1
00:00:07,841 --> 00:00:13,805
Japoniški dialogai žymimi mėlynai
Korėjietiški dialogai žymimi geltonai
2
00:00:42,626 --> 00:00:43,836
(korėjietiškai) Noa!
3
00:00:43,836 --> 00:00:46,505
Sundža, mes čia.
4
00:00:52,302 --> 00:00:53,303
Štai jis!
5
00:00:58,475 --> 00:00:59,852
Matau jį!
6
00:01:01,103 --> 00:01:02,771
Kur jūs buvote?
7
00:01:02,771 --> 00:01:04,188
Turim nedelsdami išvažiuoti.
8
00:01:08,235 --> 00:01:09,778
Mano vyras mirė.
9
00:01:10,821 --> 00:01:13,532
Sundža, kas visi tie žmonės?
10
00:01:13,532 --> 00:01:16,952
Čia Ko Hansu, šeimos draugas.
11
00:01:16,952 --> 00:01:19,371
Jis surado mums vietą kaime.
12
00:01:20,372 --> 00:01:22,624
Mums liepta eiti į slėptuvę.
13
00:01:22,624 --> 00:01:24,585
Tos slėptuvės jūsų neapsaugos.
14
00:01:24,585 --> 00:01:27,337
Bet mano vyro čia nėra.
15
00:01:27,337 --> 00:01:29,006
Negalime imti ir išvažiuoti be jo leidimo.
16
00:01:29,006 --> 00:01:31,633
Kol gausite leidimą, visi būsime mirę.
17
00:01:31,633 --> 00:01:35,304
Pradėję bombarduoti amerikiečiai
nesustos iki galo.
18
00:01:35,304 --> 00:01:36,722
Jūs privalote išvažiuoti.
19
00:01:37,639 --> 00:01:40,225
Žinau, kad viskas įvyko
labai greitai, bet galim juo pasitikėti.
20
00:01:40,225 --> 00:01:42,311
Ponas Ko mus apsaugos.
21
00:01:43,353 --> 00:01:45,314
Eikit į vidų.
Pasiimkit tik tai, ko reikia.
22
00:01:45,314 --> 00:01:47,232
- Paskubėkit.
- Eime.
23
00:01:52,279 --> 00:01:54,531
Noa, įdėk dar vieną antklodę!
24
00:02:03,290 --> 00:02:05,000
Ką darai? Nėra laiko.
25
00:02:07,211 --> 00:02:08,794
Negaliu jų imti ir išmesti.
26
00:02:09,505 --> 00:02:12,174
Čia mūsų šeimos relikvijos.
Mano vyras ir aš...
27
00:02:12,174 --> 00:02:14,092
Nesupranti, kas vyksta?
28
00:02:14,092 --> 00:02:16,011
Nesu tokia kvaila!
29
00:02:17,304 --> 00:02:19,681
Bet šie daiktai
eina iš kartos į kartą.
30
00:02:20,182 --> 00:02:21,767
Aš jų neprarasiu.
31
00:02:24,853 --> 00:02:25,896
Pasitrauk.
32
00:02:26,688 --> 00:02:28,232
Eik, baik krautis daiktus, aš surinksiu.
33
00:02:31,985 --> 00:02:33,153
Paskubėk.
34
00:02:36,240 --> 00:02:38,075
Modzasu, kur tavo kepurė?
35
00:02:38,075 --> 00:02:39,576
Aš ją jau įsidėjau!
36
00:03:12,401 --> 00:03:14,319
Paskubėkit, lipkit.
37
00:03:17,239 --> 00:03:18,240
Greičiau.
38
00:03:42,014 --> 00:03:42,931
Džijun...
39
00:03:42,931 --> 00:03:45,434
Ji nieko neturi.
40
00:03:45,434 --> 00:03:48,604
Neįmanoma.
Negalime dabar sustabdyti mašinos.
41
00:03:48,604 --> 00:03:50,397
Antraip išvis neišvažiuosim.
42
00:03:54,067 --> 00:03:57,237
Esu tikra, kad ji su vaikais
jau saugi slėptuvėje.
43
00:03:57,738 --> 00:03:59,031
Mes dar su ja susitiksime.
44
00:04:00,574 --> 00:04:02,451
(japoniškai) Pripilkit kibirus!
45
00:04:15,547 --> 00:04:19,259
Lipkit! Greičiau! Uždenkit viršų!
46
00:04:24,806 --> 00:04:28,227
Įleiskit mus!
47
00:04:28,227 --> 00:04:30,479
Pasigailėkit mūsų!
48
00:04:30,479 --> 00:04:33,190
Mano dukra! Ji serga!
49
00:04:35,192 --> 00:04:36,568
Įleiskit mus!
50
00:06:32,392 --> 00:06:34,269
Pabudai.
51
00:06:35,521 --> 00:06:36,522
Pagaliau atvažiavome.
52
00:07:24,361 --> 00:07:25,779
Modzasu, būk atsargus.
53
00:07:37,165 --> 00:07:40,210
Sundža, tikrai turime likti čia?
54
00:07:40,210 --> 00:07:41,503
Ar taip ir bus?
55
00:07:42,629 --> 00:07:45,048
Pakviečiau kelis žmones,
kad sutvarkytų šitą vietą.
56
00:07:45,048 --> 00:07:47,092
Jie atneš būtiniausių daiktų.
57
00:07:47,092 --> 00:07:48,427
Apklotų ir panašiai.
58
00:07:48,427 --> 00:07:50,679
Bet čia plūktinė asla.
59
00:07:51,305 --> 00:07:52,514
Ir nėra virtuvės.
60
00:07:52,514 --> 00:07:54,683
Kada galėsime grįžti namo?
61
00:07:54,683 --> 00:07:56,560
Pirmiausia turi baigtis karas.
62
00:07:57,603 --> 00:07:59,646
Abejoju, ar jūsų namas išvis tebestovi.
63
00:07:59,646 --> 00:08:02,024
Prašiau Kim Čangho pagyventi su jumis.
64
00:08:04,401 --> 00:08:06,028
Tai neįmanoma.
65
00:08:06,695 --> 00:08:08,405
Tas vyras mums svetimas.
66
00:08:08,405 --> 00:08:11,325
Sundža, žinai,
kad Josebas tikrai to neleistų. Niekada.
67
00:08:11,325 --> 00:08:12,659
Ji teisi.
68
00:08:12,659 --> 00:08:15,245
Kaip galėtume gyventi
su vargiai pažįstamu vyru?
69
00:08:15,245 --> 00:08:16,955
Nekalbėk tokių kvailysčių.
70
00:08:17,539 --> 00:08:19,208
Manai, čia miestas?
71
00:08:19,208 --> 00:08:20,751
Turi galvoti apie vaikus.
72
00:08:20,751 --> 00:08:23,003
Pamiršti, kad užaugau kaime.
73
00:08:23,003 --> 00:08:25,214
- Aš taip pat.
- Su visa pagarba,
74
00:08:25,214 --> 00:08:27,132
turėjai tarnų, kurie viskuo pasirūpindavo.
75
00:08:28,008 --> 00:08:29,259
O tu...
76
00:08:29,259 --> 00:08:31,720
Tu nebuvai kaime beveik 14 metų.
77
00:08:32,554 --> 00:08:34,306
Tokiais laikais žmonės pasikeičia.
78
00:08:34,306 --> 00:08:37,392
Nežinai, ką gali padaryti žmonės,
puolę į neviltį.
79
00:08:38,184 --> 00:08:39,311
Klausyk manęs.
80
00:08:40,854 --> 00:08:43,190
Jis pasiliks. Aš juo pasitikiu.
81
00:08:45,651 --> 00:08:46,860
Yra daug darbo.
82
00:08:49,947 --> 00:08:51,865
Noa, padėk iškrauti automobilį.
83
00:08:51,865 --> 00:08:55,327
Kionghi, žinau, kad ne šito tikėjaisi...
84
00:08:55,327 --> 00:08:57,079
Išklausyk mane.
85
00:08:57,829 --> 00:09:00,123
Aš bijau ne skurdo. Man tai netrukdo.
86
00:09:00,123 --> 00:09:02,376
Nebijau ir sunkaus darbo.
87
00:09:02,376 --> 00:09:03,877
Garbės žodis.
88
00:09:08,423 --> 00:09:09,800
Bet matydama visa tai...
89
00:09:10,717 --> 00:09:12,719
Žinodama,
kad niekuo nesiskiriu nuo gyvulio...
90
00:09:15,055 --> 00:09:16,849
O Josebas taip toli...
91
00:09:30,571 --> 00:09:32,823
Ar tikrai nėra kitos vietos?
92
00:09:32,823 --> 00:09:33,907
Nėra.
93
00:09:34,616 --> 00:09:36,660
Tik ne tokiems kaip mes.
94
00:09:38,161 --> 00:09:40,873
Pasistengsiu, kad jums būtų kuo patogiau.
95
00:09:41,456 --> 00:09:42,875
Aš to nenoriu.
96
00:09:42,875 --> 00:09:44,710
Ir nenoriu, kad suprastum mane klaidingai.
97
00:09:45,794 --> 00:09:48,088
Nors esu dėkinga už viską, ką padarei,
98
00:09:49,631 --> 00:09:51,425
aš daugiau nieko iš tavęs nenoriu.
99
00:09:52,384 --> 00:09:56,346
Ar tau taip nepakeliamai sunku
priimti mano pagalbą?
100
00:09:58,098 --> 00:10:00,267
- Padėti jums abiem...
- Mane tai gąsdina.
101
00:10:03,228 --> 00:10:05,147
Tau nėra ko nerimauti. Jis nesužinos.
102
00:10:05,147 --> 00:10:06,440
Jis protingas vaikas.
103
00:10:07,441 --> 00:10:09,860
- Jis ką nors pajus...
- Jis net neįtars.
104
00:10:09,860 --> 00:10:11,570
Tokio dalyko jis negali net įsivaizduoti.
105
00:10:11,570 --> 00:10:12,863
Tai pavojinga.
106
00:10:12,863 --> 00:10:15,490
Manai, statyčiau savo sūnų į pavojų?
107
00:10:18,702 --> 00:10:20,454
Iš kur man žinoti?
108
00:10:21,455 --> 00:10:23,790
Kalbi taip, tarsi pažinotume vienas kitą.
109
00:10:25,667 --> 00:10:26,752
Mes nepažįstame.
110
00:10:28,420 --> 00:10:29,588
Netiesa.
111
00:10:31,840 --> 00:10:33,675
Keturiolika metų.
112
00:10:34,968 --> 00:10:37,179
Aš jau nebesu ta mergaitė įlankėlėje.
113
00:10:40,766 --> 00:10:42,351
Dabar aš...
114
00:10:56,198 --> 00:10:58,158
Dabar aš našlė.
115
00:10:59,409 --> 00:11:00,994
Kaip ir mano motina.
116
00:11:26,228 --> 00:11:27,312
Sundža.
117
00:12:57,194 --> 00:12:59,446
PAGAL LI MINDŽIN KNYGĄ
118
00:13:38,527 --> 00:13:40,612
1945 M. BIRŽELIS
119
00:13:48,161 --> 00:13:51,081
Galvoju paklausti prižiūrėtojo,
ar tai tiesa.
120
00:13:51,748 --> 00:13:53,417
Nesivargink.
121
00:13:53,417 --> 00:13:56,336
Tik pažiūrėk į jas!
Pažiūrėk, kaip pasitaisė.
122
00:13:57,129 --> 00:13:59,715
Akivaizdu, kad gauna daugiau už mus.
123
00:14:02,009 --> 00:14:03,302
Nekreipk į jas dėmesio.
124
00:14:03,302 --> 00:14:06,221
Kaip? Jos kalba nenutildamos.
125
00:14:07,681 --> 00:14:10,684
Norėčiau, kad pasakytum,
ką jos iš tikrųjų sako.
126
00:14:10,684 --> 00:14:12,853
Kokia tau iš to nauda?
127
00:14:15,272 --> 00:14:17,566
Jos sakė, kad aš stora, ar ne?
128
00:14:17,566 --> 00:14:19,401
Bent jau tą žodį supratau.
129
00:14:20,694 --> 00:14:22,029
Dirbame tą patį darbą,
130
00:14:22,029 --> 00:14:24,281
bet jų paklausius atrodo,
kad mes tinginiaujame.
131
00:14:24,281 --> 00:14:26,366
Ne pirmą kartą girdi tokias kalbas.
132
00:14:26,366 --> 00:14:27,910
Kodėl tave jos taip erzina?
133
00:14:28,577 --> 00:14:31,079
Mane užknisa ta gražuolė.
134
00:14:31,830 --> 00:14:33,415
Pažiūrėkit į ją!
135
00:14:33,415 --> 00:14:35,292
Laiko save geresne už mus.
136
00:14:36,251 --> 00:14:39,296
Tikrai, kas ji tokia, kad riestų nosį?
137
00:14:39,838 --> 00:14:42,257
Dirbkite rankomis taip,
kaip plakate liežuviu,
138
00:14:42,257 --> 00:14:44,092
tada gal ir darbas būtų baigtas.
139
00:14:44,092 --> 00:14:47,304
Žiūrėkit! Visos kitos sukasi sparčiau.
140
00:14:47,304 --> 00:14:49,348
Kas tu toks, kad mums nurodinėtum?
141
00:14:50,307 --> 00:14:53,143
Mes nedirbam tokiems kaip jūs!
142
00:14:57,356 --> 00:14:58,982
Tu tuo tikra?
143
00:15:00,609 --> 00:15:02,653
Kas per plepalai?
144
00:15:03,612 --> 00:15:05,322
Grįžkit prie darbo.
145
00:15:16,792 --> 00:15:18,335
Kas nors negerai?
146
00:15:29,346 --> 00:15:30,722
Eik! Bėk iš čia!
147
00:15:30,722 --> 00:15:31,890
Ji bėga!
148
00:15:31,890 --> 00:15:32,975
Padėk man!
149
00:15:32,975 --> 00:15:34,852
Ji nori būti laisva!
150
00:15:34,852 --> 00:15:37,062
Bėk! Žiūrėk, kad jis tavęs nepagautų!
151
00:15:41,483 --> 00:15:42,317
Greičiau, bėk!
152
00:15:42,317 --> 00:15:45,487
- Modzasu, ji sprunka!
- Bėk! Greičiau!
153
00:15:45,487 --> 00:15:46,572
Padėk!
154
00:15:49,199 --> 00:15:51,451
- Padėk mums.
- Bėk!
155
00:15:52,077 --> 00:15:53,579
Pone Kim, čia, čia!
156
00:15:55,581 --> 00:15:56,498
Sugavau.
157
00:15:56,498 --> 00:15:59,418
Nesąžininga. Du prieš vieną.
158
00:15:59,418 --> 00:16:01,003
Tu nė kiek nepadėjai.
159
00:16:01,003 --> 00:16:02,462
Parneši ją?
160
00:16:07,801 --> 00:16:10,095
Čia daug smagiau nei mokykloje.
161
00:16:10,095 --> 00:16:11,847
Nesutinki?
162
00:16:12,472 --> 00:16:14,516
Tikiuosi, niekad negrįšime.
163
00:16:15,976 --> 00:16:18,645
Karas nesitęs amžinai.
164
00:16:19,438 --> 00:16:23,317
Be to, ar tikrai nori
šitaip nugyventi gyvenimą?
165
00:16:23,817 --> 00:16:26,862
Vaikytis vištas ir mėžti jų mėšlą?
166
00:16:27,946 --> 00:16:29,907
Man tinka.
167
00:16:30,908 --> 00:16:35,162
O jei Ko Hansu nebūtų mūsų čia atvežęs?
168
00:16:35,996 --> 00:16:38,373
Mums taip pasisekė, tiesa?
169
00:16:38,373 --> 00:16:39,958
Bet mama pasielgė nesąžiningai.
170
00:16:39,958 --> 00:16:42,878
Kodėl ji taip ilgai
nesupažindino mūsų su ponu Ko?
171
00:16:43,629 --> 00:16:47,132
Pagalvok, kiek būtume privalgę saldainių.
172
00:16:47,716 --> 00:16:49,384
Šitiek praradom.
173
00:16:56,850 --> 00:16:58,560
Atsiprašau.
174
00:17:00,687 --> 00:17:05,233
Turbūt manęs neprisimenate.
175
00:17:06,108 --> 00:17:08,444
Aną vakarą buvau čia.
176
00:17:09,655 --> 00:17:10,989
Prisimenu.
177
00:17:10,989 --> 00:17:13,659
Man buvo neramu.
178
00:17:13,659 --> 00:17:15,368
Jūsų anūkas,
179
00:17:16,453 --> 00:17:17,746
kaip jis laikosi?
180
00:17:22,125 --> 00:17:25,921
Jam nederėjo taip kalbėti aną vakarą.
181
00:17:25,921 --> 00:17:28,590
Į jį tai nepanašu.
182
00:17:29,258 --> 00:17:32,469
Ne, nesutinku.
183
00:17:34,388 --> 00:17:38,058
Vyras už prekystalio peržengė ribas.
184
00:17:38,058 --> 00:17:42,312
Jūsų anūkui prireikė drąsos pasakyti,
ką galvoja.
185
00:17:47,025 --> 00:17:48,902
Matau, kad jums nepatogu.
186
00:17:49,820 --> 00:17:51,613
Nenorėjau, kad taip pasijustumėte.
187
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
Atsiprašau.
188
00:18:35,032 --> 00:18:36,658
Ko nori, Solomonai?
189
00:18:41,246 --> 00:18:43,498
Sklypo savininkė nori jį parduoti.
190
00:18:44,750 --> 00:18:46,126
Šįkart iš tikrųjų.
191
00:18:46,919 --> 00:18:49,630
Vaje, tu turbūt visai puolei į neviltį.
192
00:18:50,714 --> 00:18:52,090
Žinoma, kad puolei.
193
00:18:52,090 --> 00:18:54,885
Girdėjau apie fondą,
kurį stengeisi surinkti.
194
00:18:55,469 --> 00:18:57,095
Gaila, kad nepavyko.
195
00:18:59,348 --> 00:19:02,726
Abė. Jis yra taikinys.
196
00:19:09,566 --> 00:19:11,443
Dink iš čia. Nepasikeitei.
197
00:19:12,694 --> 00:19:13,737
Bet aš pasikeičiau.
198
00:19:15,155 --> 00:19:17,991
Banke turiu pinigų tik trims mėnesiams,
199
00:19:17,991 --> 00:19:20,702
todėl galima sakyti,
kad žiūri į žmogų, neturintį, ką prarasti.
200
00:19:20,702 --> 00:19:22,454
Ne? Bet tau reikia mano pagalbos, ar ne?
201
00:19:23,038 --> 00:19:24,456
- Reikia.
- Gerai.
202
00:19:24,456 --> 00:19:25,791
Kodėl turėčiau padėti?
203
00:19:29,419 --> 00:19:31,046
Nes žmogus, kuris čia sėdi,
204
00:19:31,964 --> 00:19:34,132
prakaituoja už šito stalo,
205
00:19:34,132 --> 00:19:36,260
vaidina gerą eilinį kareivėlį,
206
00:19:37,928 --> 00:19:40,097
nėra Tomas Endriusas, kadaise
207
00:19:40,097 --> 00:19:41,557
aštuonerius metus buvęs
geriausiu iš geriausių.
208
00:19:44,393 --> 00:19:46,937
Antra vertus, ant tavo nugaros
nebuvo nupieštas taikinys, ar ne?
209
00:19:46,937 --> 00:19:48,856
Ką čia kalbi, Solomonai?
210
00:19:48,856 --> 00:19:51,400
Kalbu apie tikrąją priežastį,
kodėl tu čia, Tomai.
211
00:19:53,569 --> 00:19:55,112
Kodėl Niujorkas tave išsiuntė.
212
00:20:09,751 --> 00:20:12,838
Girdėjai, kad nusikalstamai aplaidžiai
tvarkiau klientų aktyvus?
213
00:20:21,889 --> 00:20:24,516
Nors ir neturiu tau aiškintis,
214
00:20:24,516 --> 00:20:30,230
bet buvo vienas tipas... vienas sumautas
tipas, kuris norėjo mane išstumti.
215
00:20:31,481 --> 00:20:35,569
Nes išdrįsau jam pasakyti, kad ne viskas,
ką jis paliečia, virsta auksu.
216
00:20:35,569 --> 00:20:37,487
O tada jis įsisiautėjo prieš mane
217
00:20:37,487 --> 00:20:41,825
ir sumovė visus iki vieno
mano prekybos sandorius.
218
00:20:43,327 --> 00:20:44,453
Spėk, kas buvo paskutinis lašas?
219
00:20:45,787 --> 00:20:46,955
„Baldwin United“.
220
00:20:46,955 --> 00:20:49,291
Kas tai per šūdas? Nesvarbu.
221
00:20:49,291 --> 00:20:50,542
Nesvarbu, Solomonai.
222
00:20:50,542 --> 00:20:52,753
Buvo neatitikimų blankuose.
223
00:20:52,753 --> 00:20:54,463
Nors ne aš juos pildžiau.
224
00:20:54,463 --> 00:20:57,633
Aišku, kad ne.
Kažkoks mulkis analitikas, kaip tu.
225
00:20:57,633 --> 00:20:59,259
Tačiau firma tave apgynė.
226
00:20:59,259 --> 00:21:00,385
Po kurio laiko, taip.
227
00:21:01,094 --> 00:21:02,304
Mane vis tiek ištrėmė.
228
00:21:04,556 --> 00:21:09,228
Sveikas, Tokijau, mano kalėjime.
229
00:21:14,191 --> 00:21:15,734
Tai ko nori tu, Tomai?
230
00:21:21,073 --> 00:21:24,034
Noriu matyti savo vaikus
daugiau nei kartą per metus.
231
00:21:26,203 --> 00:21:28,664
Užtektų, jei jie nustotų
nekęsti manęs iš visos širdies.
232
00:21:28,664 --> 00:21:31,166
Ne, iš tikrųjų noriu,
233
00:21:31,166 --> 00:21:35,671
kad mano buvusi žmona
susirastų turtingą naują vyrą
234
00:21:35,671 --> 00:21:37,297
ir atsikabintų nuo manęs, blemba.
235
00:21:37,297 --> 00:21:38,924
Būtų labai miela.
236
00:21:45,597 --> 00:21:47,474
Ne, iš tikrųjų nori ne to, Tomai.
237
00:21:49,768 --> 00:21:50,978
Tu nori grįžti namo.
238
00:21:51,603 --> 00:21:52,813
Argi ne?
239
00:22:04,658 --> 00:22:08,954
O jei pasakyčiau, kad kitąmet
tokiu metu galėtum būti namie?
240
00:22:09,997 --> 00:22:11,832
Išeiti iš šitos firmos,
241
00:22:11,832 --> 00:22:14,585
įkurti savo padorų fondą,
pradėti naują projektą,
242
00:22:14,585 --> 00:22:18,589
parodyti pasauliui,
kad Tomas Endriusas neprarado įgūdžių.
243
00:22:23,468 --> 00:22:25,387
Aš rimtai. Taip gali nutikti.
244
00:22:27,723 --> 00:22:29,558
Žinoma, yra sąlygų.
245
00:22:53,498 --> 00:22:56,460
Mama! Žinojau, kad jis atvažiuos!
246
00:22:56,460 --> 00:22:57,711
Modzasu!
247
00:22:58,629 --> 00:23:00,297
Palauk!
248
00:23:06,470 --> 00:23:07,804
Pone Ko!
249
00:23:12,976 --> 00:23:14,436
Mama, žiūrėk!
250
00:23:15,812 --> 00:23:17,814
Nesupratau, kaip ilgėjausi muzikos.
251
00:23:18,482 --> 00:23:20,234
Sundža, paklausyk.
252
00:23:21,109 --> 00:23:23,362
Tai niekis, bet smagu, kad džiaugiatės.
253
00:23:24,321 --> 00:23:25,906
Ką dar mums atvežei?
254
00:23:25,906 --> 00:23:27,991
- Modzasu!
- Štai ten.
255
00:23:29,117 --> 00:23:30,369
Oho!
256
00:23:30,369 --> 00:23:33,038
Žiūrėk, Noa! Sakiau, kad jis atveš.
257
00:23:33,038 --> 00:23:34,414
Mano mėgstamiausi.
258
00:23:34,414 --> 00:23:36,333
Noa, čia tau.
259
00:23:37,042 --> 00:23:39,336
Noriu, kad jas perskaitytum. Įdėmiai.
260
00:23:39,336 --> 00:23:41,964
Norite, kad jas jums išversčiau?
261
00:23:41,964 --> 00:23:44,800
Aš galiu jas perskaityti.
Noriu žinoti, ar gali tu.
262
00:23:44,800 --> 00:23:46,760
Kalbu ne apie kalbą,
263
00:23:46,760 --> 00:23:49,596
bet apie tai, kas pasakyta,
o kas nutylėta.
264
00:23:49,596 --> 00:23:53,892
Kitaip tariant, turi išmokti skaityti,
kas nėra parašyta.
265
00:23:55,185 --> 00:23:57,771
Čia tiek daug.
266
00:24:01,024 --> 00:24:03,068
Kas čia?
267
00:24:03,652 --> 00:24:05,112
Atsargiai su juo.
268
00:24:05,863 --> 00:24:07,072
Esi skraidinęs aitvarą?
269
00:24:07,072 --> 00:24:08,699
Ne, niekada.
270
00:24:10,576 --> 00:24:12,661
Tai pažiūrėkim, kaip jums seksis.
271
00:24:12,661 --> 00:24:13,954
Gerai!
272
00:24:15,497 --> 00:24:17,833
- Eime.
- Eime prie upės.
273
00:24:17,833 --> 00:24:19,543
Ten geriausia vieta!
274
00:24:19,543 --> 00:24:20,627
Einam!
275
00:24:22,421 --> 00:24:23,797
Ką darai?
276
00:24:25,549 --> 00:24:29,344
Sundža, visi berniukai turi mokėti
skraidinti aitvarą.
277
00:24:36,351 --> 00:24:37,519
Berniukai.
278
00:24:41,148 --> 00:24:43,066
Žinai, turėtum pasisaugoti.
279
00:24:44,193 --> 00:24:47,738
Girdėjau, kad vyrukui, sėdėjusiam
šiame kabinete, nelabai pasisekė.
280
00:24:47,738 --> 00:24:51,783
Kaip manai, jis susikirto dėl kabineto?
281
00:24:51,783 --> 00:24:53,493
Šito nežinau.
282
00:24:54,119 --> 00:24:55,370
Bet girdėjau, kad jis...
283
00:24:56,413 --> 00:24:59,082
truputį persistengė.
284
00:25:01,460 --> 00:25:04,421
Buvo per daug užrietęs nosį.
285
00:25:05,130 --> 00:25:09,510
Girdėjau, jis laikė save amerikiečiu.
286
00:25:11,178 --> 00:25:13,096
Gal tai viską paaiškina.
287
00:25:16,934 --> 00:25:18,602
Kodėl tu čia?
288
00:25:18,602 --> 00:25:20,896
Atėjau pranešti Tomui geros naujienos.
289
00:25:21,730 --> 00:25:24,191
Sklypo savininkė nusprendė jį parduoti.
290
00:25:26,360 --> 00:25:28,487
Spėju, tu prie to prisidėjai.
291
00:25:29,404 --> 00:25:30,656
Prisidėjau.
292
00:25:30,656 --> 00:25:33,158
- Kokia tavo dalis?
- Penki procentai.
293
00:25:36,537 --> 00:25:37,579
Supratau.
294
00:25:39,581 --> 00:25:40,874
Sveikinu.
295
00:25:40,874 --> 00:25:42,000
Ačiū.
296
00:25:48,549 --> 00:25:49,883
Dar kas nors?
297
00:25:53,887 --> 00:25:55,305
Noriu, kad žinotum...
298
00:25:57,224 --> 00:25:59,810
tai tu turėtum vadovauti šiai firmai.
299
00:26:05,357 --> 00:26:08,443
Dirbi daugiau už visus čia esančius.
300
00:26:08,443 --> 00:26:10,487
Ir esi protingesnė.
301
00:26:11,947 --> 00:26:15,701
Žinodama tai turbūt kraustaisi iš proto.
302
00:26:17,244 --> 00:26:21,832
Nes ta diena niekad neišauš,
303
00:26:23,041 --> 00:26:24,918
ir mes abu tai žinome.
304
00:26:30,340 --> 00:26:32,885
Nesvarbu, kaip to nusipelnei.
305
00:26:35,971 --> 00:26:37,472
Dėl to man gaila.
306
00:26:49,860 --> 00:26:51,153
Palaikau tave.
307
00:26:52,321 --> 00:26:53,572
Aš rimtai.
308
00:27:05,125 --> 00:27:06,543
Minutėlę.
309
00:27:38,116 --> 00:27:39,826
Norėtum pavakarieniauti?
310
00:27:41,495 --> 00:27:44,373
Kalbi apie pasimatymą?
311
00:27:46,291 --> 00:27:48,544
Ar taip elgiasi amerikiečiai?
312
00:27:48,544 --> 00:27:51,797
Viską įvardija?
313
00:27:51,797 --> 00:27:56,301
Ne. Aš tik noriu žinoti,
ar prieš tai reiktų nusiprausti po dušu.
314
00:27:59,680 --> 00:28:00,973
Prašau, nusiprausk.
315
00:28:04,768 --> 00:28:06,103
Su viena sąlyga.
316
00:28:06,770 --> 00:28:07,771
Kokia?
317
00:28:09,064 --> 00:28:10,399
Vietą išrinksiu aš.
318
00:28:59,573 --> 00:29:00,991
Prašau.
319
00:29:04,119 --> 00:29:06,955
Šiandien jie maistą ryte ryja.
320
00:29:07,748 --> 00:29:09,875
Atrodo, lyg ištisas dienas būtų nelesę.
321
00:29:10,375 --> 00:29:15,005
Vargu ar tiesa.
Nes vakar juos sočiai pašėriau.
322
00:29:16,507 --> 00:29:18,884
Tai ateinate kasdien?
323
00:29:19,426 --> 00:29:21,011
Išskyrus savaitgalius.
324
00:29:22,137 --> 00:29:23,972
Savaitgaliais per daug vaikų.
325
00:29:25,557 --> 00:29:27,518
Nemėgstate vaikų?
326
00:29:27,518 --> 00:29:29,144
Ne, aš myliu vaikus.
327
00:29:29,144 --> 00:29:31,021
Na, ne visus.
328
00:29:31,897 --> 00:29:34,858
Bet jie vaikų bijo.
329
00:29:37,653 --> 00:29:39,154
Paimkit truputį.
330
00:29:46,537 --> 00:29:48,497
Man tas nepatinka.
331
00:29:48,497 --> 00:29:52,042
Jis vagia visą maistą.
332
00:29:52,042 --> 00:29:54,002
Kodėl manote, kad ten jis?
333
00:29:54,002 --> 00:29:55,963
Ten ji.
334
00:29:57,673 --> 00:29:58,799
Tikrai?
335
00:29:59,800 --> 00:30:02,678
Bet atsargiai su tuo.
336
00:30:02,678 --> 00:30:06,181
Kai pradeda, nebegali sustoti.
337
00:30:07,766 --> 00:30:10,561
Jie blogesni už kiaules Ikaino rajone.
338
00:30:12,271 --> 00:30:14,648
Ar ten užaugote?
339
00:30:15,148 --> 00:30:16,859
Ne.
340
00:30:17,818 --> 00:30:20,028
Gimiau Jongde.
341
00:30:21,154 --> 00:30:23,365
Jongde? Kur jis yra?
342
00:30:28,120 --> 00:30:29,872
Ne čia.
343
00:30:33,083 --> 00:30:35,419
Turiu daug reikalų.
344
00:30:35,419 --> 00:30:37,087
Man reiktų eiti.
345
00:30:42,092 --> 00:30:45,596
Mano anūkas.
346
00:30:45,596 --> 00:30:46,763
Jis geras vaikas.
347
00:30:48,098 --> 00:30:51,643
Bet šiuo metu jam sunkiai sekasi.
348
00:30:54,980 --> 00:30:57,191
Turbūt jam sunku.
349
00:30:59,443 --> 00:31:02,362
Nelengva.
350
00:31:03,405 --> 00:31:08,202
Tikėjausi, kad jam viskas bus kitaip.
351
00:31:10,078 --> 00:31:12,539
Būdama jo amžiaus
352
00:31:13,332 --> 00:31:18,086
stovėjau eilėse prie davinių
ir treniravausi išgyventi oro atakas.
353
00:31:18,086 --> 00:31:21,882
Manėme, kad amerikiečiai ateis
ir mus išskers.
354
00:31:26,762 --> 00:31:31,767
Negalite jo kaltinti,
355
00:31:31,767 --> 00:31:34,102
kad negyvena
išprotėjusiame pasaulyje, tiesa?
356
00:31:35,479 --> 00:31:40,567
Bet ar tai nereiškia,
kad jam turėtų būti lengviau?
357
00:31:41,944 --> 00:31:42,945
Ne.
358
00:31:43,987 --> 00:31:47,991
Kokie bebūtų laikai,
gyvenimas nebūna lengvas.
359
00:31:48,700 --> 00:31:50,452
Nebent būtume dievai.
360
00:31:58,043 --> 00:32:00,462
Metas jums visiems skristi!
361
00:32:20,482 --> 00:32:21,942
Aukščiau!
362
00:32:21,942 --> 00:32:23,235
Štai taip!
363
00:32:24,444 --> 00:32:25,904
Greičiau!
364
00:32:27,531 --> 00:32:29,283
Pakelk aukščiau.
365
00:32:29,283 --> 00:32:30,742
Nesustok!
366
00:32:31,827 --> 00:32:34,538
- Neleisk nukristi!
- Greičiau!
367
00:32:34,538 --> 00:32:37,958
Dar! Štai taip!
368
00:32:39,418 --> 00:32:42,504
Modzasu, atsargiai, neparvirsk!
369
00:32:42,504 --> 00:32:45,841
Kaip smagu! Palauk manęs!
370
00:33:04,526 --> 00:33:06,028
Noa! Modzasu!
371
00:33:07,362 --> 00:33:08,572
Noa!
372
00:33:13,368 --> 00:33:14,703
Mama!
373
00:33:14,703 --> 00:33:17,789
- Modzasu, ateik pas mane.
- Mama.
374
00:33:38,018 --> 00:33:39,978
Jie skrenda į šiaurę.
375
00:33:39,978 --> 00:33:43,774
Jei taikytųsi į Nagasakį,
būtų nuskridę į kitą pusę.
376
00:33:46,652 --> 00:33:48,445
Tie lėktuvai neskrenda pas tavo vyrą.
377
00:33:55,744 --> 00:33:57,871
- Kionghi!
- Aš palikčiau ją ramybėje.
378
00:34:17,683 --> 00:34:19,935
Štai. Viskas.
379
00:34:22,771 --> 00:34:27,693
Mano svainiui pasisekė,
kad gaus tokį nuostabų siuntinį.
380
00:34:28,819 --> 00:34:30,904
Visi jam pavydės.
381
00:34:31,572 --> 00:34:32,906
Tikiuosi.
382
00:34:33,489 --> 00:34:34,949
Tikiuosi, tiks.
383
00:34:36,827 --> 00:34:38,328
Einu, nunešiu.
384
00:34:38,328 --> 00:34:40,621
Jau vėlu. Nueik ryte.
385
00:34:40,621 --> 00:34:43,083
Prižiūrėtojas sakė,
kad rytoj važiuos į paštą.
386
00:34:43,958 --> 00:34:46,210
Noriu išsiųsti kuo greičiau.
387
00:34:47,379 --> 00:34:49,755
Be to, nežinau, ar šiąnakt pavyks numigti.
388
00:34:53,969 --> 00:34:55,094
Kionghi.
389
00:34:56,889 --> 00:34:59,391
Esu tikra, kad jam viskas gerai.
390
00:35:02,728 --> 00:35:03,937
Žinau.
391
00:35:07,441 --> 00:35:08,859
O kas bus rytoj?
392
00:35:10,152 --> 00:35:11,528
Ar poryt?
393
00:35:16,867 --> 00:35:20,037
Negali pažadėti,
kad jis visada bus saugus.
394
00:35:20,037 --> 00:35:21,330
Tai neįmanoma.
395
00:35:23,540 --> 00:35:25,667
Mes visi kartu...
396
00:35:26,418 --> 00:35:28,587
Kai pagalvoju, kad jis visai vienas...
397
00:35:30,464 --> 00:35:32,132
Atrodo nesąžininga.
398
00:35:51,527 --> 00:35:52,528
Noa.
399
00:35:54,613 --> 00:35:56,240
Gana.
400
00:35:56,240 --> 00:35:57,407
Eik miegoti.
401
00:36:07,918 --> 00:36:09,086
Tu...
402
00:36:11,797 --> 00:36:13,131
Tavo tėvas,
403
00:36:14,383 --> 00:36:16,051
privalai jo nepamiršti.
404
00:36:16,927 --> 00:36:18,178
Žinai?
405
00:36:20,430 --> 00:36:22,474
Kaip galėčiau pamiršti?
406
00:36:42,369 --> 00:36:46,081
Taip ir žinojau. Yra vagis!
407
00:36:47,416 --> 00:36:49,585
Kažkas vagia kiaušinius!
408
00:36:51,128 --> 00:36:52,671
Kas yra?
409
00:36:52,671 --> 00:36:54,298
Pastarosiomis dienomis
410
00:36:54,298 --> 00:36:56,592
randu vis mažiau kiaušinių.
411
00:36:56,592 --> 00:36:59,011
Kai pasakiau prižiūrėtojui,
412
00:36:59,011 --> 00:37:01,013
jis atsakė, kad esu teisus.
413
00:37:01,722 --> 00:37:03,932
Jis labai pyko.
414
00:37:04,558 --> 00:37:07,853
Bet pažadėjau jam,
kad pagausim vagį.
415
00:37:07,853 --> 00:37:10,022
Kodėl pažadėjai jam tokį dalyką?
416
00:37:10,022 --> 00:37:11,481
Kaip tu jį pagausi?
417
00:37:13,609 --> 00:37:15,986
Galvojau, kad galėtume paspęsti
spąstus.
418
00:37:16,945 --> 00:37:18,864
- Spąstus?
- Kas tai?
419
00:37:18,864 --> 00:37:20,657
Nieko neišdegs.
420
00:37:20,657 --> 00:37:24,661
Jei tikrai nori sugauti vagį,
turi tykoti pasaloje.
421
00:37:24,661 --> 00:37:26,496
Sugauti jį vagiant.
422
00:37:26,496 --> 00:37:27,706
Teisingai!
423
00:37:27,706 --> 00:37:30,209
Mama, galiu? Prašau.
424
00:37:31,460 --> 00:37:34,755
Ar tai saugu? O jei tas žmogus pavojingas?
425
00:37:34,755 --> 00:37:37,966
Manau, aš su abiem berniukais
jį įveikčiau.
426
00:37:37,966 --> 00:37:39,134
Kas jis bebūtų.
427
00:37:39,134 --> 00:37:42,554
Geriau sučiupti tą vyruką dabar,
kol dar neįsismarkavo.
428
00:37:43,305 --> 00:37:45,933
Mama, jis išmano tokius dalykus.
429
00:37:45,933 --> 00:37:47,809
Matosi vien į jį pažiūrėjus.
430
00:37:48,560 --> 00:37:51,104
- Tu tikras, kad galima...
- Vadinasi, turime planą.
431
00:37:51,104 --> 00:37:52,731
Eik, pasakyk broliui.
432
00:37:52,731 --> 00:37:56,568
Po vakarienės surasime
geriausią vietą pasalai.
433
00:37:56,568 --> 00:37:59,446
- Ką pasakysi?
- Puikus planas.
434
00:37:59,446 --> 00:38:01,114
Pasakysiu broliui.
435
00:38:01,865 --> 00:38:03,700
Čia vis geriau ir geriau.
436
00:38:05,327 --> 00:38:06,703
Tu įsitikinęs?
437
00:38:07,287 --> 00:38:08,664
Nesijaudink.
438
00:38:08,664 --> 00:38:12,251
Turbūt čia landžioja alkani kaimiečiai.
439
00:38:13,418 --> 00:38:16,088
Galiu ir aš prisijungti?
440
00:38:18,048 --> 00:38:19,925
Nori prisijungti prie mūsų?
441
00:38:19,925 --> 00:38:22,886
Aš pirmą kartą išgirdau apie pasalą.
442
00:38:22,886 --> 00:38:24,179
Atrodo įdomu.
443
00:38:28,267 --> 00:38:29,977
Bet jei trukdysiu...
444
00:38:29,977 --> 00:38:31,979
Esu tikras, kad berniukai džiaugsis,
jei prisijungsi.
445
00:38:44,241 --> 00:38:46,493
Esi valgiusi yakitori, ar ne?
446
00:38:46,493 --> 00:38:47,578
Žinoma.
447
00:38:49,872 --> 00:38:50,873
Sveiki atvykę!
448
00:38:53,041 --> 00:38:54,084
Prašyčiau du alaus.
449
00:39:08,891 --> 00:39:10,475
Maistas čia skanus.
450
00:39:11,602 --> 00:39:12,936
Ir pigus.
451
00:39:13,604 --> 00:39:15,564
Tobulai tinka žmogui mano padėtyje.
452
00:39:18,984 --> 00:39:20,152
Ačiū.
453
00:39:35,626 --> 00:39:36,752
Žinai...
454
00:39:39,171 --> 00:39:42,716
Suprantu, kad mūsų santykiai
buvo sudėtingi.
455
00:39:44,927 --> 00:39:47,304
Daugiausia dėl mano kaltės.
456
00:39:48,222 --> 00:39:52,518
Bet dabar atsidūriau tokioje padėtyje.
457
00:39:53,852 --> 00:39:55,479
Nebėra prasmės apsimetinėti.
458
00:39:58,941 --> 00:40:01,443
Jei tau netinka...
459
00:40:03,445 --> 00:40:04,780
gali išeiti.
460
00:40:06,448 --> 00:40:07,824
Neįsižeisiu.
461
00:40:09,284 --> 00:40:13,121
Bet noriu, kad žinotum.
462
00:40:16,875 --> 00:40:19,378
Ne visada būsiu tokiame dugne.
463
00:40:20,379 --> 00:40:22,214
Esu protingas.
464
00:40:22,214 --> 00:40:23,674
Alkanas.
465
00:40:25,050 --> 00:40:28,095
Dabar žinau žaidimo taisykles.
466
00:40:28,095 --> 00:40:33,350
Ir nekopsiu į viršūnę aukodamas tuos,
kurie to nenusipelnė.
467
00:40:35,185 --> 00:40:36,854
Bet tie, kurie nusipelnė...
468
00:40:40,023 --> 00:40:43,360
juos – galima.
469
00:40:47,197 --> 00:40:51,743
Kaip ir sakiau, jei tau netinka,
470
00:40:54,121 --> 00:40:55,247
suprasiu.
471
00:41:15,601 --> 00:41:16,810
Į sveikatą.
472
00:41:23,609 --> 00:41:24,818
Į sveikatą.
473
00:41:34,328 --> 00:41:36,413
Praėjo jau kelios valandos.
474
00:41:37,623 --> 00:41:40,042
Kiek dar turėsime laukti?
475
00:41:41,043 --> 00:41:42,628
Praėjo tik dvi valandos.
476
00:41:43,170 --> 00:41:45,047
Ir patylėk.
477
00:41:45,047 --> 00:41:46,924
Nubaidysi visus vagis.
478
00:41:46,924 --> 00:41:48,425
Modzasu.
479
00:41:48,425 --> 00:41:50,677
Gal šįvakar nieko nesugausime.
480
00:41:50,677 --> 00:41:53,597
Jei vagis protingas,
kelias naktis nesirodys.
481
00:41:54,556 --> 00:41:57,184
Nori pasakyti,
šiąnakt gali nieko nenutikti?
482
00:41:57,184 --> 00:41:58,894
Kas žino?
483
00:42:03,148 --> 00:42:07,736
Pone Kim, kur susipažinote su ponu Ko?
484
00:42:09,238 --> 00:42:10,239
Noa.
485
00:42:11,031 --> 00:42:12,407
Nemandagu taip klausti.
486
00:42:12,407 --> 00:42:13,784
Viskas gerai.
487
00:42:15,869 --> 00:42:18,455
Matau, kad jau kurį laiką
norėjai to paklausti.
488
00:42:21,500 --> 00:42:24,253
Susipažinau su juo dokuose prieš 15 metų.
489
00:42:24,920 --> 00:42:26,296
Tada ten dirbau.
490
00:42:27,130 --> 00:42:29,550
Imdavausi bet kokio darbo,
koks tik pasitaikydavo,
491
00:42:30,092 --> 00:42:32,010
ir dažnai įkliūdavau į bėdą.
492
00:42:32,845 --> 00:42:34,263
Į kokią bėdą?
493
00:42:34,263 --> 00:42:36,807
Į muštynes.
494
00:42:36,807 --> 00:42:38,058
Buvau kvailys.
495
00:42:39,643 --> 00:42:41,144
Neišmanėlis.
496
00:42:41,144 --> 00:42:42,646
Taip pat ir piktas.
497
00:42:43,939 --> 00:42:45,232
Pavojingas derinys.
498
00:42:46,024 --> 00:42:47,776
Kodėl buvai piktas?
499
00:42:59,371 --> 00:43:03,041
Korėjoje mano tėvas turėjo ūkelį.
500
00:43:03,667 --> 00:43:06,670
Nors ir nediduką, bet mus išmaitindavo.
501
00:43:07,504 --> 00:43:09,381
Bet paskui atėjo japonai,
502
00:43:09,381 --> 00:43:13,844
ūkininkams buvo liepta
užregistruoti savo žemės plotą.
503
00:43:14,428 --> 00:43:19,057
Raštininkas suklydo ir užrašė,
kad tėvas turi per didelį plotą.
504
00:43:21,268 --> 00:43:26,940
Kai gavome mokesčių sąskaitą,
tėvas neišgalėjo jos apmokėti.
505
00:43:28,108 --> 00:43:31,570
Žemę iš jo atėmė.
506
00:43:34,364 --> 00:43:35,365
Galiausiai
507
00:43:37,242 --> 00:43:40,787
mano jaunesni broliai ir seserys
buvo išsiųsti pas giminaičius.
508
00:43:43,081 --> 00:43:46,126
Motina dėl to išliejo daug karčių ašarų.
509
00:43:49,713 --> 00:43:51,673
O jos meilė mano tėvui
510
00:43:53,175 --> 00:43:54,551
apkarto.
511
00:44:00,390 --> 00:44:03,227
Vieną rytą tėvas išėjo į laukus.
512
00:44:04,728 --> 00:44:06,897
Į laukus, kurie anksčiau priklausė jam.
513
00:44:10,150 --> 00:44:11,985
Jis negrįžo.
514
00:44:16,990 --> 00:44:19,284
Palaidojau jį ten...
515
00:44:22,704 --> 00:44:25,123
kur kadaise augo jo bulvės.
516
00:44:28,210 --> 00:44:30,003
Neilgai trukus išėjau iš namų.
517
00:44:45,269 --> 00:44:46,603
Pažiūrėkit ten!
518
00:44:48,605 --> 00:44:50,732
Kiek jų ten iš viso yra?
519
00:44:55,737 --> 00:44:56,947
Stok prie vartų.
520
00:45:03,871 --> 00:45:05,289
Įkliuvom! Bėkit!
521
00:45:05,289 --> 00:45:07,958
- Bėk!
- Broli, tu sveikas?
522
00:45:07,958 --> 00:45:09,168
Jie bėga!
523
00:45:09,168 --> 00:45:10,711
Dėl jų nesijaudink.
524
00:45:12,045 --> 00:45:13,046
Vieną sugavau.
525
00:45:18,093 --> 00:45:19,261
Tai jis!
526
00:45:21,013 --> 00:45:22,181
Pažįsti šitą berniuką?
527
00:45:22,181 --> 00:45:24,892
Tai jis kankino Noa mokykloje.
528
00:45:24,892 --> 00:45:27,895
Prašau. Jei mokytojai
šventykloje sužinos, mane primuš.
529
00:45:29,021 --> 00:45:30,606
Tu – vienas iš evakuotųjų?
530
00:45:32,399 --> 00:45:34,693
Kodėl vagiat mūsų kiaušinius?
531
00:45:34,693 --> 00:45:37,279
Neužtenka maisto dvidešimčiai mūsų.
532
00:45:38,113 --> 00:45:39,615
Mes nuolat badaujame.
533
00:45:40,949 --> 00:45:43,952
Tai ką nori su juo daryti?
534
00:45:47,164 --> 00:45:48,165
Aš?
535
00:45:48,165 --> 00:45:52,753
Tu nuspręsk.
Galiu jį perspėti ir paleisti.
536
00:45:54,129 --> 00:45:57,508
Arba nuvesiu į šventyklą, ir bus kas bus.
537
00:46:06,266 --> 00:46:07,809
Paleisk jį.
538
00:46:07,809 --> 00:46:11,104
Bet jis taip bjauriai elgėsi su tavimi!
539
00:46:12,773 --> 00:46:15,817
Eik. Kol Noa nepersigalvojo.
540
00:46:18,654 --> 00:46:19,655
Ei!
541
00:46:29,498 --> 00:46:31,959
Būtinai pasidalink su kitais. Supratai?
542
00:46:38,215 --> 00:46:40,175
Kaip galėjai jį paleisti?
543
00:46:40,175 --> 00:46:41,802
Galėjai jam atkeršyti.
544
00:46:42,469 --> 00:46:44,179
Tavo brolis pasielgė teisingai.
545
00:46:44,179 --> 00:46:47,891
Geriau kai priešas tau skolingas,
nei atvirkščiai.
546
00:46:49,309 --> 00:46:51,311
Kertu, kad Noa tą jau žinojo.
547
00:46:51,311 --> 00:46:52,563
Tikrai?
548
00:46:52,563 --> 00:46:54,731
Turiu tai prisiminti.
549
00:47:00,112 --> 00:47:01,446
Eime. Jau vėlu.
550
00:47:02,281 --> 00:47:04,032
Argi ne smagu buvo, teta?
551
00:47:04,032 --> 00:47:06,326
Net per daug.
552
00:47:06,326 --> 00:47:09,454
Įdomu, ar galėsime šiąnakt užmigti.
553
00:47:18,463 --> 00:47:19,756
Klausau?
554
00:47:19,756 --> 00:47:21,175
Baigta.
555
00:47:21,758 --> 00:47:24,303
Sklypas dabar priklauso ponui Abei.
556
00:47:27,055 --> 00:47:30,517
Mes visi įsivėlėme. Verčiau jau pavyktų.
557
00:47:31,643 --> 00:47:33,645
Pavyks. Žinau.
558
00:50:32,950 --> 00:50:34,952
Išvertė Sandra Siaurodinė