1
00:03:08,820 --> 00:03:11,220
عشقم، باید سعی کنی بخوری
2
00:03:15,460 --> 00:03:19,460
من اون و میذارم اینجا
وقتی که گرسنه شدی میخوری
3
00:03:33,180 --> 00:03:35,840
باید یه کم برم بیرون
4
00:03:35,940 --> 00:03:38,100
تا جایی که بتونم سریع میام
5
00:03:50,140 --> 00:03:54,600
لوری، عشقم... بخاطر دردی که برات ایجاد کردم
6
00:03:54,700 --> 00:03:56,560
من ناراحت نیستم،
من خسته شدم
7
00:03:56,660 --> 00:03:58,600
و تو مجبور نیستی عذر خواهی کنی
8
00:03:58,700 --> 00:04:00,480
... تو کاملا فاسد شده بودی
9
00:04:00,580 --> 00:04:02,080
نه، من نشدم، لوری
10
00:04:02,180 --> 00:04:04,740
نه، نه، هرب. اون تو نبودی
11
00:04:15,900 --> 00:04:20,040
ایزک؟ فقط میخوام چند تا سوال ازت بپرسم
12
00:04:20,140 --> 00:04:22,140
اشکالی نداره؟
13
00:04:23,580 --> 00:04:28,360
کسی که اینو بهت نشون داد،
تامی برایدون بود
14
00:04:28,460 --> 00:04:31,620
مردی که بیرون بسته شده بود به صندلی؟
15
00:04:32,940 --> 00:04:35,360
باید پیداش کنم
16
00:04:35,460 --> 00:04:38,260
هیچ نظری نداری که
کجا ممکنه باشه؟
17
00:05:21,500 --> 00:05:23,200
نه! نه نه نه!
18
00:05:23,300 --> 00:05:24,840
- خواهش میکنم گوش کن
- برو بیرون! برو بیرون!
19
00:05:24,940 --> 00:05:27,240
- من نمیخوام بهت صدمه بزنم!
- برگرد وگرنه میکشمت
20
00:05:27,340 --> 00:05:29,480
- من هیچوقت بهت صدمه نمیزنم، باشه؟
- گورت رو گم کن!
21
00:05:29,580 --> 00:05:31,040
هر چی تو بخوای
22
00:05:31,140 --> 00:05:34,760
تو یه هیولایی
با شوهرم چیکار کردی
23
00:05:34,860 --> 00:05:37,000
دارم سعی میکنم بهت بگم
من به اون دست نزدم
24
00:05:37,100 --> 00:05:40,000
- تو دروغ میگی!
- من دروغ نمیگم!
25
00:05:40,100 --> 00:05:44,520
خیلی خب، چیزهایی هستن که من در مورد اونا بهشون نگفتم،
26
00:05:44,620 --> 00:05:46,400
مثل یه مرد نسبتا مسن
27
00:05:46,500 --> 00:05:51,560
- به پلیس زنگ میزنم
- نه، اینکارو نکن... باشه، باشه
28
00:05:51,660 --> 00:05:56,120
باشه، میتونی به پلیس زنگ بزنی
اگه این چیزیه که میخوای انجام بدی
29
00:05:56,220 --> 00:05:58,660
ولی نه قبل از اینکه بهم بگی باور میکنی
30
00:06:00,420 --> 00:06:04,580
چون من … من اونو نکشتم
31
00:06:07,020 --> 00:06:10,360
من اون و به ایستگاه رساندم تا اون و بهت برگردونم
32
00:06:10,460 --> 00:06:11,520
پس وقتی منو گرفتن
33
00:06:11,620 --> 00:06:15,160
همه چیز و بهشون دادم، همین
34
00:06:15,260 --> 00:06:16,680
من کارم تموم شد
35
00:06:16,780 --> 00:06:19,120
برای همیشه
36
00:06:19,220 --> 00:06:21,220
... پس، لطفا
37
00:06:24,340 --> 00:06:26,940
..پس بهم بگو حرفم و باور میکنی یا نه
38
00:06:34,420 --> 00:06:36,080
چرا برات مهمه؟
39
00:06:36,180 --> 00:06:38,180
... چون
40
00:06:42,460 --> 00:06:44,460
..من بهت اهمیت میدم
41
00:06:46,860 --> 00:06:50,900
من بهت اهمیت میدم
42
00:07:11,060 --> 00:07:15,060
- چطور این کارو کردی؟
- تو این کاراوان
43
00:07:17,740 --> 00:07:19,740
گیاه
44
00:07:22,340 --> 00:07:24,880
الان مال توئه
45
00:07:24,980 --> 00:07:26,980
هر کاری دلت خواست بکن
46
00:07:35,020 --> 00:07:37,420
- همینجا منتظر بمون
- اره
47
00:08:07,580 --> 00:08:08,760
هی
48
00:08:08,860 --> 00:08:13,240
الان واقعا وقت خوبی نیست
49
00:08:13,340 --> 00:08:16,240
شکی نیست
50
00:08:16,340 --> 00:08:18,380
حالت چطوره؟
52
00:08:24,820 --> 00:08:28,440
..خیلی کم. همش فکر میکنم که از خواب بیدار میشم
53
00:08:28,540 --> 00:08:32,300
و گریفو قراره بهم بگه که
همهاش یک شوخی احمقانه است
54
00:08:33,540 --> 00:08:35,040
فکر کنم که اون دیگه نمیخنده
55
00:08:35,140 --> 00:08:38,220
اگه اون"تامی برایدون و میشناسه" پس اون اینو بهش داده
56
00:08:42,260 --> 00:08:43,920
خب، البته که تامی پیر نیست
57
00:08:44,020 --> 00:08:48,160
اما جوونه،
یک نسخه فریبکار دیگه،
58
00:08:48,260 --> 00:08:50,320
اگه شوهرت درست میگفت
59
00:08:50,420 --> 00:08:55,660
اون و از روی یه جسد مرده یه زن بهش داده
60
00:08:59,820 --> 00:09:02,560
مهم نیست که چقدر پرحرفِ، تینا،
61
00:09:02,660 --> 00:09:04,440
اون گریفو رو کشته
62
00:09:04,540 --> 00:09:06,540
... نه، اون گفت که
63
00:09:11,460 --> 00:09:14,540
میدونی تامی کجاست؟
64
00:10:40,380 --> 00:10:45,280
باشه، من، من یه ترسوام، ری
65
00:10:45,380 --> 00:10:47,880
چون من باید اینو به تو بگم که
66
00:10:47,980 --> 00:10:49,760
اما هر دفعه که سعی میکنم
67
00:10:49,860 --> 00:10:56,000
تنها چیزی که میبینم اینه که چشمات
منو میخوان، بهم التماس میکنن
68
00:10:56,100 --> 00:10:59,560
تسلیم نشو، بجنگ
69
00:10:59,660 --> 00:11:05,000
اما به زودی نه من دیگه میتونم غذا بخورم و نه حرف بزنم
70
00:11:05,100 --> 00:11:11,380
من دیگه به جایی رسیدم که
دیگه نمیدونم کی هستم
71
00:11:13,140 --> 00:11:15,740
من نمی خوام تو اونجا باشی
72
00:11:17,300 --> 00:11:20,440
تو برای اولین بار بیشتر از ۵۰ سال
منو تحت فشار قرار دادی
73
00:11:20,540 --> 00:11:25,040
و حالا میخوام اول خودت رو جمع و جور کنی
74
00:11:25,140 --> 00:11:31,800
ازت میخوام که منو تو مراقبت قرار بدی
و گورت رو گم کنی
75
00:11:31,900 --> 00:11:33,940
بِبُر و فرار کن
76
00:11:35,460 --> 00:11:39,220
چون من تو رو میشناسم
من تو رو خیلی خوب میشناسم
77
00:11:40,300 --> 00:11:42,840
میدونم تو تسلیم نمیشی
78
00:11:42,940 --> 00:11:44,200
و ازت میخوام که بیخیال بشی
79
00:11:44,300 --> 00:11:46,900
"ازت میخوام که زندگی خودت رو پیدا کنی،" ری
80
00:11:48,540 --> 00:11:50,540
دوست دارم
81
00:12:15,620 --> 00:12:17,660
تو به حریم خصوصی تجاوز کردی
82
00:12:23,260 --> 00:12:25,260
فریدا
83
00:12:28,260 --> 00:12:32,920
فریدا، من ری، شوهر گوین هستم
گوین رو یادت میاد؟
84
00:12:33,020 --> 00:12:36,840
اون کنار خونه مراقب تو بود
85
00:12:36,940 --> 00:12:38,720
اره، میدونم
86
00:12:38,820 --> 00:12:41,500
تو هر روز از کنار اتاق من رد میشدی
87
00:12:42,620 --> 00:12:44,620
نه به اندازه یک سلام
88
00:12:47,660 --> 00:12:49,320
متوجه نشدم
89
00:12:49,420 --> 00:12:51,660
من تو خونه تنها بودم
90
00:12:52,860 --> 00:12:54,860
هیچ کس به دیدنم نمیومد
91
00:12:55,660 --> 00:13:01,280
فریدا، من و گوین به کمکت نیاز داریم
92
00:13:01,380 --> 00:13:03,380
میدونی که به این نیاز داره
93
00:13:04,340 --> 00:13:07,020
یادته چقدر مریض بود؟
94
00:13:08,500 --> 00:13:11,880
پس تو برای انجام چه کاری آماده هستی؟
95
00:13:11,980 --> 00:13:15,380
... ببین، میدونم که چقدر برات سخته
96
00:13:16,540 --> 00:13:19,960
رانجِت اینجا مرده
97
00:13:20,060 --> 00:13:23,180
نه، این نیست
98
00:13:24,260 --> 00:13:26,380
چون من آزاد هستم
99
00:13:29,100 --> 00:13:31,300
… و اگه دوباره بیای اینجا
100
00:13:32,740 --> 00:13:35,020
من خیلی مهربون نیستم
101
00:13:58,820 --> 00:14:02,620
اون چمدان هاش رو بسته بود
102
00:14:04,100 --> 00:14:05,920
اون داشت منو ترک میکرد
103
00:14:06,020 --> 00:14:09,340
... نه، نه، عزیزم، نه، اون
104
00:14:13,580 --> 00:14:15,860
اون داشت منو ترک میکرد
105
00:14:19,340 --> 00:14:21,660
متاسفم که بهت دروغ گفتم، زکی
106
00:14:23,660 --> 00:14:26,900
... ولی یادت میاد که
ما دعوا میکردیم، مگه نه؟
107
00:14:29,860 --> 00:14:31,920
اون یک شغل جدید تو شهر پیدا کرد
108
00:14:32,020 --> 00:14:35,280
یه جایی برای خودش
109
00:14:35,380 --> 00:14:38,520
... اون ازم خواست که بعد از رفتنش بهت بگم
110
00:14:38,620 --> 00:14:40,740
... وقتی اون و از دست دادیم …
111
00:14:44,300 --> 00:14:47,240
ولی اون میخواست بهت زنگ بزنه
به محض اینکه تصمیم گرفت
112
00:14:47,340 --> 00:14:49,780
و تا جایی که می تونست تو رو می بینه
113
00:14:51,700 --> 00:14:53,840
پس چرا منو نگرفت؟
114
00:14:53,940 --> 00:14:56,340
چون هر دومون تو رو میخواستیم
115
00:14:57,900 --> 00:15:00,040
و بدون تو هم نمیتونستم زندگی کنم
116
00:15:00,140 --> 00:15:02,540
پس این در مورد تو نیست
117
00:15:04,420 --> 00:15:06,860
ما فقط وایستادیم تا همدیگه رو خوشحال کنیم
118
00:15:09,660 --> 00:15:12,260
اگه دست از خوشحال کردنت بردارم چی؟
119
00:15:15,260 --> 00:15:18,480
تو می تونی منو به همون اندازه که دوست داری بدبخت کنی
120
00:15:18,580 --> 00:15:20,680
و من هیچ جا نمیرم
121
00:15:20,780 --> 00:15:22,980
بهت قول میدم
122
00:15:58,300 --> 00:16:00,780
تو مومیایی منی؟
123
00:16:25,820 --> 00:16:28,400
من … من به اینجا تعلق ندارم
124
00:16:28,500 --> 00:16:29,840
اینجا دیگه کجاست؟
125
00:16:29,940 --> 00:16:33,080
نه، نه، بس کن، بس کن!
126
00:16:33,180 --> 00:16:36,080
نه! نه، نه، نــــــــــــــه!
127
00:16:36,180 --> 00:16:38,900
بس کن! بس کن!
129
00:18:01,060 --> 00:18:02,600
هی، بچه!
130
00:18:02,700 --> 00:18:04,760
داشتم همه جا رو دنبالت میگشتم
131
00:18:04,860 --> 00:18:06,000
از من دور شو
132
00:18:06,100 --> 00:18:09,800
آره، مشکلی نیست
خیلی خب. میفهمم
133
00:18:09,900 --> 00:18:11,900
منم از خودم متنفرم
134
00:18:13,180 --> 00:18:16,280
می دونستم که باید
زودتر بهت میگفت
135
00:18:16,380 --> 00:18:18,000
... ولی فقط میخواستم
136
00:18:18,100 --> 00:18:20,500
فقط میخواستم دوباره ببینمت، میدونی؟
137
00:18:23,940 --> 00:18:27,320
برای آخرین بار
138
00:18:27,420 --> 00:18:31,480
گوش کن ببین چی میگم تو الان لیاقت
یه مقدار تفریح رو داری، باشه؟
139
00:18:31,580 --> 00:18:33,760
تا یه بچه معمولی باشم
140
00:18:33,860 --> 00:18:36,980
و گه کاری های یه بچه معمولی رو بکنم
141
00:18:38,580 --> 00:18:41,360
نه اینکه تو یه بچه معمولی باشی
به هر حال، خودت میدونی
143
00:18:47,020 --> 00:18:51,280
پس، آه، مواظب خودتون باشین
144
00:18:51,380 --> 00:18:54,060
همین دور و بر می بینمت، باشه؟
تو مرد خوبی هستی
145
00:18:55,340 --> 00:18:58,040
چیزی نیست
146
00:18:58,140 --> 00:19:00,140
خداحافظ
147
00:20:21,540 --> 00:20:23,540
با این چیکار میکنی؟
148
00:20:29,780 --> 00:20:31,080
من لازمش دارم، مکس
149
00:20:31,180 --> 00:20:33,180
برای چی؟
150
00:20:34,620 --> 00:20:36,940
تا به گوین کمک کنم
151
00:20:41,660 --> 00:20:44,380
بدون من اینجا رو ترک نمی کنه
152
00:21:43,580 --> 00:21:45,580
سم!
153
00:21:51,700 --> 00:21:53,700
تامی
154
00:22:09,220 --> 00:22:11,740
سم!
155
00:23:25,380 --> 00:23:30,520
خب، میبینم که هنوز خودتی
156
00:23:30,620 --> 00:23:33,900
یا تو نه، اصل مطلب اینه که
157
00:23:41,700 --> 00:23:44,140
بچه رو از دست دادم
158
00:23:54,820 --> 00:24:01,460
بیشترین چیزی که تو دنیا میخواستم
159
00:24:02,700 --> 00:24:04,880
یه بچه بود
160
00:24:04,980 --> 00:24:09,320
تنها چیزی که باید از همه چیز میگرفتم
161
00:24:09,420 --> 00:24:10,720
و این کار و نکردم
162
00:24:10,820 --> 00:24:13,840
متاسفم
163
00:24:13,940 --> 00:24:19,720
اوه ما هممون دوست داریم که فکر کنیم
زمان ما نامحدودِ
164
00:24:19,820 --> 00:24:22,540
ولی اینطور نیست
165
00:24:24,540 --> 00:24:28,120
... میدونی، یادم میاد
166
00:24:28,220 --> 00:24:32,720
یه بار تو کنسرت کریسمس دیدمت
167
00:24:32,820 --> 00:24:34,560
هر دومون نوجوون بودیم
168
00:24:34,660 --> 00:24:40,860
و من فکر میکردم " فقط میتونم خیلی شجاع باشم"
169
00:24:42,220 --> 00:24:45,100
"اگه فقط هدیه ات و داشتم"
170
00:24:46,420 --> 00:24:48,420
و ببینم کجا تو رو دیدم
171
00:24:49,700 --> 00:24:53,940
بچه ها عالی هستن اما تو رو ترک میکنن
172
00:24:56,260 --> 00:24:58,260
پس چی داری؟
173
00:25:02,420 --> 00:25:08,060
و ری تو، هیچ کاری برای تو نمیکنه
174
00:25:27,940 --> 00:25:29,940
ممنونم
175
00:25:41,780 --> 00:25:44,340
تامی برایدون "دستگیر شده"
176
00:25:46,500 --> 00:25:48,500
خوبه
177
00:25:49,860 --> 00:25:51,760
خیلی خوبه
178
00:25:51,860 --> 00:25:53,680
همین
179
00:25:53,780 --> 00:25:56,680
شخصیت جالبیه، مگه نه؟
180
00:25:56,780 --> 00:25:59,020
هر دو نسخه از اونه
181
00:26:00,620 --> 00:26:05,000
چون این خبر برای تو نیست
واقعا؟
182
00:26:05,100 --> 00:26:07,560
همون یارویی که تو دیدی
183
00:26:07,660 --> 00:26:09,700
همون تامی پیرِ؟
184
00:26:11,940 --> 00:26:16,700
که ما رو با یه اتفاق وحشتناک در این مورد ترک می کنه
185
00:26:17,660 --> 00:26:19,660
اره
186
00:26:20,460 --> 00:26:22,460
حقیقت داره
187
00:26:24,340 --> 00:26:26,720
تینا، به خاطر گریفو
188
00:26:26,820 --> 00:26:30,880
که ثابت کنه حق با اون بوده و اون دیوونه نیست
189
00:26:30,980 --> 00:26:33,260
تو باید به من بگی
190
00:26:35,100 --> 00:26:39,600
"چیز دیگه ای نیست"
این چیزی که تامی به من گفت
191
00:26:39,700 --> 00:26:41,700
دیگه چی؟
192
00:26:43,540 --> 00:26:46,280
نمیدونم
193
00:26:46,380 --> 00:26:48,380
لوبیاهای جادویی؟
194
00:26:49,700 --> 00:26:51,700
... ببخشید، این
195
00:26:52,660 --> 00:26:54,740
این خیلی دیوونه کننده است
196
00:26:56,060 --> 00:26:58,060
اره
197
00:27:03,780 --> 00:27:05,780
توالت رو پیدا کن
198
00:27:19,020 --> 00:27:21,520
هی
199
00:27:21,620 --> 00:27:22,840
رشد میکنه
200
00:27:22,940 --> 00:27:26,000
- همه چیز رو بگیر
- اون اینو میکشه
201
00:27:26,100 --> 00:27:28,340
نه اگه از ریشه محافظت کنیم
همه چیز رو میگیره
202
00:28:27,660 --> 00:28:30,240
- اوه خدای من
- ...نه نه
203
00:28:30,340 --> 00:28:34,480
هردوشون و نگاه کن
مردای قوی هیکلی هستی
204
00:28:34,580 --> 00:28:35,840
لازم نیست اینجوری باشه
205
00:28:35,940 --> 00:28:38,020
مکس!
206
00:28:44,060 --> 00:28:45,400
نه!
207
00:29:22,060 --> 00:29:24,060
متاسفم
208
00:29:24,940 --> 00:29:27,540
- متاسفم
- خدای من، مکس
209
00:29:30,660 --> 00:29:33,280
متاسفم
210
00:29:33,380 --> 00:29:35,420
من کمک میارم
211
00:29:56,700 --> 00:29:59,120
من به تو دروغ نگفتم
212
00:29:59,220 --> 00:30:02,180
حتی به خودم اجازه نمیدادم که چنین فکری بکنم
213
00:30:03,660 --> 00:30:04,840
هر دفعه که به سرم میزد
214
00:30:04,940 --> 00:30:08,700
من … من این فکر رو محکوم میکردم
215
00:30:10,260 --> 00:30:16,220
من حرف های نفرت انگیز پدرم رو می خوام بشنوم
216
00:30:21,380 --> 00:30:23,360
تا حالا منو دوست داشتی؟
217
00:30:23,460 --> 00:30:25,160
معلومه که دوستت دارم
218
00:30:25,260 --> 00:30:29,200
تو در ۵۲ سال اخیر توی زندگی من بودی
219
00:30:29,300 --> 00:30:31,300
بهترین دوست من
220
00:30:32,260 --> 00:30:35,200
... من فقط متاسفم که
221
00:30:35,300 --> 00:30:39,080
… که تو کسی و نداری که پیشنهاد
بیشتری بهت کرده باشه
222
00:30:39,180 --> 00:30:42,160
اگه من کافی نبودم
223
00:30:42,260 --> 00:30:47,260
و اگه می خوای منو تنها بذاری درک میکنم
224
00:30:48,500 --> 00:30:51,800
خب، این مسخره ست
225
00:30:51,900 --> 00:30:53,900
و کجا بریم؟
226
00:30:57,940 --> 00:31:00,460
فکر کنم در موردش فکر کردم
227
00:31:02,700 --> 00:31:05,800
تو مثل بقیه آدما نبودی
228
00:31:05,900 --> 00:31:08,300
فکر میکنم به همین خاطره که دوستت داشتم
229
00:31:09,980 --> 00:31:12,260
تو به حرفم گوش دادی
230
00:31:13,820 --> 00:31:16,260
تو منو درک کردی
231
00:31:17,380 --> 00:31:19,380
… و من احساس کردم که انگار
232
00:31:20,420 --> 00:31:22,460
خونه بودم
233
00:31:30,140 --> 00:31:33,780
و فکر میکنم کباب هم خوب باشه
234
00:32:11,020 --> 00:32:13,540
اینجا چه اتفاقی افتاده، ری؟
235
00:32:14,580 --> 00:32:16,600
چه خبر شده؟
236
00:32:16,700 --> 00:32:20,200
فریدا کوراپاتی "این کار رو کرده؟
237
00:32:20,300 --> 00:32:22,340
یه زن ۹۲ ساله؟
238
00:32:24,460 --> 00:32:26,680
این همون جاییِ که شوهرش مرده
239
00:32:26,780 --> 00:32:28,780
اینو میدونستی؟
240
00:32:29,500 --> 00:32:32,600
وحشتناک بود
توی توالت گیر افتاده
241
00:32:32,700 --> 00:32:34,800
همه متورم شدن
242
00:32:34,900 --> 00:32:37,920
من فریدا رو تو پشت بوم پیدا کردم
243
00:32:38,020 --> 00:32:40,240
ساکت
244
00:32:40,340 --> 00:32:42,500
حتی نمیخوام یه کلمه هم ازش بشنوم
245
00:32:44,180 --> 00:32:47,320
ببین، این کار متوقف نمیشه
246
00:32:47,420 --> 00:32:50,600
درد اون روز
247
00:32:50,700 --> 00:32:55,720
... تو پیدا کردی … تو همشون رو پیدا کردی
جسدها؟
248
00:32:55,820 --> 00:32:58,220
بدترین کابوس من
249
00:32:59,220 --> 00:33:01,420
تو خونه شهریت
250
00:33:04,060 --> 00:33:09,840
و خواهرت تینا
تو رودخونه پیداش کردی؟
251
00:33:09,940 --> 00:33:11,520
منظورم اینه، این چیزیه که اونا گفتن
252
00:33:11,620 --> 00:33:15,220
نه، گریفو کاراوان
چرا؟
253
00:33:23,500 --> 00:33:25,200
"بعد از این حرف میزنیم،" راندا
254
00:33:25,300 --> 00:33:27,420
"نه، نه،" ری. کارمون تموم نشده، رفیق
255
00:33:28,500 --> 00:33:30,760
ری!
256
00:33:30,860 --> 00:33:34,140
- "گوین". با من بیا
- این مکسِ. چه اتفاقی افتاده؟
257
00:33:36,580 --> 00:33:39,480
کارن کنار رودخونه نمرده
258
00:33:39,580 --> 00:33:41,600
در مورد چی داری حرف میزنی؟
259
00:33:41,700 --> 00:33:43,700
ما هنوز یک شانس داریم
260
00:33:47,140 --> 00:33:49,920
... نه، نداریم
... نمیخوام
261
00:33:50,020 --> 00:33:52,560
"من نمیخوام اینکارو بکنم،" ری
خواهش میکنم
262
00:33:52,660 --> 00:33:55,000
متاسفم که بهت صدمه زدم و دوستت دارم
263
00:33:55,100 --> 00:33:57,040
ولی دیگه نمیخوام اینکار و بکنم
264
00:33:57,140 --> 00:33:59,600
فقط … فقط میخوام برم خونه
265
00:33:59,700 --> 00:34:01,780
اره
266
00:34:30,060 --> 00:34:31,680
ری، خواهش میکنم
267
00:34:31,780 --> 00:34:33,400
چیزی نیست
268
00:34:33,500 --> 00:34:36,280
اینجا بود
269
00:34:36,380 --> 00:34:37,720
- ری
- اون مرده
270
00:34:37,820 --> 00:34:40,440
دیگه نمیخوام اینکارو بکنم
خواهش میکنم
271
00:34:40,540 --> 00:34:42,120
چرا؟
272
00:34:42,220 --> 00:34:44,720
من فقط میخوام برم خونه
273
00:34:44,820 --> 00:34:48,800
فقط میخوام وقتم رو با هم بگذرونم
در حالی که هنوز می تونیم
274
00:34:48,900 --> 00:34:50,900
ولی من فقط تو رو برگردوندم
275
00:35:13,940 --> 00:35:15,940
اون پایین!
276
00:35:22,540 --> 00:35:24,540
اینم از این
277
00:35:40,020 --> 00:35:42,480
تینا، فکر میکنم تو یچیزی اونجا داری
278
00:35:42,580 --> 00:35:44,720
که واقعا بهش نیاز داریم …
279
00:35:44,820 --> 00:35:46,440
من نمیتونم بهت کمک کنم، متاسفم
280
00:35:46,540 --> 00:35:48,540
این برای گوینِ
281
00:36:11,660 --> 00:36:15,120
این شانس منه که گورم و از مولان گم کنم
282
00:36:15,220 --> 00:36:16,440
یه زندگی جدید داشته باشی
283
00:36:16,540 --> 00:36:18,760
من نمیخوام اون و ازت بگیرم
284
00:36:18,860 --> 00:36:22,560
ولی اگه اون به سن قانونی برسه
اون از بین میره
285
00:36:22,660 --> 00:36:25,740
آره، وقتی که تموم شد، خب، بعدش چی؟
286
00:36:27,340 --> 00:36:29,680
اوه، تینا
287
00:36:29,780 --> 00:36:33,620
بهت التماس میکنم
فقط زمان بیشتری میخوام
288
00:36:40,380 --> 00:36:43,800
- باشه
- ممنونم
289
00:36:43,900 --> 00:36:46,160
ری
290
00:36:46,260 --> 00:36:48,300
ری
291
00:37:10,900 --> 00:37:12,900
بخواب روی زمین!
292
00:37:18,060 --> 00:37:20,120
فریدا
293
00:37:20,220 --> 00:37:22,800
زود باش. بذارش زمین
294
00:37:22,900 --> 00:37:24,900
اسلحه رو بذار زمین
295
00:37:31,540 --> 00:37:32,920
اینکار و نکن
296
00:37:33,020 --> 00:37:36,440
بدش به من
چیزی که دزدیدی
297
00:37:36,540 --> 00:37:39,560
نمیتونم
این تنها برای تو نیست
298
00:37:39,660 --> 00:37:43,280
- گیاه و بدش به من!
- فریدا
299
00:37:43,380 --> 00:37:45,380
- نه! نه!
300
00:37:50,660 --> 00:37:52,660
ری
301
00:37:56,020 --> 00:37:58,260
بس کن!
302
00:39:48,340 --> 00:39:50,340
متاسفم
303
00:39:52,220 --> 00:39:54,220
نباش
304
00:39:55,420 --> 00:39:57,700
این چیزیه که هست ری
305
00:40:13,140 --> 00:40:15,040
"من نمیتونم برگردم پیش اون" ری
306
00:40:15,140 --> 00:40:18,080
اوه، نه، عشقم نه
307
00:40:18,180 --> 00:40:22,000
این تنها راهه
308
00:40:22,100 --> 00:40:23,800
اما من مراقب تو هستم
309
00:40:23,900 --> 00:40:25,720
میدونم که این کارو میکنی
310
00:40:25,820 --> 00:40:30,100
و به خاطر همینه که باید این کار رو بکنم برای هر دومونِ
311
00:40:32,060 --> 00:40:36,460
و حداقل حالا میتونیم با همدیگه خداحافظی کنیم
312
00:40:41,420 --> 00:40:44,940
خوشگل من، همسر خوشگل من
313
00:41:15,940 --> 00:41:18,100
درد داره؟
314
00:41:19,740 --> 00:41:22,200
نه
315
00:41:25,340 --> 00:41:27,820
قرارمون یادت باشه، باشه؟
316
00:41:29,060 --> 00:41:31,420
برای بریدن و فرار کردن
317
00:41:35,140 --> 00:41:37,460
و هرگز به عقب نگاه نکن
318
00:41:43,700 --> 00:41:45,900
و ممنونم
319
00:41:48,460 --> 00:41:50,500
ممنونم
320
00:42:33,580 --> 00:42:35,980
ممنونم
321
00:43:50,340 --> 00:43:52,620
مرد ستاره من
322
00:43:54,300 --> 00:43:56,440
اره
323
00:43:56,540 --> 00:43:58,540
تو مرد ستاره منی
324
00:44:01,820 --> 00:44:03,820
من اینجام
325
00:44:29,700 --> 00:44:31,700
حالا بخواب
مترجم: مجید
== Royal.subscene ==