1
00:00:20,800 --> 00:00:25,620
Cukup.
Akan kubawa kesana.
2
00:00:25,720 --> 00:00:29,480
Mari kita keringkan dirimu.
3
00:00:30,920 --> 00:00:34,620
Tenanglah, Farida.
Bukan sesuatu yang tak pernah kulihat.
4
00:00:34,720 --> 00:00:37,220
Kau bukan tipeku.
5
00:00:37,320 --> 00:00:38,900
Aku tahu. Aku tahu
6
00:00:39,000 --> 00:00:40,660
Baiklah.
7
00:00:40,760 --> 00:00:43,300
Ya ampun.
8
00:00:43,400 --> 00:00:48,140
Ohhh, ini dia.
9
00:00:48,240 --> 00:00:52,800
Baiklah.
Buah yang mengantung.
10
00:00:54,520 --> 00:00:56,680
Hanya itu yang kau punya?
11
00:00:57,800 --> 00:01:00,780
Semuanya terlihat menyedihkan.
12
00:01:00,880 --> 00:01:06,020
Menurutku kita harus memperbaiki
selera fashionmu.
13
00:01:06,120 --> 00:01:08,900
Kudengar putramu akan berkunjung.
14
00:01:09,000 --> 00:01:11,160
Menyenangkan, bukan?
15
00:01:33,000 --> 00:01:43,000
Diterjemahkan oleh sinamoles.
16
00:02:57,080 --> 00:02:59,080
Dia sekarat.
17
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Aku bisa merasakannya.
18
00:03:03,800 --> 00:03:05,800
Aku juga.
19
00:03:07,640 --> 00:03:11,780
Tidak, tidak mungkin.
Tidak mungkin
20
00:03:11,880 --> 00:03:13,460
Pasti ada yang lainnya.
21
00:03:13,560 --> 00:03:16,900
Pasti ada lagi,
kau harus menemukannya.
22
00:03:17,000 --> 00:03:18,940
Ray, kau harus mencarikannya untukku.
23
00:03:19,040 --> 00:03:20,820
Kau harus mencarikannya untukku!
24
00:03:20,920 --> 00:03:22,620
- Hey, hey!
- Carikan untukku!
25
00:03:22,720 --> 00:03:25,260
Baiklah, kemarilah, kemari!
26
00:03:25,360 --> 00:03:27,100
Baiklah.
27
00:03:27,200 --> 00:03:31,800
Aku akan kembali. Akan kuperbaiki.
Jangan tinggalkan rumah.
28
00:03:33,400 --> 00:03:35,400
Jangan keluar rumah.
29
00:04:17,800 --> 00:04:19,800
Sial!
30
00:04:44,120 --> 00:04:46,320
Ray.
Ada yang bisa kubantu?
31
00:04:49,840 --> 00:04:52,240
Ray, ada apa?
32
00:04:53,880 --> 00:04:57,700
Maafkan aku, Loris.
Dimana dia tewas, Brett?
33
00:04:57,800 --> 00:05:01,580
Saat banjir, dimana mayatnya ditemukan?
Apa di dalam?
34
00:05:01,680 --> 00:05:03,460
- Itu... Tidak, aku...
- Atau di luar?
35
00:05:03,560 --> 00:05:05,740
Tak akan kuberitahu kau.
36
00:05:05,840 --> 00:05:08,320
Demi Tuhan, kau kehilangan apa?
37
00:05:09,360 --> 00:05:11,300
Ray!
38
00:05:11,400 --> 00:05:14,580
Ini konyol! Kau cari apa?
39
00:05:14,680 --> 00:05:16,420
Dimana saudaramu ditemukan, Loris?
40
00:05:16,520 --> 00:05:19,060
Aku tahu ini terdengar mengerikan,
tapi dimana mayatnya ditemukan?
41
00:05:19,160 --> 00:05:23,260
Dia berusaha menyelamatkan gereja,
aku tak tahu dimana dia tewas.
42
00:05:23,360 --> 00:05:26,060
Kurasa kau tak boleh menanyakan hal itu.
43
00:05:26,160 --> 00:05:28,160
Itu penghinaan.
44
00:05:29,120 --> 00:05:31,660
Kurasa aku keliru.
45
00:05:31,760 --> 00:05:33,760
Maafkan aku.
46
00:05:50,600 --> 00:05:53,560
Bapa, Putra, dan Roh Kudus.
Amin.
47
00:05:56,160 --> 00:06:01,580
Ampuni aku, Bapa,
aku berdosa.
48
00:06:01,680 --> 00:06:03,680
Benarkah?
49
00:06:06,280 --> 00:06:08,900
Apa dosamu, pak tua?
50
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Aku...
51
00:06:11,760 --> 00:06:13,700
...merindukannya, Bapa.
52
00:06:17,480 --> 00:06:18,780
Aku merindukannya.
53
00:06:27,520 --> 00:06:31,040
Temanmu, Sam.
54
00:06:32,480 --> 00:06:35,420
Apa yang kalian berdua lakukan,
55
00:06:35,520 --> 00:06:37,380
selain mencuri mobil?
56
00:06:37,480 --> 00:06:40,740
Kami minum sebotol Scotch.
57
00:06:40,840 --> 00:06:44,600
- Scotch?
- Wiski.
58
00:06:47,600 --> 00:06:49,920
Apa dia pernah melakukan...
59
00:06:51,200 --> 00:06:53,460
...hal senonoh padamu?
60
00:06:53,560 --> 00:06:55,980
Dia mengizinkanku mengendarai
mobil paman Charlie.
61
00:06:56,080 --> 00:06:57,540
Dia mengizinkanmu mengendarai?
62
00:06:57,640 --> 00:06:59,220
Mm.
63
00:06:59,320 --> 00:07:02,360
Bukan paman.
Paman Charlie itu hanya kebohongan.
64
00:07:03,960 --> 00:07:06,820
Dengar sobat, yang kita
bicarakan ini
65
00:07:06,920 --> 00:07:08,700
adalah orang jahat,
66
00:07:08,800 --> 00:07:11,340
yang berhubungan dengan
kejahatan serius.
67
00:07:11,440 --> 00:07:13,580
Berhubungan bagaimana?
68
00:07:13,680 --> 00:07:15,900
Berhubungan saja.
69
00:07:16,000 --> 00:07:18,180
Maksudmu thoracopagus?
70
00:07:18,280 --> 00:07:21,020
- Apa?
- Kembar siam.
71
00:07:21,120 --> 00:07:23,340
Jika begitu, mereka harus seusia...
72
00:07:23,440 --> 00:07:24,860
Isaac, aku serius, sobat.
73
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
Kau harus beritahu dimana dia.
74
00:07:28,760 --> 00:07:32,600
Jangan bohongi temanmu,
terutama polisi.
75
00:07:34,560 --> 00:07:36,560
Apa Sam mengajarimu?
76
00:08:44,240 --> 00:08:46,540
Soal kau minum wiski.
77
00:08:46,640 --> 00:08:49,300
Kau bercanda, 'kan?
78
00:08:49,400 --> 00:08:51,820
- Karena kau tak pernah bohong.
- Tidak.
79
00:08:51,920 --> 00:08:53,860
- Tapi kau bohong.
- Permisi?
80
00:08:53,960 --> 00:08:56,300
Katamu dia hanya akan ke toko,
tapi tidak begitu.
81
00:08:56,400 --> 00:08:58,920
Apa? Apa maksudmu?
82
00:09:01,760 --> 00:09:03,780
Hai, Viv.
83
00:09:03,880 --> 00:09:05,880
Hah?
84
00:09:09,280 --> 00:09:11,280
Tidak mungkin.
85
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Kau mau kemana?
86
00:11:39,520 --> 00:11:42,880
Sayang sekali karirmu akan
berhenti, bukan?
87
00:11:47,480 --> 00:11:51,620
Menurutku, orang lupa padamu.
88
00:11:51,720 --> 00:11:54,480
Sialan!
89
00:12:00,560 --> 00:12:02,560
Sudah lama sekali, Gwendolyn Reed.
90
00:12:05,800 --> 00:12:10,000
Seperti kata mereka di Hollywood,
menua.
91
00:12:19,720 --> 00:12:22,700
- Tunggu, Sam, Sam!
- Ohhhh!
92
00:12:22,800 --> 00:12:25,620
Lihat yang kutemukan di kamar Vivian.
Tagihan telepon ibu.
93
00:12:25,720 --> 00:12:27,580
Simpan itu, nak. Astaga!
94
00:12:27,680 --> 00:12:30,460
Pukul 8:36 dia mendapat telepon
dari Rumah Sakit.
95
00:12:30,560 --> 00:12:31,940
Jaraknya 42 km.
96
00:12:32,040 --> 00:12:33,500
Sobat, ibumu meninggal, 'kan?
97
00:12:33,600 --> 00:12:36,300
- Kenapa kau berkata begitu?
- Dengarkan aku.
98
00:12:36,400 --> 00:12:39,620
Menjauhlah dariku.
99
00:12:39,720 --> 00:12:41,780
Aku tak seperti yang kau kira.
100
00:12:41,880 --> 00:12:44,160
Aku tak takut padamu.
101
00:14:12,360 --> 00:14:14,360
Max.
102
00:14:23,240 --> 00:14:25,260
Ada apa?
103
00:14:25,360 --> 00:14:27,300
Kau ini apa?
104
00:14:27,400 --> 00:14:29,460
Ini aku.
105
00:14:29,560 --> 00:14:31,960
Tak pernah kurasa begini.
106
00:14:33,600 --> 00:14:36,100
Oh, Max.
107
00:14:36,200 --> 00:14:39,620
Dulu kita saling mencintai.
108
00:14:39,720 --> 00:14:43,000
- Kita bisa kembali begitu.
- Tidak, tidak, tidak.
109
00:14:44,840 --> 00:14:46,840
Katakan padaku...
110
00:14:48,520 --> 00:14:50,520
...bagaimana mungkin?
111
00:15:01,400 --> 00:15:03,400
Ini.
112
00:15:04,680 --> 00:15:06,840
Percayalah padaku.
113
00:15:10,720 --> 00:15:12,720
Percayalah padaku.
114
00:15:33,720 --> 00:15:36,900
Tak apa.
115
00:15:37,000 --> 00:15:39,120
Semuanya akan baik-baik saja.
116
00:15:55,800 --> 00:15:58,340
Kau mencuri dariku.
117
00:15:58,440 --> 00:16:04,500
Kupinjam, dan akan kubayar...40 dolar.
118
00:16:04,600 --> 00:16:06,600
- 65 dolar.
- 65 dolar.
119
00:16:08,120 --> 00:16:09,140
Aku berjanji.
120
00:16:09,240 --> 00:16:11,780
Oh, Tuhan.
121
00:16:11,880 --> 00:16:13,580
Katakan padaku kau bukan pecandu.
122
00:16:13,680 --> 00:16:15,880
Hey, kubawakan kau ini.
123
00:16:16,960 --> 00:16:19,000
Nomer 8.
124
00:16:21,960 --> 00:16:24,740
Oh. Keabadian.
125
00:16:24,840 --> 00:16:28,960
Artinya "tanpa batas".
126
00:16:32,920 --> 00:16:36,320
Jadi, saudaramu, Karen.
127
00:16:37,440 --> 00:16:38,940
Dimana dia tewas?
128
00:16:39,040 --> 00:16:40,860
Apa?
129
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Saudaramu.
130
00:16:43,840 --> 00:16:46,460
Karen.
131
00:16:46,560 --> 00:16:47,700
Dimana dia tewas?
132
00:16:47,800 --> 00:16:49,380
Pertanyaan apa itu?
133
00:16:49,480 --> 00:16:51,520
Aku hanya ingin lebih mengenalmu.
134
00:16:53,160 --> 00:16:56,180
Kau pernah mengunjunginya?
135
00:16:56,280 --> 00:16:59,560
Dimana dia tenggelam?
Maksudku tempatnya.
136
00:17:00,720 --> 00:17:02,020
Kau minum?
137
00:17:02,120 --> 00:17:03,900
Akhir.
138
00:17:04,000 --> 00:17:05,780
Benarkah?
139
00:17:05,880 --> 00:17:07,780
Akhir.
Itu yang orang butuhkan.
140
00:17:07,880 --> 00:17:10,980
Itu yang kau butuhkan.
141
00:17:11,080 --> 00:17:15,000
Dan aku bisa membantumu
mendapatkankan akhir.
142
00:17:16,360 --> 00:17:17,740
Tina.
143
00:17:17,840 --> 00:17:20,500
Sungai di seberang kota.
144
00:17:20,600 --> 00:17:22,620
Itu yang kukatakan pada
yang lain, tapi...
145
00:17:22,720 --> 00:17:23,940
Tapi...?
146
00:17:24,040 --> 00:17:25,980
Kau akan pikir aku pecundang
147
00:17:26,080 --> 00:17:29,740
- karena hidup bersamanya.
- Apa?
148
00:17:29,840 --> 00:17:30,940
Karena tinggal dengan siapa?
149
00:17:31,040 --> 00:17:32,900
- Suamiku.
- Suamimu?
150
00:17:33,000 --> 00:17:35,320
Apa hubungannya dengan ini?
151
00:17:36,400 --> 00:17:38,420
Tina.
152
00:17:38,520 --> 00:17:40,180
Tina, dimana?
153
00:17:40,280 --> 00:17:43,120
Dimana? Dimana dia tewas?
154
00:17:49,600 --> 00:17:51,600
Gwen?
155
00:17:52,600 --> 00:17:54,600
Gwen?
156
00:17:55,480 --> 00:17:57,480
Gwen?
157
00:18:05,080 --> 00:18:07,080
Max?
158
00:18:09,280 --> 00:18:11,280
Max?
159
00:18:13,280 --> 00:18:15,180
Max?
160
00:18:15,280 --> 00:18:17,280
Gwen?
161
00:18:51,840 --> 00:18:53,840
Ray.
162
00:18:57,480 --> 00:18:59,520
Max?
163
00:19:04,240 --> 00:19:05,420
Apa yang kau lakukan?
164
00:19:05,520 --> 00:19:07,880
Dia bersamaku.
165
00:19:12,960 --> 00:19:14,100
Kami akan pulang.
166
00:19:14,200 --> 00:19:16,660
Kau tidak mencengarku?
167
00:19:16,760 --> 00:19:18,580
Itu bukan dia, kau lihat sendiri.
168
00:19:18,680 --> 00:19:21,980
- Tentu saja itu dia.
- Ray, kumohon, kau harus pergi.
169
00:19:22,080 --> 00:19:23,620
- Kita pergi sekarang.
- Hnetikan!
170
00:19:23,720 --> 00:19:25,100
- Kau ikut denganku.
- Tidak!
171
00:19:25,200 --> 00:19:28,220
Tak bisa kujelaskan,
tapi kau harus pergi.
172
00:19:28,320 --> 00:19:30,220
- Ku ingin kau...
- Kau akan pulang.
173
00:19:30,320 --> 00:19:33,220
Tidak, Ray, tidak mau.
174
00:19:33,320 --> 00:19:35,340
Kumohon.
175
00:19:35,440 --> 00:19:38,420
Kumohon, kau harus pergi.
176
00:19:38,520 --> 00:19:41,520
- Kumohon.
- Aku akan kembali.
177
00:19:42,760 --> 00:19:44,760
Aku akan kembali.
178
00:21:17,400 --> 00:21:19,020
Ray.
179
00:21:19,120 --> 00:21:23,340
Sesuatu yang aneh sedang terjadi.
180
00:21:23,440 --> 00:21:27,100
Sarge, Brydon punya putra,
namanya Sam.
181
00:21:27,200 --> 00:21:28,420
Dia sudah meninggal.
182
00:21:28,520 --> 00:21:31,300
Menurutku ini bukan perbuatan
ayah dan anak,
183
00:21:31,400 --> 00:21:32,980
tapi kakek dan cucu.
184
00:21:33,080 --> 00:21:34,580
Dave, ini bukan saat yang tepat.
185
00:21:34,680 --> 00:21:36,460
Polisi Senior David Griffiths.
186
00:21:36,560 --> 00:21:39,380
- Er, iya.
- Aku Detektif Han Zhen. Pembunuhan.
187
00:21:39,480 --> 00:21:41,640
Kita akan bicara banyak.
188
00:21:45,080 --> 00:21:47,080
Disini.
189
00:21:51,400 --> 00:21:53,860
Oh, Tuhan. Kau tak apa?
190
00:21:53,960 --> 00:21:56,020
- Kami sangat dekat.
- Bagus.
191
00:21:56,120 --> 00:21:58,280
Sedikit terbengkalai.
192
00:22:00,320 --> 00:22:02,660
Tak pernah kemari lagi.
193
00:22:02,760 --> 00:22:04,820
Ini tempat saudara dan suamiku
bercinta
194
00:22:04,920 --> 00:22:07,740
pagi hari saat kejadian banjir.
195
00:22:07,840 --> 00:22:10,320
Suamimu bercinta dengan saudaramu?
196
00:22:25,320 --> 00:22:28,720
Oh, Tuhan.
197
00:22:30,840 --> 00:22:33,020
Apa yang kau lakukan?
198
00:22:33,120 --> 00:22:34,900
Aku hanya mencari bukti
199
00:22:35,000 --> 00:22:37,140
perselingkuhan saudara dan suamimu,
200
00:22:37,240 --> 00:22:38,940
seks menjijikan mereka,
201
00:22:39,040 --> 00:22:40,900
saudara pelacurmu itu.
202
00:22:41,000 --> 00:22:42,660
Dia bukan pelacur, dia bercerai,
203
00:22:42,760 --> 00:22:45,500
dia tak bisa mengendalikannya.
Semua pria di sekolah...
204
00:22:45,600 --> 00:22:46,900
Ini tak bagus untukmu...
205
00:22:47,000 --> 00:22:48,900
...mereka mengejarnya, kecuali Griffo...
206
00:22:49,000 --> 00:22:51,060
- Ini gila!
- Aku tahu.
207
00:22:51,160 --> 00:22:54,260
Tidak, kau gila membiarkannya
melakukan itu padamu.
208
00:22:54,360 --> 00:22:56,980
Dengar, aku tahu dia mati,
209
00:22:57,080 --> 00:22:59,060
tapi jika kau tak membencinya,
210
00:22:59,160 --> 00:23:02,500
kau juga akan mati, paham?
Ikuti aku.
211
00:23:02,600 --> 00:23:04,140
"Karen brengsek."
212
00:23:04,240 --> 00:23:06,660
Ayo, ikuti aku.
"Karen brengsek."
213
00:23:06,760 --> 00:23:08,020
Tidak, tak bisa.
214
00:23:08,120 --> 00:23:09,780
- "Karen brengsek."
- Tak bisa.
215
00:23:09,880 --> 00:23:12,100
Ayolah, kau harus mengeluarkannya.
216
00:23:12,200 --> 00:23:14,020
Ayo, kau harus mengeluarkannya,
membebaskannya,
217
00:23:14,120 --> 00:23:16,100
biar kudengar, harus kau keluarkan!
218
00:23:16,200 --> 00:23:18,180
- Karen brengsek!
- Karen brengsek!
219
00:23:18,280 --> 00:23:19,940
- Karen brengsek.
- Karen brengsek!
220
00:23:20,040 --> 00:23:23,100
KAREN BRENGSEK! BRENGSEK!
221
00:23:23,200 --> 00:23:24,860
- Bagus. Karen brengsek.
- Brengsek!
222
00:23:24,960 --> 00:23:27,500
BRENGSEK! KAREN BRENGSEK!
223
00:23:27,600 --> 00:23:29,180
- Karen brengsek.
- Brengsek.
224
00:23:29,280 --> 00:23:30,980
Karen brengsek!
225
00:23:31,080 --> 00:23:34,060
Brengsek kau, Karen!
226
00:23:34,160 --> 00:23:36,380
- Karen brengsek.
- Karen brengsek!
227
00:23:36,480 --> 00:23:37,980
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
228
00:23:38,080 --> 00:23:41,180
Kita harus bercinta...
Kita harus membakarnya.
229
00:23:41,280 --> 00:23:44,060
Aku mau kau tenang, paham?
230
00:23:44,160 --> 00:23:47,460
- Baiklah.
- Hitunglah sampai sepuluh...
231
00:23:47,560 --> 00:23:51,500
- Dua, tiga, empat...
- Lima...
232
00:23:51,600 --> 00:23:53,660
- Karen brengsek.
- Karen brengsek.
233
00:23:53,760 --> 00:23:56,060
- Karen brengsek.
- Karen brengsek.
234
00:23:56,160 --> 00:23:58,160
Karen brengsek!
235
00:24:59,480 --> 00:25:01,700
Kau memberiku album ini
untuk ulang tahun ke 18-ku.Y
236
00:25:01,800 --> 00:25:04,820
- Kau ingat?
- Tentu saja.
237
00:25:04,920 --> 00:25:08,140
Itulah saat pertama kalinya
kita bercinta.
238
00:25:08,240 --> 00:25:10,180
Di tempat pemerasan susu.
239
00:25:10,280 --> 00:25:13,100
Oh, Gwen, kau menyiksaku.
240
00:25:13,200 --> 00:25:15,940
- Hey, lagu kita!
- Apa?
241
00:25:16,040 --> 00:25:18,560
Lagumu. Kau ingat?
242
00:25:19,640 --> 00:25:21,640
Dimana itu?
243
00:25:31,760 --> 00:25:36,040
Ohhh! Kau cantik!
244
00:25:45,640 --> 00:25:47,980
- Wow!
- Kau ingat ini?
245
00:25:48,080 --> 00:25:50,420
Tentu saja.
Kau masih memilikinya.
246
00:25:50,520 --> 00:25:53,160
Empat nadaku.
247
00:25:54,680 --> 00:25:57,380
Lagu perpisahanmu.
248
00:25:57,480 --> 00:26:00,220
- Perpisahan?
- Little Wings.
249
00:26:00,320 --> 00:26:01,780
Ah.
250
00:26:01,880 --> 00:26:04,020
Dulu aku begitu bangga.
251
00:26:04,120 --> 00:26:07,180
Kau mengejar impianmu.
252
00:26:07,280 --> 00:26:09,980
Menjadi terkenal.
253
00:26:10,080 --> 00:26:12,080
Di seluruh dunia.
254
00:26:12,880 --> 00:26:16,320
Itu saat terbaik dan terburuk.
255
00:27:03,600 --> 00:27:08,000
Kupikir itu dia. Seperti dia.
256
00:27:10,240 --> 00:27:12,440
Mirip dia.
257
00:27:14,320 --> 00:27:16,320
Sayang sekali.
258
00:27:17,640 --> 00:27:19,640
Kau keberatan jika aku...?
259
00:27:20,840 --> 00:27:22,840
Tidak.
260
00:27:32,280 --> 00:27:34,280
Tidak.
261
00:27:35,640 --> 00:27:40,500
Gwen kembali muda dan
dia bersama Max Mckinnon?
262
00:27:40,600 --> 00:27:43,140
Dia juga kembali muda.
263
00:27:43,240 --> 00:27:44,900
Tapi obatnya tak berhasil padamu?
264
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Begitulah.
265
00:27:47,680 --> 00:27:50,260
Sayang sekali.
266
00:27:50,360 --> 00:27:53,780
Apapun yang dilakukannya, dengan
siapa dia bersama, itu salahku.
267
00:27:53,880 --> 00:27:56,700
Aku memberikan itu padanya.
268
00:27:56,800 --> 00:27:59,760
Dia membutuhkannya, Viv.
Itu membuanya hidup kembali.
269
00:28:05,360 --> 00:28:08,100
Iya, aku tahu itu sidik
jari Brydon
270
00:28:08,200 --> 00:28:10,180
tapi aku tak menahannya.
271
00:28:10,280 --> 00:28:13,120
- Pria yang kutahan...
- Jack Meoff?
272
00:28:16,960 --> 00:28:19,860
Aku tahu itu terdengar aneh,
273
00:28:19,960 --> 00:28:23,140
tapi harus kujelaskan seperti apa?
274
00:28:23,240 --> 00:28:24,580
Aku satu-satunya yang
berada disini saat itu.
275
00:28:24,680 --> 00:28:27,300
Kau tahu CCTV-mu rusak?
276
00:28:27,400 --> 00:28:28,940
Rusak sejak banjir.
277
00:28:29,040 --> 00:28:30,580
Ini di Mullan, bukan di CIA.
278
00:28:30,680 --> 00:28:32,140
Kau tahu pendapatku, David?
279
00:28:32,240 --> 00:28:35,940
Kurasa kau melewati tahun
yang berat.
280
00:28:36,040 --> 00:28:38,040
Iya.
281
00:28:39,200 --> 00:28:41,200
Melelahkan.
282
00:28:42,800 --> 00:28:47,380
Istriku kehilangan saudaranya.
Berat sekali di rumah.
283
00:28:47,480 --> 00:28:50,420
Diduga mencuri dari TKP.
284
00:28:50,520 --> 00:28:52,940
Bekerja dibawah pengaruh
obat terlarang.
285
00:28:53,040 --> 00:28:56,020
Oh, tidak.
Bukan seperti itu.
286
00:28:56,120 --> 00:28:58,120
Tertulis di berkasmu.
287
00:28:59,280 --> 00:29:01,220
Baiklah, memang begitu.
288
00:29:01,320 --> 00:29:04,900
Mungkin Brydon menawarimu,
289
00:29:05,000 --> 00:29:08,080
untuk keluar dari kota ini,
dari pekerjaan ini.
290
00:29:09,200 --> 00:29:11,200
Akan sulit ditolak.
291
00:29:12,280 --> 00:29:15,260
Maksudmu dia menyuapku?
292
00:29:15,360 --> 00:29:19,380
Ah! Ah-ah-ah!
293
00:29:31,200 --> 00:29:33,400
Itu sangat penting.
294
00:29:37,120 --> 00:29:39,760
Terima kasih, Sam.
295
00:29:43,280 --> 00:29:45,280
Isaac.
296
00:29:46,200 --> 00:29:47,660
Tina.
297
00:29:47,760 --> 00:29:49,980
Aku berjanji akan menolongnya.
298
00:29:50,080 --> 00:29:52,120
Kau mau kemana?
299
00:29:53,880 --> 00:29:56,040
Aku harus menemukannya.
300
00:29:57,240 --> 00:29:59,660
Baiklah, sampai nanti.
301
00:29:59,760 --> 00:30:02,500
Lagu kebangsaan Brasil.
302
00:30:32,480 --> 00:30:35,020
Hey, nak!
303
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
Oi! Hey, nak!
304
00:30:48,600 --> 00:30:50,960
Ohhh, sialan!
305
00:31:21,800 --> 00:31:23,940
Ada apa?
Kau baik-baik saja?
306
00:31:24,040 --> 00:31:27,780
Terima kasih, nyonya,
kau baik sekali.
307
00:31:27,880 --> 00:31:29,980
- Kau butuh tumpangan?
- Iya. Bisakah kau buka bagasinya?
308
00:31:30,080 --> 00:31:32,300
Kurasa aku melukai tumit Achilles-ku.
309
00:31:32,400 --> 00:31:33,940
Oh, iya.
310
00:31:34,040 --> 00:31:35,860
Argh!
311
00:31:35,960 --> 00:31:37,580
- Kuhargai itu.
- Baiklah.
312
00:31:40,080 --> 00:31:41,820
Terima kasih banyak. Sungguh.
313
00:31:41,920 --> 00:31:45,080
Aku sangat menghargainya.
314
00:31:50,640 --> 00:31:52,640
Hey, hey!
315
00:31:57,160 --> 00:31:59,500
Hey! Hey!
316
00:32:18,560 --> 00:32:20,560
Letakan dia disana.
317
00:32:23,520 --> 00:32:25,860
Bisakah kau menolongnya?
318
00:32:25,960 --> 00:32:28,700
Aku mau dia di tengah.
Iya, begitu.
319
00:32:28,800 --> 00:32:32,580
Dan... Tidak.
Kembali lagi kemari.
320
00:32:32,680 --> 00:32:35,100
Iya. Kemari lagi.
321
00:32:35,200 --> 00:32:36,860
Kau pernah mengemudi?
322
00:32:36,960 --> 00:32:38,980
- Iya.
- Bagus, sekarang pegang dia.
323
00:32:39,080 --> 00:32:41,020
- Seperti ini?
- Iya, seperti itu.
324
00:32:41,120 --> 00:32:42,980
Dan saat kembali.
325
00:32:43,080 --> 00:32:46,020
Aku akan menaikanmu dalam
hitungan ketiga, paham?
326
00:32:46,120 --> 00:32:48,300
Satu, dua, tiga.
Baiklah.
327
00:32:48,400 --> 00:32:52,160
Oh, apa yang kau makan?
Kau bau, Reggie.
328
00:32:55,000 --> 00:32:57,880
Bantu aku, Reggie,
bantu aku.
329
00:33:04,760 --> 00:33:06,020
Angkat kakimu.
330
00:33:06,120 --> 00:33:08,120
Turunkan.
331
00:33:16,720 --> 00:33:18,720
Kita berangkat.
332
00:34:13,200 --> 00:34:15,280
Ini nyata, bukan?
333
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
Aku tak mati?
334
00:34:25,480 --> 00:34:27,520
Max, aku melihatmu.
335
00:34:28,840 --> 00:34:31,900
Pagi itu di gudangm.
Kau ingat?
336
00:34:32,000 --> 00:34:34,480
- Dengan senjatamu.
- Jangan teruskan.
337
00:34:38,520 --> 00:34:40,640
Apa itu sungguh berat?
338
00:35:01,560 --> 00:35:03,560
Tak sehausnya kulepaskan kau.
339
00:35:06,800 --> 00:35:08,840
Seharusnya aku ikut.
340
00:35:10,640 --> 00:35:12,800
Melawan orang tuamu.
341
00:35:22,480 --> 00:35:25,220
Max, berjanjilah padaku.
342
00:35:25,320 --> 00:35:29,420
Berjanjilah kau takkan
melakukannya lagi.
343
00:35:29,520 --> 00:35:31,500
Tak akan.
344
00:35:31,600 --> 00:35:33,600
Tak akan.
345
00:35:35,480 --> 00:35:37,520
Kau menyelamatkanku.
346
00:35:39,480 --> 00:35:41,480
Lihat kita sekarang.
347
00:35:45,080 --> 00:35:47,520
Mungkin ini surga.
348
00:36:13,640 --> 00:36:16,500
Pencarian Tommy Brydon terus
dilanjutkan malam ini,
349
00:36:16,600 --> 00:36:18,380
pelaku pembunuhan minggu lalu,
350
00:36:18,480 --> 00:36:19,660
dari ketua kriminal Melbourne.
351
00:36:19,760 --> 00:36:22,620
Brydon berusia 68 tahun, didakwa
352
00:36:22,720 --> 00:36:24,700
atas tuduhan pencurian dan
penganiayaan berat.
353
00:36:24,800 --> 00:36:25,580
Terakhir terlihat
354
00:36:25,680 --> 00:36:28,160
di sebelah barat distrik Mullan.
355
00:36:30,640 --> 00:36:34,320
Polisi menyanyai setiap orang...
356
00:36:42,480 --> 00:36:45,580
Katamu kau menginap di kantor, Dave?
357
00:36:45,680 --> 00:36:47,100
Benar.
358
00:36:47,200 --> 00:36:51,500
Karena tekanan di rumah?
359
00:36:51,600 --> 00:36:53,620
Iya.
360
00:36:53,720 --> 00:36:56,580
Tekanan apa, Dave?
361
00:36:56,680 --> 00:36:59,740
Sudah kubilang, sobat.
Masalah pribadi.
362
00:36:59,840 --> 00:37:02,180
- Keuangan?
- Bukan.
363
00:37:02,280 --> 00:37:05,380
- Kalian bertengkar soal uang?
- Bukan!
364
00:37:05,480 --> 00:37:08,340
- Kau terbangun disini.
- Iya, Rhonda membangunkanku.
365
00:37:08,440 --> 00:37:10,380
Sudah kubilang jutaan kali, sobat.
366
00:37:10,480 --> 00:37:11,700
Aku bangun,
367
00:37:11,800 --> 00:37:13,820
pria yang kutahan malam sebelumnya
sudah menghilang,
368
00:37:13,920 --> 00:37:16,900
dan tiba-tiba ada pria
telanjang disana.
369
00:37:17,000 --> 00:37:19,860
Hanya itu yang kutahu.
Kau mau aku bilang apa lagi?
370
00:37:19,960 --> 00:37:22,580
Bahwa pria itu berubah menjadi tua?
371
00:37:22,680 --> 00:37:25,860
Dia sulit tidur,
372
00:37:25,960 --> 00:37:27,580
lalu menjadi tua?
373
00:37:27,680 --> 00:37:29,720
Mereka pria yang sama?
374
00:37:31,000 --> 00:37:34,020
Standar Etis akan...
375
00:37:34,120 --> 00:37:35,420
Maaf mengganggu.
376
00:37:35,520 --> 00:37:37,660
Kita menemukan MVA di
Old Mullan Road.
377
00:37:37,760 --> 00:37:40,080
- Griffo?
- Syukurlah.
378
00:38:02,200 --> 00:38:04,020
- Oh, sial!
- Aku tak bisa pintunya!
379
00:38:04,120 --> 00:38:06,500
Oh, sial! Nak!
380
00:38:06,600 --> 00:38:08,600
NAK!
381
00:38:09,600 --> 00:38:10,980
ISAAC!
382
00:38:13,840 --> 00:38:16,540
Isaac! Hey! Hey!
383
00:38:16,640 --> 00:38:18,300
Nak!
384
00:38:18,400 --> 00:38:22,260
Oh, sial!
Ayolah! Ayolah!
385
00:38:24,760 --> 00:38:26,700
Oh, sialan.
386
00:38:32,160 --> 00:38:33,780
Oh, sial!
387
00:38:33,880 --> 00:38:36,860
Ayolah!
388
00:38:36,960 --> 00:38:39,900
Zacky, kau baik-baik saja.
389
00:38:40,000 --> 00:38:43,500
Isaac. Isaac. Tak apa.
390
00:38:43,600 --> 00:38:46,680
Tak apa. Hey, Isaac.
391
00:38:49,720 --> 00:38:50,940
Oh, sial.
392
00:38:51,040 --> 00:38:52,940
Isaac. Isaac!
393
00:38:55,880 --> 00:38:57,880
Tommy!
394
00:38:59,720 --> 00:39:02,820
Tommy!
395
00:39:02,920 --> 00:39:04,920
Sialan!
396
00:39:07,080 --> 00:39:10,380
Isaac! Sobat, kau dengar aku?
397
00:39:10,480 --> 00:39:12,480
Kau tak apa, sobat?
398
00:41:18,040 --> 00:41:20,340
Gwen?
399
00:41:20,440 --> 00:41:22,440
Gwen!
400
00:41:35,200 --> 00:41:37,200
Max?
401
00:42:37,000 --> 00:42:38,220
Gwen?
402
00:42:38,320 --> 00:42:40,300
Diamlah di rumah.
Akan kutangani ini.
403
00:42:40,400 --> 00:42:43,060
- Minggirlah.
- Dia sudah memutuskan, Ray!
404
00:42:43,160 --> 00:42:45,460
Aku tak mau menyakitimu.
405
00:42:45,560 --> 00:42:48,980
Dengar, Max, aku tak tahu
darimana dia mendapatkannya,
406
00:42:49,080 --> 00:42:52,820
tapi tak bertahan lama,
dia akan membutuhkanku.
407
00:42:52,920 --> 00:42:54,920
Apa maksudmu?
408
00:42:55,840 --> 00:42:59,820
Dia tak memberitahumu?
Itu takkan bertahan lama.
409
00:42:59,920 --> 00:43:01,420
- Itu tak benar.
- Itu benar.
410
00:43:01,520 --> 00:43:04,500
Tidak, kami ditakdirkan bersama
411
00:43:04,600 --> 00:43:06,960
kami akan punya anak.
412
00:43:09,640 --> 00:43:11,640
Kau tak tahu.
413
00:43:13,400 --> 00:43:15,400
Oh, Ray.
414
00:43:16,400 --> 00:43:19,240
Orang tuanya meminta kami
melenyapkan bayinya.
415
00:43:20,400 --> 00:43:23,460
Ini cara kami menebusnya.
416
00:43:23,560 --> 00:43:26,260
Sudah seharusnya begini, Ray.
417
00:43:26,360 --> 00:43:28,360
Penebusan.
418
00:43:32,760 --> 00:43:35,000
Tinggalkan kami, Ray.
419
00:44:05,680 --> 00:44:07,720
Apa benar tak bertahan lama?
420
00:44:11,640 --> 00:44:13,640
Gwen?
421
00:44:24,600 --> 00:44:26,600
Kenapa kau tak memberitahuku?
422
00:44:43,040 --> 00:44:45,580
Apa yang akan terjadi?
423
00:44:45,680 --> 00:44:47,980
Gwen?
424
00:44:48,080 --> 00:44:50,760
Kita akan baik-baik saja.
425
00:44:52,400 --> 00:44:54,920
Jangan cemas.
426
00:44:57,160 --> 00:44:59,160
Percayalah padaku.
427
00:45:16,520 --> 00:45:18,560
Aku harap suamimu paham.
428
00:45:21,000 --> 00:45:23,600
Yang tak kau inginkan adalah
masa lalumu menghampiri.
429
00:45:26,400 --> 00:45:28,520
Jangan bicara soal Ray seperti itu.
430
00:45:30,000 --> 00:45:32,440
Jangan bicara soal Ray lagi.
431
00:46:02,240 --> 00:46:05,600
Kau melempar seperti banci!
432
00:46:08,600 --> 00:46:11,380
- Whoo!
- Oh, sial!
433
00:46:11,480 --> 00:46:13,600
Bagus!
434
00:46:16,040 --> 00:46:18,380
Kumohon jangan lakukan itu.
435
00:46:21,160 --> 00:46:24,100
Kubilang berhenti! Pergilah.
436
00:46:24,200 --> 00:46:27,120
Berhenti. Pergilah.
437
00:46:28,120 --> 00:46:30,340
Apa kau tak dengar?
438
00:46:30,440 --> 00:46:32,380
Kau tak bisa mendengarku?
439
00:46:32,480 --> 00:46:35,340
Ini rumahku. Hartaku.
440
00:46:35,440 --> 00:46:38,060
Itu milikku.
441
00:46:38,160 --> 00:46:40,180
Brengsek gila!
442
00:46:40,280 --> 00:46:42,340
Apa katamu?
443
00:46:42,440 --> 00:46:45,680
Siapa yang mengajarimu berkata
begitu pada wanita?
444
00:46:53,880 --> 00:46:55,880
Orang gila. Lepaskan aku.