstavligen omöjligt att få nåt gjort. 236 00:11:09,336 --> 00:11:12,673 De tar över hela vårt kontor med det där larvet. 237 00:11:12,756 --> 00:11:13,632 Tro mig, jag vet. 238 00:11:13,715 --> 00:11:16,260 En gång grälade de om färgen på Ians t-shirt. 239 00:11:16,343 --> 00:11:18,679 De tog dit konstavdelningen mitt i natten 240 00:11:18,762 --> 00:11:20,347 för att avgöra om den var helsvart. 241 00:11:21,139 --> 00:11:22,307 Det var väl inget. 242 00:11:22,391 --> 00:11:24,977 En gång sa Ian: "I aktiv mening", 243 00:11:25,060 --> 00:11:28,522 och Poppy trackade honom så att de tog fram ett lexikon. 244 00:11:28,605 --> 00:11:31,233 -Och Ian sa: "Jag… -…kör inte med lexikon." 245 00:11:31,817 --> 00:11:32,901 Vad menar han egentligen? 246 00:11:32,985 --> 00:11:34,653 Vet inte. Jag har sett honom med lexikon. 247 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 -De är skitjobbiga. -Ja, verkligen. 248 00:11:36,989 --> 00:11:39,074 Läget, David? Du verkar väldigt svettig. 249 00:11:39,157 --> 00:11:40,951 Ja, Anthony, varför är du inte på jobbet? 250 00:11:41,034 --> 00:11:43,537 Din galna assistent kastade ut oss allihop. 251 00:11:43,620 --> 00:11:45,122 Nu hänger vi här ute allihop. 252 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 Du verkar ha fått en stroke. Det ser galet ut. 253 00:11:47,291 --> 00:11:49,793 Vänta, är hela kontoret tomt? 254 00:11:49,877 --> 00:11:51,086 Jag antar det. 255 00:11:51,170 --> 00:11:52,421 Jag gav Jo en uppgift. 256 00:11:53,046 --> 00:11:54,047 Vi har en råtta här. 257 00:11:54,548 --> 00:11:55,757 Vem är det? 258 00:11:57,176 --> 00:12:00,470 Snälla. Jag orkar inte med det här. Jag måste tillbaka till kontoret. 259 00:12:00,554 --> 00:12:02,556 -Vänta, har ni luftkonditionering? -Ja. 260 00:12:02,639 --> 00:12:04,933 Och ett tomt kontor? Jag följer med dig. 261 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Ännu en dag över. 262 00:12:08,478 --> 00:12:11,481 Fast det är på kvällen som städarens jobb börjar, 263 00:12:12,524 --> 00:12:13,942 för då är alla andra borta. 264 00:12:15,944 --> 00:12:19,990 Ja, bara jag och ett stort, tomt kontor fullt av smulor. 265 00:12:20,073 --> 00:12:21,909 -Fällan är gillrad. -Bra. 266 00:12:21,992 --> 00:12:22,993 Fortsätt framåt. 267 00:12:23,076 --> 00:12:25,829 Jag ser en massa smulor här. Tyvärr saknar jag yrkesstolthet 268 00:12:25,913 --> 00:12:27,122 nog att sopa upp dem. 269 00:12:27,206 --> 00:12:28,207 Bra. 270 00:12:28,290 --> 00:12:31,460 Spela dum. Låt honom tro att han bestämmer. 271 00:12:31,543 --> 00:12:32,544 Eller hon. 272 00:12:34,796 --> 00:12:36,215 Brad? Vad är det? 273 00:12:40,052 --> 00:12:41,303 Den är nära. 274 00:12:41,386 --> 00:12:43,931 Var lugn. Låt den komma till oss. 275 00:12:44,014 --> 00:12:45,766 Varför valde vi en human fälla? 276 00:12:45,849 --> 00:12:48,852 För jag vill se den i råttögonen när jag levererar dödsskottet. 277 00:12:48,936 --> 00:12:51,563 -Tänker du skjuta den? -Ja. Vad tänkte du? 278 00:12:51,647 --> 00:12:54,650 Sakta sänka ner den i en hink, så vi kan håna den medan den drunknar. 279 00:12:54,733 --> 00:12:56,109 Jag saknar såna här samtal. 280 00:12:59,446 --> 00:13:02,658 -Vad pågår? -Vi är avslöjade. Tusan. 281 00:13:02,741 --> 00:13:03,909 Tack så mycket, David. 282 00:13:03,992 --> 00:13:05,869 -Hejsan. -Hej, Dana. 283 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Okej, jag går. 284 00:13:09,665 --> 00:13:12,376 -Vad gör ni två? -Inget längre. Ni förstörde vår operation. 285 00:13:12,459 --> 00:13:13,752 Er operation? 286 00:13:13,836 --> 00:13:15,712 Jag gav dig en enkel uppgift, att leta efter… 287 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Fascinerande. 288 00:13:22,261 --> 00:13:24,471 Så den kom fram när lyset var på. Varför? 289 00:13:24,555 --> 00:13:27,558 -Varför nån nåt överhuvudtaget? -Sex, pengar, habegär. 290 00:13:27,641 --> 00:13:30,352 Just det. Men den här råttan valde att ta skum från en stol 291 00:13:30,435 --> 00:13:32,062 hellre än att knapra på en god kaka. 292 00:13:32,145 --> 00:13:35,190 Ursäkta. Varför profilerar vi en gnagare? Ring en skadedjursutrotare. 293 00:13:35,274 --> 00:13:37,609 Det kanske inte behövs. Råttan verkar ha dödslängtan. 294 00:13:37,693 --> 00:13:39,319 Eller kanske livslängtan. 295 00:13:40,279 --> 00:13:42,155 Jag vet vad för en råtta vi har att göra med. 296 00:13:42,865 --> 00:13:44,324 Och hur vi ska fånga den. 297 00:13:56,670 --> 00:13:58,213 -Hej. -Har du stått och väntat här 298 00:13:58,297 --> 00:14:00,132 -på att jag skulle kissa? -Nej, jag har… 299 00:14:01,133 --> 00:14:03,135 -Har du kissat hela tiden? -Ja. 300 00:14:03,218 --> 00:14:06,138 Alltså, jag har stått här i typ 25 minuter. 301 00:14:06,221 --> 00:14:07,681 Hur länge brukar du kissa? 302 00:14:08,348 --> 00:14:10,142 Du måste dricka mer vatten. 303 00:14:10,225 --> 00:14:12,769 -Stackars dina njurar. -Vad vill du? 304 00:14:12,853 --> 00:14:14,897 Okej. Vi pratar om det här sen. 305 00:14:14,980 --> 00:14:18,317 Men, Poppy, nu vet jag hur vi ska göra. 306 00:14:18,400 --> 00:14:21,069 Jag har jobbat på nåt som är den perfekta kompromissen, 307 00:14:21,153 --> 00:14:23,697 och vi kommer båda att bli väldigt nöjda. 308 00:14:23,780 --> 00:14:24,740 Tveksamt. 309 00:14:24,823 --> 00:14:25,991 Kom nu. 310 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Fysisk kontakt, ögonkontakt. 311 00:14:28,327 --> 00:14:30,954 -Du är fixerad vid kontakt. -Okej, för att jag är människa. 312 00:14:31,038 --> 00:14:32,831 Fokusera nu. 313 00:14:33,457 --> 00:14:35,375 Och stanna här. 314 00:14:35,459 --> 00:14:37,169 Öppna ögonen. 315 00:14:40,839 --> 00:14:42,090 Tog du bort mitt skrivbord? 316 00:14:42,174 --> 00:14:44,259 Ja. Och nej. 317 00:14:45,052 --> 00:14:46,053 Kom. 318 00:14:46,970 --> 00:14:48,096 Jag ska visa dig. 319 00:14:50,849 --> 00:14:51,850 Jag kallar den… 320 00:14:53,936 --> 00:14:55,395 …effektivitetskapseln. 321 00:14:56,021 --> 00:14:57,022 Rätt coolt, va? 322 00:14:57,105 --> 00:15:00,442 Tänk dig en värld där varje enskild anställd 323 00:15:00,526 --> 00:15:04,154 kan skapa sitt eget arbetsställe, 324 00:15:04,238 --> 00:15:08,367 men på ett inneslutet sätt som inte stör allmänna utrymmen. 325 00:15:10,619 --> 00:15:11,620 Okej. 326 00:15:13,580 --> 00:15:16,083 -Rätt bra, va? -Herregud. 327 00:15:16,667 --> 00:15:18,252 Jag menar, det är lysande. 328 00:15:18,335 --> 00:15:20,045 -Ja! -Jag är imponerad. 329 00:15:20,128 --> 00:15:25,384 Alltså, vilken fantastisk, helt ny sak du har kommit på. 330 00:15:25,467 --> 00:15:28,971 Ja! Det kommer nog att revolutionera folks sätt att arbeta. 331 00:15:29,054 --> 00:15:32,182 Ja. Det borde finnas i varje kontor i USA. 332 00:15:32,266 --> 00:15:33,767 Precis så tänkte jag. 333 00:15:33,851 --> 00:15:34,685 Du fattar. 334 00:15:34,768 --> 00:15:35,978 -Det bara kom till mig. -Ja. 335 00:15:36,061 --> 00:15:37,938 Helt fantastiskt. 336 00:15:38,021 --> 00:15:39,439 Du har uppfunnit kontorsbåset. 337 00:15:42,276 --> 00:15:43,527 -Nej. -Jo. 338 00:15:43,610 --> 00:15:44,736 Nej, det är inte det. 339 00:15:44,820 --> 00:15:46,697 Men vad är syftet? 340 00:15:48,323 --> 00:15:49,741 Tja, det är ett arbetsställe. 341 00:15:49,825 --> 00:15:50,826 Och var finns det? 342 00:15:52,494 --> 00:15:53,704 Mitt i ett kontor. 343 00:15:53,787 --> 00:15:55,247 Och vilken form har det? 344 00:15:56,248 --> 00:15:57,875 -Ett bås. -Det är ett bås. 345 00:15:57,958 --> 00:16:01,003 Du har uppfunnit ett kontorsbås. 346 00:16:01,086 --> 00:16:03,755 Fan också. 347 00:16:03,839 --> 00:16:06,842 Ett kontorsbås. En fantastisk, ny idé. 348 00:16:06,925 --> 00:16:10,137 -Kom och se geniet i aktion! -Sluta driva med mig. 349 00:16:10,220 --> 00:16:13,098 Men lugn. Man kan få en dålig idé. Det är mänskligt. 350 00:16:13,182 --> 00:16:16,101 -Jag får inga dåliga idéer, okej? -Jo, uppenbarligen. Så… 351 00:16:16,185 --> 00:16:18,937 Jag känner att jag befinner mig i en fientlig arbetsmiljö, 352 00:16:19,021 --> 00:16:21,857 -och min… -Jaså? Är det mitt fel nu? 353 00:16:21,940 --> 00:16:24,193 Jag kan inte tänka klart, för min hjärna känns 354 00:16:24,276 --> 00:16:27,696 som ett förlorat ägg i en stekpanna, och jag är alldeles rörig. 355 00:16:27,779 --> 00:16:30,032 Det är tre olika sätt att tillaga ägg. 356 00:16:30,115 --> 00:16:31,116 Jag behöver frisk luft. 357 00:16:35,954 --> 00:16:37,331 Problemet löst. 358 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 -Vad är det här? -Råttan. Vi fångade den. 359 00:16:39,917 --> 00:16:41,835 -Problemet löst. -Nej, inte alls. 360 00:16:41,919 --> 00:16:43,754 -Jag bad dig sköta det. -Det gjorde vi. 361 00:16:43,837 --> 00:16:46,131 Inte du. Jag pratade inte med dig. Varför är du här? 362 00:16:46,215 --> 00:16:48,217 Du visste hela tiden att jag skulle bli inblandad. 363 00:16:48,300 --> 00:16:49,343 Inte alls. 364 00:16:49,426 --> 00:16:51,303 I alla fall överlistade vi detta sluga djur 365 00:16:51,386 --> 00:16:53,931 och skapade ett litet bo där råttan kan få sina ungar. 366 00:16:54,014 --> 00:16:55,349 Jag insåg att den var dräktig, 367 00:16:55,432 --> 00:16:57,851 för den stal skum istället för mat. 368 00:16:57,935 --> 00:16:59,144 Problemet löst. 369 00:16:59,228 --> 00:17:02,773 Sluta säga så. Jag ville inte ha en råtta. Varför skulle jag vilja ha 50? 370 00:17:02,856 --> 00:17:04,023 Jag ville glädja dig. 371 00:17:04,107 --> 00:17:05,858 Jaså? Helgalet. Dana. 372 00:17:05,943 --> 00:17:07,694 Dana. 373 00:17:07,778 --> 00:17:08,945 Dana. 374 00:17:09,029 --> 00:17:10,239 Dana. 375 00:17:10,321 --> 00:17:12,074 -Dana. -Vad är det? 376 00:17:12,156 --> 00:17:14,992 Visst är det galet att de tror att jag vill ha 50 råttor? 377 00:17:15,077 --> 00:17:16,662 Blanda inte in mig i det här. 378 00:17:16,744 --> 00:17:18,914 -Skulle du döda en dräktig råtta? -Nej. 379 00:17:18,997 --> 00:17:20,082 Den är inte dräktig mer. 380 00:17:20,165 --> 00:17:21,708 Just det. Den är inte dräktig. 381 00:17:21,791 --> 00:17:23,836 Dana, kan du skaffa bort råttorna på ett humant sätt? 382 00:17:23,919 --> 00:17:25,337 Men se till att de är döda. 383 00:17:25,420 --> 00:17:27,422 Aldrig i helvete, David. 384 00:17:27,506 --> 00:17:29,341 Kom igen. Jag vill inte hantera råttor. 385 00:17:29,424 --> 00:17:30,759 -Fattar du? -David. 386 00:17:30,843 --> 00:17:32,845 Okej. Bara om du säger det först. 387 00:17:33,929 --> 00:17:36,014 Okej. Jag ska göra det. 388 00:17:39,601 --> 00:17:40,853 Jag tänker inte göra det. 389 00:17:40,936 --> 00:17:43,188 Jaha, mycket nöje med dina nya husdjursråttor. 390 00:17:43,939 --> 00:17:45,899 Problemet löst. 391 00:17:45,983 --> 00:17:47,192 Inte löst! 392 00:17:56,869 --> 00:17:58,829 Vad skulle ni säga om att bo i Cerritos? 393 00:18:06,587 --> 00:18:07,713 Frisk luft, va? 394 00:18:07,796 --> 00:18:11,675 Fyra timmars frisk luft för att jag skojade om din effektivitetskapsel? 395 00:18:11,758 --> 00:18:12,801 Håll käften, va? 396 00:18:17,681 --> 00:18:18,682 Okej. 397 00:18:20,184 --> 00:18:21,185 Jag… 398 00:18:22,227 --> 00:18:23,270 …har sänkt temperaturen, 399 00:18:23,353 --> 00:18:26,398 -om du vill följa med och… -Varför försöker du ta min grej? 400 00:18:28,483 --> 00:18:29,484 Vadå? 401 00:18:30,569 --> 00:18:32,779 Jag ser den. Du bygger den. 402 00:18:32,863 --> 00:18:36,867 Så har det alltid varit, men nu försöker du göra båda. Varför? 403 00:18:38,869 --> 00:18:41,914 Jag vet inte. Jag såg det inte så. 404 00:18:41,997 --> 00:18:44,541 Skitsnack. Du ljuger. 405 00:18:44,625 --> 00:18:48,086 Du kommer in och tar plats. Du sätter upp post-it-lappar. 406 00:18:48,170 --> 00:18:49,880 Du driver med mig med dina "stor idé"-gester. 407 00:18:49,963 --> 00:18:53,967 -Du vet precis vad du gör. -Jag gör mitt jobb, bara. 408 00:18:54,051 --> 00:18:55,344 Nej, du gör mitt jobb. 409 00:18:55,427 --> 00:18:58,764 Kanske för att du aldrig är där och gör det. 410 00:18:58,847 --> 00:19:00,849 -Lägg av, va? -Ja. 411 00:19:00,933 --> 00:19:03,352 Ursäkta om jag vill ha lite mer kontroll 412 00:19:03,435 --> 00:19:06,230 över ett kontor där du nästan aldrig är. 413 00:19:07,439 --> 00:19:09,358 Så fort jag vänder ryggen till, är du borta. 414 00:19:09,441 --> 00:19:11,276 Du är i metaversum. Du är nånstans med Dana. 415 00:19:11,360 --> 00:19:13,612 Du gör Gud vet vad. 416 00:19:13,695 --> 00:19:17,533 Jag försöker hjälpa dig. Men varenda gång sparkar du ut mig. 417 00:19:17,616 --> 00:19:19,326 Ja, men så gör jag jämt. 418 00:19:21,703 --> 00:19:23,830 För du går ju aldrig på riktigt. 419 00:19:23,914 --> 00:19:25,374 Vad har förändrats, Ian? 420 00:19:25,457 --> 00:19:26,959 -Jag vet inte. -Jo, det gör du. 421 00:19:27,042 --> 00:19:28,752 -Jag vet inte. -Jo, det gör du! 422 00:19:28,836 --> 00:19:30,879 -Jag vet in… -Du vet! 423 00:19:32,047 --> 00:19:34,550 För att det är mitt spel den här gången. 424 00:19:36,635 --> 00:19:39,096 Och du vill inte jobba med mitt spel, eller hur? 425 00:19:49,648 --> 00:19:50,649 Nej. 426 00:19:57,489 --> 00:19:58,490 Jag visste väl det. 427 00:20:01,910 --> 00:20:03,161 Jag visste det, tamejfan. 428 00:20:07,833 --> 00:20:09,877 Vänta, Poppy. 429 00:20:09,960 --> 00:20:11,879 Jag försökte. Jag lovar. 430 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 Jag försökte verkligen. Jag… 431 00:20:19,094 --> 00:20:20,470 Det är så typiskt dig. 432 00:20:21,847 --> 00:20:24,558 Lova runt, hålla tunt. 433 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 -Kom igen, Po… Kom igen. -Nej. 434 00:20:55,797 --> 00:20:56,798 Helvete! 435 00:21:08,977 --> 00:21:10,229 Hej, Poppy. 436 00:21:11,230 --> 00:21:12,231 Var är Ian? 437 00:21:12,314 --> 00:21:13,815 Jag varken vet eller bryr mig. 438 00:21:15,817 --> 00:21:17,110 Okej. 439 00:21:18,695 --> 00:21:21,657 Fortsätt jobba. Vi har slösat nog med tid. 440 00:21:27,246 --> 00:21:28,830 Det är så tyst här inne. 441 00:23:23,111 --> 00:23:25,113 Undertexter: Bengt-Ove Andersson