1 00:02:45,580 --> 00:02:48,580 (door creaking, gasps) 2 00:03:30,560 --> 00:03:34,130 (techno music) 3 00:04:16,870 --> 00:04:20,210 (tense violin music) 4 00:04:27,950 --> 00:04:30,290 (baby crying) 5 00:04:30,290 --> 00:04:32,050 - Go back to sleep. 6 00:04:33,090 --> 00:04:34,560 - Are you sure? 7 00:04:45,670 --> 00:04:49,770 - Shh... Shh... 8 00:04:49,770 --> 00:04:53,540 Shh... Shh.... 9 00:04:55,480 --> 00:04:59,110 Shh... Shh... 10 00:04:59,120 --> 00:05:04,050 Shh... Shh... It's okay, Andrew. 11 00:05:04,690 --> 00:05:06,150 Daddy's here. 12 00:05:07,420 --> 00:05:11,490 (suspenseful music) 13 00:05:28,110 --> 00:05:30,410 (bell ringing) 14 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 How's your mom doing, Ray? 15 00:05:35,490 --> 00:05:36,720 - Okay. 16 00:05:40,990 --> 00:05:44,030 - What about your dad? - What about him? 17 00:05:45,330 --> 00:05:48,460 - Do you want to talk about how things have been since he's been out? 18 00:05:51,500 --> 00:05:54,140 - No. (bell ringing) 19 00:05:55,640 --> 00:05:57,070 - Was it worth it? 20 00:06:01,980 --> 00:06:03,980 I could recommend that they not suspend you, 21 00:06:03,980 --> 00:06:06,280 but you gotta promise me this is the last time. 22 00:06:11,820 --> 00:06:13,550 Do you even want to finish high school? 23 00:06:13,560 --> 00:06:16,760 (bell ringing) - Eat a dick. 24 00:06:19,030 --> 00:06:19,860 - What about your uncle? 25 00:06:23,830 --> 00:06:26,230 Has he been around since the last time we talked? 26 00:06:35,750 --> 00:06:36,940 Kelly? 27 00:06:39,120 --> 00:06:41,080 (bell ringing) 28 00:06:45,890 --> 00:06:48,060 He thinks you'll get the scholarship? 29 00:06:48,060 --> 00:06:50,630 - What can I say, Mr. C? I'm good at math. 30 00:06:50,630 --> 00:06:53,590 - Wow. That's great, Chris. 31 00:06:53,600 --> 00:06:54,860 What does your mom say? 32 00:06:56,070 --> 00:06:59,030 - Eh, it's hard for her, you know? 33 00:06:59,040 --> 00:07:01,370 Without my dad being around, 34 00:07:02,310 --> 00:07:04,470 and she doesn't really have anyone else, 35 00:07:04,470 --> 00:07:06,270 so having me at home, well... 36 00:07:06,280 --> 00:07:07,640 - It's a comfort. 37 00:07:08,410 --> 00:07:09,640 - Yeah. 38 00:07:11,750 --> 00:07:13,210 I don't want to leave her alone. 39 00:07:13,980 --> 00:07:16,820 - Well, she has to see that this is the best thing for you. 40 00:07:16,820 --> 00:07:18,320 This is your chance. 41 00:07:18,320 --> 00:07:20,320 - I know, I know, it's... 42 00:07:21,490 --> 00:07:23,720 What if I go and she's just...? 43 00:07:25,400 --> 00:07:29,660 You know, or, um... uh, I can't handle the workload, or... 44 00:07:30,430 --> 00:07:32,070 all the rich kids hate me. 45 00:07:32,070 --> 00:07:34,300 - None of that's gonna happen, okay? 46 00:07:34,300 --> 00:07:37,140 If you want, I can come to your house and talk to your mom. 47 00:07:37,140 --> 00:07:40,510 - Can you? - For you, I can. 48 00:07:43,180 --> 00:07:44,750 - Thanks, Mr. C, 49 00:07:45,320 --> 00:07:46,880 but I'll handle it myself. 50 00:07:48,020 --> 00:07:49,550 Uh... 51 00:07:51,190 --> 00:07:53,090 Here. 52 00:07:53,090 --> 00:07:56,160 It was really good. - Glad you liked it. (bell ringing) 53 00:08:02,830 --> 00:08:04,270 (door opening and closing) 54 00:08:04,630 --> 00:08:06,370 How was he today? 55 00:08:06,370 --> 00:08:08,100 - Busy. 56 00:08:16,980 --> 00:08:18,080 Look. 57 00:08:19,650 --> 00:08:21,720 - Holy shit. 58 00:08:23,450 --> 00:08:24,720 (soft sigh) - Ohh. 59 00:08:24,720 --> 00:08:26,390 - My mom called earlier. 60 00:08:27,860 --> 00:08:30,420 She offered to come stay after the baby's born. 61 00:08:34,630 --> 00:08:36,200 - Let's see, okay? 62 00:08:37,000 --> 00:08:38,800 I want to try this on our own. 63 00:08:40,740 --> 00:08:42,870 - I just wanted you to know it was an option. 64 00:09:29,390 --> 00:09:30,820 - Ohh. 65 00:09:35,460 --> 00:09:37,260 Sweetheart? 66 00:09:40,560 --> 00:09:42,030 Honey. 67 00:09:47,640 --> 00:09:50,610 Ohh. Ohh. 68 00:09:55,080 --> 00:09:57,480 (soft gasps) 69 00:09:58,580 --> 00:10:00,180 Evan! 70 00:10:01,250 --> 00:10:04,590 (exhales, gasps, moans) 71 00:10:04,590 --> 00:10:06,520 (medical machine beeping) 72 00:10:11,260 --> 00:10:12,490 (exhales) 73 00:10:12,500 --> 00:10:15,860 - You're doing great, baby. (loud moan) 74 00:10:17,800 --> 00:10:19,630 - You might want to come over here, Dad. 75 00:10:19,640 --> 00:10:22,900 Okay, Mom, ready? (pained moans) 76 00:10:22,910 --> 00:10:26,070 Push. Push. 77 00:10:26,080 --> 00:10:31,980 Push. Push. Push. (moans) 78 00:10:31,980 --> 00:10:42,020 Push. Push. Push. 79 00:10:42,030 --> 00:10:46,530 Push. Push. Push (screams) 80 00:10:46,530 --> 00:10:49,800 (moans) 81 00:10:49,800 --> 00:10:53,600 (gasps, baby crying) 82 00:11:18,160 --> 00:11:22,030 - Hello. Hello, sir. 83 00:11:23,070 --> 00:11:25,100 Welcome to the world. 84 00:11:29,070 --> 00:11:31,710 - Hello, my loves. - Mom, you made it. 85 00:11:31,710 --> 00:11:34,410 (gasps) - There he is! 86 00:11:34,410 --> 00:11:38,080 Ohh! Isn't he beautiful? 87 00:11:38,550 --> 00:11:41,150 - Marie! You need to wash your hands. 88 00:11:41,150 --> 00:11:45,390 - Oh! Of course. I'm sorry, sweetheart. 89 00:11:46,160 --> 00:11:47,860 And how's Mom doing? 90 00:11:47,860 --> 00:11:49,320 - Great. 91 00:11:51,230 --> 00:11:55,330 (soft gasp) - Look at this big boy. 92 00:11:55,330 --> 00:11:58,530 How much does he weigh? - Seven and a half pounds. 93 00:11:58,530 --> 00:12:00,940 - Seven pounds, five ounces, actually. 94 00:12:00,940 --> 00:12:04,340 - Evan was nine pounds. (soft chuckle) 95 00:12:04,340 --> 00:12:06,940 That was quite the labor. 96 00:12:09,250 --> 00:12:13,150 But he was so calm, never made a peep. 97 00:12:14,120 --> 00:12:16,050 Ohh. Shh... (baby crying) 98 00:12:16,050 --> 00:12:18,290 There you go. 99 00:12:19,260 --> 00:12:21,060 Shh. 100 00:12:21,060 --> 00:12:23,420 Shh, shh, shh, shh, shh. 101 00:12:26,300 --> 00:12:29,030 (soft gasp) - Shh. 102 00:12:29,800 --> 00:12:31,870 (sharp intake of breath) Ow. 103 00:12:32,470 --> 00:12:35,740 - Not like that. Here. 104 00:12:35,740 --> 00:12:38,140 (baby crying) 105 00:12:45,110 --> 00:12:48,250 - Nurse, may I suggest being a little more gentle? 106 00:12:48,250 --> 00:12:51,390 This is their first baby. - Ma'am, may I suggest you let me do my job? 107 00:12:51,390 --> 00:12:53,490 Because if she can't feed him, the baby'll lose 108 00:12:53,490 --> 00:12:55,220 too much weight, and then we'll have to intervene. 109 00:12:59,430 --> 00:13:02,630 There. Like that. 110 00:13:06,770 --> 00:13:08,970 - Well, she's quite the charmer. 111 00:13:10,470 --> 00:13:12,440 Evan, honey... 112 00:13:12,440 --> 00:13:16,380 Why don't I go pick up some food for everyone, hmm? 113 00:13:17,480 --> 00:13:21,280 Everything is going to be fine, sweetheart, you'll see. 114 00:13:21,280 --> 00:13:23,580 And if you need me to come and stay for a while, 115 00:13:23,590 --> 00:13:25,490 you know there's nothing I'd rather do. 116 00:13:25,490 --> 00:13:27,860 - That's okay, Marie. 117 00:13:28,620 --> 00:13:30,830 I think we'll manage on our own. 118 00:13:30,830 --> 00:13:33,430 - Yeah, thanks, Mom, we got this. 119 00:13:34,930 --> 00:13:36,230 - Hmm. 120 00:13:39,000 --> 00:13:40,370 - Hi, Andrew. 121 00:13:41,440 --> 00:13:43,170 This is your dad. 122 00:13:44,140 --> 00:13:47,810 First of all, many congratulations on being born. 123 00:13:47,810 --> 00:13:51,950 It looked painful, and a little disgusting. 124 00:13:51,950 --> 00:13:55,120 But you made it. Well done. 125 00:13:57,120 --> 00:13:58,850 I thought we could take this opportunity 126 00:13:58,860 --> 00:14:01,960 to have a little chat, mano a mano. 127 00:14:03,790 --> 00:14:05,560 I will never hurt you. 128 00:14:08,730 --> 00:14:10,460 I will never judge you. 129 00:14:12,000 --> 00:14:13,930 And I will never leave you. 130 00:14:16,240 --> 00:14:18,370 I'm not gonna let anything bad happen to you. 131 00:14:20,980 --> 00:14:24,080 (church bells ringing, birdsong) 132 00:14:50,270 --> 00:14:53,670 (baby crying) - Shh. 133 00:14:54,580 --> 00:14:57,080 - Should we try a bottle? - No. 134 00:14:57,550 --> 00:14:58,580 If we give him the bottle, 135 00:14:58,580 --> 00:15:00,150 he won't go back to breastfeeding. 136 00:15:01,350 --> 00:15:04,320 - Okay, sweetheart. - Shh. 137 00:15:05,790 --> 00:15:07,250 - Can I help? 138 00:15:07,260 --> 00:15:09,620 - Not unless you can grow a pair of tits. 139 00:15:11,090 --> 00:15:12,690 - I'll get right on that. 140 00:15:13,730 --> 00:15:17,230 (baby crying) 141 00:15:17,230 --> 00:15:19,530 (gasps) - Come on, Andrew, come on. 142 00:15:22,040 --> 00:15:24,270 (sharp gasp) (crying) 143 00:15:25,140 --> 00:15:28,440 He's not gaining weight. (gasping) 144 00:15:32,320 --> 00:15:34,620 Why won't you let me help you? 145 00:15:34,620 --> 00:15:36,550 (crying softly) 146 00:15:40,490 --> 00:15:44,560 Here, baby. (baby's cries overlapping) 147 00:15:58,510 --> 00:16:02,280 (baby crying in distance) 148 00:16:02,280 --> 00:16:05,510 (intense music) 149 00:16:14,260 --> 00:16:16,360 (voices whispering) 150 00:16:17,360 --> 00:16:19,930 (distorted) - ...kill you, you little shit! 151 00:16:22,330 --> 00:16:24,100 - Get the fuck away from him. 152 00:16:24,670 --> 00:16:28,400 Evan, go to your room. (man grunts) 153 00:16:33,510 --> 00:16:36,210 - I'm-- I'm sorry, Marie. I didn't-- I didn't mean to. 154 00:16:36,210 --> 00:16:37,580 - Get out. 155 00:16:39,720 --> 00:16:42,180 - You know I didn't mean it, right, Evan? 156 00:16:43,890 --> 00:16:47,450 - I promise you, I will kill you if you don't leave immediately. 157 00:16:57,470 --> 00:16:59,630 You're okay, sweetheart, everything's gonna be okay. 158 00:16:59,640 --> 00:17:01,270 (kiss) 159 00:17:03,170 --> 00:17:06,110 Mother's here. Shh. 160 00:17:08,180 --> 00:17:10,380 Shh. 161 00:17:11,880 --> 00:17:14,210 (Marie whispering): You're okay, sweetheart. 162 00:17:15,580 --> 00:17:17,820 Everything is okay. 163 00:17:17,820 --> 00:17:21,260 (soft gasp) Shh... 164 00:17:22,560 --> 00:17:26,960 Shh. Shh. 165 00:17:36,710 --> 00:17:39,570 - I hope you don't mind, I let myself in. 166 00:17:41,040 --> 00:17:43,080 - Let me know if it gets too cold at night. 167 00:17:43,080 --> 00:17:44,510 - I will, dear. 168 00:17:46,020 --> 00:17:47,450 Thank you. 169 00:17:51,020 --> 00:17:53,450 How are you doing, Evan? 170 00:17:54,060 --> 00:17:56,520 - I'm good. I'm always good, Mom. 171 00:18:01,730 --> 00:18:03,000 - Sit. 172 00:18:06,700 --> 00:18:08,100 Tell me. 173 00:18:08,740 --> 00:18:10,600 - I'm okay, really. 174 00:18:11,570 --> 00:18:12,940 But Lauren... 175 00:18:13,740 --> 00:18:16,210 - It's hard for new mothers. 176 00:18:16,210 --> 00:18:18,780 How can you take care of her and Andrew, 177 00:18:18,780 --> 00:18:22,280 if you don't take care of yourself? 178 00:18:23,620 --> 00:18:25,550 It's okay, my darling. 179 00:18:27,220 --> 00:18:29,690 Everything is going to be okay. 180 00:18:30,730 --> 00:18:31,960 Mother's here. 181 00:18:35,660 --> 00:18:38,470 (muffled speech) 182 00:18:47,840 --> 00:18:49,080 - Mr. C? 183 00:18:50,450 --> 00:18:52,650 Hey. You okay? 184 00:18:55,250 --> 00:18:56,980 - Sorry, buddy. 185 00:18:58,190 --> 00:19:00,820 Baby isn't really sleeping. It's just, um... 186 00:19:01,960 --> 00:19:04,760 Just is what it is. You know? 187 00:19:05,430 --> 00:19:07,260 What's going on with your dad? Any news? 188 00:19:08,130 --> 00:19:09,660 - Oh, um... 189 00:19:13,970 --> 00:19:15,340 For Andrew. 190 00:19:16,710 --> 00:19:18,240 - Wow, Chris. 191 00:19:20,310 --> 00:19:21,680 You know you didn't have to. 192 00:19:21,680 --> 00:19:23,610 - After everything you've done for me? 193 00:19:23,610 --> 00:19:24,850 Yeah, I did. 194 00:19:26,980 --> 00:19:30,520 - So, has there been any word from your dad? 195 00:19:32,820 --> 00:19:34,790 (bell ringing) 196 00:19:34,790 --> 00:19:36,190 - Um... 197 00:19:39,230 --> 00:19:40,930 Try to get some sleep, okay? 198 00:19:43,700 --> 00:19:45,370 (door opening) 199 00:19:50,740 --> 00:19:52,270 (sighs) 200 00:20:11,990 --> 00:20:13,890 (over headphones): I hope you can understand, man. 201 00:20:13,900 --> 00:20:16,100 I don't think you know what it's like. 202 00:20:17,500 --> 00:20:19,430 (indistinct muttering) You know, I lost my job, 203 00:20:19,440 --> 00:20:21,030 I was drinkin'. 204 00:20:21,040 --> 00:20:22,770 You know how it is, right, man? 205 00:20:22,770 --> 00:20:24,610 When your wife's screaming at you, 206 00:20:24,610 --> 00:20:26,670 and your kids start mouthing off. 207 00:20:26,680 --> 00:20:30,210 So I just hit 'em. And I kept hitting 'em. 208 00:20:30,210 --> 00:20:33,610 It was like something broke inside and I couldn't stop. 209 00:20:33,620 --> 00:20:36,880 I really didn't mean to hurt anyone. Please, man. 210 00:20:36,890 --> 00:20:39,250 I never meant to hurt anyone. 211 00:20:39,260 --> 00:20:42,260 This rage, it just comes over me. 212 00:20:42,260 --> 00:20:45,460 Deep down, I'm a good person. (knocking on door) 213 00:20:54,540 --> 00:20:56,300 - I'm the oldest... 214 00:20:58,110 --> 00:20:59,970 So I can take it. 215 00:21:00,880 --> 00:21:02,880 But he came after James. 216 00:21:05,110 --> 00:21:07,250 So I stepped in. 217 00:21:07,250 --> 00:21:08,620 (sighs) 218 00:21:09,080 --> 00:21:11,990 - You know I have to report this, legally. 219 00:21:13,460 --> 00:21:14,590 They may send him back in 220 00:21:14,590 --> 00:21:16,390 if he's found in violation of parole. 221 00:21:17,390 --> 00:21:18,890 How do you feel about that? 222 00:21:19,760 --> 00:21:23,000 (sniffs, coughs) - Whatever. 223 00:21:25,630 --> 00:21:27,700 He gets what he deserves, right? 224 00:21:31,410 --> 00:21:34,980 - Ray, everything's gonna be okay. 225 00:22:34,340 --> 00:22:36,800 (intense music) 226 00:23:06,900 --> 00:23:08,970 (laughter in distance) 227 00:23:11,940 --> 00:23:13,110 (man): Hey! 228 00:23:16,180 --> 00:23:17,310 Fuck you. 229 00:23:18,510 --> 00:23:19,810 Fuck you! 230 00:23:20,550 --> 00:23:22,280 You're a fuckin' traitor! 231 00:23:31,460 --> 00:23:32,990 (spits) 232 00:23:48,380 --> 00:23:51,380 (car door opens and closes) 233 00:23:56,320 --> 00:23:58,650 - Hey, buddy. Let me help you. 234 00:24:06,230 --> 00:24:08,260 Hey. Hey, are you all right? 235 00:24:08,260 --> 00:24:09,760 - Huh? - You need a ride? 236 00:24:09,770 --> 00:24:11,670 - What, are you queer? Huh? 237 00:24:11,670 --> 00:24:13,170 - No, I'm a driver. 238 00:24:13,640 --> 00:24:15,340 Looks like you need some help getting home. 239 00:24:17,310 --> 00:24:19,610 Everyone could use a ride now and then. 240 00:24:19,610 --> 00:24:21,040 No charge. 241 00:24:28,320 --> 00:24:30,380 - "What about immigrant rights?" 242 00:24:30,920 --> 00:24:33,390 What about my fuckin' rights? 243 00:24:34,590 --> 00:24:38,430 (sighs) Fuckin' wetbacks. 244 00:24:39,360 --> 00:24:41,360 Fuck that. 245 00:24:45,970 --> 00:24:50,200 Fuckin' everywhere, man. Every fuckin' where you look. 246 00:24:50,210 --> 00:24:52,070 Everywhere you look. 247 00:24:59,310 --> 00:25:02,880 It's time the white man took this country back, hmm? 248 00:25:02,890 --> 00:25:04,520 You hear me? 249 00:25:05,220 --> 00:25:06,720 - I hear you. 250 00:25:08,720 --> 00:25:10,790 - Left here, left here. 251 00:25:10,790 --> 00:25:12,730 Stay in here. 252 00:25:18,170 --> 00:25:20,300 (crickets chirping) 253 00:25:44,760 --> 00:25:46,890 You got anything to drink in there? 254 00:26:19,290 --> 00:26:21,160 (soft groan) 255 00:26:28,370 --> 00:26:30,100 - Nobody knows you're here? 256 00:26:30,610 --> 00:26:33,040 - Been here a year. I never seen anyone. 257 00:26:33,640 --> 00:26:35,710 Make yourself at home. 258 00:26:37,480 --> 00:26:39,050 (grunts) 259 00:26:40,120 --> 00:26:42,150 (soft groans) 260 00:26:49,760 --> 00:26:51,830 What the fuck? 261 00:26:53,300 --> 00:26:55,400 Oh yeah, very funny, man. 262 00:26:56,160 --> 00:26:57,860 Let me go, okay? 263 00:27:00,100 --> 00:27:02,270 Let me go, you fucking psycho! 264 00:27:02,270 --> 00:27:04,370 (groans, coughs) 265 00:27:07,480 --> 00:27:09,340 Why are you doing this? 266 00:27:15,450 --> 00:27:17,150 - Louis Jackson. 267 00:27:18,620 --> 00:27:20,250 (breathes heavily) 268 00:27:22,620 --> 00:27:25,030 - Come on, man, you got the wrong guy. 269 00:27:25,030 --> 00:27:27,830 Just let me go, okay? I won't tell anyone anything. 270 00:27:27,830 --> 00:27:30,000 I don't even know who you are. 271 00:27:32,500 --> 00:27:34,170 - Do you know who this is? 272 00:27:34,170 --> 00:27:35,770 (man scoffs) 273 00:27:36,540 --> 00:27:39,170 - What'd that little faggot say to you? Hmm? 274 00:27:39,710 --> 00:27:43,510 - By "little faggot," you mean your son? 275 00:27:43,510 --> 00:27:45,680 - Fuck you! You fucking-- 276 00:27:47,220 --> 00:27:48,620 (spits) 277 00:27:48,620 --> 00:27:49,680 (coughs) 278 00:27:49,690 --> 00:27:52,920 (spitting, laughs) 279 00:27:53,820 --> 00:27:55,720 Oh, yeah. 280 00:27:56,390 --> 00:27:59,430 You're pretty tough against a guy tied up, hmm? 281 00:28:00,800 --> 00:28:05,070 Why don't you untie me, see how easy it is then? 282 00:28:05,070 --> 00:28:09,370 - As easy as a grown man beating the shit out of a young boy? 283 00:28:10,640 --> 00:28:14,740 As easy as a father taking his big, ex-con fists, 284 00:28:14,740 --> 00:28:17,610 and pounding them into the flesh of his firstborn? 285 00:28:18,350 --> 00:28:21,480 - Fuck you, you fucking cocksucker, fuck you! 286 00:28:21,480 --> 00:28:22,980 (groaning) No, ohh! 287 00:28:22,980 --> 00:28:24,850 (gasping) 288 00:28:24,850 --> 00:28:27,250 Okay, okay. Fuck. 289 00:28:27,860 --> 00:28:30,320 I'm sorr-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 290 00:28:30,330 --> 00:28:31,730 - Louis... 291 00:28:32,660 --> 00:28:36,060 Please describe to me the feelings and sensations 292 00:28:36,060 --> 00:28:38,260 you experience when beating your son. 293 00:28:38,870 --> 00:28:39,970 (gasping) 294 00:28:43,210 --> 00:28:46,640 - I never meant to-- to hurt them, okay? I... 295 00:28:48,680 --> 00:28:51,750 I just got this thing... inside of me. 296 00:28:51,750 --> 00:28:54,210 It builds and it builds, and-- 297 00:28:54,220 --> 00:28:58,080 and the kids, they push and they push and they push, you know? 298 00:28:59,090 --> 00:29:01,190 And-- and then it has to come out, 299 00:29:01,190 --> 00:29:02,560 and I gotta let it out. 300 00:29:02,560 --> 00:29:03,960 You know? 301 00:29:05,930 --> 00:29:09,130 I would never hurt my boys, okay? 302 00:29:10,730 --> 00:29:13,530 You understand that, right? 303 00:29:18,240 --> 00:29:20,110 - Of course I do. 304 00:29:22,710 --> 00:29:24,080 (groans) 305 00:29:24,080 --> 00:29:25,710 (gasping) 306 00:29:27,580 --> 00:29:29,380 Thank you for sharing, Lou. 307 00:29:31,390 --> 00:29:33,020 (gasping) 308 00:29:39,660 --> 00:29:42,460 (intense techno music) 309 00:30:33,380 --> 00:30:34,880 - Where'd you go? 310 00:30:36,280 --> 00:30:38,590 - Just went for a drive to clear my head. 311 00:30:39,720 --> 00:30:40,920 - Hmm. 312 00:30:52,030 --> 00:30:53,870 - Coach let me go into practice a little late 313 00:30:53,870 --> 00:30:55,800 so I can pick up James and bring him with me. 314 00:30:55,800 --> 00:30:58,540 - That's great news, Ray. And your mom? 315 00:30:59,070 --> 00:31:00,470 - She's been doin' great. 316 00:31:00,480 --> 00:31:02,580 I mean, since my dad took off again. 317 00:31:03,650 --> 00:31:05,040 - I'm glad to hear it. 318 00:31:11,890 --> 00:31:13,250 Where's Andrew? 319 00:31:13,260 --> 00:31:15,220 - He's with his grandma. 320 00:31:20,030 --> 00:31:21,490 You're home early. 321 00:31:22,730 --> 00:31:24,100 - I got lucky. 322 00:31:25,070 --> 00:31:27,100 Maybe it'll happen twice today. 323 00:31:28,200 --> 00:31:30,640 - The doctor said we have to wait. 324 00:31:31,440 --> 00:31:32,940 - It's a long wait. 325 00:31:36,010 --> 00:31:38,080 You look good, you know? 326 00:31:41,220 --> 00:31:43,080 - No, I don't. 327 00:31:43,080 --> 00:31:45,080 - You do, you look beautiful. 328 00:31:46,720 --> 00:31:48,290 I know it's been hard. 329 00:31:52,130 --> 00:31:53,760 - I'm sorry, I... 330 00:31:55,200 --> 00:31:56,960 I've been difficult. 331 00:31:56,970 --> 00:32:00,030 - Shh. You've been a champ. 332 00:32:02,470 --> 00:32:04,700 - I thought he wasn't eating, and... 333 00:32:05,310 --> 00:32:07,610 that fucking nurse saying I was doing it wrong, 334 00:32:07,610 --> 00:32:09,910 and all the studies say how bad formula is, 335 00:32:09,910 --> 00:32:10,980 and I thought... 336 00:32:12,380 --> 00:32:13,880 ...this is it. 337 00:32:15,650 --> 00:32:17,020 I'm failing. 338 00:32:19,890 --> 00:32:21,960 I'm failing at being a mother. 339 00:32:23,390 --> 00:32:26,460 - Forget the nurse and the studies. Okay? 340 00:32:27,060 --> 00:32:28,660 You're a great mother. 341 00:32:29,400 --> 00:32:30,830 - You don't know, Evan. 342 00:32:32,300 --> 00:32:33,670 You sleep most of the night and go to work during the day, 343 00:32:33,670 --> 00:32:35,170 and it's just me and Andrew, 344 00:32:35,170 --> 00:32:37,300 and I thought... I thought I was doing everything wrong, 345 00:32:37,310 --> 00:32:39,170 and I thought if I-- if I can't do this right, 346 00:32:39,170 --> 00:32:40,570 you would take him and leave me alone, 347 00:32:40,580 --> 00:32:42,010 and I can't be alone. 348 00:32:43,980 --> 00:32:45,350 Not again. 349 00:32:48,280 --> 00:32:50,820 I won't let Andrew grow up without a family. 350 00:32:54,620 --> 00:32:56,160 - Neither will I. 351 00:32:57,090 --> 00:32:58,860 I'll never leave you two. 352 00:33:08,300 --> 00:33:10,970 (TV in background) 353 00:33:10,970 --> 00:33:12,140 (sighs) 354 00:33:12,140 --> 00:33:13,610 - Can you please tell your mother 355 00:33:13,610 --> 00:33:15,340 not to watch TV with Andrew? 356 00:33:17,980 --> 00:33:21,050 (TV): Have you tried every fad diet, one after the other? 357 00:33:21,050 --> 00:33:23,350 We've done them all. 358 00:33:23,350 --> 00:33:26,050 - Oh, you're your daddy's little man, aren't you, Andrew? 359 00:33:26,050 --> 00:33:28,290 So handsome already. 360 00:33:28,290 --> 00:33:29,460 - Mom. 361 00:33:30,130 --> 00:33:31,490 - Yes, dear? 362 00:33:31,490 --> 00:33:34,290 - Lauren doesn't want you watching with Andrew. 363 00:33:34,300 --> 00:33:35,960 - It won't hurt him, dear. 364 00:33:35,960 --> 00:33:37,860 He doesn't even know what it is. 365 00:33:38,330 --> 00:33:40,070 - Mom, Lauren doesn't like it. 366 00:33:52,910 --> 00:33:54,950 - You need to be careful with her. 367 00:33:56,820 --> 00:33:58,480 She's delicate. 368 00:33:59,050 --> 00:34:00,290 - I know. 369 00:34:14,570 --> 00:34:16,540 - Look, it's not like I want him around or anything, 370 00:34:16,540 --> 00:34:17,640 it's just... 371 00:34:18,910 --> 00:34:20,740 been a while since we've heard from him, you know? 372 00:34:21,380 --> 00:34:25,980 Uh, his parole officer called looking for him. 373 00:34:27,450 --> 00:34:31,280 Did you report the thing last time? 374 00:34:33,620 --> 00:34:35,760 - I followed procedure. 375 00:34:38,090 --> 00:34:39,530 - Do you know what happened? 376 00:34:41,300 --> 00:34:43,530 - What happens after isn't up to me. 377 00:34:44,570 --> 00:34:46,800 But how many times has he just disappeared? 378 00:34:46,800 --> 00:34:50,100 I'm sure he'll just show up. Unfortunately. 379 00:34:52,570 --> 00:34:55,640 - Yeah. Yeah, you're probably right. 380 00:35:05,390 --> 00:35:07,550 - He came over a couple days ago. 381 00:35:08,990 --> 00:35:10,820 My mom told him to leave. 382 00:35:13,730 --> 00:35:15,830 Told him she would call the cops. 383 00:35:18,570 --> 00:35:20,400 - Did he hurt you again? 384 00:35:31,950 --> 00:35:33,150 Kelly. 385 00:35:34,680 --> 00:35:36,350 This is not your fault. 386 00:35:39,020 --> 00:35:41,150 Do you want to tell me what happened? 387 00:35:45,930 --> 00:35:47,990 (bell ringing) 388 00:35:49,160 --> 00:35:51,030 - See you next week, Mr. Cole. 389 00:36:29,000 --> 00:36:30,500 (Evan): Now, Fredrick, 390 00:36:30,510 --> 00:36:33,170 please describe to me the feelings and sensations 391 00:36:33,170 --> 00:36:37,740 you experience when raping your 15-year-old niece, Kelly. 392 00:36:41,380 --> 00:36:43,080 - You've seen her, right? 393 00:36:44,650 --> 00:36:47,720 She may be fifteen, but she's no little girl. 394 00:36:51,430 --> 00:36:54,490 (cries out, coughs) - Shh. 395 00:36:57,070 --> 00:36:58,660 Yes, I've seen her. 396 00:37:04,610 --> 00:37:06,270 - Tell me you didn't think about fucking 397 00:37:06,270 --> 00:37:08,340 that sweet little mouth of hers. 398 00:37:10,280 --> 00:37:12,780 It's not rape if she wants it. 399 00:37:13,380 --> 00:37:15,310 She always wanted it. 400 00:37:16,950 --> 00:37:18,920 Just look at her. 401 00:37:20,360 --> 00:37:23,060 (cries out) Oh, fuck! 402 00:37:23,060 --> 00:37:24,790 (gasping) 403 00:37:26,390 --> 00:37:28,330 What the fuck, man? 404 00:37:29,600 --> 00:37:30,930 - Please, continue. 405 00:37:30,930 --> 00:37:33,530 (gasping) - Jesus fuckin' Christ, man! 406 00:37:33,530 --> 00:37:36,140 What the-- (gasping) 407 00:37:36,140 --> 00:37:38,700 (cellphone ringing) 408 00:37:51,220 --> 00:37:52,420 - Hi, baby. 409 00:37:52,420 --> 00:37:53,850 (Lauren): Where the fuck are you? 410 00:37:55,560 --> 00:37:58,160 Andrew's got a 105-degree temperature. 411 00:37:58,160 --> 00:38:00,330 We're taking him to the hospital right now. 412 00:38:00,330 --> 00:38:03,160 - Okay, stay calm. I'll meet you there. 413 00:38:03,970 --> 00:38:05,300 (cellphone beeping) 414 00:38:06,770 --> 00:38:07,970 Fuck. 415 00:38:09,600 --> 00:38:10,840 (gasping) 416 00:38:12,010 --> 00:38:14,970 - Jesus fuck! Jesus fuck! 417 00:38:14,980 --> 00:38:16,410 - Fuck. 418 00:38:16,980 --> 00:38:19,410 - Fuck! Fuck! 419 00:38:21,450 --> 00:38:23,320 - We're gonna have to cut this short, I'm afraid. 420 00:38:23,320 --> 00:38:24,620 - Jesus fuck. No! 421 00:38:24,620 --> 00:38:26,350 (cries out) 422 00:38:39,500 --> 00:38:41,830 (gasping, choking) 423 00:38:46,370 --> 00:38:50,040 (breathing heavily) 424 00:39:19,210 --> 00:39:21,710 (indistinct chatter over speaker) 425 00:39:24,880 --> 00:39:26,250 - Where were you? 426 00:39:26,850 --> 00:39:28,910 - I couldn't sleep, so I took a drive. 427 00:39:30,320 --> 00:39:31,720 - Thank God you were there, Marie. 428 00:39:31,720 --> 00:39:33,120 - Of course, dear. 429 00:39:33,820 --> 00:39:36,490 - He's gonna be okay. - How the hell do you know? 430 00:39:47,000 --> 00:39:48,170 - He's fine. 431 00:39:48,170 --> 00:39:50,070 He must have picked up a cold somewhere. 432 00:39:50,070 --> 00:39:52,570 We gave him some Tylenol to bring down the fever, 433 00:39:52,570 --> 00:39:54,370 and we're running a couple final tests, 434 00:39:54,380 --> 00:39:55,670 and then you can take him home. 435 00:39:56,440 --> 00:39:57,940 - Thank you, Doctor. - Thank you, Doctor. 436 00:39:57,950 --> 00:39:59,180 - You're welcome. 437 00:40:00,920 --> 00:40:02,850 - Um... it's not unusual 438 00:40:02,850 --> 00:40:04,920 for babies to run a fever, so... 439 00:40:04,920 --> 00:40:07,850 try not to get hysterical at every little thing. 440 00:40:14,060 --> 00:40:16,200 - Can we ride back with you? 441 00:40:16,760 --> 00:40:18,100 Marie can take my car. 442 00:40:18,100 --> 00:40:19,900 - Yeah, of course. 443 00:40:19,900 --> 00:40:21,930 (sirens wailing in distance) 444 00:40:22,900 --> 00:40:25,540 - Seems like he's better already, right? 445 00:40:27,070 --> 00:40:30,610 (sirens wailing in the distance) 446 00:40:34,280 --> 00:40:35,880 - Why don't I help you, dear? Hmm? 447 00:40:35,880 --> 00:40:37,150 You've had quite the night. 448 00:40:37,150 --> 00:40:39,150 - We all have, I think. 449 00:40:41,890 --> 00:40:43,360 Thank you, Marie. 450 00:41:08,020 --> 00:41:11,980 (baby crying over monitor) 451 00:41:11,990 --> 00:41:14,750 (Marie over monitor): There, there, little man. 452 00:41:14,760 --> 00:41:17,420 Still feeling poorly? 453 00:41:19,160 --> 00:41:22,760 ¶ Hush a-bye ¶ 454 00:41:22,760 --> 00:41:25,230 ¶ Don't you cry ¶ 455 00:41:26,170 --> 00:41:28,700 ¶ Go to sleep ¶ 456 00:41:28,700 --> 00:41:32,400 ¶ My little baby ¶ 457 00:41:33,370 --> 00:41:37,010 ¶ When you wake ¶ 458 00:41:37,010 --> 00:41:40,210 ¶ You shall have ¶ 459 00:41:40,850 --> 00:41:43,520 ¶ All the pretty ¶ 460 00:41:43,520 --> 00:41:47,550 ¶ Little horses ¶ 461 00:41:48,220 --> 00:41:51,090 ¶ Hush a-bye ¶ 462 00:41:51,990 --> 00:41:54,630 ¶ Don't you cry ¶ 463 00:41:55,860 --> 00:41:58,560 ¶ Go to sleep ¶ 464 00:41:58,570 --> 00:42:02,470 ¶ My little baby ¶ 465 00:42:02,470 --> 00:42:05,570 ¶ When you wake ¶ 466 00:42:06,470 --> 00:42:09,110 ¶ You shall have ¶ 467 00:42:09,640 --> 00:42:12,650 ¶ All the pretty ¶ 468 00:42:12,650 --> 00:42:15,880 ¶ Little horses ¶ 469 00:42:43,080 --> 00:42:46,110 (intense techno music) 470 00:43:12,370 --> 00:43:13,810 - Hey. 471 00:43:15,210 --> 00:43:16,610 (baby fussing) 472 00:43:16,610 --> 00:43:18,140 Yeah. 473 00:43:22,150 --> 00:43:25,320 Next time, Daddy's gonna make sure it's done right. 474 00:43:26,390 --> 00:43:29,720 Yes, he is. He's gonna make sure he gets what he needs. 475 00:43:31,790 --> 00:43:34,160 A happy daddy makes a happy home. 476 00:43:47,170 --> 00:43:49,510 (knocking, sighing) 477 00:44:16,100 --> 00:44:18,670 (soft music) 478 00:44:42,460 --> 00:44:46,270 I'm trying, Andrew. But it's hard. 479 00:44:50,340 --> 00:44:52,100 (cellphone vibrating) 480 00:44:58,550 --> 00:44:59,810 Hello? 481 00:45:00,750 --> 00:45:02,150 (Chris): Mr. C? 482 00:45:03,320 --> 00:45:04,920 It was my fault. 483 00:45:06,690 --> 00:45:09,390 I mean, it's just with my mom, you know, and... 484 00:45:10,420 --> 00:45:12,830 they were, uh... (sighs) 485 00:45:16,200 --> 00:45:19,060 I heard around that he was back, and... 486 00:45:19,570 --> 00:45:22,500 there he was, in my kitchen, 487 00:45:23,540 --> 00:45:25,100 half naked. 488 00:45:28,710 --> 00:45:31,740 And my mom, she's just acting like this is totally cool, 489 00:45:31,750 --> 00:45:33,680 totally okay and normal. 490 00:45:36,120 --> 00:45:38,480 They're fucked up, and it just... 491 00:45:40,590 --> 00:45:42,320 Just pissed me off. 492 00:45:47,600 --> 00:45:49,500 I shouldn't have yelled at him, though. 493 00:45:52,900 --> 00:45:54,770 - It's not your fault, Chris. 494 00:45:57,710 --> 00:45:59,440 Everything will be fine. 495 00:45:59,970 --> 00:46:01,510 I'll make sure of it. 496 00:46:04,250 --> 00:46:07,050 - I don't know what I'd do without you, Mr. Cole. 497 00:46:09,580 --> 00:46:10,980 For real. 498 00:46:25,600 --> 00:46:27,570 - You went out again last night. 499 00:46:28,470 --> 00:46:31,240 - Chris called. He needed to talk. 500 00:46:31,970 --> 00:46:33,840 - Shouldn't you save that for school? 501 00:46:34,510 --> 00:46:35,840 - He's a special kid. 502 00:46:35,840 --> 00:46:37,640 His dad beat the fuck out of him. 503 00:46:37,650 --> 00:46:39,040 I can help him. 504 00:46:41,120 --> 00:46:42,310 Is that where you were 505 00:46:42,320 --> 00:46:44,080 the night Andrew went to the hospital? 506 00:46:45,320 --> 00:46:47,220 - Good morning, everyone. 507 00:46:47,820 --> 00:46:49,350 Lovely day, isn't it? 508 00:46:49,990 --> 00:46:51,590 - I have to go to work. 509 00:47:01,140 --> 00:47:03,740 - He just needs a little space, dear. 510 00:47:06,940 --> 00:47:08,210 - Thank you, Marie. 511 00:47:08,210 --> 00:47:10,880 It really makes a big difference having you here. 512 00:47:15,480 --> 00:47:16,480 (Chris): Hello? 513 00:47:16,480 --> 00:47:18,680 - Hey, Chris, it's Mr. Cole. 514 00:47:18,690 --> 00:47:20,820 You missed our meeting today. Is everything okay? 515 00:47:20,820 --> 00:47:23,520 (Chris): Ah, shit. Yeah, I'm-I'm good. Sorry. 516 00:47:23,520 --> 00:47:25,560 My dad picked me up early and took me to a movie. 517 00:47:25,560 --> 00:47:27,090 I-I completely forgot. 518 00:47:28,030 --> 00:47:29,130 - Really? 519 00:47:30,330 --> 00:47:33,470 That concerns me, after our last conversation. 520 00:47:33,470 --> 00:47:36,870 - No, it's good, Mr. C. He's getting clean for real. 521 00:47:36,870 --> 00:47:39,000 I-I really think it's gonna be different this time. 522 00:47:39,010 --> 00:47:40,210 He apologized. 523 00:47:40,210 --> 00:47:42,110 Feel really good about this, you know? 524 00:47:43,210 --> 00:47:45,240 I gotta go. See you soon, okay? 525 00:47:53,650 --> 00:47:54,950 - Hey. 526 00:47:56,260 --> 00:47:57,890 I got kidney stones. I-I just need to see a doctor 527 00:47:57,890 --> 00:47:59,220 to get something for the pain. 528 00:47:59,230 --> 00:48:00,660 I'm dying over here. 529 00:48:00,660 --> 00:48:03,130 - Get out of here, junkie, before we call the cops. 530 00:48:03,900 --> 00:48:05,060 - That's not necessary. 531 00:48:05,070 --> 00:48:06,100 - Go! 532 00:48:12,440 --> 00:48:13,510 (sighs) 533 00:48:13,510 --> 00:48:15,010 All the winners come out at night. 534 00:48:17,240 --> 00:48:18,780 Thank God my shift's over. 535 00:48:25,020 --> 00:48:27,950 (intense techno music) 536 00:48:48,140 --> 00:48:52,610 (footsteps echoing) 537 00:49:18,410 --> 00:49:20,370 (distant clattering) 538 00:49:21,940 --> 00:49:24,410 (techno music continues) 539 00:50:25,370 --> 00:50:28,340 (music intensifies) 540 00:50:28,340 --> 00:50:30,910 (Evan): Hey there. (music stops) 541 00:50:30,910 --> 00:50:32,480 - Hey. Uh... 542 00:50:33,210 --> 00:50:35,210 I-I was just lookin' for... 543 00:50:35,220 --> 00:50:38,220 - Oh, shh. It's cool. (pills rattling) 544 00:50:41,060 --> 00:50:43,320 (stammering) - Well, yeah, I'm a little... 545 00:50:43,320 --> 00:50:45,320 short on funds right now. 546 00:50:46,060 --> 00:50:48,590 - Consider it a gift from a new friend. 547 00:50:51,930 --> 00:50:54,100 (pills rattling) 548 00:50:58,940 --> 00:51:00,140 (sharp gasp) 549 00:51:00,910 --> 00:51:03,080 (gurgling) 550 00:51:21,460 --> 00:51:23,800 (intense music) 551 00:51:34,780 --> 00:51:36,210 - Mark Wells. 552 00:51:43,480 --> 00:51:45,020 - The hell is this? 553 00:51:48,490 --> 00:51:50,160 What the hell is this? 554 00:51:51,590 --> 00:51:53,930 - You told him you were cleaning up, 555 00:51:53,930 --> 00:51:55,530 yet here you are. 556 00:51:56,230 --> 00:51:57,560 - Told who? 557 00:51:58,970 --> 00:52:00,970 I don't know what you're talking about. 558 00:52:02,300 --> 00:52:03,400 - No? 559 00:52:04,070 --> 00:52:05,670 I'll give you a hint. 560 00:52:06,470 --> 00:52:09,310 You've been lying to this person his entire life. 561 00:52:10,480 --> 00:52:11,710 - What? 562 00:52:13,680 --> 00:52:17,780 Look, I-I have no idea what's going on here, man, okay? 563 00:52:17,780 --> 00:52:19,750 So... please, just... 564 00:52:19,750 --> 00:52:21,320 untie me and let me go. You made a mistake. 565 00:52:21,320 --> 00:52:23,560 I won't say anything to anybody, okay? 566 00:52:30,200 --> 00:52:31,600 - Mark, 567 00:52:31,600 --> 00:52:34,830 please describe to me the feelings and sensations 568 00:52:34,840 --> 00:52:38,340 you experience when beating your son. 569 00:52:38,340 --> 00:52:40,410 (deep breath) 570 00:52:46,880 --> 00:52:48,610 - You're that counselor. 571 00:52:51,550 --> 00:52:53,390 Chris... told me about you. 572 00:52:53,390 --> 00:52:57,220 I mean, he talks about you all the time, actually. 573 00:52:59,230 --> 00:53:01,490 - We're not here to talk about me. 574 00:53:01,500 --> 00:53:03,730 (labored breath) 575 00:53:09,500 --> 00:53:11,270 You've done this before. 576 00:53:16,680 --> 00:53:18,210 How many times? 577 00:53:19,650 --> 00:53:21,810 - This is not about me. 578 00:53:23,320 --> 00:53:25,620 Now, tell me about how you hurt Chris. 579 00:53:28,060 --> 00:53:29,990 (crying) - My wife and I were fightin', 580 00:53:29,990 --> 00:53:31,320 and-and... 581 00:53:31,330 --> 00:53:32,820 (exhales) 582 00:53:33,530 --> 00:53:36,060 Chris just got in the way, but... 583 00:53:36,730 --> 00:53:39,100 It wasn't me. It-it-it was the addiction. 584 00:53:39,100 --> 00:53:41,900 It was the person that I become when I get high. 585 00:53:42,540 --> 00:53:45,500 (grunts, gasping and coughing) 586 00:53:47,110 --> 00:53:49,240 I have a disease, man. 587 00:53:53,680 --> 00:53:56,350 I-I relapsed. You're a shrink, right? 588 00:53:56,780 --> 00:53:59,280 I relapsed. Relapse is a part of recovery, isn't it? 589 00:53:59,290 --> 00:54:00,620 Please. 590 00:54:01,120 --> 00:54:03,490 - I'll let you in on a little trade secret. 591 00:54:05,560 --> 00:54:08,530 That AA stuff is total bullshit. 592 00:54:09,560 --> 00:54:12,660 All Chris wants is to know that his father loves him, 593 00:54:13,570 --> 00:54:15,170 like every other kid, 594 00:54:15,940 --> 00:54:19,800 and you betray him over and over and over again. 595 00:54:21,070 --> 00:54:23,040 Because you like to get high. 596 00:54:23,740 --> 00:54:25,810 You could give a fuck about your son. 597 00:54:27,610 --> 00:54:29,110 I know you, Mark. 598 00:54:29,120 --> 00:54:30,880 We've met a thousand times. 599 00:54:32,320 --> 00:54:34,450 Now, why did you really come back? 600 00:54:36,290 --> 00:54:38,160 - I love my son. 601 00:54:39,130 --> 00:54:40,930 I want to get better. 602 00:54:40,930 --> 00:54:44,360 I want my family back. Please. 603 00:54:45,400 --> 00:54:49,170 Please. Ahh! I swear! I swear! 604 00:54:53,340 --> 00:54:54,740 I just want a chance-- 605 00:54:54,740 --> 00:54:57,240 I just want a chance at a relationship with my son. 606 00:54:57,840 --> 00:54:59,610 Hmm? As a father, you gotta understand that. 607 00:54:59,610 --> 00:55:01,580 Please, I'm begging you, please. I know. 608 00:55:01,580 --> 00:55:03,280 I know you think I came back for the money. 609 00:55:03,280 --> 00:55:04,520 I didn't. I didn't know. 610 00:55:04,520 --> 00:55:05,980 - What money? 611 00:55:06,490 --> 00:55:08,090 - Chris didn't tell you? 612 00:55:08,920 --> 00:55:13,190 His mom, some uncle she hadn't seen in years left her... 613 00:55:13,190 --> 00:55:17,100 I don't know, man, I-- please, please, just... 614 00:55:19,470 --> 00:55:21,070 I don't know, man, please. 615 00:55:34,310 --> 00:55:36,250 I know guys like you. 616 00:55:39,650 --> 00:55:41,420 Prison's full of 'em. 617 00:55:42,720 --> 00:55:44,960 Monsters hiding in plain sight. 618 00:55:46,490 --> 00:55:48,930 You'll never really be a father... 619 00:55:49,400 --> 00:55:51,030 or a husband. 620 00:55:52,170 --> 00:55:54,630 You'll never love anybody else that much. 621 00:55:57,740 --> 00:56:00,840 What are you gonna do? Hmm? 622 00:56:00,840 --> 00:56:02,170 What are you gonna do 623 00:56:02,180 --> 00:56:04,380 when they find out who you really are? 624 00:56:06,880 --> 00:56:08,780 - Thank you for sharing. 625 00:56:13,020 --> 00:56:14,820 (sharp groan) 626 00:56:19,230 --> 00:56:22,460 (crying) 627 00:56:44,020 --> 00:56:45,080 - Mom? 628 00:56:46,420 --> 00:56:49,120 - Hi, honey. - What are you doing, Mom? 629 00:56:49,120 --> 00:56:51,360 - Just a bit of gardening, honey. 630 00:56:53,230 --> 00:56:54,390 - I saw you, Marie. 631 00:56:54,390 --> 00:56:55,730 - You're not taking him anywhere. 632 00:56:55,730 --> 00:56:57,860 - I need you to come with me, all right? 633 00:56:57,860 --> 00:57:00,430 I'm gonna take care of you now. Doesn't that sound great? 634 00:57:00,430 --> 00:57:02,030 - You get the fuck away from him. 635 00:57:03,600 --> 00:57:06,440 (man): Come on, we gotta go. (Marie shouting, grunting) 636 00:57:07,540 --> 00:57:08,710 Bitch! 637 00:57:17,720 --> 00:57:20,320 I am never gonna hurt you again, I promise. 638 00:57:20,320 --> 00:57:21,990 Everything's gonna be okay. 639 00:57:27,260 --> 00:57:29,160 (gurgling) 640 00:57:50,950 --> 00:57:52,820 - You're a good boy, Evan. 641 00:57:53,620 --> 00:57:55,020 Mommy loves you, 642 00:57:55,020 --> 00:57:57,990 and I'm never gonna let anything bad happen to you. 643 00:57:57,990 --> 00:58:00,360 Everything's gonna be okay. 644 00:58:42,170 --> 00:58:45,100 - I'm glad you're taking care of yourself. 645 00:59:10,100 --> 00:59:12,330 - Did you go for another drive tonight? 646 00:59:14,230 --> 00:59:15,470 - Mm-hmm. 647 00:59:21,010 --> 00:59:22,970 - I need to know if you're okay. 648 00:59:24,880 --> 00:59:29,110 - It's been stressful, but I feel better. 649 00:59:35,290 --> 00:59:37,760 - I need you here with us, Evan. 650 00:59:47,630 --> 00:59:48,930 - I'm here. 651 01:00:15,730 --> 01:00:17,730 (TV in background) - Honey... 652 01:00:17,730 --> 01:00:21,130 I thought you told her not to watch TV with the baby. 653 01:00:21,600 --> 01:00:23,800 - I did. Sorry. 654 01:00:28,580 --> 01:00:31,180 (news reporter): In other news, shock and horror today 655 01:00:31,180 --> 01:00:32,940 at the Pine Street Development, 656 01:00:32,950 --> 01:00:35,280 abandoned and sitting empty since 2008. 657 01:00:35,280 --> 01:00:37,620 A woman walking her dog in the area 658 01:00:37,620 --> 01:00:39,450 was stunned to discover the body 659 01:00:39,450 --> 01:00:41,850 of an adult male buried amidst the deserted property. 660 01:00:41,860 --> 01:00:43,690 (Lauren): Marie, please, don't watch TV with Andrew. 661 01:00:43,690 --> 01:00:45,120 (news reporter): Three victims have been confirmed, 662 01:00:45,130 --> 01:00:46,590 but police believe there may be more. 663 01:00:46,590 --> 01:00:48,830 - I'm sorry. It won't happen again. 664 01:00:51,630 --> 01:00:53,830 - Okay. Thank you. 665 01:01:12,990 --> 01:01:14,350 - It's my fault. 666 01:01:20,830 --> 01:01:22,590 I hated him. 667 01:01:23,560 --> 01:01:25,360 - It's not your fault, Ray. 668 01:01:26,700 --> 01:01:29,100 - I hated him, but I didn't want him dead. 669 01:01:29,670 --> 01:01:32,640 - Ray, I promise things will get better with time. 670 01:01:32,640 --> 01:01:34,210 - How the fuck do you know? 671 01:01:35,240 --> 01:01:36,610 - I know. 672 01:01:42,520 --> 01:01:45,320 Kelly, let's talk about this. 673 01:01:45,320 --> 01:01:47,950 How you feel about what happened to your uncle? 674 01:02:03,170 --> 01:02:04,900 - He wasn't the best dad, 675 01:02:06,010 --> 01:02:08,640 but he was my dad, and he was changing. 676 01:02:09,510 --> 01:02:11,510 He really was, Mr. Cole. 677 01:02:15,920 --> 01:02:17,950 Whoever did this took away my only chance 678 01:02:17,950 --> 01:02:19,050 to ever really know him. 679 01:02:19,050 --> 01:02:20,550 You know, the real him. 680 01:02:20,550 --> 01:02:24,290 - Chris, I know this is hard... 681 01:02:25,790 --> 01:02:28,630 But do you really think he was gonna be able to stay sober? 682 01:02:29,260 --> 01:02:31,630 I'm sorry for the pain that you're going through. 683 01:02:32,930 --> 01:02:35,570 I know it's almost impossible to find any glimmer of hope 684 01:02:35,570 --> 01:02:37,170 in these moments, but... 685 01:02:38,140 --> 01:02:40,810 Don't you think that this is maybe a blessing in disguise 686 01:02:40,810 --> 01:02:42,170 for you and your mom? 687 01:02:43,210 --> 01:02:44,410 - How could you even say that? 688 01:02:48,310 --> 01:02:50,680 - I've known many men just like your father. 689 01:02:51,650 --> 01:02:54,490 My father was just like him, 690 01:02:56,090 --> 01:02:58,960 and he did to me the same things your father was doing to you. 691 01:03:01,930 --> 01:03:03,730 He was never gonna change. 692 01:03:04,430 --> 01:03:06,530 I think deep down you know that. 693 01:03:07,430 --> 01:03:08,370 - No. 694 01:03:10,970 --> 01:03:12,800 He was spending time with me, he was going to AA, 695 01:03:12,810 --> 01:03:13,840 he was getting help. 696 01:03:13,840 --> 01:03:15,340 - He lied to you. 697 01:03:16,680 --> 01:03:18,180 Don't you think it's a bit convenient 698 01:03:18,180 --> 01:03:19,640 that he shows up clean and sober 699 01:03:19,650 --> 01:03:22,050 right when your mom gets some big inheritance? 700 01:03:25,990 --> 01:03:27,890 - How did you know about the inheritance? 701 01:03:31,990 --> 01:03:34,360 - Well, you told me in our last session. 702 01:03:35,330 --> 01:03:36,660 Don't you remember? 703 01:03:37,660 --> 01:03:38,700 - No. 704 01:03:39,470 --> 01:03:40,870 I don't remember that. 705 01:03:42,800 --> 01:03:44,500 - Well, I can understand that. 706 01:03:44,500 --> 01:03:47,170 Periods of high stress can affect memory. 707 01:03:47,170 --> 01:03:48,940 It's quite common, actually. 708 01:03:51,440 --> 01:03:54,550 - Yeah, okay, sure. You're probably right. 709 01:03:54,550 --> 01:03:55,610 - Chris. 710 01:03:56,980 --> 01:03:58,820 We're not finished talking about this. 711 01:03:58,820 --> 01:04:01,590 - Uh, I'll see you. I'll see you later, Mr. C. 712 01:04:04,690 --> 01:04:06,390 (knocking) 713 01:04:32,920 --> 01:04:36,050 - Good afternoon, ma'am, I'm Detective Overstreet. 714 01:04:36,820 --> 01:04:38,490 Is this Evan Cole's residence? 715 01:04:38,490 --> 01:04:41,590 - Yes. - And you're Mrs. Cole? 716 01:04:41,590 --> 01:04:43,960 - Yes. What's this about? 717 01:04:44,600 --> 01:04:47,400 - Well, I just need to speak with your husband, Mrs. Cole. 718 01:04:47,400 --> 01:04:48,570 Is he home? 719 01:04:51,100 --> 01:04:53,400 - No, but he should be shortly. 720 01:04:54,840 --> 01:04:56,140 - I can wait. 721 01:05:01,210 --> 01:05:02,350 Mr. Cole, 722 01:05:03,680 --> 01:05:05,920 I'm sure you've heard by now about the burial site 723 01:05:05,920 --> 01:05:08,920 that was uncovered over near the Pine Street Development. 724 01:05:09,460 --> 01:05:10,690 - I heard. 725 01:05:12,030 --> 01:05:13,360 It's horrible. 726 01:05:14,890 --> 01:05:17,800 - Did you know all three men had one thing in common? 727 01:05:20,230 --> 01:05:24,000 They all have relatives that are students at your school. 728 01:05:25,940 --> 01:05:27,340 In fact... 729 01:05:29,410 --> 01:05:33,480 I believe you see all of the students in question. 730 01:05:35,050 --> 01:05:36,610 - Yes, of course. 731 01:05:38,080 --> 01:05:39,050 They're... 732 01:05:40,890 --> 01:05:43,850 they're very upset. It's very hard on them. 733 01:05:46,330 --> 01:05:48,660 I'm sure you know, Detective...? 734 01:05:51,260 --> 01:05:52,530 - Overstreet. 735 01:05:53,500 --> 01:05:55,170 - ...Overstreet. 736 01:05:57,470 --> 01:05:59,700 All my clients are children at risk. 737 01:06:00,410 --> 01:06:03,840 Many of them have problematic family lives-- 738 01:06:03,840 --> 01:06:07,810 drug abuse, criminality, mental illness. 739 01:06:08,820 --> 01:06:12,050 Often their family members are at risk themselves. 740 01:06:12,690 --> 01:06:14,790 And our school is a regional high school, 741 01:06:14,790 --> 01:06:16,590 with over 5000 students, so... 742 01:06:16,590 --> 01:06:18,620 - Yeah, well, uh... 743 01:06:18,620 --> 01:06:22,360 We have several options that we're looking into right now. 744 01:06:23,760 --> 01:06:25,260 How long have you been a counselor there? 745 01:06:25,260 --> 01:06:28,130 - Social worker. - Oh... 746 01:06:28,130 --> 01:06:29,530 - Little over a year. 747 01:06:31,700 --> 01:06:34,710 Are you saying that you think that I might have something to do with this? 748 01:06:36,510 --> 01:06:38,740 - It raises some red flags. 749 01:06:42,620 --> 01:06:44,880 But I'm just covering all my bases. 750 01:06:45,350 --> 01:06:46,880 - Of course. - You understand. 751 01:06:46,890 --> 01:06:48,550 - We've all got a job to do. 752 01:06:49,560 --> 01:06:50,620 - Mmm. 753 01:06:51,860 --> 01:06:53,790 (quietly, pen scribbling) Social... 754 01:06:53,790 --> 01:06:55,730 Now, where were you working before? 755 01:06:57,130 --> 01:07:00,030 - I'm happy to send my employment record if you like. 756 01:07:04,540 --> 01:07:08,140 - Uh... okay. 757 01:07:10,680 --> 01:07:11,980 Thank you. 758 01:07:14,410 --> 01:07:15,710 And, uh... 759 01:07:19,190 --> 01:07:20,890 Here's my card. 760 01:07:21,720 --> 01:07:24,090 Any information will be helpful. 761 01:07:25,390 --> 01:07:26,890 I'll show myself out. 762 01:07:44,110 --> 01:07:45,980 Uh, Mrs. Cole... 763 01:07:48,610 --> 01:07:52,180 Has your husband had any late night absences that you've noticed? 764 01:07:52,190 --> 01:07:54,190 (Marie): Of course not, officer. 765 01:07:54,190 --> 01:07:58,260 My son is a very dedicated father and husband. 766 01:08:01,060 --> 01:08:02,430 - Mrs. Cole? 767 01:08:05,400 --> 01:08:06,500 - No. 768 01:08:07,600 --> 01:08:08,930 Nothing like that. 769 01:08:15,040 --> 01:08:19,180 - Are you a heavy sleeper, Mrs. Cole? 770 01:08:25,650 --> 01:08:28,790 (baby crying) - Excuse me, Detective. 771 01:08:30,390 --> 01:08:32,960 - Oh, no, no. Here you go, Mom. 772 01:08:32,960 --> 01:08:35,830 - Thank you, Marie. Shh, shh. 773 01:08:44,840 --> 01:08:46,070 - Thank you. 774 01:08:54,250 --> 01:08:55,510 - Don't. 775 01:08:58,420 --> 01:08:59,550 - What is it? 776 01:09:01,150 --> 01:09:02,550 - Nothing. 777 01:09:04,990 --> 01:09:06,320 It's nothing. 778 01:09:10,430 --> 01:09:11,930 (birdsong) 779 01:09:17,970 --> 01:09:20,100 (knocking) 780 01:09:26,110 --> 01:09:29,080 Oh, hello, Detective. Evan's still at work. 781 01:09:30,520 --> 01:09:33,020 - I'm not here to see Mr. Cole, ma'am. 782 01:09:40,030 --> 01:09:41,860 - What is this about? 783 01:09:44,030 --> 01:09:45,260 - Um... 784 01:09:48,070 --> 01:09:50,570 Do you know Chris Wells? 785 01:09:52,370 --> 01:09:54,100 - He's one of Evan's patients. 786 01:09:55,170 --> 01:09:57,940 - Did your husband ever see him outside of his office? 787 01:09:59,750 --> 01:10:00,950 - No. 788 01:10:04,150 --> 01:10:05,580 - Are you sure? 789 01:10:07,150 --> 01:10:09,220 - What are you trying to say, Detective? 790 01:10:13,690 --> 01:10:15,260 - How long... 791 01:10:17,160 --> 01:10:18,460 have you... 792 01:10:19,400 --> 01:10:21,300 known your husband? 793 01:10:21,770 --> 01:10:23,230 - Three years. Why? 794 01:10:26,510 --> 01:10:28,770 - You know where he lived before you met? 795 01:10:31,080 --> 01:10:32,910 - Uh, near the desert. 796 01:10:35,250 --> 01:10:37,850 I really don't see why this matters at all, Detective. 797 01:10:37,850 --> 01:10:40,750 - Uh, well, a year after he left Hemet, 798 01:10:40,750 --> 01:10:42,750 police uncovered a site 799 01:10:42,760 --> 01:10:45,090 not unlike the Pine Street Development. 800 01:10:47,090 --> 01:10:49,330 - What does that have to do with anything? 801 01:10:51,530 --> 01:10:53,000 - Maybe nothing, 802 01:10:53,570 --> 01:10:55,400 but it's my job to see connections, 803 01:10:55,400 --> 01:10:58,970 and right now, I have to say, I'm beginning to see something. 804 01:11:06,410 --> 01:11:08,710 - Do you know where your husband was 805 01:11:09,420 --> 01:11:13,520 the night of Thursday, March 26th? 806 01:11:18,320 --> 01:11:22,160 - I do, actually. He was at the hospital with me. 807 01:11:22,900 --> 01:11:24,600 Our son was running a high fever, 808 01:11:24,600 --> 01:11:26,200 and we took him into the E.R. 809 01:11:30,270 --> 01:11:31,700 - Uh... 810 01:11:35,680 --> 01:11:38,140 Now, this camera is at the corner 811 01:11:38,140 --> 01:11:40,040 of Third and MacDonald. 812 01:11:40,980 --> 01:11:43,550 Now, is this on the way to the hospital from here? 813 01:11:44,150 --> 01:11:45,320 'Cause I have to admit, 814 01:11:45,320 --> 01:11:47,180 I don't know this neighborhood very well. 815 01:11:58,530 --> 01:12:00,860 - Do you have kids, Detective? 816 01:12:01,930 --> 01:12:03,530 - Never had the urge. 817 01:12:07,110 --> 01:12:10,210 - When you have a baby, everything changes. 818 01:12:11,110 --> 01:12:12,880 But not like everyone says. 819 01:12:13,450 --> 01:12:15,380 It's like you're going crazy. 820 01:12:15,880 --> 01:12:18,620 You never sleep. The baby cries all the time. 821 01:12:18,620 --> 01:12:21,850 Every little thing feels like a crisis. 822 01:12:23,120 --> 01:12:25,390 I can't even describe to you what it feels like 823 01:12:25,390 --> 01:12:28,360 to be filled with love and total panic at the same time. 824 01:12:28,360 --> 01:12:31,900 - Yeah, well, I'm sure it's very difficult, Mrs. Cole, but-- 825 01:12:31,900 --> 01:12:34,530 - My husband deals with people in crisis every day, 826 01:12:34,530 --> 01:12:37,940 and he was coming home and feeling like he was in crisis. 827 01:12:39,710 --> 01:12:42,240 He took drives, alone at night, 828 01:12:42,240 --> 01:12:44,270 for some space and peace, and do you know what? 829 01:12:44,910 --> 01:12:46,910 I totally understand. 830 01:12:47,710 --> 01:12:49,350 And I gave him that space, 831 01:12:49,350 --> 01:12:51,480 and trusted that he would come home. 832 01:12:51,920 --> 01:12:53,580 And he did. 833 01:12:56,160 --> 01:12:57,890 He always did. 834 01:13:06,100 --> 01:13:07,130 - Hmm. 835 01:13:12,740 --> 01:13:15,570 Give me a call if you think of anything else... 836 01:13:17,210 --> 01:13:19,080 or you just want to talk. 837 01:13:20,850 --> 01:13:22,550 Because from where I'm standing, 838 01:13:22,550 --> 01:13:24,450 it's just a matter of time. 839 01:13:28,590 --> 01:13:29,990 - Thank you, Detective. 840 01:13:31,560 --> 01:13:33,190 I'll keep that in mind. 841 01:13:38,960 --> 01:13:41,200 That detective came over again. 842 01:13:42,100 --> 01:13:44,540 - Oh, yeah? What'd he want? 843 01:13:46,140 --> 01:13:48,140 - Asked me a bunch of questions. 844 01:13:50,110 --> 01:13:52,540 About where you lived before you moved here. 845 01:13:55,480 --> 01:13:57,380 And he also asked me where you were 846 01:13:57,380 --> 01:13:59,280 the night we took Andrew to the E.R. 847 01:14:04,590 --> 01:14:07,620 - Really? What'd you tell him? 848 01:14:08,330 --> 01:14:10,530 - That we were at the hospital, of course. 849 01:14:13,070 --> 01:14:15,730 - Well, hopefully he won't be back around to bother you again. 850 01:14:21,140 --> 01:14:22,570 - Hopefully. 851 01:14:33,120 --> 01:14:35,420 (TV in background) 852 01:14:38,520 --> 01:14:40,420 - I'll tell her to turn it off. 853 01:14:44,530 --> 01:14:45,830 (Evan): Mom. 854 01:14:45,830 --> 01:14:46,960 (TV): Police are trying to find a connection 855 01:14:46,970 --> 01:14:48,370 between Caroline Herrington, 856 01:14:48,370 --> 01:14:51,000 a nurse in pediatric care at Temescal Hospital, 857 01:14:51,000 --> 01:14:53,470 who was found on a gurney outside the morgue, 858 01:14:53,470 --> 01:14:55,170 having been brutally murdered. 859 01:14:55,170 --> 01:14:57,540 It seems the killing occurred in the staff locker room 860 01:14:57,540 --> 01:15:01,550 as Miss Harrington was finishing her night shift. What a week. 861 01:15:01,980 --> 01:15:04,820 Well, after that, I sure could use some good news. 862 01:15:04,820 --> 01:15:06,280 Over to Brian with-- - Turn it off. 863 01:15:06,990 --> 01:15:08,720 - Of course, dear. (weatherman): Thanks, Diane. 864 01:15:08,720 --> 01:15:10,990 Sunny skies and 72 all weekend. 865 01:15:10,990 --> 01:15:12,520 It's a good one to pack up the-- 866 01:15:19,200 --> 01:15:20,960 (knocking) 867 01:15:20,970 --> 01:15:24,500 (Chris, at a distance): Mr. C? Come out here, Mr. C! 868 01:15:24,500 --> 01:15:27,440 - What is it? - It's Chris Wells. 869 01:15:28,170 --> 01:15:29,540 I'll take care of it. 870 01:15:30,540 --> 01:15:32,380 It's okay. I got it. (pounding on door) 871 01:15:32,380 --> 01:15:33,710 - Mr. C! 872 01:15:37,080 --> 01:15:40,120 Mr. C! - Chris. 873 01:15:41,020 --> 01:15:43,320 Hey. You all right? 874 01:15:43,320 --> 01:15:45,320 - I know it was you. 875 01:15:46,190 --> 01:15:47,720 - What was me, buddy? 876 01:15:48,390 --> 01:15:50,230 - I know you killed my dad. 877 01:15:50,830 --> 01:15:53,100 - Chris, you're drunk. 878 01:15:53,100 --> 01:15:55,830 - I never told you about the money. I know it. 879 01:15:57,000 --> 01:15:59,740 Which means he told you. - Calm down. 880 01:15:59,740 --> 01:16:01,940 Let me make you some coffee, and we'll talk. 881 01:16:02,840 --> 01:16:04,740 - I don't think so, Mr. C. 882 01:16:08,350 --> 01:16:09,810 Tell me the truth. 883 01:16:10,720 --> 01:16:12,920 - I would never do anything to hurt you. 884 01:16:14,520 --> 01:16:16,620 You're like a son to me, Chris. 885 01:16:17,290 --> 01:16:18,960 I just want the best for you. 886 01:16:21,590 --> 01:16:22,760 - Evan. 887 01:16:25,460 --> 01:16:27,100 - It's okay, Lauren. 888 01:16:27,100 --> 01:16:28,870 Take Andrew back to his room. 889 01:16:30,700 --> 01:16:31,800 Lauren. 890 01:16:41,410 --> 01:16:42,650 It's okay. 891 01:16:44,420 --> 01:16:47,650 It's okay, Chris. You'll be all right. Shh. 892 01:16:49,320 --> 01:16:52,220 Shh. You'll be okay. It's all right. (Chris crying) 893 01:16:53,930 --> 01:16:55,630 Shh. 894 01:16:57,130 --> 01:16:59,730 Shh. It's okay. 895 01:16:59,730 --> 01:17:02,070 Shh. 896 01:17:04,770 --> 01:17:06,640 Shh. 897 01:17:14,010 --> 01:17:15,550 You're gonna be okay. 898 01:17:19,690 --> 01:17:23,590 Come on, let me take you home. You sleep this off. 899 01:17:24,790 --> 01:17:26,060 - Don't touch me! 900 01:17:28,130 --> 01:17:29,490 (door slamming) 901 01:17:38,940 --> 01:17:40,340 - I'm sorry about that. 902 01:17:41,210 --> 01:17:42,710 He's confused... 903 01:17:43,840 --> 01:17:45,340 traumatized. 904 01:17:55,690 --> 01:17:57,720 (baby crying) 905 01:17:59,490 --> 01:18:01,690 I got it. Sleep. 906 01:18:11,740 --> 01:18:14,100 I like to think that I'm a good man, Andrew. 907 01:18:15,410 --> 01:18:17,440 That I help people. 908 01:18:19,680 --> 01:18:22,250 (Evan over monitor): But sometimes life backs you into a corner, 909 01:18:23,480 --> 01:18:26,480 and you just don't have any choice. You know? 910 01:18:28,490 --> 01:18:31,350 (chuckles) No, you don't, do you, pal? 911 01:18:31,360 --> 01:18:32,820 Not yet. 912 01:18:34,990 --> 01:18:38,160 But no matter what, I love you. 913 01:18:39,670 --> 01:18:42,400 I'll do whatever it takes to keep us together. 914 01:18:47,710 --> 01:18:48,910 (door closing) 915 01:20:30,010 --> 01:20:32,780 (no dialogue) 916 01:21:20,930 --> 01:21:23,890 (intense music) 917 01:21:33,570 --> 01:21:34,970 (baby fussing, music stops) 918 01:21:35,840 --> 01:21:37,270 - He's hungry. 919 01:21:40,510 --> 01:21:41,680 Here you go. 920 01:21:48,750 --> 01:21:51,590 I think our Evan is in a tough spot, dear. 921 01:21:52,460 --> 01:21:53,760 Don't you? 922 01:21:54,790 --> 01:21:57,990 It wasn't easy for him as a boy. 923 01:21:59,400 --> 01:22:01,300 He was... different. 924 01:22:02,970 --> 01:22:05,170 But Evan was a good boy. 925 01:22:07,040 --> 01:22:08,810 And he's a good man. 926 01:22:13,950 --> 01:22:15,910 He learned the hard way 927 01:22:15,910 --> 01:22:19,480 that children need to be protected... 928 01:22:20,550 --> 01:22:24,690 that families need to be protected. 929 01:22:35,430 --> 01:22:37,970 But now you have a family of your own to protect. 930 01:22:41,910 --> 01:22:43,740 Sometimes... 931 01:22:44,410 --> 01:22:47,580 the cost of that protection... 932 01:22:49,010 --> 01:22:50,680 ... can be a little high. 933 01:22:59,090 --> 01:23:01,830 It must have been hard for you too, 934 01:23:01,830 --> 01:23:04,690 as a little girl with no family. 935 01:23:06,500 --> 01:23:09,600 I can't imagine what you went through. 936 01:23:13,140 --> 01:23:14,770 - It was horrible... 937 01:23:16,310 --> 01:23:18,010 the things I had to do. 938 01:23:23,020 --> 01:23:26,380 - Thank goodness Andrew will never have to go through that. 939 01:23:30,990 --> 01:23:34,390 We do everything we can for our sons. 940 01:23:35,730 --> 01:23:37,360 Don't we, dear? 941 01:23:54,180 --> 01:23:55,410 - Hi, sweetheart. 942 01:23:55,410 --> 01:23:58,080 - Hey, babe. Can you do me a favor? 943 01:23:58,080 --> 01:23:59,250 - Of course. 944 01:23:59,250 --> 01:24:01,150 - Can you watch Andrew after school? 945 01:24:01,150 --> 01:24:02,990 - Oh. Uh... 946 01:24:02,990 --> 01:24:05,020 - I need to get out of the house for a few hours. 947 01:24:05,020 --> 01:24:06,660 Go get my nails done, 948 01:24:06,660 --> 01:24:08,930 go to the grocery store-- I don't know. 949 01:24:08,930 --> 01:24:11,090 Anything that doesn't involve getting puked on. 950 01:24:11,100 --> 01:24:13,930 - Sure. Of course I'll watch him. 951 01:24:13,930 --> 01:24:15,400 - Thank you, sweetheart. 952 01:24:16,900 --> 01:24:18,800 I'll be home before bedtime. 953 01:24:33,690 --> 01:24:36,250 (deep breath) 954 01:24:46,970 --> 01:24:49,530 It's Lauren, Mrs. Cole. 955 01:24:51,800 --> 01:24:52,940 Hi. 956 01:24:55,710 --> 01:24:58,840 Listen, I heard what you said last night. 957 01:25:00,450 --> 01:25:01,850 I believe you. 958 01:25:02,710 --> 01:25:04,550 Um, I'm afraid. 959 01:25:04,550 --> 01:25:08,120 I'm afraid for Andrew, and I need to do something. 960 01:25:09,750 --> 01:25:10,890 Yes. 961 01:25:12,590 --> 01:25:15,020 Thank you. See you there. 962 01:25:25,470 --> 01:25:27,540 - Did Lauren leave already? 963 01:25:28,170 --> 01:25:30,040 - She said she was going shopping. 964 01:25:31,310 --> 01:25:33,640 - Yeah. She said she needed time. 965 01:25:35,010 --> 01:25:36,580 - And you believe her? 966 01:25:40,150 --> 01:25:41,680 - Lauren would never... 967 01:25:42,650 --> 01:25:44,350 She needs this family. 968 01:25:48,130 --> 01:25:49,660 - What about the boy? 969 01:28:09,330 --> 01:28:10,370 (Chris): Mrs. Cole? 970 01:28:18,140 --> 01:28:19,840 Do you really believe me? 971 01:28:21,810 --> 01:28:23,250 - He did it, Chris. 972 01:28:24,350 --> 01:28:26,650 But the thing that makes it so sad, 973 01:28:27,090 --> 01:28:28,850 is that he did it for you. 974 01:28:32,990 --> 01:28:34,860 I'm really sorry, Chris. 975 01:28:36,590 --> 01:28:38,060 (gunshot) 976 01:29:20,970 --> 01:29:22,470 - Lauren. (gasps) 977 01:29:33,890 --> 01:29:37,850 (news reporter): In a shocking suicide confession posted to Facebook late last night, 978 01:29:37,860 --> 01:29:40,060 Christopher Wells, honor student, 979 01:29:40,060 --> 01:29:42,160 just awarded a full scholarship to Stanford, 980 01:29:42,160 --> 01:29:46,560 has confessed to the three "Deadbeat Dad" murders uncovered here last week. 981 01:29:46,560 --> 01:29:49,430 The revelation has sent shockwaves through the community, 982 01:29:49,430 --> 01:29:51,730 (knocking) not only because of the brutality 983 01:29:51,740 --> 01:29:55,670 of the murders themselves, but because of the student's youth and academic promise. 984 01:29:55,670 --> 01:29:58,370 Fellow students are organizing a candlelight vigil, 985 01:29:58,380 --> 01:30:00,440 but sources say there are mixed feelings 986 01:30:00,450 --> 01:30:01,740 in the school halls. 987 01:30:01,750 --> 01:30:03,450 Detective John Overstreet... 988 01:30:03,450 --> 01:30:05,080 (Lauren): Hello, Detective. 989 01:30:05,920 --> 01:30:07,680 - You know, it's a different world. 990 01:30:09,590 --> 01:30:11,850 These kids put everything on the Internet. 991 01:30:16,460 --> 01:30:19,960 You have any idea how he could have gotten access to your files? 992 01:30:22,530 --> 01:30:24,500 - I let him get too close. 993 01:30:26,440 --> 01:30:29,440 Let him, uh, hang in my office 994 01:30:29,440 --> 01:30:31,210 when he was trying to get away from everything. 995 01:30:32,580 --> 01:30:34,140 Maybe I shouldn't have. 996 01:30:37,580 --> 01:30:39,720 - Well... with the, uh... 997 01:30:40,550 --> 01:30:44,390 confession and the, uh, suicide with the victim's own weapon, 998 01:30:46,120 --> 01:30:48,120 not much else to look into. 999 01:30:50,630 --> 01:30:53,160 And I'm sorry for your loss, Mr. Cole. 1000 01:30:56,130 --> 01:30:57,830 - Thank you, Detective. 1001 01:31:07,750 --> 01:31:09,710 - Well, I will, uh... 1002 01:31:11,480 --> 01:31:13,080 I'll show myself out. 1003 01:31:17,190 --> 01:31:18,790 - Goodbye, Detective. 1004 01:31:18,790 --> 01:31:21,590 Thank you so much for stopping by. 1005 01:31:40,510 --> 01:31:41,940 Pancakes? 1006 01:31:42,550 --> 01:31:45,410 (eerie music) 1007 01:32:06,200 --> 01:32:09,240 Subtitling: difuze