1 00:00:07,841 --> 00:00:13,805 파란색 자막은 일본어입니다 노란색 자막은 한국어입니다 2 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 (일본어) 양동이 채워! 3 00:04:15,547 --> 00:04:19,259 들어가! 창문 닫아! 4 00:04:24,806 --> 00:04:28,227 태워 주세요! 5 00:04:28,227 --> 00:04:30,479 제발 좀 태워 주세요! 6 00:04:30,479 --> 00:04:33,190 제 딸이 아파요! 7 00:04:35,192 --> 00:04:36,568 태워 주세요! 8 00:12:57,194 --> 00:12:59,446 "이민진 소설 원작" 9 00:13:10,207 --> 00:13:12,960 '파친코' PACHINKO 10 00:13:48,161 --> 00:13:51,081 그게 진짠지 반장한테 물어볼까 봐요 11 00:13:51,748 --> 00:13:53,417 물어보나 마나지 12 00:13:53,417 --> 00:13:56,336 저것 좀 봐! 저렇게 살이 쪘잖아 13 00:13:57,129 --> 00:13:59,715 분명히 우리보다 많이 받는 거야 14 00:14:28,577 --> 00:14:31,079 난 저 예쁜 쪽이 짜증 나요 15 00:14:31,830 --> 00:14:33,415 봐요! 16 00:14:33,415 --> 00:14:35,292 지가 우리보다 잘난 줄 안다니까 17 00:14:36,251 --> 00:14:39,296 그러게 왜 저렇게 설쳐? 18 00:14:39,838 --> 00:14:42,257 말할 시간에 손을 움직였으면 19 00:14:42,257 --> 00:14:44,092 진작 끝났겠네요 20 00:14:44,092 --> 00:14:47,304 봐요! 다른 사람들이 더 고생하잖아요 21 00:14:47,304 --> 00:14:49,348 우리가 왜 당신 말을 들어야 하는데? 22 00:14:50,307 --> 00:14:53,143 우린 당신들 밑에서 일하는 거 아니야! 23 00:14:57,356 --> 00:14:58,982 확실해요? 24 00:15:00,609 --> 00:15:02,653 왜 이렇게 시끄러워! 25 00:15:03,612 --> 00:15:05,322 빨리 일해 26 00:15:16,792 --> 00:15:18,335 무슨 문제 있어? 27 00:15:29,346 --> 00:15:30,722 가! 도망쳐! 28 00:15:30,722 --> 00:15:31,890 도망가잖아! 29 00:15:33,058 --> 00:15:34,852 걘 자유롭고 싶어 해! 30 00:15:34,852 --> 00:15:37,062 달려! 잡히지 마! 31 00:15:41,483 --> 00:15:42,317 빨리 도망쳐! 32 00:15:42,317 --> 00:15:45,487 - 모자수, 도망가면 안 돼! - 계속 달려! 33 00:15:49,199 --> 00:15:51,451 - 도와주세요 - 달려! 34 00:16:07,801 --> 00:16:10,095 여기가 학교보다 훨씬 재밌어 35 00:16:10,095 --> 00:16:11,847 형은 안 그래? 36 00:16:12,472 --> 00:16:14,516 안 돌아갔으면 좋겠어 37 00:16:15,976 --> 00:16:18,645 전쟁이 영원히 계속되진 않아 38 00:16:19,438 --> 00:16:23,317 그리고 정말 이렇게 살고 싶어? 39 00:16:23,817 --> 00:16:26,862 닭 쫓아다니고 닭똥 치우면서? 40 00:16:27,946 --> 00:16:29,907 난 괜찮은데 41 00:16:30,908 --> 00:16:35,162 고한수 아저씨가 우릴 여기 안 데려왔으면 어쩔 뻔했어 42 00:16:35,996 --> 00:16:38,373 우린 정말 운이 좋아 43 00:16:38,373 --> 00:16:39,958 엄마는 너무했어 44 00:16:39,958 --> 00:16:42,878 왜 이렇게 늦게 아저씨를 소개해 줬을까? 45 00:16:43,629 --> 00:16:47,132 그래서 못 먹은 사탕을 생각하면 46 00:16:47,716 --> 00:16:49,384 너무 아까워! 47 00:16:56,850 --> 00:16:58,560 실례합니다 48 00:17:00,687 --> 00:17:05,233 저를 기억 못 하시겠지만 49 00:17:06,108 --> 00:17:08,444 요전 날에 여기 있었습니다 50 00:17:09,655 --> 00:17:10,989 기억해요 51 00:17:10,989 --> 00:17:13,659 걱정했습니다 52 00:17:13,659 --> 00:17:15,368 손자분... 53 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 괜찮나요? 54 00:17:22,125 --> 00:17:25,921 걔가 그날엔 해선 안 되는 말을 했어요 55 00:17:25,921 --> 00:17:28,590 그런 애가 아닌데 56 00:17:29,258 --> 00:17:32,469 저는 그렇게 생각하지 않습니다 57 00:17:34,388 --> 00:17:38,058 그 계산대 직원이 하면 안 되는 말을 했어요 58 00:17:38,058 --> 00:17:42,312 손자분은 용기 내서 해야 할 말을 했고요 59 00:17:47,025 --> 00:17:48,902 저 때문에 불편하신 모양이군요 60 00:17:49,820 --> 00:17:51,613 그럴 의도는 아니었어요 61 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 죄송합니다 62 00:18:35,032 --> 00:18:36,658 원하는 게 뭐야? 63 00:18:41,246 --> 00:18:43,498 그 땅 주인이 땅을 팔고 싶대요 64 00:18:44,750 --> 00:18:46,126 이번엔 진짜예요 65 00:18:46,919 --> 00:18:49,630 진짜 절박한가 보군 66 00:18:50,714 --> 00:18:52,090 그럴 만하지 67 00:18:52,090 --> 00:18:54,885 네가 추진하던 펀드 얘기 들었어 68 00:18:55,469 --> 00:18:57,095 잘 안됐다니 유감이야 69 00:18:59,348 --> 00:19:02,726 아베, 그가 타깃이에요 70 00:19:09,566 --> 00:19:11,443 나가, 변한 게 없군 71 00:19:12,694 --> 00:19:13,737 전 변했어요 72 00:19:15,155 --> 00:19:17,991 통장에 세 달 치 생활비밖에 안 남았으니까 73 00:19:17,991 --> 00:19:20,702 잃을 게 없다고 할 수 있죠 74 00:19:20,702 --> 00:19:22,454 근데 내 도움이 필요한 거지? 75 00:19:23,038 --> 00:19:24,456 - 네 - 그렇군 76 00:19:24,456 --> 00:19:25,791 내가 널 왜 도와? 77 00:19:29,419 --> 00:19:31,046 지금 당신 모습... 78 00:19:31,964 --> 00:19:34,132 책상에 앉아 땀을 흘리면서 79 00:19:34,132 --> 00:19:36,260 말 잘 듣는 병사 노릇 하는 건 80 00:19:37,928 --> 00:19:40,097 8년 동안 최고의 실적을 냈던 81 00:19:40,097 --> 00:19:41,557 톰 앤드루스답지 않으니까요 82 00:19:44,393 --> 00:19:46,937 하지만 당신은 표적이 되지 않았었죠? 83 00:19:46,937 --> 00:19:48,856 무슨 얘길 하는 거야? 84 00:19:48,856 --> 00:19:51,400 당신이 여기 있는 진짜 이유 얘기예요 85 00:19:53,569 --> 00:19:55,112 뉴욕에서 쫓겨난 이유요 86 00:20:09,751 --> 00:20:12,838 고객 자산을 소홀하게 관리한 거? 87 00:20:21,889 --> 00:20:24,516 내가 너한테 설명할 이유는 없지만 88 00:20:24,516 --> 00:20:30,230 날 괴롭힌 건 한 사람... 딱 한 놈이었어 89 00:20:31,481 --> 00:20:35,569 그놈한테 미다스의 손이 없다고 당당하게 말했더니 90 00:20:35,569 --> 00:20:37,487 그놈이 나한테 열받아서 91 00:20:37,487 --> 00:20:41,825 내 거래 내역을 하나도 빠짐없이 뒤졌어 92 00:20:43,327 --> 00:20:44,453 뭐가 문제였게? 93 00:20:45,787 --> 00:20:46,955 볼드윈 유나이티드 94 00:20:46,955 --> 00:20:49,291 그게 누구냐고? 상관없어 95 00:20:49,291 --> 00:20:50,542 그건 상관없다고 96 00:20:50,542 --> 00:20:52,753 양식에 오류가 있었어 97 00:20:52,753 --> 00:20:54,463 작성자는 내가 아니야 98 00:20:54,463 --> 00:20:57,633 당연히 아니지 너 같은 멍청한 분석가였어 99 00:20:57,633 --> 00:20:59,259 그래도 회사가 알았잖아요 100 00:20:59,259 --> 00:21:00,385 알았지, 나중에는 101 00:21:01,094 --> 00:21:02,304 난 여전히 유배돼 있고 102 00:21:04,556 --> 00:21:09,228 안녕, 도쿄 나의 유배지여 103 00:21:14,191 --> 00:21:15,734 당신은 뭘 원하는데요? 104 00:21:21,073 --> 00:21:24,034 1년에 한 번 이상 애들을 보고 싶어 105 00:21:26,203 --> 00:21:28,664 애들이 날 미워하지만 않으면 좋겠어 106 00:21:28,664 --> 00:21:31,166 아니, 내가 진짜 원하는 건... 107 00:21:31,166 --> 00:21:35,671 전 부인이 돈 많은 새 남편을 만나서 108 00:21:35,671 --> 00:21:37,297 날 좀 내버려두는 거야 109 00:21:37,297 --> 00:21:38,924 그러면 참 좋겠군 110 00:21:45,597 --> 00:21:47,474 아니요, 그건 당신이 진짜 원하는 게 아니에요 111 00:21:49,768 --> 00:21:50,978 당신은 집에 가고 싶어요 112 00:21:51,603 --> 00:21:52,813 아닌가요? 113 00:22:04,658 --> 00:22:08,954 내년 이맘때에 미국에 있을 수 있다면 어때요? 114 00:22:09,997 --> 00:22:11,832 이 회사를 나와서 115 00:22:11,832 --> 00:22:14,585 다음 일을 시작할 충분한 자금도 마련하고 116 00:22:14,585 --> 00:22:18,589 톰 앤드루스가 건재하단 걸 세상에 보여 줄 수 있다면요? 117 00:22:23,468 --> 00:22:25,387 나 진지해요 정말 그럴 수 있어요 118 00:22:27,723 --> 00:22:29,558 물론 조건이 따르겠지만요 119 00:22:58,629 --> 00:23:00,297 야, 기다려! 120 00:24:01,024 --> 00:24:03,068 이건 뭐지? 121 00:24:41,148 --> 00:24:43,066 조심하는 게 좋을 거예요 122 00:24:44,193 --> 00:24:47,738 예전에 이 사무실 쓰던 사람 잘 안됐대요 123 00:24:47,738 --> 00:24:51,783 사무실 때문에 잘 안됐다고 생각해요? 124 00:24:51,783 --> 00:24:53,493 그건 모르죠 125 00:24:54,119 --> 00:24:55,370 그런데 듣기로는... 126 00:24:56,413 --> 00:24:59,082 그 사람 좀 무리했대요 127 00:25:01,460 --> 00:25:04,421 자만심이 꽤 강했다더라고요 128 00:25:05,130 --> 00:25:09,510 내가 듣기로는 미국인인 척했대요 129 00:25:11,178 --> 00:25:13,096 그게 설명이 될지 모르겠네요 130 00:25:16,934 --> 00:25:18,602 여기 왜 왔어요? 131 00:25:18,602 --> 00:25:20,896 톰한테 좋은 소식 전해 주러 왔죠 132 00:25:21,730 --> 00:25:24,191 그 땅 주인이 땅을 팔기로 했어요 133 00:25:26,360 --> 00:25:28,487 당신 몫도 있겠네요 134 00:25:29,404 --> 00:25:30,656 그렇죠 135 00:25:30,656 --> 00:25:33,158 - 얼만데요? - 5퍼센트요 136 00:25:36,537 --> 00:25:37,579 그렇군요 137 00:25:39,581 --> 00:25:40,874 축하해요 138 00:25:40,874 --> 00:25:42,000 고마워요 139 00:25:48,549 --> 00:25:49,883 다른 용건 있어요? 140 00:25:53,887 --> 00:25:55,305 내 생각에... 141 00:25:57,224 --> 00:25:59,810 여기를 운영해야 할 사람은 당신이에요 142 00:26:05,357 --> 00:26:08,443 이곳의 누구보다 열심히 일하고 143 00:26:08,443 --> 00:26:10,487 똑똑하잖아요 144 00:26:11,947 --> 00:26:15,701 그걸 알기 때문에 미칠 것 같죠 145 00:26:17,244 --> 00:26:21,832 그런 날은 절대 안 올 테니까요 146 00:26:23,041 --> 00:26:24,918 우리 둘 다 그걸 알고요 147 00:26:30,340 --> 00:26:32,885 당신이 아무리 자격이 있든 말이에요 148 00:26:35,971 --> 00:26:37,472 유감이에요 149 00:26:49,860 --> 00:26:51,153 응원해요 150 00:26:52,321 --> 00:26:53,572 진심이에요 151 00:27:05,125 --> 00:27:06,543 잠깐만요 152 00:27:38,116 --> 00:27:39,826 저녁 같이 먹을래요? 153 00:27:41,495 --> 00:27:44,373 그럼 데이트하는 거예요? 154 00:27:46,291 --> 00:27:48,544 미국인들은 다 그래요? 155 00:27:48,544 --> 00:27:51,797 모든 걸 규정해야 맘이 편해요? 156 00:27:51,797 --> 00:27:56,301 아니요, 먼저 샤워를 해야 하나 싶어서요 157 00:27:59,680 --> 00:28:00,973 샤워하세요 158 00:28:04,768 --> 00:28:06,103 조건이 있어요 159 00:28:06,770 --> 00:28:07,771 조건요? 160 00:28:09,064 --> 00:28:10,399 장소는 내가 고를게요 161 00:28:59,573 --> 00:29:00,991 먹어라 162 00:29:04,119 --> 00:29:06,955 이 녀석들 많이 배고파 보이죠? 163 00:29:07,748 --> 00:29:09,875 며칠 동안 못 먹은 것처럼요 164 00:29:10,375 --> 00:29:15,005 근데 아니에요 제가 어제 많이 먹였어요 165 00:29:16,507 --> 00:29:18,884 그럼 여기 매일 오세요? 166 00:29:19,426 --> 00:29:21,011 주말엔 안 와요 167 00:29:22,137 --> 00:29:23,972 주말엔 애들이 너무 많아서요 168 00:29:25,557 --> 00:29:27,518 애들 안 좋아하세요? 169 00:29:27,518 --> 00:29:29,144 아니요 아주 좋아합니다 170 00:29:29,144 --> 00:29:31,021 다 좋아하진 않지만요 171 00:29:31,897 --> 00:29:34,858 근데 이 녀석들이 애들을 무서워해요 172 00:29:37,653 --> 00:29:39,154 줘 보세요 173 00:29:46,537 --> 00:29:48,497 어머, 쟤 좀 봐요 174 00:29:48,497 --> 00:29:52,042 저 수컷이 다 뺏어 먹고 있어요 175 00:29:52,042 --> 00:29:54,002 왜 수컷이라고 생각하세요? 176 00:29:54,002 --> 00:29:55,963 암컷이에요 177 00:29:57,673 --> 00:29:58,799 정말요? 178 00:29:59,800 --> 00:30:02,678 하지만 저 수컷은 조심해야 해요 179 00:30:02,678 --> 00:30:06,181 먹기 시작하면 멈출 줄 모르거든요 180 00:30:07,766 --> 00:30:10,561 이카이노에 있던 돼지들보다 더하네요 181 00:30:12,271 --> 00:30:14,648 거기서 자라셨어요? 182 00:30:15,148 --> 00:30:16,859 아니요 183 00:30:17,818 --> 00:30:20,028 전 영도에서 태어났어요 184 00:30:21,154 --> 00:30:23,365 영도요? 그게 어디죠? 185 00:30:28,120 --> 00:30:29,872 여기 아니에요 186 00:30:33,083 --> 00:30:35,419 할 일이 많아서 187 00:30:35,419 --> 00:30:37,087 가 봐야겠네요 188 00:30:42,092 --> 00:30:45,596 제 손자 말인데요 189 00:30:45,596 --> 00:30:46,763 착한 애예요 190 00:30:48,098 --> 00:30:51,643 그런데 요새 힘든 일이 있었어요 191 00:30:54,980 --> 00:30:57,191 쉽지 않았나 보군요 192 00:30:59,443 --> 00:31:02,362 네, 쉽지 않죠 193 00:31:03,405 --> 00:31:08,202 그 애는 다르게 살았으면 했어요 194 00:31:10,078 --> 00:31:12,539 제가 걔 나이였을 때는 195 00:31:13,332 --> 00:31:18,086 식량을 배급 받고 방공 훈련을 했어요 196 00:31:18,086 --> 00:31:21,882 미군이 우릴 다 죽일 거라고 생각했죠 197 00:31:26,762 --> 00:31:31,767 하지만 그런 미친 시대를 겪지 않았다고 해서 198 00:31:31,767 --> 00:31:34,102 손자를 탓할 수는 없겠죠? 199 00:31:35,479 --> 00:31:40,567 하지만 예전에 비하면 지금은 더 쉽지 않을까요? 200 00:31:41,944 --> 00:31:42,945 아니요 201 00:31:43,987 --> 00:31:47,991 어느 시대든 사는 게 그렇게 쉽진 않죠 202 00:31:48,700 --> 00:31:50,452 신이 아닌 이상은요 203 00:31:58,043 --> 00:32:00,462 이제 날아가라! 204 00:36:42,369 --> 00:36:46,081 이럴 줄 알았다니까 도둑이 들었어요 205 00:36:47,416 --> 00:36:49,585 누가 자꾸 달걀 훔쳐 가요! 206 00:36:52,754 --> 00:36:54,298 며칠 동안 207 00:36:54,298 --> 00:36:56,592 달걀이 자꾸 없어지는 거예요 208 00:36:59,094 --> 00:37:01,013 제 말이 맞대요 209 00:37:01,722 --> 00:37:03,932 그 아저씨 엄청 화났어요 210 00:37:04,558 --> 00:37:07,853 그래도 우리가 꼭 도둑 잡겠다고 약속했어요 211 00:37:13,609 --> 00:37:15,986 와나를 놓으면 되죠 212 00:37:16,945 --> 00:37:18,864 - 와나? - 그게 뭐꼬? 213 00:37:56,652 --> 00:37:59,446 - 어때? - 이 계획 아주 맘에 들어요 214 00:38:44,241 --> 00:38:46,493 야키토리 먹어 봤죠? 215 00:38:46,493 --> 00:38:47,578 당연하죠 216 00:38:49,872 --> 00:38:50,873 어서 오세요! 217 00:38:53,041 --> 00:38:54,084 맥주 두 잔 주세요 218 00:39:08,891 --> 00:39:10,475 여기 음식 맛있어요 219 00:39:11,602 --> 00:39:12,936 가격도 싸고요 220 00:39:13,604 --> 00:39:15,564 제 상황에 딱이죠 221 00:39:18,984 --> 00:39:20,152 감사합니다 222 00:39:35,626 --> 00:39:36,752 저기... 223 00:39:39,171 --> 00:39:42,716 나오미 씨랑 난 꽤 어색했잖아요 224 00:39:44,927 --> 00:39:47,304 거의 내 잘못이지만 225 00:39:48,222 --> 00:39:52,518 지금 난 이런 상태고 226 00:39:53,852 --> 00:39:55,479 허세 부릴 필요도 없죠 227 00:39:58,941 --> 00:40:01,443 나오미 씨가 불편하면... 228 00:40:03,445 --> 00:40:04,780 가도 돼요 229 00:40:06,448 --> 00:40:07,824 난 괜찮아요 230 00:40:09,284 --> 00:40:13,121 근데 이건 알아줘요 231 00:40:16,875 --> 00:40:19,378 내가 영원히 이러진 않을 거예요 232 00:40:20,379 --> 00:40:22,214 난 머리가 나쁘지도 않고 233 00:40:22,214 --> 00:40:23,674 간절함도 있어요 234 00:40:25,050 --> 00:40:28,095 그리고 이젠 게임의 규칙도 알아요 235 00:40:28,095 --> 00:40:33,350 선량한 사람들의 등을 밟고 올라갈 생각은 없지만 236 00:40:35,185 --> 00:40:36,854 상대가 사악한 놈들이라면... 237 00:40:40,023 --> 00:40:43,360 공정한 싸움이라고 생각해요 238 00:40:47,197 --> 00:40:51,743 말했지만 이게 당신과 맞지 않아도 239 00:40:54,121 --> 00:40:55,247 이해할게요 240 00:41:15,601 --> 00:41:16,810 건배 241 00:41:23,609 --> 00:41:24,818 건배 242 00:41:34,328 --> 00:41:36,413 도대체 몇 시간째야 243 00:41:37,623 --> 00:41:40,042 얼마나 더 기다려야 해? 244 00:41:41,043 --> 00:41:42,628 두 시간밖에 안 됐어 245 00:45:03,871 --> 00:45:05,289 들켰다! 튀어! 246 00:45:05,289 --> 00:45:07,958 - 빨리! - 형, 괜찮아? 247 00:45:24,975 --> 00:45:27,895 제발요, 절에 있는 선생님들한테 들키면 혼나요 248 00:45:29,021 --> 00:45:30,606 너도 피난 왔어? 249 00:45:32,399 --> 00:45:34,693 왜 우리 달걀 훔쳐? 250 00:45:34,693 --> 00:45:37,279 20명이나 있어서 음식이 부족해 251 00:45:38,113 --> 00:45:39,615 항상 배고파 252 00:45:40,949 --> 00:45:43,952 넌 이 녀석 어떻게 하고 싶니? 253 00:45:47,164 --> 00:45:48,165 저요? 254 00:45:48,165 --> 00:45:52,753 네가 결정해 제대로 경고하고 놔줘도 돼 255 00:45:54,129 --> 00:45:57,508 아니면 내가 절에 끌고 갈게 그 뒤는 어떻게 되든 256 00:46:06,266 --> 00:46:07,809 놔줘요 257 00:46:07,809 --> 00:46:11,104 형한테 못된 짓 많이 했잖아! 258 00:46:12,773 --> 00:46:15,817 가라 노아 마음 변하기 전에 259 00:46:18,654 --> 00:46:19,655 어이! 260 00:46:29,498 --> 00:46:31,959 사람들하고 나눠 먹어 알겠지? 261 00:47:18,463 --> 00:47:19,756 여보세요 262 00:47:19,756 --> 00:47:21,175 됐어 263 00:47:21,758 --> 00:47:24,303 그 땅은 이제 아베 거야 264 00:47:27,055 --> 00:47:30,517 우린 모든 걸 걸었어 잘됐으면 좋겠군 265 00:47:31,643 --> 00:47:33,645 잘될 거예요 난 알아요 266 00:50:32,950 --> 00:50:34,952 자막: 차동인