1 00:00:07,841 --> 00:00:13,805 Japoniški dialogai žymimi mėlynai Korėjietiški dialogai žymimi geltonai 2 00:00:42,626 --> 00:00:43,836 (korėjietiškai) Noa! 3 00:00:43,836 --> 00:00:46,505 Sundža, mes čia. 4 00:00:52,302 --> 00:00:53,303 Štai jis! 5 00:00:58,475 --> 00:00:59,852 Matau jį! 6 00:01:01,103 --> 00:01:02,771 Kur jūs buvote? 7 00:01:02,771 --> 00:01:04,188 Turim nedelsdami išvažiuoti. 8 00:01:08,235 --> 00:01:09,778 Mano vyras mirė. 9 00:01:10,821 --> 00:01:13,532 Sundža, kas visi tie žmonės? 10 00:01:13,532 --> 00:01:16,952 Čia Ko Hansu, šeimos draugas. 11 00:01:16,952 --> 00:01:19,371 Jis surado mums vietą kaime. 12 00:01:20,372 --> 00:01:22,624 Mums liepta eiti į slėptuvę. 13 00:01:22,624 --> 00:01:24,585 Tos slėptuvės jūsų neapsaugos. 14 00:01:24,585 --> 00:01:27,337 Bet mano vyro čia nėra. 15 00:01:27,337 --> 00:01:29,006 Negalime imti ir išvažiuoti be jo leidimo. 16 00:01:29,006 --> 00:01:31,633 Kol gausite leidimą, visi būsime mirę. 17 00:01:31,633 --> 00:01:35,304 Pradėję bombarduoti amerikiečiai nesustos iki galo. 18 00:01:35,304 --> 00:01:36,722 Jūs privalote išvažiuoti. 19 00:01:37,639 --> 00:01:40,225 Žinau, kad viskas įvyko labai greitai, bet galim juo pasitikėti. 20 00:01:40,225 --> 00:01:42,311 Ponas Ko mus apsaugos. 21 00:01:43,353 --> 00:01:45,314 Eikit į vidų. Pasiimkit tik tai, ko reikia. 22 00:01:45,314 --> 00:01:47,232 - Paskubėkit. - Eime. 23 00:01:52,279 --> 00:01:54,531 Noa, įdėk dar vieną antklodę! 24 00:02:03,290 --> 00:02:05,000 Ką darai? Nėra laiko. 25 00:02:07,211 --> 00:02:08,794 Negaliu jų imti ir išmesti. 26 00:02:09,505 --> 00:02:12,174 Čia mūsų šeimos relikvijos. Mano vyras ir aš... 27 00:02:12,174 --> 00:02:14,092 Nesupranti, kas vyksta? 28 00:02:14,092 --> 00:02:16,011 Nesu tokia kvaila! 29 00:02:17,304 --> 00:02:19,681 Bet šie daiktai eina iš kartos į kartą. 30 00:02:20,182 --> 00:02:21,767 Aš jų neprarasiu. 31 00:02:24,853 --> 00:02:25,896 Pasitrauk. 32 00:02:26,688 --> 00:02:28,232 Eik, baik krautis daiktus, aš surinksiu. 33 00:02:31,985 --> 00:02:33,153 Paskubėk. 34 00:02:36,240 --> 00:02:38,075 Modzasu, kur tavo kepurė? 35 00:02:38,075 --> 00:02:39,576 Aš ją jau įsidėjau! 36 00:03:12,401 --> 00:03:14,319 Paskubėkit, lipkit. 37 00:03:17,239 --> 00:03:18,240 Greičiau. 38 00:03:42,014 --> 00:03:42,931 Džijun... 39 00:03:42,931 --> 00:03:45,434 Ji nieko neturi. 40 00:03:45,434 --> 00:03:48,604 Neįmanoma. Negalime dabar sustabdyti mašinos. 41 00:03:48,604 --> 00:03:50,397 Antraip išvis neišvažiuosim. 42 00:03:54,067 --> 00:03:57,237 Esu tikra, kad ji su vaikais jau saugi slėptuvėje. 43 00:03:57,738 --> 00:03:59,031 Mes dar su ja susitiksime. 44 00:04:00,574 --> 00:04:02,451 (japoniškai) Pripilkit kibirus! 45 00:04:15,547 --> 00:04:19,259 Lipkit! Greičiau! Uždenkit viršų! 46 00:04:24,806 --> 00:04:28,227 Įleiskit mus! 47 00:04:28,227 --> 00:04:30,479 Pasigailėkit mūsų! 48 00:04:30,479 --> 00:04:33,190 Mano dukra! Ji serga! 49 00:04:35,192 --> 00:04:36,568 Įleiskit mus! 50 00:06:32,392 --> 00:06:34,269 Pabudai. 51 00:06:35,521 --> 00:06:36,522 Pagaliau atvažiavome. 52 00:07:24,361 --> 00:07:25,779 Modzasu, būk atsargus. 53 00:07:37,165 --> 00:07:40,210 Sundža, tikrai turime likti čia? 54 00:07:40,210 --> 00:07:41,503 Ar taip ir bus? 55 00:07:42,629 --> 00:07:45,048 Pakviečiau kelis žmones, kad sutvarkytų šitą vietą. 56 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 Jie atneš būtiniausių daiktų. 57 00:07:47,092 --> 00:07:48,427 Apklotų ir panašiai. 58 00:07:48,427 --> 00:07:50,679 Bet čia plūktinė asla. 59 00:07:51,305 --> 00:07:52,514 Ir nėra virtuvės. 60 00:07:52,514 --> 00:07:54,683 Kada galėsime grįžti namo? 61 00:07:54,683 --> 00:07:56,560 Pirmiausia turi baigtis karas. 62 00:07:57,603 --> 00:07:59,646 Abejoju, ar jūsų namas išvis tebestovi. 63 00:07:59,646 --> 00:08:02,024 Prašiau Kim Čangho pagyventi su jumis. 64 00:08:04,401 --> 00:08:06,028 Tai neįmanoma. 65 00:08:06,695 --> 00:08:08,405 Tas vyras mums svetimas. 66 00:08:08,405 --> 00:08:11,325 Sundža, žinai, kad Josebas tikrai to neleistų. Niekada. 67 00:08:11,325 --> 00:08:12,659 Ji teisi. 68 00:08:12,659 --> 00:08:15,245 Kaip galėtume gyventi su vargiai pažįstamu vyru? 69 00:08:15,245 --> 00:08:16,955 Nekalbėk tokių kvailysčių. 70 00:08:17,539 --> 00:08:19,208 Manai, čia miestas? 71 00:08:19,208 --> 00:08:20,751 Turi galvoti apie vaikus. 72 00:08:20,751 --> 00:08:23,003 Pamiršti, kad užaugau kaime. 73 00:08:23,003 --> 00:08:25,214 - Aš taip pat. - Su visa pagarba, 74 00:08:25,214 --> 00:08:27,132 turėjai tarnų, kurie viskuo pasirūpindavo. 75 00:08:28,008 --> 00:08:29,259 O tu... 76 00:08:29,259 --> 00:08:31,720 Tu nebuvai kaime beveik 14 metų. 77 00:08:32,554 --> 00:08:34,306 Tokiais laikais žmonės pasikeičia. 78 00:08:34,306 --> 00:08:37,392 Nežinai, ką gali padaryti žmonės, puolę į neviltį. 79 00:08:38,184 --> 00:08:39,311 Klausyk manęs. 80 00:08:40,854 --> 00:08:43,190 Jis pasiliks. Aš juo pasitikiu. 81 00:08:45,651 --> 00:08:46,860 Yra daug darbo. 82 00:08:49,947 --> 00:08:51,865 Noa, padėk iškrauti automobilį. 83 00:08:51,865 --> 00:08:55,327 Kionghi, žinau, kad ne šito tikėjaisi... 84 00:08:55,327 --> 00:08:57,079 Išklausyk mane. 85 00:08:57,829 --> 00:09:00,123 Aš bijau ne skurdo. Man tai netrukdo. 86 00:09:00,123 --> 00:09:02,376 Nebijau ir sunkaus darbo. 87 00:09:02,376 --> 00:09:03,877 Garbės žodis. 88 00:09:08,423 --> 00:09:09,800 Bet matydama visa tai... 89 00:09:10,717 --> 00:09:12,719 Žinodama, kad niekuo nesiskiriu nuo gyvulio... 90 00:09:15,055 --> 00:09:16,849 O Josebas taip toli... 91 00:09:30,571 --> 00:09:32,823 Ar tikrai nėra kitos vietos? 92 00:09:32,823 --> 00:09:33,907 Nėra. 93 00:09:34,616 --> 00:09:36,660 Tik ne tokiems kaip mes. 94 00:09:38,161 --> 00:09:40,873 Pasistengsiu, kad jums būtų kuo patogiau. 95 00:09:41,456 --> 00:09:42,875 Aš to nenoriu. 96 00:09:42,875 --> 00:09:44,710 Ir nenoriu, kad suprastum mane klaidingai. 97 00:09:45,794 --> 00:09:48,088 Nors esu dėkinga už viską, ką padarei, 98 00:09:49,631 --> 00:09:51,425 aš daugiau nieko iš tavęs nenoriu. 99 00:09:52,384 --> 00:09:56,346 Ar tau taip nepakeliamai sunku priimti mano pagalbą? 100 00:09:58,098 --> 00:10:00,267 - Padėti jums abiem... - Mane tai gąsdina. 101 00:10:03,228 --> 00:10:05,147 Tau nėra ko nerimauti. Jis nesužinos. 102 00:10:05,147 --> 00:10:06,440 Jis protingas vaikas. 103 00:10:07,441 --> 00:10:09,860 - Jis ką nors pajus... - Jis net neįtars. 104 00:10:09,860 --> 00:10:11,570 Tokio dalyko jis negali net įsivaizduoti. 105 00:10:11,570 --> 00:10:12,863 Tai pavojinga. 106 00:10:12,863 --> 00:10:15,490 Manai, statyčiau savo sūnų į pavojų? 107 00:10:18,702 --> 00:10:20,454 Iš kur man žinoti? 108 00:10:21,455 --> 00:10:23,790 Kalbi taip, tarsi pažinotume vienas kitą. 109 00:10:25,667 --> 00:10:26,752 Mes nepažįstame. 110 00:10:28,420 --> 00:10:29,588 Netiesa. 111 00:10:31,840 --> 00:10:33,675 Keturiolika metų. 112 00:10:34,968 --> 00:10:37,179 Aš jau nebesu ta mergaitė įlankėlėje. 113 00:10:40,766 --> 00:10:42,351 Dabar aš... 114 00:10:56,198 --> 00:10:58,158 Dabar aš našlė. 115 00:10:59,409 --> 00:11:00,994 Kaip ir mano motina. 116 00:11:26,228 --> 00:11:27,312 Sundža. 117 00:12:57,194 --> 00:12:59,446 PAGAL LI MINDŽIN KNYGĄ 118 00:13:38,527 --> 00:13:40,612 1945 M. BIRŽELIS 119 00:13:48,161 --> 00:13:51,081 Galvoju paklausti prižiūrėtojo, ar tai tiesa. 120 00:13:51,748 --> 00:13:53,417 Nesivargink. 121 00:13:53,417 --> 00:13:56,336 Tik pažiūrėk į jas! Pažiūrėk, kaip pasitaisė. 122 00:13:57,129 --> 00:13:59,715 Akivaizdu, kad gauna daugiau už mus. 123 00:14:02,009 --> 00:14:03,302 Nekreipk į jas dėmesio. 124 00:14:03,302 --> 00:14:06,221 Kaip? Jos kalba nenutildamos. 125 00:14:07,681 --> 00:14:10,684 Norėčiau, kad pasakytum, ką jos iš tikrųjų sako. 126 00:14:10,684 --> 00:14:12,853 Kokia tau iš to nauda? 127 00:14:15,272 --> 00:14:17,566 Jos sakė, kad aš stora, ar ne? 128 00:14:17,566 --> 00:14:19,401 Bent jau tą žodį supratau. 129 00:14:20,694 --> 00:14:22,029 Dirbame tą patį darbą, 130 00:14:22,029 --> 00:14:24,281 bet jų paklausius atrodo, kad mes tinginiaujame. 131 00:14:24,281 --> 00:14:26,366 Ne pirmą kartą girdi tokias kalbas. 132 00:14:26,366 --> 00:14:27,910 Kodėl tave jos taip erzina? 133 00:14:28,577 --> 00:14:31,079 Mane užknisa ta gražuolė. 134 00:14:31,830 --> 00:14:33,415 Pažiūrėkit į ją! 135 00:14:33,415 --> 00:14:35,292 Laiko save geresne už mus. 136 00:14:36,251 --> 00:14:39,296 Tikrai, kas ji tokia, kad riestų nosį? 137 00:14:39,838 --> 00:14:42,257 Dirbkite rankomis taip, kaip plakate liežuviu, 138 00:14:42,257 --> 00:14:44,092 tada gal ir darbas būtų baigtas. 139 00:14:44,092 --> 00:14:47,304 Žiūrėkit! Visos kitos sukasi sparčiau. 140 00:14:47,304 --> 00:14:49,348 Kas tu toks, kad mums nurodinėtum? 141 00:14:50,307 --> 00:14:53,143 Mes nedirbam tokiems kaip jūs! 142 00:14:57,356 --> 00:14:58,982 Tu tuo tikra? 143 00:15:00,609 --> 00:15:02,653 Kas per plepalai? 144 00:15:03,612 --> 00:15:05,322 Grįžkit prie darbo. 145 00:15:16,792 --> 00:15:18,335 Kas nors negerai? 146 00:15:29,346 --> 00:15:30,722 Eik! Bėk iš čia! 147 00:15:30,722 --> 00:15:31,890 Ji bėga! 148 00:15:31,890 --> 00:15:32,975 Padėk man! 149 00:15:32,975 --> 00:15:34,852 Ji nori būti laisva! 150 00:15:34,852 --> 00:15:37,062 Bėk! Žiūrėk, kad jis tavęs nepagautų! 151 00:15:41,483 --> 00:15:42,317 Greičiau, bėk! 152 00:15:42,317 --> 00:15:45,487 - Modzasu, ji sprunka! - Bėk! Greičiau! 153 00:15:45,487 --> 00:15:46,572 Padėk! 154 00:15:49,199 --> 00:15:51,451 - Padėk mums. - Bėk! 155 00:15:52,077 --> 00:15:53,579 Pone Kim, čia, čia! 156 00:15:55,581 --> 00:15:56,498 Sugavau. 157 00:15:56,498 --> 00:15:59,418 Nesąžininga. Du prieš vieną. 158 00:15:59,418 --> 00:16:01,003 Tu nė kiek nepadėjai. 159 00:16:01,003 --> 00:16:02,462 Parneši ją? 160 00:16:07,801 --> 00:16:10,095 Čia daug smagiau nei mokykloje. 161 00:16:10,095 --> 00:16:11,847 Nesutinki? 162 00:16:12,472 --> 00:16:14,516 Tikiuosi, niekad negrįšime. 163 00:16:15,976 --> 00:16:18,645 Karas nesitęs amžinai. 164 00:16:19,438 --> 00:16:23,317 Be to, ar tikrai nori šitaip nugyventi gyvenimą? 165 00:16:23,817 --> 00:16:26,862 Vaikytis vištas ir mėžti jų mėšlą? 166 00:16:27,946 --> 00:16:29,907 Man tinka. 167 00:16:30,908 --> 00:16:35,162 O jei Ko Hansu nebūtų mūsų čia atvežęs? 168 00:16:35,996 --> 00:16:38,373 Mums taip pasisekė, tiesa? 169 00:16:38,373 --> 00:16:39,958 Bet mama pasielgė nesąžiningai. 170 00:16:39,958 --> 00:16:42,878 Kodėl ji taip ilgai nesupažindino mūsų su ponu Ko? 171 00:16:43,629 --> 00:16:47,132 Pagalvok, kiek būtume privalgę saldainių. 172 00:16:47,716 --> 00:16:49,384 Šitiek praradom. 173 00:16:56,850 --> 00:16:58,560 Atsiprašau. 174 00:17:00,687 --> 00:17:05,233 Turbūt manęs neprisimenate. 175 00:17:06,108 --> 00:17:08,444 Aną vakarą buvau čia. 176 00:17:09,655 --> 00:17:10,989 Prisimenu. 177 00:17:10,989 --> 00:17:13,659 Man buvo neramu. 178 00:17:13,659 --> 00:17:15,368 Jūsų anūkas, 179 00:17:16,453 --> 00:17:17,746 kaip jis laikosi? 180 00:17:22,125 --> 00:17:25,921 Jam nederėjo taip kalbėti aną vakarą. 181 00:17:25,921 --> 00:17:28,590 Į jį tai nepanašu. 182 00:17:29,258 --> 00:17:32,469 Ne, nesutinku. 183 00:17:34,388 --> 00:17:38,058 Vyras už prekystalio peržengė ribas. 184 00:17:38,058 --> 00:17:42,312 Jūsų anūkui prireikė drąsos pasakyti, ką galvoja. 185 00:17:47,025 --> 00:17:48,902 Matau, kad jums nepatogu. 186 00:17:49,820 --> 00:17:51,613 Nenorėjau, kad taip pasijustumėte. 187 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 Atsiprašau. 188 00:18:35,032 --> 00:18:36,658 Ko nori, Solomonai? 189 00:18:41,246 --> 00:18:43,498 Sklypo savininkė nori jį parduoti. 190 00:18:44,750 --> 00:18:46,126 Šįkart iš tikrųjų. 191 00:18:46,919 --> 00:18:49,630 Vaje, tu turbūt visai puolei į neviltį. 192 00:18:50,714 --> 00:18:52,090 Žinoma, kad puolei. 193 00:18:52,090 --> 00:18:54,885 Girdėjau apie fondą, kurį stengeisi surinkti. 194 00:18:55,469 --> 00:18:57,095 Gaila, kad nepavyko. 195 00:18:59,348 --> 00:19:02,726 Abė. Jis yra taikinys. 196 00:19:09,566 --> 00:19:11,443 Dink iš čia. Nepasikeitei. 197 00:19:12,694 --> 00:19:13,737 Bet aš pasikeičiau. 198 00:19:15,155 --> 00:19:17,991 Banke turiu pinigų tik trims mėnesiams, 199 00:19:17,991 --> 00:19:20,702 todėl galima sakyti, kad žiūri į žmogų, neturintį, ką prarasti. 200 00:19:20,702 --> 00:19:22,454 Ne? Bet tau reikia mano pagalbos, ar ne? 201 00:19:23,038 --> 00:19:24,456 - Reikia. - Gerai. 202 00:19:24,456 --> 00:19:25,791 Kodėl turėčiau padėti? 203 00:19:29,419 --> 00:19:31,046 Nes žmogus, kuris čia sėdi, 204 00:19:31,964 --> 00:19:34,132 prakaituoja už šito stalo, 205 00:19:34,132 --> 00:19:36,260 vaidina gerą eilinį kareivėlį, 206 00:19:37,928 --> 00:19:40,097 nėra Tomas Endriusas, kadaise 207 00:19:40,097 --> 00:19:41,557 aštuonerius metus buvęs geriausiu iš geriausių. 208 00:19:44,393 --> 00:19:46,937 Antra vertus, ant tavo nugaros nebuvo nupieštas taikinys, ar ne? 209 00:19:46,937 --> 00:19:48,856 Ką čia kalbi, Solomonai? 210 00:19:48,856 --> 00:19:51,400 Kalbu apie tikrąją priežastį, kodėl tu čia, Tomai. 211 00:19:53,569 --> 00:19:55,112 Kodėl Niujorkas tave išsiuntė. 212 00:20:09,751 --> 00:20:12,838 Girdėjai, kad nusikalstamai aplaidžiai tvarkiau klientų aktyvus? 213 00:20:21,889 --> 00:20:24,516 Nors ir neturiu tau aiškintis, 214 00:20:24,516 --> 00:20:30,230 bet buvo vienas tipas... vienas sumautas tipas, kuris norėjo mane išstumti. 215 00:20:31,481 --> 00:20:35,569 Nes išdrįsau jam pasakyti, kad ne viskas, ką jis paliečia, virsta auksu. 216 00:20:35,569 --> 00:20:37,487 O tada jis įsisiautėjo prieš mane 217 00:20:37,487 --> 00:20:41,825 ir sumovė visus iki vieno mano prekybos sandorius. 218 00:20:43,327 --> 00:20:44,453 Spėk, kas buvo paskutinis lašas? 219 00:20:45,787 --> 00:20:46,955 „Baldwin United“. 220 00:20:46,955 --> 00:20:49,291 Kas tai per šūdas? Nesvarbu. 221 00:20:49,291 --> 00:20:50,542 Nesvarbu, Solomonai. 222 00:20:50,542 --> 00:20:52,753 Buvo neatitikimų blankuose. 223 00:20:52,753 --> 00:20:54,463 Nors ne aš juos pildžiau. 224 00:20:54,463 --> 00:20:57,633 Aišku, kad ne. Kažkoks mulkis analitikas, kaip tu. 225 00:20:57,633 --> 00:20:59,259 Tačiau firma tave apgynė. 226 00:20:59,259 --> 00:21:00,385 Po kurio laiko, taip. 227 00:21:01,094 --> 00:21:02,304 Mane vis tiek ištrėmė. 228 00:21:04,556 --> 00:21:09,228 Sveikas, Tokijau, mano kalėjime. 229 00:21:14,191 --> 00:21:15,734 Tai ko nori tu, Tomai? 230 00:21:21,073 --> 00:21:24,034 Noriu matyti savo vaikus daugiau nei kartą per metus. 231 00:21:26,203 --> 00:21:28,664 Užtektų, jei jie nustotų nekęsti manęs iš visos širdies. 232 00:21:28,664 --> 00:21:31,166 Ne, iš tikrųjų noriu, 233 00:21:31,166 --> 00:21:35,671 kad mano buvusi žmona susirastų turtingą naują vyrą 234 00:21:35,671 --> 00:21:37,297 ir atsikabintų nuo manęs, blemba. 235 00:21:37,297 --> 00:21:38,924 Būtų labai miela. 236 00:21:45,597 --> 00:21:47,474 Ne, iš tikrųjų nori ne to, Tomai. 237 00:21:49,768 --> 00:21:50,978 Tu nori grįžti namo. 238 00:21:51,603 --> 00:21:52,813 Argi ne? 239 00:22:04,658 --> 00:22:08,954 O jei pasakyčiau, kad kitąmet tokiu metu galėtum būti namie? 240 00:22:09,997 --> 00:22:11,832 Išeiti iš šitos firmos, 241 00:22:11,832 --> 00:22:14,585 įkurti savo padorų fondą, pradėti naują projektą, 242 00:22:14,585 --> 00:22:18,589 parodyti pasauliui, kad Tomas Endriusas neprarado įgūdžių. 243 00:22:23,468 --> 00:22:25,387 Aš rimtai. Taip gali nutikti. 244 00:22:27,723 --> 00:22:29,558 Žinoma, yra sąlygų. 245 00:22:53,498 --> 00:22:56,460 Mama! Žinojau, kad jis atvažiuos! 246 00:22:56,460 --> 00:22:57,711 Modzasu! 247 00:22:58,629 --> 00:23:00,297 Palauk! 248 00:23:06,470 --> 00:23:07,804 Pone Ko! 249 00:23:12,976 --> 00:23:14,436 Mama, žiūrėk! 250 00:23:15,812 --> 00:23:17,814 Nesupratau, kaip ilgėjausi muzikos. 251 00:23:18,482 --> 00:23:20,234 Sundža, paklausyk. 252 00:23:21,109 --> 00:23:23,362 Tai niekis, bet smagu, kad džiaugiatės. 253 00:23:24,321 --> 00:23:25,906 Ką dar mums atvežei? 254 00:23:25,906 --> 00:23:27,991 - Modzasu! - Štai ten. 255 00:23:29,117 --> 00:23:30,369 Oho! 256 00:23:30,369 --> 00:23:33,038 Žiūrėk, Noa! Sakiau, kad jis atveš. 257 00:23:33,038 --> 00:23:34,414 Mano mėgstamiausi. 258 00:23:34,414 --> 00:23:36,333 Noa, čia tau. 259 00:23:37,042 --> 00:23:39,336 Noriu, kad jas perskaitytum. Įdėmiai. 260 00:23:39,336 --> 00:23:41,964 Norite, kad jas jums išversčiau? 261 00:23:41,964 --> 00:23:44,800 Aš galiu jas perskaityti. Noriu žinoti, ar gali tu. 262 00:23:44,800 --> 00:23:46,760 Kalbu ne apie kalbą, 263 00:23:46,760 --> 00:23:49,596 bet apie tai, kas pasakyta, o kas nutylėta. 264 00:23:49,596 --> 00:23:53,892 Kitaip tariant, turi išmokti skaityti, kas nėra parašyta. 265 00:23:55,185 --> 00:23:57,771 Čia tiek daug. 266 00:24:01,024 --> 00:24:03,068 Kas čia? 267 00:24:03,652 --> 00:24:05,112 Atsargiai su juo. 268 00:24:05,863 --> 00:24:07,072 Esi skraidinęs aitvarą? 269 00:24:07,072 --> 00:24:08,699 Ne, niekada. 270 00:24:10,576 --> 00:24:12,661 Tai pažiūrėkim, kaip jums seksis. 271 00:24:12,661 --> 00:24:13,954 Gerai! 272 00:24:15,497 --> 00:24:17,833 - Eime. - Eime prie upės. 273 00:24:17,833 --> 00:24:19,543 Ten geriausia vieta! 274 00:24:19,543 --> 00:24:20,627 Einam! 275 00:24:22,421 --> 00:24:23,797 Ką darai? 276 00:24:25,549 --> 00:24:29,344 Sundža, visi berniukai turi mokėti skraidinti aitvarą. 277 00:24:36,351 --> 00:24:37,519 Berniukai. 278 00:24:41,148 --> 00:24:43,066 Žinai, turėtum pasisaugoti. 279 00:24:44,193 --> 00:24:47,738 Girdėjau, kad vyrukui, sėdėjusiam šiame kabinete, nelabai pasisekė. 280 00:24:47,738 --> 00:24:51,783 Kaip manai, jis susikirto dėl kabineto? 281 00:24:51,783 --> 00:24:53,493 Šito nežinau. 282 00:24:54,119 --> 00:24:55,370 Bet girdėjau, kad jis... 283 00:24:56,413 --> 00:24:59,082 truputį persistengė. 284 00:25:01,460 --> 00:25:04,421 Buvo per daug užrietęs nosį. 285 00:25:05,130 --> 00:25:09,510 Girdėjau, jis laikė save amerikiečiu. 286 00:25:11,178 --> 00:25:13,096 Gal tai viską paaiškina. 287 00:25:16,934 --> 00:25:18,602 Kodėl tu čia? 288 00:25:18,602 --> 00:25:20,896 Atėjau pranešti Tomui geros naujienos. 289 00:25:21,730 --> 00:25:24,191 Sklypo savininkė nusprendė jį parduoti. 290 00:25:26,360 --> 00:25:28,487 Spėju, tu prie to prisidėjai. 291 00:25:29,404 --> 00:25:30,656 Prisidėjau. 292 00:25:30,656 --> 00:25:33,158 - Kokia tavo dalis? - Penki procentai. 293 00:25:36,537 --> 00:25:37,579 Supratau. 294 00:25:39,581 --> 00:25:40,874 Sveikinu. 295 00:25:40,874 --> 00:25:42,000 Ačiū. 296 00:25:48,549 --> 00:25:49,883 Dar kas nors? 297 00:25:53,887 --> 00:25:55,305 Noriu, kad žinotum... 298 00:25:57,224 --> 00:25:59,810 tai tu turėtum vadovauti šiai firmai. 299 00:26:05,357 --> 00:26:08,443 Dirbi daugiau už visus čia esančius. 300 00:26:08,443 --> 00:26:10,487 Ir esi protingesnė. 301 00:26:11,947 --> 00:26:15,701 Žinodama tai turbūt kraustaisi iš proto. 302 00:26:17,244 --> 00:26:21,832 Nes ta diena niekad neišauš, 303 00:26:23,041 --> 00:26:24,918 ir mes abu tai žinome. 304 00:26:30,340 --> 00:26:32,885 Nesvarbu, kaip to nusipelnei. 305 00:26:35,971 --> 00:26:37,472 Dėl to man gaila. 306 00:26:49,860 --> 00:26:51,153 Palaikau tave. 307 00:26:52,321 --> 00:26:53,572 Aš rimtai. 308 00:27:05,125 --> 00:27:06,543 Minutėlę. 309 00:27:38,116 --> 00:27:39,826 Norėtum pavakarieniauti? 310 00:27:41,495 --> 00:27:44,373 Kalbi apie pasimatymą? 311 00:27:46,291 --> 00:27:48,544 Ar taip elgiasi amerikiečiai? 312 00:27:48,544 --> 00:27:51,797 Viską įvardija? 313 00:27:51,797 --> 00:27:56,301 Ne. Aš tik noriu žinoti, ar prieš tai reiktų nusiprausti po dušu. 314 00:27:59,680 --> 00:28:00,973 Prašau, nusiprausk. 315 00:28:04,768 --> 00:28:06,103 Su viena sąlyga. 316 00:28:06,770 --> 00:28:07,771 Kokia? 317 00:28:09,064 --> 00:28:10,399 Vietą išrinksiu aš. 318 00:28:59,573 --> 00:29:00,991 Prašau. 319 00:29:04,119 --> 00:29:06,955 Šiandien jie maistą ryte ryja. 320 00:29:07,748 --> 00:29:09,875 Atrodo, lyg ištisas dienas būtų nelesę. 321 00:29:10,375 --> 00:29:15,005 Vargu ar tiesa. Nes vakar juos sočiai pašėriau. 322 00:29:16,507 --> 00:29:18,884 Tai ateinate kasdien? 323 00:29:19,426 --> 00:29:21,011 Išskyrus savaitgalius. 324 00:29:22,137 --> 00:29:23,972 Savaitgaliais per daug vaikų. 325 00:29:25,557 --> 00:29:27,518 Nemėgstate vaikų? 326 00:29:27,518 --> 00:29:29,144 Ne, aš myliu vaikus. 327 00:29:29,144 --> 00:29:31,021 Na, ne visus. 328 00:29:31,897 --> 00:29:34,858 Bet jie vaikų bijo. 329 00:29:37,653 --> 00:29:39,154 Paimkit truputį. 330 00:29:46,537 --> 00:29:48,497 Man tas nepatinka. 331 00:29:48,497 --> 00:29:52,042 Jis vagia visą maistą. 332 00:29:52,042 --> 00:29:54,002 Kodėl manote, kad ten jis? 333 00:29:54,002 --> 00:29:55,963 Ten ji. 334 00:29:57,673 --> 00:29:58,799 Tikrai? 335 00:29:59,800 --> 00:30:02,678 Bet atsargiai su tuo. 336 00:30:02,678 --> 00:30:06,181 Kai pradeda, nebegali sustoti. 337 00:30:07,766 --> 00:30:10,561 Jie blogesni už kiaules Ikaino rajone. 338 00:30:12,271 --> 00:30:14,648 Ar ten užaugote? 339 00:30:15,148 --> 00:30:16,859 Ne. 340 00:30:17,818 --> 00:30:20,028 Gimiau Jongde. 341 00:30:21,154 --> 00:30:23,365 Jongde? Kur jis yra? 342 00:30:28,120 --> 00:30:29,872 Ne čia. 343 00:30:33,083 --> 00:30:35,419 Turiu daug reikalų. 344 00:30:35,419 --> 00:30:37,087 Man reiktų eiti. 345 00:30:42,092 --> 00:30:45,596 Mano anūkas. 346 00:30:45,596 --> 00:30:46,763 Jis geras vaikas. 347 00:30:48,098 --> 00:30:51,643 Bet šiuo metu jam sunkiai sekasi. 348 00:30:54,980 --> 00:30:57,191 Turbūt jam sunku. 349 00:30:59,443 --> 00:31:02,362 Nelengva. 350 00:31:03,405 --> 00:31:08,202 Tikėjausi, kad jam viskas bus kitaip. 351 00:31:10,078 --> 00:31:12,539 Būdama jo amžiaus 352 00:31:13,332 --> 00:31:18,086 stovėjau eilėse prie davinių ir treniravausi išgyventi oro atakas. 353 00:31:18,086 --> 00:31:21,882 Manėme, kad amerikiečiai ateis ir mus išskers. 354 00:31:26,762 --> 00:31:31,767 Negalite jo kaltinti, 355 00:31:31,767 --> 00:31:34,102 kad negyvena išprotėjusiame pasaulyje, tiesa? 356 00:31:35,479 --> 00:31:40,567 Bet ar tai nereiškia, kad jam turėtų būti lengviau? 357 00:31:41,944 --> 00:31:42,945 Ne. 358 00:31:43,987 --> 00:31:47,991 Kokie bebūtų laikai, gyvenimas nebūna lengvas. 359 00:31:48,700 --> 00:31:50,452 Nebent būtume dievai. 360 00:31:58,043 --> 00:32:00,462 Metas jums visiems skristi! 361 00:32:20,482 --> 00:32:21,942 Aukščiau! 362 00:32:21,942 --> 00:32:23,235 Štai taip! 363 00:32:24,444 --> 00:32:25,904 Greičiau! 364 00:32:27,531 --> 00:32:29,283 Pakelk aukščiau. 365 00:32:29,283 --> 00:32:30,742 Nesustok! 366 00:32:31,827 --> 00:32:34,538 - Neleisk nukristi! - Greičiau! 367 00:32:34,538 --> 00:32:37,958 Dar! Štai taip! 368 00:32:39,418 --> 00:32:42,504 Modzasu, atsargiai, neparvirsk! 369 00:32:42,504 --> 00:32:45,841 Kaip smagu! Palauk manęs! 370 00:33:04,526 --> 00:33:06,028 Noa! Modzasu! 371 00:33:07,362 --> 00:33:08,572 Noa! 372 00:33:13,368 --> 00:33:14,703 Mama! 373 00:33:14,703 --> 00:33:17,789 - Modzasu, ateik pas mane. - Mama. 374 00:33:38,018 --> 00:33:39,978 Jie skrenda į šiaurę. 375 00:33:39,978 --> 00:33:43,774 Jei taikytųsi į Nagasakį, būtų nuskridę į kitą pusę. 376 00:33:46,652 --> 00:33:48,445 Tie lėktuvai neskrenda pas tavo vyrą. 377 00:33:55,744 --> 00:33:57,871 - Kionghi! - Aš palikčiau ją ramybėje. 378 00:34:17,683 --> 00:34:19,935 Štai. Viskas. 379 00:34:22,771 --> 00:34:27,693 Mano svainiui pasisekė, kad gaus tokį nuostabų siuntinį. 380 00:34:28,819 --> 00:34:30,904 Visi jam pavydės. 381 00:34:31,572 --> 00:34:32,906 Tikiuosi. 382 00:34:33,489 --> 00:34:34,949 Tikiuosi, tiks. 383 00:34:36,827 --> 00:34:38,328 Einu, nunešiu. 384 00:34:38,328 --> 00:34:40,621 Jau vėlu. Nueik ryte. 385 00:34:40,621 --> 00:34:43,083 Prižiūrėtojas sakė, kad rytoj važiuos į paštą. 386 00:34:43,958 --> 00:34:46,210 Noriu išsiųsti kuo greičiau. 387 00:34:47,379 --> 00:34:49,755 Be to, nežinau, ar šiąnakt pavyks numigti. 388 00:34:53,969 --> 00:34:55,094 Kionghi. 389 00:34:56,889 --> 00:34:59,391 Esu tikra, kad jam viskas gerai. 390 00:35:02,728 --> 00:35:03,937 Žinau. 391 00:35:07,441 --> 00:35:08,859 O kas bus rytoj? 392 00:35:10,152 --> 00:35:11,528 Ar poryt? 393 00:35:16,867 --> 00:35:20,037 Negali pažadėti, kad jis visada bus saugus. 394 00:35:20,037 --> 00:35:21,330 Tai neįmanoma. 395 00:35:23,540 --> 00:35:25,667 Mes visi kartu... 396 00:35:26,418 --> 00:35:28,587 Kai pagalvoju, kad jis visai vienas... 397 00:35:30,464 --> 00:35:32,132 Atrodo nesąžininga. 398 00:35:51,527 --> 00:35:52,528 Noa. 399 00:35:54,613 --> 00:35:56,240 Gana. 400 00:35:56,240 --> 00:35:57,407 Eik miegoti. 401 00:36:07,918 --> 00:36:09,086 Tu... 402 00:36:11,797 --> 00:36:13,131 Tavo tėvas, 403 00:36:14,383 --> 00:36:16,051 privalai jo nepamiršti. 404 00:36:16,927 --> 00:36:18,178 Žinai? 405 00:36:20,430 --> 00:36:22,474 Kaip galėčiau pamiršti? 406 00:36:42,369 --> 00:36:46,081 Taip ir žinojau. Yra vagis! 407 00:36:47,416 --> 00:36:49,585 Kažkas vagia kiaušinius! 408 00:36:51,128 --> 00:36:52,671 Kas yra? 409 00:36:52,671 --> 00:36:54,298 Pastarosiomis dienomis 410 00:36:54,298 --> 00:36:56,592 randu vis mažiau kiaušinių. 411 00:36:56,592 --> 00:36:59,011 Kai pasakiau prižiūrėtojui, 412 00:36:59,011 --> 00:37:01,013 jis atsakė, kad esu teisus. 413 00:37:01,722 --> 00:37:03,932 Jis labai pyko. 414 00:37:04,558 --> 00:37:07,853 Bet pažadėjau jam, kad pagausim vagį. 415 00:37:07,853 --> 00:37:10,022 Kodėl pažadėjai jam tokį dalyką? 416 00:37:10,022 --> 00:37:11,481 Kaip tu jį pagausi? 417 00:37:13,609 --> 00:37:15,986 Galvojau, kad galėtume paspęsti spąstus. 418 00:37:16,945 --> 00:37:18,864 - Spąstus? - Kas tai? 419 00:37:18,864 --> 00:37:20,657 Nieko neišdegs. 420 00:37:20,657 --> 00:37:24,661 Jei tikrai nori sugauti vagį, turi tykoti pasaloje. 421 00:37:24,661 --> 00:37:26,496 Sugauti jį vagiant. 422 00:37:26,496 --> 00:37:27,706 Teisingai! 423 00:37:27,706 --> 00:37:30,209 Mama, galiu? Prašau. 424 00:37:31,460 --> 00:37:34,755 Ar tai saugu? O jei tas žmogus pavojingas? 425 00:37:34,755 --> 00:37:37,966 Manau, aš su abiem berniukais jį įveikčiau. 426 00:37:37,966 --> 00:37:39,134 Kas jis bebūtų. 427 00:37:39,134 --> 00:37:42,554 Geriau sučiupti tą vyruką dabar, kol dar neįsismarkavo. 428 00:37:43,305 --> 00:37:45,933 Mama, jis išmano tokius dalykus. 429 00:37:45,933 --> 00:37:47,809 Matosi vien į jį pažiūrėjus. 430 00:37:48,560 --> 00:37:51,104 - Tu tikras, kad galima... - Vadinasi, turime planą. 431 00:37:51,104 --> 00:37:52,731 Eik, pasakyk broliui. 432 00:37:52,731 --> 00:37:56,568 Po vakarienės surasime geriausią vietą pasalai. 433 00:37:56,568 --> 00:37:59,446 - Ką pasakysi? - Puikus planas. 434 00:37:59,446 --> 00:38:01,114 Pasakysiu broliui. 435 00:38:01,865 --> 00:38:03,700 Čia vis geriau ir geriau. 436 00:38:05,327 --> 00:38:06,703 Tu įsitikinęs? 437 00:38:07,287 --> 00:38:08,664 Nesijaudink. 438 00:38:08,664 --> 00:38:12,251 Turbūt čia landžioja alkani kaimiečiai. 439 00:38:13,418 --> 00:38:16,088 Galiu ir aš prisijungti? 440 00:38:18,048 --> 00:38:19,925 Nori prisijungti prie mūsų? 441 00:38:19,925 --> 00:38:22,886 Aš pirmą kartą išgirdau apie pasalą. 442 00:38:22,886 --> 00:38:24,179 Atrodo įdomu. 443 00:38:28,267 --> 00:38:29,977 Bet jei trukdysiu... 444 00:38:29,977 --> 00:38:31,979 Esu tikras, kad berniukai džiaugsis, jei prisijungsi. 445 00:38:44,241 --> 00:38:46,493 Esi valgiusi yakitori, ar ne? 446 00:38:46,493 --> 00:38:47,578 Žinoma. 447 00:38:49,872 --> 00:38:50,873 Sveiki atvykę! 448 00:38:53,041 --> 00:38:54,084 Prašyčiau du alaus. 449 00:39:08,891 --> 00:39:10,475 Maistas čia skanus. 450 00:39:11,602 --> 00:39:12,936 Ir pigus. 451 00:39:13,604 --> 00:39:15,564 Tobulai tinka žmogui mano padėtyje. 452 00:39:18,984 --> 00:39:20,152 Ačiū. 453 00:39:35,626 --> 00:39:36,752 Žinai... 454 00:39:39,171 --> 00:39:42,716 Suprantu, kad mūsų santykiai buvo sudėtingi. 455 00:39:44,927 --> 00:39:47,304 Daugiausia dėl mano kaltės. 456 00:39:48,222 --> 00:39:52,518 Bet dabar atsidūriau tokioje padėtyje. 457 00:39:53,852 --> 00:39:55,479 Nebėra prasmės apsimetinėti. 458 00:39:58,941 --> 00:40:01,443 Jei tau netinka... 459 00:40:03,445 --> 00:40:04,780 gali išeiti. 460 00:40:06,448 --> 00:40:07,824 Neįsižeisiu. 461 00:40:09,284 --> 00:40:13,121 Bet noriu, kad žinotum. 462 00:40:16,875 --> 00:40:19,378 Ne visada būsiu tokiame dugne. 463 00:40:20,379 --> 00:40:22,214 Esu protingas. 464 00:40:22,214 --> 00:40:23,674 Alkanas. 465 00:40:25,050 --> 00:40:28,095 Dabar žinau žaidimo taisykles. 466 00:40:28,095 --> 00:40:33,350 Ir nekopsiu į viršūnę aukodamas tuos, kurie to nenusipelnė. 467 00:40:35,185 --> 00:40:36,854 Bet tie, kurie nusipelnė... 468 00:40:40,023 --> 00:40:43,360 juos – galima. 469 00:40:47,197 --> 00:40:51,743 Kaip ir sakiau, jei tau netinka, 470 00:40:54,121 --> 00:40:55,247 suprasiu. 471 00:41:15,601 --> 00:41:16,810 Į sveikatą. 472 00:41:23,609 --> 00:41:24,818 Į sveikatą. 473 00:41:34,328 --> 00:41:36,413 Praėjo jau kelios valandos. 474 00:41:37,623 --> 00:41:40,042 Kiek dar turėsime laukti? 475 00:41:41,043 --> 00:41:42,628 Praėjo tik dvi valandos. 476 00:41:43,170 --> 00:41:45,047 Ir patylėk. 477 00:41:45,047 --> 00:41:46,924 Nubaidysi visus vagis. 478 00:41:46,924 --> 00:41:48,425 Modzasu. 479 00:41:48,425 --> 00:41:50,677 Gal šįvakar nieko nesugausime. 480 00:41:50,677 --> 00:41:53,597 Jei vagis protingas, kelias naktis nesirodys. 481 00:41:54,556 --> 00:41:57,184 Nori pasakyti, šiąnakt gali nieko nenutikti? 482 00:41:57,184 --> 00:41:58,894 Kas žino? 483 00:42:03,148 --> 00:42:07,736 Pone Kim, kur susipažinote su ponu Ko? 484 00:42:09,238 --> 00:42:10,239 Noa. 485 00:42:11,031 --> 00:42:12,407 Nemandagu taip klausti. 486 00:42:12,407 --> 00:42:13,784 Viskas gerai. 487 00:42:15,869 --> 00:42:18,455 Matau, kad jau kurį laiką norėjai to paklausti. 488 00:42:21,500 --> 00:42:24,253 Susipažinau su juo dokuose prieš 15 metų. 489 00:42:24,920 --> 00:42:26,296 Tada ten dirbau. 490 00:42:27,130 --> 00:42:29,550 Imdavausi bet kokio darbo, koks tik pasitaikydavo, 491 00:42:30,092 --> 00:42:32,010 ir dažnai įkliūdavau į bėdą. 492 00:42:32,845 --> 00:42:34,263 Į kokią bėdą? 493 00:42:34,263 --> 00:42:36,807 Į muštynes. 494 00:42:36,807 --> 00:42:38,058 Buvau kvailys. 495 00:42:39,643 --> 00:42:41,144 Neišmanėlis. 496 00:42:41,144 --> 00:42:42,646 Taip pat ir piktas. 497 00:42:43,939 --> 00:42:45,232 Pavojingas derinys. 498 00:42:46,024 --> 00:42:47,776 Kodėl buvai piktas? 499 00:42:59,371 --> 00:43:03,041 Korėjoje mano tėvas turėjo ūkelį. 500 00:43:03,667 --> 00:43:06,670 Nors ir nediduką, bet mus išmaitindavo. 501 00:43:07,504 --> 00:43:09,381 Bet paskui atėjo japonai, 502 00:43:09,381 --> 00:43:13,844 ūkininkams buvo liepta užregistruoti savo žemės plotą. 503 00:43:14,428 --> 00:43:19,057 Raštininkas suklydo ir užrašė, kad tėvas turi per didelį plotą. 504 00:43:21,268 --> 00:43:26,940 Kai gavome mokesčių sąskaitą, tėvas neišgalėjo jos apmokėti. 505 00:43:28,108 --> 00:43:31,570 Žemę iš jo atėmė. 506 00:43:34,364 --> 00:43:35,365 Galiausiai 507 00:43:37,242 --> 00:43:40,787 mano jaunesni broliai ir seserys buvo išsiųsti pas giminaičius. 508 00:43:43,081 --> 00:43:46,126 Motina dėl to išliejo daug karčių ašarų. 509 00:43:49,713 --> 00:43:51,673 O jos meilė mano tėvui 510 00:43:53,175 --> 00:43:54,551 apkarto. 511 00:44:00,390 --> 00:44:03,227 Vieną rytą tėvas išėjo į laukus. 512 00:44:04,728 --> 00:44:06,897 Į laukus, kurie anksčiau priklausė jam. 513 00:44:10,150 --> 00:44:11,985 Jis negrįžo. 514 00:44:16,990 --> 00:44:19,284 Palaidojau jį ten... 515 00:44:22,704 --> 00:44:25,123 kur kadaise augo jo bulvės. 516 00:44:28,210 --> 00:44:30,003 Neilgai trukus išėjau iš namų. 517 00:44:45,269 --> 00:44:46,603 Pažiūrėkit ten! 518 00:44:48,605 --> 00:44:50,732 Kiek jų ten iš viso yra? 519 00:44:55,737 --> 00:44:56,947 Stok prie vartų. 520 00:45:03,871 --> 00:45:05,289 Įkliuvom! Bėkit! 521 00:45:05,289 --> 00:45:07,958 - Bėk! - Broli, tu sveikas? 522 00:45:07,958 --> 00:45:09,168 Jie bėga! 523 00:45:09,168 --> 00:45:10,711 Dėl jų nesijaudink. 524 00:45:12,045 --> 00:45:13,046 Vieną sugavau. 525 00:45:18,093 --> 00:45:19,261 Tai jis! 526 00:45:21,013 --> 00:45:22,181 Pažįsti šitą berniuką? 527 00:45:22,181 --> 00:45:24,892 Tai jis kankino Noa mokykloje. 528 00:45:24,892 --> 00:45:27,895 Prašau. Jei mokytojai šventykloje sužinos, mane primuš. 529 00:45:29,021 --> 00:45:30,606 Tu – vienas iš evakuotųjų? 530 00:45:32,399 --> 00:45:34,693 Kodėl vagiat mūsų kiaušinius? 531 00:45:34,693 --> 00:45:37,279 Neužtenka maisto dvidešimčiai mūsų. 532 00:45:38,113 --> 00:45:39,615 Mes nuolat badaujame. 533 00:45:40,949 --> 00:45:43,952 Tai ką nori su juo daryti? 534 00:45:47,164 --> 00:45:48,165 Aš? 535 00:45:48,165 --> 00:45:52,753 Tu nuspręsk. Galiu jį perspėti ir paleisti. 536 00:45:54,129 --> 00:45:57,508 Arba nuvesiu į šventyklą, ir bus kas bus. 537 00:46:06,266 --> 00:46:07,809 Paleisk jį. 538 00:46:07,809 --> 00:46:11,104 Bet jis taip bjauriai elgėsi su tavimi! 539 00:46:12,773 --> 00:46:15,817 Eik. Kol Noa nepersigalvojo. 540 00:46:18,654 --> 00:46:19,655 Ei! 541 00:46:29,498 --> 00:46:31,959 Būtinai pasidalink su kitais. Supratai? 542 00:46:38,215 --> 00:46:40,175 Kaip galėjai jį paleisti? 543 00:46:40,175 --> 00:46:41,802 Galėjai jam atkeršyti. 544 00:46:42,469 --> 00:46:44,179 Tavo brolis pasielgė teisingai. 545 00:46:44,179 --> 00:46:47,891 Geriau kai priešas tau skolingas, nei atvirkščiai. 546 00:46:49,309 --> 00:46:51,311 Kertu, kad Noa tą jau žinojo. 547 00:46:51,311 --> 00:46:52,563 Tikrai? 548 00:46:52,563 --> 00:46:54,731 Turiu tai prisiminti. 549 00:47:00,112 --> 00:47:01,446 Eime. Jau vėlu. 550 00:47:02,281 --> 00:47:04,032 Argi ne smagu buvo, teta? 551 00:47:04,032 --> 00:47:06,326 Net per daug. 552 00:47:06,326 --> 00:47:09,454 Įdomu, ar galėsime šiąnakt užmigti. 553 00:47:18,463 --> 00:47:19,756 Klausau? 554 00:47:19,756 --> 00:47:21,175 Baigta. 555 00:47:21,758 --> 00:47:24,303 Sklypas dabar priklauso ponui Abei. 556 00:47:27,055 --> 00:47:30,517 Mes visi įsivėlėme. Verčiau jau pavyktų. 557 00:47:31,643 --> 00:47:33,645 Pavyks. Žinau. 558 00:50:32,950 --> 00:50:34,952 Išvertė Sandra Siaurodinė