1 00:00:17,059 --> 00:00:18,393 (韩语) 又一个? 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,395 你要击退多少敌人呀? 3 00:00:20,395 --> 00:00:24,191 你知道美国有多 大 吗? 4 00:00:24,191 --> 00:00:26,693 一定有 好几千 个士兵 5 00:00:27,528 --> 00:00:29,655 他们都会来这? 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 (日语) 说不定呢? 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,284 准备好总比到时候后悔要好 8 00:00:34,284 --> 00:00:35,452 你不觉得吗? 9 00:00:36,078 --> 00:00:38,413 是的 你说得有道理 10 00:00:45,504 --> 00:00:47,047 话说回来 你哥哥在哪? 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,174 他居然没加入你 12 00:00:49,716 --> 00:00:52,386 大概在到处闲逛吧 13 00:00:52,386 --> 00:00:54,346 他要不就是和 那混蛋 一起 14 00:00:54,346 --> 00:00:57,891 要不就是在读高汉水的那些无聊的书 15 00:00:57,891 --> 00:01:00,853 真的 他越来越没意思了 16 00:01:02,729 --> 00:01:05,022 看来你有情绪啊 17 00:01:05,022 --> 00:01:08,527 如果不玩点有趣的 18 00:01:08,527 --> 00:01:10,696 住在这里有什么意义呢? 19 00:01:11,446 --> 00:01:14,491 但你要明白 20 00:01:15,450 --> 00:01:17,327 你哥哥现在是一家之主了 21 00:01:17,327 --> 00:01:20,247 虽然意味着他身份重要 但也是负担 22 00:01:20,247 --> 00:01:22,207 什么负担? 23 00:01:22,207 --> 00:01:24,751 他什么都能先得到 24 00:01:24,751 --> 00:01:26,086 的确 25 00:01:26,753 --> 00:01:28,172 但等他再长大一点 26 00:01:28,922 --> 00:01:31,341 照顾家庭的负担也会落在他肩上 27 00:01:33,302 --> 00:01:35,470 他不能走错一步 长子就是这样 28 00:01:37,598 --> 00:01:39,641 也许你现在不明白这意味着什么 29 00:01:40,142 --> 00:01:43,061 但相信我 你的人生会更轻松 30 00:01:43,979 --> 00:01:45,522 这点我最清楚 31 00:01:46,523 --> 00:01:48,150 好吧 继续 32 00:01:57,743 --> 00:01:59,203 插中了 33 00:01:59,203 --> 00:02:01,622 你的角度比较好 34 00:02:02,706 --> 00:02:05,042 胆小鬼就爱找借口 35 00:02:08,920 --> 00:02:11,089 这里的蛇更多 36 00:02:13,425 --> 00:02:16,053 我让你看看谁才是胆小鬼 37 00:02:21,225 --> 00:02:24,895 如果战争继续这样下去 38 00:02:25,604 --> 00:02:27,981 我们也许要永远住在这里 39 00:02:29,149 --> 00:02:30,817 我觉得没什么 40 00:02:31,401 --> 00:02:33,570 你不想回家吗? 41 00:02:35,030 --> 00:02:36,031 想吧 42 00:02:36,657 --> 00:02:38,492 但我不想回去读书 43 00:02:39,076 --> 00:02:40,994 但你在学校那么受欢迎 44 00:02:42,246 --> 00:02:44,581 与其说是不想读书 更多是因为我父亲吧 45 00:02:46,208 --> 00:02:49,920 他这辈子从没考及格过 46 00:02:50,420 --> 00:02:53,799 但如果我不拿最高分 他就大发雷霆 47 00:02:53,799 --> 00:02:57,302 而且今年你是班里成绩最好的 48 00:02:57,302 --> 00:02:59,263 所以我总是惹怒他 49 00:03:01,056 --> 00:03:06,103 你真该看看 当我弟弟告诉他 你是朝鲜人时 他是什么表情 50 00:03:06,103 --> 00:03:08,230 那天晚上他揍我时用上了两只手 51 00:03:13,318 --> 00:03:14,528 嘿 52 00:03:14,528 --> 00:03:17,614 想象一下 要是小川老师看到我们这个样子 53 00:03:19,116 --> 00:03:21,535 他一定会使劲揉眼睛 觉得自己是看错了 54 00:03:23,620 --> 00:03:24,621 怎么了? 55 00:03:26,832 --> 00:03:29,168 所以我们现在算是朋友吗? 56 00:03:33,297 --> 00:03:34,381 听我说 57 00:03:34,381 --> 00:03:37,718 我知道我曾经对待你很坏 58 00:03:38,677 --> 00:03:40,596 对于这事 59 00:03:41,221 --> 00:03:42,222 我很抱歉 60 00:03:43,557 --> 00:03:46,393 我们可以成为朋友吗? 61 00:03:53,317 --> 00:03:54,359 给 62 00:04:03,410 --> 00:04:07,497 别碰它们 它们马上要脱皮了 63 00:04:09,833 --> 00:04:11,084 脱皮后变成什么? 64 00:04:12,085 --> 00:04:13,545 谁知道呢 65 00:04:13,545 --> 00:04:17,089 但它们很快就会出来了 66 00:04:21,220 --> 00:04:22,721 好恶心 67 00:04:38,737 --> 00:04:41,114 谢谢你 但是... 68 00:04:41,114 --> 00:04:42,991 有什么问题吗? 69 00:04:44,326 --> 00:04:47,204 和你无关 你在乎个什么? 70 00:04:47,204 --> 00:04:50,040 金先生训斥我是对的 71 00:04:50,666 --> 00:04:53,502 我该回去干活了 72 00:04:56,463 --> 00:04:58,715 化肥在卡车上 73 00:04:58,715 --> 00:05:01,468 在我回来之前搬下来 74 00:06:15,501 --> 00:06:17,461 善慈 怎么了? 75 00:06:21,507 --> 00:06:22,508 妈妈 76 00:08:19,458 --> 00:08:21,710 (改编自李珉真的小说) 77 00:08:51,865 --> 00:08:56,453 ...学生们扔石头 暂时挡住军队 78 00:08:56,453 --> 00:08:59,748 但凌晨1点后不久 人群情绪达到... 79 00:09:02,793 --> 00:09:06,463 我暂时无法接电话 请留言 80 00:09:06,463 --> 00:09:08,799 所罗门 你在吗? 81 00:09:08,799 --> 00:09:11,426 好久没听到你的声音了 82 00:09:11,426 --> 00:09:13,554 有空时给我打电话噢 83 00:09:14,555 --> 00:09:17,057 噢 我是奶奶 84 00:09:43,625 --> 00:09:47,671 外婆 那艘船真的很大吗? 85 00:09:47,671 --> 00:09:50,549 不大 86 00:09:51,258 --> 00:09:53,427 至少有船帆吧? 87 00:09:54,344 --> 00:09:55,679 没有 88 00:09:55,679 --> 00:09:57,264 也没有船帆 89 00:09:58,098 --> 00:10:00,058 其实那艘船挺小的 90 00:10:01,018 --> 00:10:04,396 尤其是考虑到船上那么多人 91 00:10:05,230 --> 00:10:08,317 人挤人 92 00:10:08,942 --> 00:10:11,528 巨大的海浪向我们打来 93 00:10:12,446 --> 00:10:14,156 来这里的旅程 94 00:10:16,992 --> 00:10:18,035 很艰辛 95 00:10:20,454 --> 00:10:24,791 我好想乘船 96 00:10:25,626 --> 00:10:26,793 为什么? 97 00:10:26,793 --> 00:10:28,587 你想乘船去哪里? 98 00:10:30,839 --> 00:10:31,924 非洲 99 00:10:32,758 --> 00:10:33,675 非洲? 100 00:10:35,511 --> 00:10:37,304 那里远吗? 101 00:10:37,304 --> 00:10:39,014 非常远 102 00:10:39,640 --> 00:10:43,268 在我的一本 漫画书里 有一张 狮子 的照片 103 00:10:43,268 --> 00:10:45,854 它好凶猛 104 00:10:46,480 --> 00:10:48,815 我好想亲眼看看 105 00:10:48,815 --> 00:10:50,192 狮子? 106 00:10:51,360 --> 00:10:52,611 狮子 107 00:10:54,238 --> 00:10:56,949 狮子 108 00:11:04,164 --> 00:11:05,290 诺亚 109 00:11:06,166 --> 00:11:07,417 摩西 110 00:11:11,755 --> 00:11:15,634 你们一定不能忘记自己是朝鲜人 111 00:11:16,218 --> 00:11:18,887 你们骨子里都是朝鲜人 112 00:11:19,471 --> 00:11:22,516 我们不是朝鲜人 那还能是什么人? 113 00:11:24,268 --> 00:11:26,770 那倒是 你说的对 114 00:11:33,944 --> 00:11:36,738 摩西 坐好 快吃 115 00:11:37,781 --> 00:11:40,492 诺亚 今晚你来祷告吧? 116 00:11:44,329 --> 00:11:46,415 天父在上 117 00:11:46,415 --> 00:11:49,251 我们感谢您赐予我们的这餐饭 118 00:11:50,169 --> 00:11:54,923 我们感谢您让外婆从釜山平安到达这里 119 00:11:54,923 --> 00:11:57,551 以耶稣之名 我们祈祷 120 00:11:58,135 --> 00:11:59,720 - 阿门 - 阿门 121 00:12:04,975 --> 00:12:07,519 太多了 分给孩子们吧 122 00:12:07,519 --> 00:12:08,645 吃吧 123 00:12:09,271 --> 00:12:10,397 吃吧 124 00:12:15,986 --> 00:12:18,113 外婆 为了庆祝你来到这里 125 00:12:18,113 --> 00:12:24,036 伯母问了工头能不能让我们 宰了他的一只 鸡 126 00:12:24,036 --> 00:12:25,495 他说可以 127 00:12:25,996 --> 00:12:28,498 我看到妈妈把鸡脖子拧断 128 00:12:28,498 --> 00:12:30,000 她很会做那个 129 00:12:30,000 --> 00:12:32,461 你们妈妈从小就学会了 130 00:12:33,587 --> 00:12:34,588 吃吧 131 00:12:36,840 --> 00:12:38,759 高汉水先生 132 00:12:39,468 --> 00:12:44,223 你为我们做了这么多 我们要怎么报答你呀? 133 00:12:44,223 --> 00:12:46,683 不需要 请坐吧 134 00:12:47,935 --> 00:12:50,062 他发现我不在寄宿屋 135 00:12:50,062 --> 00:12:52,272 就派手下找我 136 00:12:52,272 --> 00:12:54,900 费了一番周折 137 00:12:57,694 --> 00:12:59,988 一起吃吧? 138 00:13:02,032 --> 00:13:03,450 我吃过晚餐了 139 00:13:04,618 --> 00:13:05,994 但我能坐下吗? 140 00:13:07,454 --> 00:13:08,539 请 141 00:13:13,210 --> 00:13:16,088 我们的晚餐真丰盛 谢谢 142 00:13:27,683 --> 00:13:29,309 瞧吧?他永远是第一个 143 00:13:46,243 --> 00:13:47,327 马上来 144 00:13:51,957 --> 00:13:53,458 稍等 145 00:14:01,175 --> 00:14:04,052 奶奶 你怎么来了? 146 00:14:05,512 --> 00:14:08,307 你没收到我的留言吗? 147 00:14:11,185 --> 00:14:13,854 你有多久没打扫了呀? 148 00:14:15,314 --> 00:14:16,565 今天刚打扫了 149 00:14:18,066 --> 00:14:21,486 但是 奶奶 你为什么来东京? 150 00:14:26,700 --> 00:14:28,160 我做了一个梦 151 00:14:29,661 --> 00:14:32,915 梦?是关于我的吗? 152 00:14:33,582 --> 00:14:35,209 我不记得细节了 153 00:14:36,376 --> 00:14:38,003 但我醒来时... 154 00:14:39,338 --> 00:14:40,839 你在等人吗? 155 00:14:40,839 --> 00:14:43,675 我约了和一个朋友吃晚餐 156 00:14:43,675 --> 00:14:45,135 她来接我了 157 00:14:49,806 --> 00:14:51,975 - 你看到了吗? - 内奥米... 158 00:14:51,975 --> 00:14:54,186 他们说那块土地下埋着尸骨 159 00:14:55,020 --> 00:14:56,396 是谁呀? 160 00:15:00,442 --> 00:15:01,610 我的 奶奶 161 00:15:04,947 --> 00:15:07,324 她临时来东京办事 162 00:15:07,950 --> 00:15:09,535 石崎小姐 163 00:15:09,535 --> 00:15:11,495 我们以前在施弗利共事 164 00:15:11,495 --> 00:15:13,205 很高兴认识你 165 00:15:13,205 --> 00:15:15,791 抱歉我这么唐突 166 00:15:15,791 --> 00:15:17,793 很高兴认识你 167 00:15:17,793 --> 00:15:19,795 这是在约会吗? 168 00:15:19,795 --> 00:15:22,339 奶奶 别让我难堪嘛 169 00:15:22,339 --> 00:15:24,591 抱歉要临时放你鸽子... 170 00:15:24,591 --> 00:15:25,759 没关系 171 00:15:25,759 --> 00:15:27,219 您大老远赶来 172 00:15:27,219 --> 00:15:29,179 希望您在这里住得开心 173 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 你们本打算出去吃晚餐? 174 00:15:32,558 --> 00:15:33,976 不是什么特别的地方 175 00:15:33,976 --> 00:15:36,186 就在附近的意面餐厅 176 00:15:37,104 --> 00:15:38,647 天啊 177 00:15:38,647 --> 00:15:41,525 瞧瞧她 太瘦了 178 00:15:42,401 --> 00:15:44,069 我晚点打给你 179 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 - 进来吧 - 没关系 180 00:15:46,780 --> 00:15:48,490 你都来了 181 00:15:48,490 --> 00:15:51,368 没关系的 我不介意 182 00:15:51,368 --> 00:15:54,121 你们不知道我从家乡带来了 多少 炖牛肋骨 183 00:15:54,746 --> 00:15:57,916 还有所罗门最爱的 小菜 184 00:15:58,542 --> 00:15:59,835 来吧 185 00:16:02,462 --> 00:16:04,298 穿拖鞋 186 00:16:04,298 --> 00:16:06,383 他的地板太脏了 187 00:16:06,925 --> 00:16:08,385 你真的不必留下 188 00:16:09,720 --> 00:16:12,472 那我就不客气了 189 00:16:22,399 --> 00:16:26,820 前天晚上 60架B29 190 00:16:26,820 --> 00:16:32,492 向市中心无目标投放炸弹 191 00:16:32,492 --> 00:16:35,204 你们外婆和我以前总是吵嘴 192 00:16:35,204 --> 00:16:37,122 因为我说想读书 193 00:16:38,123 --> 00:16:41,835 那个时代不同 194 00:16:44,379 --> 00:16:47,925 妈妈 如果你想的话 我可以教你 195 00:16:48,759 --> 00:16:49,843 教我认字? 196 00:16:51,303 --> 00:16:53,180 我现在学已经太晚了 197 00:16:53,805 --> 00:16:55,516 现在你才是要好好学习的人 198 00:16:55,516 --> 00:16:56,850 明白吗? 199 00:17:06,318 --> 00:17:07,569 天啊 200 00:17:07,569 --> 00:17:10,781 这么热 人怎么睡得着? 201 00:17:13,116 --> 00:17:15,160 我去透透气 202 00:17:15,160 --> 00:17:16,244 好 203 00:17:35,556 --> 00:17:36,807 景喜? 204 00:17:51,405 --> 00:17:52,823 一切可好? 205 00:18:13,927 --> 00:18:15,137 你怎么这么晚在外面? 206 00:18:16,263 --> 00:18:17,598 我睡不着 207 00:18:18,307 --> 00:18:19,600 但你为什么还在这里? 208 00:18:20,142 --> 00:18:22,728 - 我在找工头 - 出了什么问题吗? 209 00:18:23,770 --> 00:18:24,938 没有 210 00:18:24,938 --> 00:18:26,815 只是要处理一些事 211 00:18:26,815 --> 00:18:27,858 对了... 212 00:18:30,569 --> 00:18:33,238 我想再次感谢你 213 00:18:34,239 --> 00:18:35,616 不足挂齿 214 00:18:35,616 --> 00:18:36,700 并不是 215 00:18:37,618 --> 00:18:39,661 你一定花费了许多功夫 216 00:18:42,956 --> 00:18:44,374 我走了 217 00:18:48,629 --> 00:18:49,755 善慈 218 00:18:55,010 --> 00:18:56,553 你开过车吗? 219 00:18:59,765 --> 00:19:00,807 车? 220 00:19:02,726 --> 00:19:04,019 你想开车吗? 221 00:19:06,313 --> 00:19:07,773 你在开玩笑吧? 222 00:19:08,941 --> 00:19:10,192 我是认真的 223 00:19:11,944 --> 00:19:13,028 上车吧 224 00:19:13,028 --> 00:19:15,739 每个人一生中至少该开一次车 225 00:19:18,534 --> 00:19:19,826 来吧 226 00:19:35,384 --> 00:19:37,386 轻轻地松刹车 227 00:19:38,929 --> 00:19:39,930 开吧 228 00:19:46,353 --> 00:19:47,479 你好 229 00:19:47,479 --> 00:19:49,314 想听好消息吗? 230 00:19:49,857 --> 00:19:51,024 失陪一下 231 00:19:52,401 --> 00:19:54,152 我接一个电话 232 00:20:00,784 --> 00:20:02,661 这样握着 233 00:20:05,747 --> 00:20:07,916 太薄了 234 00:20:09,751 --> 00:20:12,004 我现在很少做饭了 235 00:20:12,546 --> 00:20:13,839 看得出来 236 00:20:14,631 --> 00:20:16,717 看你的手就知道了 237 00:20:21,013 --> 00:20:22,139 怎么了? 238 00:20:22,139 --> 00:20:25,225 像你说的 科尔顿酒店 他们在打退堂鼓 239 00:20:26,768 --> 00:20:29,479 - 所以他们要撤资? - 看来如此 240 00:20:30,272 --> 00:20:32,149 那现在就看你的了 汤姆 241 00:20:32,816 --> 00:20:33,817 我知道 242 00:20:33,817 --> 00:20:36,403 但在我行动前 我必须问你 243 00:20:36,403 --> 00:20:37,863 你确定吗? 244 00:20:38,822 --> 00:20:40,616 因为如果安倍先生知道幕后主使是你 245 00:20:40,616 --> 00:20:43,327 这么说吧 到时候没有人眼红你 246 00:20:44,203 --> 00:20:47,039 没事 我不需要别人眼红我 247 00:20:48,790 --> 00:20:50,083 催收贷款吧 248 00:20:52,044 --> 00:20:56,465 小时候 我总是帮大人做晚餐 249 00:20:59,134 --> 00:21:03,305 每晚 我母亲都会准备一桌盛宴 250 00:21:04,848 --> 00:21:08,310 然后弟弟和我 251 00:21:08,310 --> 00:21:10,812 会和她一起等父亲回家 252 00:21:13,315 --> 00:21:16,568 但他不常回家 253 00:21:26,245 --> 00:21:28,705 我这辈子啊 254 00:21:28,705 --> 00:21:33,544 我基本上是靠烹饪维持生计 255 00:21:35,045 --> 00:21:38,549 但那不同 256 00:21:40,092 --> 00:21:42,761 为其他人做的饭 257 00:21:43,971 --> 00:21:47,099 和为家人做的饭 258 00:21:47,099 --> 00:21:49,893 味道是不一样的 259 00:21:54,106 --> 00:21:59,027 你母亲做的饭一定很美味 260 00:22:11,582 --> 00:22:14,960 他当时真的很艰难 261 00:22:17,963 --> 00:22:19,298 在施弗利工作期间 262 00:22:20,007 --> 00:22:23,886 许多人等着看他失败 263 00:22:26,889 --> 00:22:29,183 也许也包括我 264 00:22:30,809 --> 00:22:34,396 但他的那个土地交易 265 00:22:36,481 --> 00:22:41,361 我从没见过任何人 266 00:22:43,071 --> 00:22:45,657 像他那样坚持立场 267 00:22:47,659 --> 00:22:48,744 我... 268 00:22:50,579 --> 00:22:52,748 因为他的举动而感到更有力量了 269 00:23:03,717 --> 00:23:04,718 一切还好吗? 270 00:23:05,511 --> 00:23:06,678 当然 271 00:23:07,346 --> 00:23:09,056 为什么这么问? 272 00:23:10,516 --> 00:23:13,477 应该更厚一点 像这样 273 00:23:13,477 --> 00:23:14,853 别管她 274 00:23:14,853 --> 00:23:16,813 她会切 275 00:23:31,995 --> 00:23:35,249 我都说了 你不能同时踩油门和刹车 276 00:23:46,009 --> 00:23:47,636 你这车开得可真够烂的 277 00:23:59,064 --> 00:24:00,399 这就对了 278 00:24:01,942 --> 00:24:03,193 现在很好 279 00:24:21,211 --> 00:24:22,713 人都睡了 280 00:24:22,713 --> 00:24:25,090 你怎么这么晚来这里? 281 00:24:25,090 --> 00:24:27,551 跟我来 我要给你看个东西 282 00:24:28,468 --> 00:24:31,054 不行 我母亲很快就要回来 283 00:24:31,054 --> 00:24:32,848 相信我 284 00:24:32,848 --> 00:24:35,559 如果错过了 你会后悔的 285 00:24:39,188 --> 00:24:40,856 快点 诺亚 来啊 286 00:24:42,733 --> 00:24:43,734 诺亚 287 00:24:47,988 --> 00:24:48,989 等等 288 00:24:50,616 --> 00:24:51,617 等等我 289 00:25:05,130 --> 00:25:06,298 真好吃 290 00:25:07,382 --> 00:25:09,551 她现在会喜欢你了 291 00:25:10,177 --> 00:25:13,180 怎么说话的呢?说的像是 我不喜欢她一样 292 00:25:15,390 --> 00:25:18,060 你一定工作时间很长 293 00:25:19,186 --> 00:25:20,687 你喜欢自己的工作吗? 294 00:25:22,022 --> 00:25:24,608 可以说是吧 我很自豪 295 00:25:25,442 --> 00:25:28,403 尤其是工作比较有挑战的时候 296 00:25:28,904 --> 00:25:30,531 那种时候多吗? 297 00:25:31,782 --> 00:25:33,951 说实话 多得数不清 298 00:25:35,536 --> 00:25:38,038 但情况在慢慢好转 299 00:25:40,749 --> 00:25:43,585 其实我最近在忙一笔交易 300 00:25:43,585 --> 00:25:45,796 我一直梦寐以求的交易 301 00:25:46,672 --> 00:25:47,506 是什么? 302 00:25:49,258 --> 00:25:52,344 我在追踪一间公司一段时间了 303 00:25:53,804 --> 00:25:56,348 - 四叶金融 - 那家私人贷款公司? 304 00:25:57,599 --> 00:26:00,978 我说服了那家公司让我帮他们上市 305 00:26:00,978 --> 00:26:03,772 天啊 真了不起 306 00:26:06,733 --> 00:26:08,777 招股章程印好了吗? 307 00:26:08,777 --> 00:26:09,736 下周 308 00:26:09,736 --> 00:26:11,154 估值范围是? 309 00:26:11,154 --> 00:26:13,115 三百至五百亿日元 310 00:26:13,115 --> 00:26:15,659 自由流通量是多少? 他们愿意给到25%吗? 311 00:26:15,659 --> 00:26:17,703 不 现在只有10% 312 00:26:17,703 --> 00:26:22,040 我正在做创始人的工作 希望他们调高比例 313 00:26:23,292 --> 00:26:25,586 但他们很勉强 314 00:26:25,586 --> 00:26:27,212 这可是真正的金矿 315 00:26:27,212 --> 00:26:29,548 我知道 希望我能够说服他们 316 00:26:31,091 --> 00:26:33,552 但此事要绝对保密 317 00:26:35,721 --> 00:26:37,431 是公司规定 318 00:26:37,431 --> 00:26:39,600 我能告诉谁? 319 00:26:40,267 --> 00:26:43,353 我只知道你看起来很激动 320 00:26:45,355 --> 00:26:47,065 我对此有好的预感 321 00:26:48,233 --> 00:26:50,068 这会是我的大作 322 00:26:57,367 --> 00:26:58,702 和你说实话 323 00:26:58,702 --> 00:27:02,247 其实是你为我指明了路 324 00:27:04,291 --> 00:27:05,834 你是说我是反面教材 325 00:27:08,253 --> 00:27:13,342 你坚持自己的立场 最终做成了交易 326 00:27:14,676 --> 00:27:17,221 那位 朝鲜奶奶 同意卖地了?什么时候? 327 00:27:18,680 --> 00:27:20,974 我们几天前签了合同 328 00:27:23,769 --> 00:27:26,104 她不是说永远不会卖地吗? 329 00:27:27,564 --> 00:27:29,233 为什么改变主意了? 330 00:27:30,108 --> 00:27:32,027 你又去找她了吗? 331 00:27:33,278 --> 00:27:34,404 这是她的决定 332 00:27:35,781 --> 00:27:37,241 她赚了一大笔 333 00:27:38,367 --> 00:27:39,868 她不后悔 334 00:27:43,121 --> 00:27:44,873 奶奶 别这么看着我 335 00:27:44,873 --> 00:27:48,085 我没有利用她 336 00:27:49,211 --> 00:27:50,546 相信我 337 00:27:53,674 --> 00:27:55,092 西葫芦 真好吃 338 00:27:56,510 --> 00:27:58,637 你第一次做能做成这样很不错了 339 00:27:59,721 --> 00:28:02,140 我只是给你奶奶打下手 340 00:28:10,190 --> 00:28:12,067 我该回去了 341 00:28:12,651 --> 00:28:14,653 善慈会担心我的 342 00:28:15,946 --> 00:28:17,739 如果这是在朝鲜 343 00:28:19,241 --> 00:28:22,035 我都不能和你这个阶层的人说话 344 00:28:25,622 --> 00:28:26,915 但在这里 345 00:28:29,793 --> 00:28:31,545 我们却生活在一个农场里 346 00:28:40,596 --> 00:28:42,472 我们有可能回去吗? 347 00:28:45,142 --> 00:28:47,102 无论发生什么 我们都会回去 348 00:28:49,354 --> 00:28:51,064 我不会死在这里 349 00:28:52,608 --> 00:28:54,109 我也不想 350 00:28:58,572 --> 00:29:00,073 要是回去了 也许... 351 00:29:02,284 --> 00:29:04,453 能减轻你的一些悲伤 352 00:29:08,081 --> 00:29:09,416 我的悲伤? 353 00:29:09,416 --> 00:29:11,752 你眼里都是悲伤 354 00:29:14,588 --> 00:29:16,423 让我觉得很沉重 355 00:29:18,133 --> 00:29:20,010 因为我什么都帮不了 356 00:29:24,681 --> 00:29:26,892 我又越界了 357 00:29:29,186 --> 00:29:31,522 只因为我们分享了自己的故事 358 00:29:32,231 --> 00:29:34,316 不意味着我们是朋友 359 00:29:51,708 --> 00:29:52,876 小心 360 00:30:00,008 --> 00:30:01,051 你没事吧? 361 00:30:01,051 --> 00:30:02,636 我没事 362 00:30:20,696 --> 00:30:21,905 我们得把车推出去 363 00:30:22,406 --> 00:30:24,157 我可以去找金先生和诺亚来 364 00:30:24,157 --> 00:30:26,869 不用了 我们俩就能搞定 365 00:30:30,247 --> 00:30:32,082 数到三就推 366 00:30:32,082 --> 00:30:33,917 一、二、三 367 00:30:35,460 --> 00:30:37,588 快点 要错过了 有好多啊 368 00:30:48,974 --> 00:30:50,475 好多 369 00:31:05,449 --> 00:31:06,783 真美妙 370 00:31:13,081 --> 00:31:14,458 我捉到了一个 371 00:31:16,585 --> 00:31:17,586 最后一次 372 00:31:25,552 --> 00:31:26,803 车在移动了 373 00:31:29,056 --> 00:31:30,057 对 374 00:31:30,641 --> 00:31:31,975 继续... 375 00:31:33,519 --> 00:31:35,479 可以了 376 00:31:44,780 --> 00:31:45,822 成功了 377 00:32:32,995 --> 00:32:33,996 虚惊而已 378 00:32:33,996 --> 00:32:35,247 我们不能这么做 379 00:32:35,247 --> 00:32:36,498 善慈 380 00:32:39,209 --> 00:32:41,962 你我...无论他人怎么说 我们注定该在一起 381 00:32:41,962 --> 00:32:43,172 我确定 382 00:32:46,216 --> 00:32:48,802 你有家室 而我的丈夫刚去世 383 00:32:48,802 --> 00:32:51,054 他已经不在了 你不欠他任何情分 384 00:32:51,054 --> 00:32:52,306 你说错了 385 00:32:53,557 --> 00:32:55,100 我的一切都是他给的 386 00:32:57,311 --> 00:32:58,812 那你要还多久债呢? 387 00:33:00,314 --> 00:33:01,315 告诉我 388 00:33:02,232 --> 00:33:04,776 你要守寡守多久? 389 00:33:07,237 --> 00:33:09,198 你也应该得到幸福 390 00:33:09,198 --> 00:33:11,366 你不须放弃一切 391 00:33:14,244 --> 00:33:16,330 我所做的一切都是为了你 392 00:33:16,330 --> 00:33:17,998 为了你和诺亚 所有一切 393 00:33:21,043 --> 00:33:23,545 我知道你的内心也感觉得到 394 00:33:24,296 --> 00:33:27,424 我的心...已经太迟了 395 00:33:34,890 --> 00:33:35,933 善慈 396 00:34:16,014 --> 00:34:17,641 你是热得睡不着吗? 397 00:34:17,641 --> 00:34:19,309 是他 对不对? 398 00:34:20,893 --> 00:34:22,228 他是孩子的父亲 399 00:34:37,744 --> 00:34:39,161 那是什么? 400 00:34:45,002 --> 00:34:46,795 善慈 你知道的 401 00:34:47,838 --> 00:34:51,632 那孩子绝不能知道 402 00:34:55,804 --> 00:34:56,889 我明白 403 00:34:58,891 --> 00:35:01,935 无论你们之间发生了什么 404 00:35:02,769 --> 00:35:04,646 - 你一定要谨慎... - 妈妈 405 00:35:08,734 --> 00:35:10,402 你不用担心 406 00:35:12,404 --> 00:35:14,239 我记得过去的我 407 00:35:24,791 --> 00:35:26,084 来清洗一下吧 408 00:35:30,589 --> 00:35:32,799 把泥洗掉 409 00:35:36,803 --> 00:35:38,388 高先生 有什么问题吗? 410 00:35:38,388 --> 00:35:39,473 出去 411 00:35:40,974 --> 00:35:42,017 你在做什么? 412 00:35:43,810 --> 00:35:47,272 你以为在我眼皮下偷东西不会被发现? 413 00:35:47,272 --> 00:35:49,525 我不知道你在说什么... 414 00:35:52,736 --> 00:35:54,321 你当我傻子吗? 415 00:35:54,321 --> 00:35:55,239 蹲下来 416 00:36:02,120 --> 00:36:05,207 别揍了... 417 00:36:05,207 --> 00:36:06,416 拜托 418 00:36:18,303 --> 00:36:21,598 停下 求求你 419 00:36:22,224 --> 00:36:24,935 够了 停下 420 00:36:30,357 --> 00:36:32,901 但只是几只鸡而已 421 00:36:32,901 --> 00:36:34,027 饶过我吧 422 00:37:00,345 --> 00:37:01,346 诺亚 423 00:37:05,767 --> 00:37:06,852 诺亚 424 00:37:12,566 --> 00:37:13,775 诺亚 425 00:37:53,315 --> 00:37:56,652 所罗门 听我说 426 00:37:58,987 --> 00:38:02,783 无论你在做什么 无论你脑中在盘算着什么 427 00:38:04,201 --> 00:38:06,286 我不会再问你 428 00:38:07,329 --> 00:38:09,414 我不想听谎言 429 00:38:10,541 --> 00:38:11,667 相反 430 00:38:12,417 --> 00:38:14,503 我对你只有一个要求 431 00:38:16,880 --> 00:38:19,508 不要忘记你是谁 432 00:38:21,051 --> 00:38:22,469 你能做到吗? 433 00:38:24,805 --> 00:38:25,931 我想 434 00:40:15,082 --> 00:40:16,250 喂? 435 00:40:17,459 --> 00:40:18,585 我是加藤 436 00:40:21,088 --> 00:40:22,381 你是哪位? 437 00:40:23,549 --> 00:40:27,177 加藤先生 我是金善慈 438 00:40:29,012 --> 00:40:32,391 我才意识到现在很晚了 439 00:40:33,016 --> 00:40:36,395 我明早再打你给吧? 440 00:40:37,813 --> 00:40:42,943 没关系的 我一直在等你打来 441 00:40:43,861 --> 00:40:45,153 等我? 442 00:40:45,153 --> 00:40:47,531 我差点要放弃希望了 443 00:40:49,616 --> 00:40:52,286 我在东京 444 00:40:53,287 --> 00:40:55,622 我是来看孙子的 445 00:40:55,622 --> 00:40:57,165 我担心他 446 00:40:58,333 --> 00:41:01,670 但他有个约会 447 00:41:03,672 --> 00:41:04,840 有女友了? 448 00:41:07,092 --> 00:41:10,304 现在这年头 谁知道呢? 449 00:41:10,304 --> 00:41:12,890 她是什么样的人? 450 00:41:15,767 --> 00:41:17,352 她是日本人 451 00:41:18,645 --> 00:41:19,646 这样啊 452 00:41:20,522 --> 00:41:23,275 这有问题吗? 453 00:41:25,360 --> 00:41:29,198 也不能怎样 454 00:41:30,866 --> 00:41:33,076 就像你说过的 455 00:41:33,869 --> 00:41:39,875 你我见识过太多事了 456 00:41:39,875 --> 00:41:43,754 是的 我们都不年轻了 457 00:41:45,047 --> 00:41:47,257 但有一点我知道 458 00:41:47,257 --> 00:41:50,010 我剩下的日子不多了 459 00:41:51,053 --> 00:41:54,223 所以我要选择自己看什么 460 00:41:56,642 --> 00:41:59,478 我们辛苦一辈子 难道没有这个权利吗? 461 00:43:10,257 --> 00:43:13,427 诺亚 把米搬进去 462 00:43:13,427 --> 00:43:16,388 这边放几袋 463 00:44:38,136 --> 00:44:39,555 妈妈 464 00:44:40,848 --> 00:44:43,517 - 什么声音? - 发生什么了? 465 00:44:43,517 --> 00:44:46,061 - 我们出去吧 - 是空袭吗? 466 00:44:46,061 --> 00:44:47,354 美军来了吗? 467 00:44:50,440 --> 00:44:52,067 怎么了? 468 00:44:53,443 --> 00:44:54,862 是粮仓 469 00:46:35,587 --> 00:46:36,880 景喜 470 00:46:42,427 --> 00:46:44,054 景喜 等等 471 00:46:46,139 --> 00:46:47,224 景喜 472 00:46:50,435 --> 00:46:51,937 请停下 473 00:47:01,530 --> 00:47:03,323 我们辛辛苦苦 474 00:47:04,408 --> 00:47:05,617 这么多个月 475 00:47:06,618 --> 00:47:08,537 怎么能就这样化成灰了? 476 00:47:10,914 --> 00:47:12,958 怎么能发生这样的事? 477 00:47:14,543 --> 00:47:16,170 我不知道 478 00:47:16,712 --> 00:47:18,130 你为什么来这里? 479 00:47:19,173 --> 00:47:21,133 我让你跟我来了吗? 480 00:47:23,051 --> 00:47:24,261 你知道为什么 481 00:47:34,188 --> 00:47:36,648 你相信有死后的世界 但我不相信 482 00:47:39,026 --> 00:47:40,819 为什么要跟我说这个? 483 00:47:45,407 --> 00:47:46,825 因为对我来说 就这一次 484 00:47:50,329 --> 00:47:51,997 我的人生只有一次 485 00:47:52,664 --> 00:47:54,875 如果美国人今天袭击 486 00:47:57,753 --> 00:47:59,963 如果他们对我们轰炸 487 00:48:02,758 --> 00:48:04,092 在这里 488 00:48:06,136 --> 00:48:08,722 我自问自己是否过好了一生 489 00:48:10,724 --> 00:48:12,267 没有虚度的一生? 490 00:48:15,395 --> 00:48:16,563 你的答案呢? 491 00:50:11,220 --> 00:50:13,222 字幕翻译:易晗