1 00:00:13,520 --> 00:00:16,680 - (DOOR OPENS) - WOMAN: Gwen? Good morning. 2 00:00:18,840 --> 00:00:21,360 (KNOCKS) Gwen? 3 00:00:26,800 --> 00:00:29,120 (SOUND OF RIFLE BEING COCKED) 4 00:00:46,760 --> 00:00:47,900 (GUN CLATTERS) 5 00:00:48,000 --> 00:00:51,200 (LANGUID PIANO MUSIC) 6 00:02:29,440 --> 00:02:31,640 Hey. 7 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 Gwen. 8 00:03:08,440 --> 00:03:10,440 - Hi. - (LAUGHS INCREDULOUSLY) 9 00:03:13,080 --> 00:03:15,500 Hello. 10 00:03:15,600 --> 00:03:18,080 (SIGHS DEEPLY) 11 00:04:05,720 --> 00:04:08,880 (THEME MUSIC) 12 00:05:09,240 --> 00:05:11,100 Morning, Sarge. 13 00:05:11,200 --> 00:05:13,780 This bloke you locked up last night, 14 00:05:13,880 --> 00:05:16,300 male Caucasian, 27 years of age, 15 00:05:16,400 --> 00:05:19,140 {\an1}surname Meoff, first name Jack. 16 00:05:19,240 --> 00:05:20,140 Yeah. 17 00:05:20,240 --> 00:05:23,460 Didn't occur to you it could be a fake name, 18 00:05:23,560 --> 00:05:26,940 Jack Meoff? 19 00:05:27,040 --> 00:05:29,760 Well, yeah, when you say it like that. 20 00:05:33,920 --> 00:05:37,640 Where am I? What am I doing here? 21 00:05:46,600 --> 00:05:48,600 How do you feel? 22 00:05:53,240 --> 00:05:55,840 I feel awake. 23 00:05:57,160 --> 00:05:59,160 I feel alive. 24 00:06:00,920 --> 00:06:03,040 It's wonderful. 25 00:06:12,680 --> 00:06:14,680 What happened here? 26 00:06:16,520 --> 00:06:19,260 Something happened here. 27 00:06:19,360 --> 00:06:22,280 - That's where Alfie drowned. - Alfie? 28 00:06:23,800 --> 00:06:25,740 When? 29 00:06:25,840 --> 00:06:28,180 I don't remember that. Why don't I remember that? 30 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 MAN: Ray! 31 00:06:31,240 --> 00:06:33,320 Let's get you inside. Come on. 32 00:06:35,400 --> 00:06:36,860 Ray. 33 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 G'day, mate. 34 00:06:39,440 --> 00:06:41,640 - What's going on? - Um... 35 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Something I can help you with? 36 00:06:48,800 --> 00:06:51,140 - Is Gwen here? - Gwen? No. 37 00:06:51,240 --> 00:06:53,620 - Ever since the flood, mate... - I know... 38 00:06:53,720 --> 00:06:56,320 ..she's in the home, but... 39 00:07:01,680 --> 00:07:03,680 Never mind. 40 00:07:07,080 --> 00:07:09,940 I'll tell her you were asking after her. 41 00:07:10,040 --> 00:07:12,040 She'll appreciate it. 42 00:07:18,480 --> 00:07:20,760 See you, Max. 43 00:07:37,840 --> 00:07:39,940 Do you think he saw you? 44 00:07:40,040 --> 00:07:41,380 I don't think so. 45 00:07:41,480 --> 00:07:44,320 - You alright? - I'm alright. 46 00:07:45,920 --> 00:07:48,240 I'm better than alright. 47 00:07:57,080 --> 00:07:59,820 Here's some clothes, sir. 48 00:07:59,920 --> 00:08:02,700 Who are you and what's your name, mate? 49 00:08:02,800 --> 00:08:03,900 Ah, Mick, Mick Waterman, 50 00:08:04,000 --> 00:08:05,900 and if you don't mind, I'm bursting for a piss here 51 00:08:06,000 --> 00:08:08,620 but I get a bit embarrassed in front of an audience. 52 00:08:08,720 --> 00:08:09,740 Just put your clothes on, sir. 53 00:08:09,840 --> 00:08:12,300 - How did you get in here? - Well, you tell me. 54 00:08:12,400 --> 00:08:15,740 I was passing through, walking through the park, 55 00:08:15,840 --> 00:08:17,820 having a few cold ones, nothing wrong with that. 56 00:08:17,920 --> 00:08:20,900 Next thing I know I wake up here. 57 00:08:21,000 --> 00:08:24,020 {\an1}No wallet, in my birthday suit, 58 00:08:24,120 --> 00:08:28,460 like...like I've been molested or something. 59 00:08:28,560 --> 00:08:31,980 Sarge, last night I locked a kid up in this cell, right? 60 00:08:32,080 --> 00:08:34,900 No ID, I photographed him, I printed him. 61 00:08:35,000 --> 00:08:37,100 I have no idea what happened to him. 62 00:08:37,200 --> 00:08:38,260 Is that like the time 63 00:08:38,360 --> 00:08:40,700 you had no idea what happened to Jim McGaskell's marijuana... 64 00:08:40,800 --> 00:08:43,020 {\an1}(CLEARS THROAT) Excuse me, I really am brewing here. 65 00:08:43,120 --> 00:08:44,540 No, no, nothing like that. 66 00:08:44,640 --> 00:08:47,060 Isn't there some rule about four hours being holed up? 67 00:08:47,160 --> 00:08:49,940 - This is fucking nuts, OK? - (TRICKLING SOUND) 68 00:08:50,040 --> 00:08:53,060 - MICK: Oh. - Oh. Oh, God. Sir... 69 00:08:53,160 --> 00:08:55,420 I'm sorry. I'm so sorry. 70 00:08:55,520 --> 00:08:58,900 No, we're very sorry, Mr Waterman. 71 00:08:59,000 --> 00:09:02,260 {\an1}Senior Constable Griffiths will have you out of here right away. 72 00:09:02,360 --> 00:09:05,920 And then he'll clean this mess up. 73 00:09:07,560 --> 00:09:09,720 {\an1}Just put your clothes on, mate. 74 00:09:16,320 --> 00:09:22,000 That was very good of her to apologise like that. 75 00:09:24,600 --> 00:09:27,400 Didn't hear a peep out of you, though. 76 00:09:33,960 --> 00:09:37,040 (LAUGHS HEARTILY) 77 00:09:44,960 --> 00:09:48,580 MALE VOICE, ON RECORDING: The national anthem of Japan. 78 00:09:48,680 --> 00:09:52,180 - This is just lovely, isn't it? - (ANTHEM PLAYS) 79 00:09:52,280 --> 00:09:55,720 Something to really lift the spirits of the whole town. 80 00:09:57,560 --> 00:10:01,800 (ANTHEM CONTINUES) 81 00:10:07,840 --> 00:10:10,800 Why would somebody do something like this? 82 00:10:12,240 --> 00:10:14,240 Why would they do it? 83 00:10:20,480 --> 00:10:23,120 (VOICE ISN'T AUDIBLE) 84 00:10:26,240 --> 00:10:30,640 (ANTHEM CONTINUES) 85 00:11:35,120 --> 00:11:37,060 Thanks very much, mate. 86 00:11:37,160 --> 00:11:39,760 Yeah, much appreciated. 87 00:11:48,000 --> 00:11:50,960 (EERIE MUSIC) 88 00:12:04,360 --> 00:12:07,520 (FLUTE MUSIC ON SOUNDTRACK) 89 00:12:24,680 --> 00:12:27,360 (VOICE ISN'T AUDIBLE) 90 00:12:37,240 --> 00:12:40,040 (VOICE ISN'T AUDIBLE) 91 00:12:50,640 --> 00:12:53,000 (MUSIC INTENSIFIES) 92 00:14:57,920 --> 00:15:00,720 (MOBILE PHONE RINGS) 93 00:15:04,720 --> 00:15:06,720 I'd better get that. 94 00:15:21,120 --> 00:15:22,340 Hello? 95 00:15:22,440 --> 00:15:24,740 {\an1}Oh, Margot. I should've called. 96 00:15:24,840 --> 00:15:28,140 She's here and she's OK. 97 00:15:28,240 --> 00:15:32,120 No, no, no, she's...she's really, ah... 98 00:15:33,200 --> 00:15:35,800 She's really well, actually. 99 00:15:37,320 --> 00:15:39,360 Oh, boy. 100 00:15:40,880 --> 00:15:44,880 Margot, um, I've gotta... I've gotta go. 101 00:15:46,520 --> 00:15:48,720 Are you sure this is OK? 102 00:15:50,360 --> 00:15:53,560 (BREATHES HEAVILY) 103 00:15:56,760 --> 00:15:59,220 Come on. Out you go. Out you go. 104 00:15:59,320 --> 00:16:02,880 (WHINES) 105 00:16:15,440 --> 00:16:17,460 Ah, no you don't. 106 00:16:17,560 --> 00:16:19,580 There's a process here, Max. You know that. 107 00:16:19,680 --> 00:16:22,900 You sign in, ask if our resident would like a visitor. 108 00:16:23,000 --> 00:16:25,540 Is Gwen here? 109 00:16:25,640 --> 00:16:29,080 She's being cared for. Come on. 110 00:16:41,240 --> 00:16:44,740 Holy shit. That's him. Holy shit! 111 00:16:44,840 --> 00:16:47,500 His name's Tommy Brydon. 68. 112 00:16:47,600 --> 00:16:48,780 Wanted for the murder 113 00:16:48,880 --> 00:16:51,100 of Melbourne crime boss Antonio Russo 114 00:16:51,200 --> 00:16:54,740 who this guy left in a recycle bin, minus seven of his fingers. 115 00:16:54,840 --> 00:16:57,740 {\an1}Although one was later found inserted in his anal passage 116 00:16:57,840 --> 00:16:59,900 so guess that makes six. 117 00:17:00,000 --> 00:17:03,180 Yep, that's a puzzler. 118 00:17:03,280 --> 00:17:06,580 And we had him right here in our cell. 119 00:17:06,680 --> 00:17:09,540 Then... I mean, I've got no idea how... 120 00:17:09,640 --> 00:17:10,820 Oh, it gets better, mate. 121 00:17:10,920 --> 00:17:13,260 You know the prints you took of your kid? 122 00:17:13,360 --> 00:17:15,780 (TAPS ON KEYBOARD) They came back. 123 00:17:15,880 --> 00:17:18,860 They're Brydon's. So you did arrest him. 124 00:17:18,960 --> 00:17:21,100 You've done it again, haven't you? 125 00:17:21,200 --> 00:17:23,620 This takes the cake. This is a whole new level... 126 00:17:23,720 --> 00:17:25,140 Sarge, I didn't arrest this guy. 127 00:17:25,240 --> 00:17:27,880 {\an1}You need to find him right now. 128 00:17:59,840 --> 00:18:01,840 Shit! 129 00:18:39,760 --> 00:18:42,160 (BOTH PANT) 130 00:19:11,560 --> 00:19:13,560 You. 131 00:19:14,920 --> 00:19:16,920 Us. 132 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 All-time greatest. 133 00:19:22,480 --> 00:19:24,340 Alright. 134 00:19:24,440 --> 00:19:26,440 I'll see you later. 135 00:19:29,200 --> 00:19:31,360 Hey, um... 136 00:19:33,120 --> 00:19:35,120 Are you hungry? 137 00:19:36,120 --> 00:19:38,280 I made some new pies. 138 00:19:39,880 --> 00:19:41,880 OK. 139 00:19:43,400 --> 00:19:45,840 (BOTH BREATHE HEAVILY) 140 00:19:56,640 --> 00:19:58,260 Let's just, you know, 141 00:19:58,360 --> 00:20:02,960 wait...wait a second or a few seconds...maybe... 142 00:20:07,440 --> 00:20:09,300 Yeah. 143 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 Of course. 144 00:20:15,640 --> 00:20:18,180 We've got all the time in the world. 145 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Yeah. 146 00:20:23,000 --> 00:20:25,460 {\an1}We can do anything we want now. 147 00:20:25,560 --> 00:20:27,560 Yeah. 148 00:20:29,840 --> 00:20:32,860 All the things we never did. 149 00:20:32,960 --> 00:20:38,360 Yeah, but let's, you know, take it day by day, hey? 150 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 That'd be good. 151 00:20:47,880 --> 00:20:51,740 Hmm. I'm hungry. 152 00:20:51,840 --> 00:20:54,060 - Are you hungry? - Ah... 153 00:20:54,160 --> 00:20:55,820 I'm starving. 154 00:20:55,920 --> 00:20:58,240 Yeah. OK. 155 00:21:00,840 --> 00:21:02,840 (GROANS) 156 00:21:07,520 --> 00:21:09,940 This is it? This is what you've been living on? 157 00:21:10,040 --> 00:21:13,500 - Well, there's plenty of... - Don't say tins. 158 00:21:13,600 --> 00:21:15,780 Tins. 159 00:21:15,880 --> 00:21:19,540 (KNOCKING AT DOOR) Hello? 160 00:21:19,640 --> 00:21:21,640 Oh, shit. 161 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 (KNOCKING CONTINUES) 162 00:21:27,040 --> 00:21:29,040 Who's that? 163 00:21:29,680 --> 00:21:31,680 Get back in. 164 00:21:35,800 --> 00:21:36,900 Loris. 165 00:21:37,000 --> 00:21:39,420 - Oh, Ray, how is she? - What? 166 00:21:39,520 --> 00:21:42,940 {\an1}I heard. I was at the home dropping off some magazines 167 00:21:43,040 --> 00:21:44,980 and Margot told me. 168 00:21:45,080 --> 00:21:46,780 She's very worried. 169 00:21:46,880 --> 00:21:48,780 {\an1}She doesn't need to be worried. 170 00:21:48,880 --> 00:21:51,380 I mean, Gwen's fine, she's here, she's resting. 171 00:21:51,480 --> 00:21:52,540 Thanks for checking in. 172 00:21:52,640 --> 00:21:54,500 I know what you're going through. 173 00:21:54,600 --> 00:21:55,940 Herb and I... 174 00:21:56,040 --> 00:21:59,900 Well, he's my right hand in spite of his obstacles 175 00:22:00,000 --> 00:22:03,740 and the mere thought of losing him, 176 00:22:03,840 --> 00:22:06,940 the thought of you losing her to this awful disease... 177 00:22:07,040 --> 00:22:09,220 Yeah, well, I appreciate that, Loris. 178 00:22:09,320 --> 00:22:12,620 Well, you've got to do the best for her now. 179 00:22:12,720 --> 00:22:16,020 I mean, she's not the same woman any longer. 180 00:22:16,120 --> 00:22:19,360 - No. - As awful as that sounds. 181 00:22:22,440 --> 00:22:25,780 Ah, that's Natalie, my niece. 182 00:22:25,880 --> 00:22:29,560 You know how kids are, they sleep all day, eat everything. 183 00:22:31,080 --> 00:22:33,120 Bye, Loris. 184 00:22:43,280 --> 00:22:46,940 And how are we gonna explain this to everyone? 185 00:22:47,040 --> 00:22:50,020 Both of us just disappearing? 186 00:22:50,120 --> 00:22:52,460 We don't have to. 187 00:22:52,560 --> 00:22:58,020 We can just...leave, go anywhere we want. 188 00:22:58,120 --> 00:23:00,700 Start over. 189 00:23:00,800 --> 00:23:05,400 - Our families? - I mean, who's left? 190 00:23:08,800 --> 00:23:10,840 We could make a new one. 191 00:23:25,760 --> 00:23:28,280 For the record, I'm gonna miss this face. 192 00:23:49,800 --> 00:23:51,780 (WHISTLES) 193 00:23:51,880 --> 00:23:53,660 G'day, captain. 194 00:23:53,760 --> 00:23:55,900 How's it going? 195 00:23:56,000 --> 00:23:59,320 - Bit of porn time, eh? - It's reconnaissance. 196 00:24:01,200 --> 00:24:03,320 {\an1}Is that what all this stuff is? 197 00:24:06,880 --> 00:24:08,700 What's this one? 198 00:24:08,800 --> 00:24:10,800 It's where I've searched already. 199 00:24:12,840 --> 00:24:15,140 - And this? - It's where the others died. 200 00:24:15,240 --> 00:24:16,740 The sites. 201 00:24:16,840 --> 00:24:18,860 Mate, this is the most depressing cubby 202 00:24:18,960 --> 00:24:21,040 I've ever been to. 203 00:24:25,640 --> 00:24:28,140 You really reckon she's still alive, eh? 204 00:24:28,240 --> 00:24:30,140 It defies logic that her car, 205 00:24:30,240 --> 00:24:32,980 {\an1}which was only driving to the shops, has never been found. 206 00:24:33,080 --> 00:24:36,620 These are the places I'd still need to search. 207 00:24:36,720 --> 00:24:39,320 But they're more than a day's bike ride. 208 00:24:41,480 --> 00:24:43,480 Well, then, we should drive. 209 00:24:50,440 --> 00:24:52,340 Meet me here first thing tomorrow. 210 00:24:52,440 --> 00:24:54,480 Come on. It's getting late. You've got to go. 211 00:25:04,760 --> 00:25:07,640 I've left you some bedding and provisions. 212 00:25:09,160 --> 00:25:11,440 OK. Thanks. 213 00:25:18,880 --> 00:25:20,880 (MOUTHS) 214 00:25:25,160 --> 00:25:26,820 (SCREEN DOOR OPENS) Hey. 215 00:25:26,920 --> 00:25:29,580 Hey. How was your day? 216 00:25:29,680 --> 00:25:32,380 {\an1}Twilight Zone. That was my day. 217 00:25:32,480 --> 00:25:34,020 What happened? 218 00:25:34,120 --> 00:25:37,320 I can't tell you, can I? Official police business. 219 00:25:44,840 --> 00:25:47,060 I did have this cocky little punk 220 00:25:47,160 --> 00:25:49,140 that I locked up last night. 221 00:25:49,240 --> 00:25:51,140 He was talking shit about you 222 00:25:51,240 --> 00:25:55,900 and...well, he said that the two of you were... You know? 223 00:25:56,000 --> 00:25:58,580 - Me? - Yeah. 224 00:25:58,680 --> 00:26:01,960 Short hair, try-hard beard. 225 00:26:03,840 --> 00:26:06,420 What did he say? 226 00:26:06,520 --> 00:26:09,680 Let's just say he loved your custard tarts. 227 00:26:12,520 --> 00:26:14,020 Did he? 228 00:26:14,120 --> 00:26:16,300 Tina, he was talking bullshit. 229 00:26:16,400 --> 00:26:18,740 You don't even think it's possible 230 00:26:18,840 --> 00:26:20,880 that another younger man might... 231 00:26:22,160 --> 00:26:23,860 ..find me desirable? 232 00:26:23,960 --> 00:26:26,500 What are you on about? What...? No, that's not what... 233 00:26:26,600 --> 00:26:30,880 - I was defending you. - Well, how very big of you. 234 00:26:41,680 --> 00:26:43,720 I don't feel anything. 235 00:26:45,160 --> 00:26:48,780 - You need another one. - I've already had two. 236 00:26:48,880 --> 00:26:51,300 It's been half a day! Wh... 237 00:26:51,400 --> 00:26:53,840 - Why isn't it working? - I don't know. 238 00:26:54,920 --> 00:26:56,960 Maybe you needed it more. 239 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 I mean, it is what it is. 240 00:27:02,240 --> 00:27:04,020 Gwen. 241 00:27:04,120 --> 00:27:08,820 If you can... I mean, if you can bear to live with me 242 00:27:08,920 --> 00:27:10,900 as I am, like this... 243 00:27:11,000 --> 00:27:14,240 Of course I can. It's not about that. 244 00:27:24,280 --> 00:27:27,660 When I was younger, I didn't want to feel trapped. 245 00:27:27,760 --> 00:27:29,500 And I really thought that what I was doing 246 00:27:29,600 --> 00:27:32,580 was far more meaningful and that some day... 247 00:27:32,680 --> 00:27:35,500 ..some day, like, time was this infinite thing, 248 00:27:35,600 --> 00:27:38,380 that I'd have years and years to throw away 249 00:27:38,480 --> 00:27:41,740 but that it would happen and that I'd have a second chance. 250 00:27:41,840 --> 00:27:43,300 Second chance at what? 251 00:27:43,400 --> 00:27:46,800 Don't you see that this is why this is happening to us? 252 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 You want a baby. 253 00:27:54,520 --> 00:27:56,520 Don't you? 254 00:27:58,720 --> 00:28:00,720 Maybe back then. 255 00:28:01,880 --> 00:28:04,000 But not now. 256 00:28:07,960 --> 00:28:10,240 (SCREAMS) 257 00:28:11,760 --> 00:28:15,040 Oh, get a grip. Get a grip. 258 00:28:34,160 --> 00:28:36,140 I'm sorry. 259 00:28:36,240 --> 00:28:39,140 I'm sorry. I don't... I don't know what came over me. 260 00:28:39,240 --> 00:28:40,260 I know. 261 00:28:40,360 --> 00:28:42,800 - I love you. - I love you. 262 00:28:44,360 --> 00:28:47,580 I'm sorry. I'm sorry. 263 00:28:47,680 --> 00:28:50,100 I'm sorry. 264 00:28:50,200 --> 00:28:52,660 No, Gwen, no, no. 265 00:28:52,760 --> 00:28:54,760 Why? 266 00:28:55,720 --> 00:28:58,460 I'm not going to get you pregnant. 267 00:28:58,560 --> 00:29:00,180 We don't know how this works. 268 00:29:00,280 --> 00:29:04,460 We don't even know if...you are you. 269 00:29:04,560 --> 00:29:07,060 Of course I'm still me. 270 00:29:07,160 --> 00:29:10,640 I'm your wife of 47 years. 271 00:29:12,120 --> 00:29:14,120 Gwen, no. 272 00:29:15,120 --> 00:29:17,800 (HITS HIM) What the fuck's wrong with you? 273 00:29:35,120 --> 00:29:37,860 Oh, who'd have believed it? 274 00:29:37,960 --> 00:29:41,860 This child prancing into his bedroom, 275 00:29:41,960 --> 00:29:44,540 - while poor Gwen sleeps... - (WINCES) 276 00:29:44,640 --> 00:29:47,100 Oh, oh, Herb, I'm sorry. 277 00:29:47,200 --> 00:29:51,940 Oh. Oh, it's still a bit raw, isn't it? 278 00:29:52,040 --> 00:29:53,980 May be infected. 279 00:29:54,080 --> 00:29:58,140 (TUTS) But really, Ray, Ray of all people. 280 00:29:58,240 --> 00:30:01,380 An academic, a scientist! Huh! 281 00:30:01,480 --> 00:30:03,780 An educator of children! 282 00:30:03,880 --> 00:30:07,740 (TUTS) Doesn't anyone have any control anymore? 283 00:30:07,840 --> 00:30:10,420 Any bloody morality? 284 00:30:10,520 --> 00:30:13,380 I don't know how a man can justify such actions. 285 00:30:13,480 --> 00:30:16,140 (LORIS CONTINUES TALKING) 286 00:30:16,240 --> 00:30:22,400 SONG: ♪ Loving you for you alone 287 00:30:23,800 --> 00:30:27,020 ♪ For the kindness 288 00:30:27,120 --> 00:30:30,660 ♪ You have shown 289 00:30:30,760 --> 00:30:37,900 ♪ You possess the greatest wealth 290 00:30:38,000 --> 00:30:44,440 ♪ Love you for your own true self 291 00:30:45,520 --> 00:30:51,000 ♪ Loving you for you alone 292 00:30:52,760 --> 00:30:59,120 ♪ For the kindness you have shown 293 00:31:00,360 --> 00:31:06,340 ♪ You possess the greatest wealth 294 00:31:06,440 --> 00:31:13,380 ♪ Love you for your own true... ♪ 295 00:31:13,480 --> 00:31:17,100 Yeah, that's him, alright. Those ferret eyes. 296 00:31:17,200 --> 00:31:19,580 Real piece of work. Came out of nowhere. 297 00:31:19,680 --> 00:31:21,380 I'm very sorry, sir. 298 00:31:21,480 --> 00:31:23,700 At least there doesn't appear to be any damage to the vehicle. 299 00:31:23,800 --> 00:31:25,060 Oh, thank Christ. 300 00:31:25,160 --> 00:31:27,340 (RINGS BELL) 301 00:31:27,440 --> 00:31:29,440 Pardon me, sir. 302 00:31:32,600 --> 00:31:34,100 Isaac. 303 00:31:34,200 --> 00:31:37,140 Sergeant Stokes, may I please have a glass of water 304 00:31:37,240 --> 00:31:38,660 for my medication? 305 00:31:38,760 --> 00:31:40,700 It needs to be taken at 9am precisely. 306 00:31:40,800 --> 00:31:43,160 Yeah, yeah, OK, just hang on a minute. 307 00:31:50,240 --> 00:31:52,460 - He was in my car... - So he was already in the garage? 308 00:31:52,560 --> 00:31:54,560 Yeah he was already in there. 309 00:31:57,120 --> 00:31:59,420 - He came out of nowhere? - No he came out of the car. 310 00:31:59,520 --> 00:32:01,520 So he got out of the car? 311 00:32:07,920 --> 00:32:10,520 You little legend! 312 00:32:11,960 --> 00:32:13,380 - Any problems? - Nah. 313 00:32:13,480 --> 00:32:15,940 They were talking to a guy with a bandage on his head. 314 00:32:16,040 --> 00:32:17,300 It was probably Uncle Charlie. 315 00:32:17,400 --> 00:32:20,000 He shouldn't drive in his condition. 316 00:32:21,480 --> 00:32:24,340 MALE VOICE: The national anthem of Uruguay. 317 00:32:24,440 --> 00:32:27,000 (ANTHEM PLAYS) 318 00:32:29,800 --> 00:32:32,820 (CAR ENGINE REVS) 319 00:32:32,920 --> 00:32:34,920 Is that my car? 320 00:32:40,360 --> 00:32:43,440 (ANTHEM CONTINUES) 321 00:32:47,600 --> 00:32:50,020 Right, forward and up. 322 00:32:50,120 --> 00:32:53,580 Now, get a bit of go and drop 'em down. 323 00:32:53,680 --> 00:32:55,220 - Hear the engine? - Hear the engine. 324 00:32:55,320 --> 00:32:56,860 - Forward and up. - Forward and up. 325 00:32:56,960 --> 00:32:58,700 - Let me hear it! - Forward and up. 326 00:32:58,800 --> 00:33:00,800 Alright, now... 327 00:33:02,040 --> 00:33:03,500 - You feel that? - Yeah, I feel it. 328 00:33:03,600 --> 00:33:04,900 - Now where do I go? - Forward and down. 329 00:33:05,000 --> 00:33:07,720 Forward and down! Woo-hoo-hoo-hoo! 330 00:33:11,880 --> 00:33:13,780 Come on, Zacky, let's hear it! 331 00:33:13,880 --> 00:33:15,980 - Yeah! - Woo-hoo-hoo! 332 00:33:16,080 --> 00:33:19,800 (SAM KEEPS TALKING AND WHOOPING, ANTHEM CONTINUES) 333 00:33:21,840 --> 00:33:24,160 Woo-hoo-hoo-hoo! 334 00:33:26,800 --> 00:33:28,940 (SAM WHOOPS, ISAAC WHOOPS MORE QUIETLY) 335 00:33:29,040 --> 00:33:30,460 What? I can't hear you, mate. 336 00:33:30,560 --> 00:33:32,860 - Yeah, woo-hoo! - There it is! 337 00:33:32,960 --> 00:33:36,720 - Let me hear it again. - (BOTH WHOOP) 338 00:33:47,320 --> 00:33:49,620 - You're up. - I'm up? 339 00:33:49,720 --> 00:33:51,720 You're driving. 340 00:33:53,760 --> 00:33:55,180 But I'm only 12. (REVS ENGINE) 341 00:33:55,280 --> 00:33:57,780 Alright, whatever you do, keep your hands on the wheel 342 00:33:57,880 --> 00:34:00,340 and keep it straight. Got it? 343 00:34:00,440 --> 00:34:02,020 Alright, I'm gonna let go of the clutch. 344 00:34:02,120 --> 00:34:03,620 We're gonna do a burnout. 345 00:34:03,720 --> 00:34:05,660 Alright? Give it some gas. 346 00:34:05,760 --> 00:34:07,460 And three... 347 00:34:07,560 --> 00:34:09,020 ..two... 348 00:34:09,120 --> 00:34:11,140 ..one... 349 00:34:11,240 --> 00:34:13,760 (CAR ENGINE FALTERS) 350 00:34:16,120 --> 00:34:18,340 That's what we call a bunny hop. 351 00:34:18,440 --> 00:34:21,660 (SAM'S VOICE DROWNED OUT BY ANTHEM) 352 00:34:21,760 --> 00:34:23,020 Go left. Go left! 353 00:34:23,120 --> 00:34:26,160 - Go left! -(ANTHEM COMES TO ROUSING END) 354 00:35:26,800 --> 00:35:28,800 Damn it! 355 00:35:31,200 --> 00:35:33,200 Hi, Max. 356 00:35:35,360 --> 00:35:38,180 Hey. Hey, there you are. 357 00:35:38,280 --> 00:35:41,580 Come on, we're going now. It's time to go. 358 00:35:41,680 --> 00:35:44,180 - Come and meet me. - Come on. 359 00:35:44,280 --> 00:35:45,420 GWEN: I'm fine. 360 00:35:45,520 --> 00:35:47,340 What did you think you were doing? 361 00:35:47,440 --> 00:35:49,940 {\an1}Just... I'm fine! Hey, get off. 362 00:35:50,040 --> 00:35:52,040 Let's have a chat. 363 00:36:10,320 --> 00:36:12,320 (SIGHS) 364 00:37:28,040 --> 00:37:30,300 Oh, shit. 365 00:37:30,400 --> 00:37:33,340 Ohhh, shit. 366 00:37:33,440 --> 00:37:35,720 (GEESE HONK) 367 00:37:45,240 --> 00:37:47,240 Well, hello. 368 00:37:48,840 --> 00:37:51,440 (LAUGHS) 369 00:38:01,680 --> 00:38:03,680 (STONE SPLASHES) 370 00:38:04,440 --> 00:38:06,440 G'day. 371 00:38:08,800 --> 00:38:11,560 Wow. Know who you look like? 372 00:38:13,600 --> 00:38:16,340 - Who do I look like? - (SOBS MOCKINGLY) 373 00:38:16,440 --> 00:38:19,700 (THEATRICAL VOICE) And I would follow you 374 00:38:19,800 --> 00:38:22,040 to the ends of the earth! 375 00:38:23,360 --> 00:38:25,300 (LAUGHS) 376 00:38:25,400 --> 00:38:27,420 River Swan, right? 377 00:38:27,520 --> 00:38:30,860 It was an absolute classic. 378 00:38:30,960 --> 00:38:32,940 I don't know what you're talking about. 379 00:38:33,040 --> 00:38:37,400 That was, what, decades ago, right, so... 380 00:38:39,240 --> 00:38:43,800 ..well, either you've had some serious work done, or... 381 00:38:45,160 --> 00:38:47,500 ..or not. 382 00:38:47,600 --> 00:38:52,540 I bet you're feeling... pretty good, huh? 383 00:38:52,640 --> 00:38:54,660 Full of beans. 384 00:38:54,760 --> 00:38:56,760 Sexual. 385 00:38:58,560 --> 00:39:00,560 It's OK. 386 00:39:01,400 --> 00:39:03,400 It's OK. 387 00:39:05,720 --> 00:39:07,940 I had one too. 388 00:39:08,040 --> 00:39:11,240 I found it in the weirdest place. 389 00:39:12,960 --> 00:39:15,220 - Fuck off. - Yeah, no worries. 390 00:39:15,320 --> 00:39:19,320 I'll be seeing you soon... Gwendolyn Reed. 391 00:40:10,960 --> 00:40:12,960 Ray. 392 00:40:19,120 --> 00:40:21,160 It doesn't last. 393 00:40:35,000 --> 00:40:36,460 GWEN: Hey! 394 00:40:36,560 --> 00:40:39,340 - Oh, hello, Gwendolyn Reed. - Give that back! 395 00:40:39,440 --> 00:40:41,660 I'd follow you to the ends of the earth. 396 00:40:41,760 --> 00:40:43,580 - Give it back! - (LAUGHS) Come on, then! 397 00:40:43,680 --> 00:40:47,660 - Come on! - RAY: Hey, hey! 398 00:40:47,760 --> 00:40:51,140 Stay back, old man! You're too old for this shit. 399 00:40:51,240 --> 00:40:53,480 Look at it! Look at it!