1 00:00:57,933 --> 00:01:00,018 PAMATĀ DŽULJETAS MAKDENJELAS GRĀMATA MR. & MRS. AMERICAN PIE 2 00:01:16,785 --> 00:01:21,665 Talants. Skaistumkonkursos tas, ko tu spēj, nosaka to, kas tu esi. 3 00:01:22,332 --> 00:01:24,793 Un, kamēr manas sāncenses virpināja zizli, 4 00:01:24,793 --> 00:01:28,505 man izcili padevās kaut kas noslēpumaināks un maģiskāks. 5 00:01:29,214 --> 00:01:32,342 Iecienītā izlaušanās māksla. 6 00:01:56,450 --> 00:01:59,661 Harijs Hudini knapi spētu tikt vaļā no rezervācijas restorānā, 7 00:01:59,661 --> 00:02:00,829 salīdzinot ar mani. 8 00:02:07,211 --> 00:02:09,505 Très jolie. 9 00:02:09,505 --> 00:02:12,966 - Pārāk jauneklīga? - Beidziet. Jūs esat visīstākais zīdainis. 10 00:02:12,966 --> 00:02:16,470 Grejmen! Assistánce, s'il vous plaît. 11 00:02:16,470 --> 00:02:17,804 Vai tā ir Evelina Rolinsa? 12 00:02:18,305 --> 00:02:21,475 Viņai ir stīvs plecs, viņa nevar aizsniegt rāvējslēdzēju. 13 00:02:21,475 --> 00:02:22,768 Tūlīt būšu. 14 00:02:23,268 --> 00:02:24,937 Kurpes, kurpes, kurpes. 15 00:02:26,355 --> 00:02:27,439 Bonjour. 16 00:02:27,439 --> 00:02:31,026 - Beidzot. Augšu. - Ak tu pasaulīt. 17 00:02:31,026 --> 00:02:35,531 Pālmbīčā Evelina Rolinsa kopēta vairāk reižu nekā Bībele. 18 00:02:35,531 --> 00:02:38,200 Vienmēr gaumīgi. Nekad nemoderni. 19 00:02:38,742 --> 00:02:41,870 Gribēju to, kas ir viņai, un vēl vairāk. 20 00:02:41,870 --> 00:02:45,457 Rimsties, mana brokāta sirds. 21 00:02:46,792 --> 00:02:49,878 Grejmen, vai atnesīsiet man brokātu? 22 00:02:49,878 --> 00:02:52,965 Vai tā ir Maksīna Simonsa? 23 00:02:52,965 --> 00:02:55,801 Neuztraucieties. Saģērbu viņu kā sīku jūrnieku padauzu. 24 00:02:57,511 --> 00:03:01,056 Es pārdomāju. Parādiet man Malkolma Stāra kleitu. 25 00:03:01,056 --> 00:03:02,349 Tūlīt būšu. 26 00:03:04,142 --> 00:03:05,644 "Sīku jūrnieku padauzu"? 27 00:03:06,228 --> 00:03:08,313 Teicāt - jauneklīgu un iztapīgu. 28 00:03:09,398 --> 00:03:13,610 Klau, Grejmen, lai ko vilktu viņa, palīdziet man neatpalikt. 29 00:03:13,610 --> 00:03:15,612 - Labi? Lūdzu. - Protams, protams. 30 00:03:15,612 --> 00:03:17,531 - Grejmena godavārds ir svēts. - Paldies. 31 00:03:18,991 --> 00:03:21,118 Stāra kunga jaunā garā kleita. 32 00:03:25,247 --> 00:03:28,500 Nu, paskatieties. Esam kā dvīnes. 33 00:03:29,293 --> 00:03:32,713 Mūsu tērpi ir no viena auduma. 34 00:03:34,006 --> 00:03:36,717 Man patīk svārki. Vai man patīk šīs bikses? 35 00:03:36,717 --> 00:03:38,760 Vai man patīk svārki, vai man patīk šīs bikses? 36 00:03:39,469 --> 00:03:40,470 Tas ir palaco griezums. 37 00:03:40,470 --> 00:03:42,556 Galanosu, Grejmen. Atnes man Galanosa kleitu. 38 00:03:50,147 --> 00:03:51,690 - Fabjāni. - Fabjāni. 39 00:03:52,399 --> 00:03:53,859 Pagatavosiet man Sienāzi? 40 00:04:01,241 --> 00:04:05,454 Jā, dievišķīgi. Iesaiņojiet un atnesiet Oskara kleitu. 41 00:04:05,454 --> 00:04:06,538 Oskaru! 42 00:04:06,538 --> 00:04:09,041 Man garšo Sienāži. Esat mēģinājis? 43 00:04:09,041 --> 00:04:13,253 Tas piparmētru liķiera dēļ. Patīk vēsā sajūta mutē. 44 00:04:13,253 --> 00:04:15,047 Dievišķīgi. 45 00:04:15,047 --> 00:04:16,130 Garçon. 46 00:04:16,798 --> 00:04:18,341 - Nepasaki ko nevietā! - Kāpēc ne? 47 00:04:18,341 --> 00:04:20,969 - Nepasaki ko nevietā, Maksīna! - Pa vienai no katras krāsas. 48 00:04:22,554 --> 00:04:23,805 Grejmen. 49 00:04:23,805 --> 00:04:26,808 Kurš man jānogalina, lai dabūtu to? 50 00:04:28,477 --> 00:04:29,895 Lēnām pār tiltu, mīļā. 51 00:04:31,188 --> 00:04:35,943 Es to pasūtīju Normas sezonas noslēguma pludmales ballei, bet nu diemžēl. 52 00:04:36,902 --> 00:04:37,903 Kā Norma jūtas? 53 00:04:37,903 --> 00:04:40,405 Tik mīļi, ka pajautājāt. 54 00:04:40,405 --> 00:04:43,158 Bet neizskatās labi. 55 00:04:43,158 --> 00:04:45,452 Mēs ar Daglasu divreiz dienā lūdzam Dievam brīnumu. 56 00:04:45,452 --> 00:04:46,537 Cik katoliciski. 57 00:04:46,537 --> 00:04:48,247 Ģimenes labā jebko. 58 00:04:48,247 --> 00:04:51,834 Pat tās ģimenes labā, ko neesat 20 gadus redzējuši? 59 00:04:51,834 --> 00:04:54,670 Esam dedzīgi uzturējuši ar Normu korespondenci. 60 00:04:54,670 --> 00:04:56,088 Nu protams, ka tā. 61 00:04:56,755 --> 00:04:59,216 Vai jūsu vīrs nav dažus soļus no Normas 62 00:04:59,216 --> 00:05:00,843 aprūpes namā Destiny Vistas? 63 00:05:06,056 --> 00:05:07,891 Kā viņam garšo ēdiens? 64 00:05:09,059 --> 00:05:11,311 Grejmen, nosūtiet manus saiņus uz manām mājām. 65 00:05:11,311 --> 00:05:13,522 O jā, protams. Nekavējoties. 66 00:05:13,522 --> 00:05:14,606 Ko es tādu pateicu? 67 00:05:14,606 --> 00:05:17,484 Pieminējāt viņa senilo salami šķēli vīru. 68 00:05:17,484 --> 00:05:19,528 Tiešām pateicu ko nevietā, vai ne? 69 00:05:19,528 --> 00:05:20,863 Varu viņai kā atdarīt? 70 00:05:20,863 --> 00:05:23,824 Gudrs padoms. Atdariet nepielīzdama! 71 00:05:23,824 --> 00:05:25,534 Tas man ir pa spēkam. 72 00:05:25,534 --> 00:05:28,245 Evelina ir vai nu labākā draudzene, vai ļaunākā ienaidniece. 73 00:05:28,245 --> 00:05:29,746 Palieciet draugu pusē! 74 00:05:29,746 --> 00:05:33,584 Tā kā Normai diemžēl ir embolija, to, ko dara Evelina Rolinsa, 75 00:05:34,251 --> 00:05:36,420 dara visa Pālmbīča. 76 00:05:39,715 --> 00:05:41,133 Un kā jūs maksāsiet? 77 00:05:43,969 --> 00:05:45,095 Jūs pieņemat čeku? 78 00:05:45,804 --> 00:05:48,682 Varbūt pat miljons pārsvarā jaunu cilvēku 79 00:05:48,682 --> 00:05:52,978 piedalīšoties šodienas moratorijā pret Vjetnamu. 80 00:05:53,562 --> 00:05:57,566 Nu, tie ir pēdējie. Evelinas gaume ir izsmalcināta. 81 00:05:58,817 --> 00:06:00,277 Zini, tā ir tik dārga. 82 00:06:00,777 --> 00:06:02,196 Citādi tu zini - es nemūžam. 83 00:06:02,946 --> 00:06:05,949 Es tikai negribu apkaunot sevi vai tevi. 84 00:06:06,867 --> 00:06:08,243 - Sveiki. - Labrīt. 85 00:06:08,827 --> 00:06:10,954 Jūsu tantei bija smaga nakts. 86 00:06:11,788 --> 00:06:14,583 Ārsts saka, ka embolija jau aizceļojusi līdz plaušām. 87 00:06:15,375 --> 00:06:17,252 Jums ar vīru jābūt gataviem. 88 00:06:17,252 --> 00:06:21,340 Man nešķita, ka tas notiks tik strauji. Tik nupat sākām viena otru iepazīt. 89 00:06:29,932 --> 00:06:31,642 Tie ir pēdējie. 90 00:06:32,267 --> 00:06:33,519 Es pēc tiem atgriezīšos. 91 00:06:34,019 --> 00:06:35,145 Tik-tak. 92 00:06:38,524 --> 00:06:40,609 {\an8}MOTELIS SAGA 93 00:06:47,950 --> 00:06:49,868 Kur tu biji? Es uztraucos. 94 00:06:49,868 --> 00:06:52,079 Es piestāju apraudzīt Normu. 95 00:06:52,079 --> 00:06:54,122 Kā vecajai meitenei klājas? 96 00:06:54,122 --> 00:06:56,583 Nu, mums jāgatavojas. 97 00:06:56,583 --> 00:06:58,669 Acīmredzot tu jau to dari. 98 00:06:59,336 --> 00:07:00,963 Esi izpirkusi pusi Vorta avēnijas. 99 00:07:00,963 --> 00:07:04,633 Klubā ir tik daudz pasākumu. Katram pasākumam savs tērps. 100 00:07:04,633 --> 00:07:07,511 Bet tev nav sevi jāpierāda, Maksīna Simonsa. 101 00:07:07,511 --> 00:07:09,137 Runājot par pierādījumu. 102 00:07:09,888 --> 00:07:12,933 Ko teiksi? Atsakāmies no "Simonsa" un lietojam "Delakortu"? 103 00:07:12,933 --> 00:07:15,185 - Bet es esmu Simonss. - Tu esi arī Delakorts. 104 00:07:15,686 --> 00:07:17,729 Tev nepatīk, kā tās skaņas plūst no mutes? 105 00:07:17,729 --> 00:07:20,023 Delakorts. Delakorts. 106 00:07:20,023 --> 00:07:22,192 Tam uzvārdam ir liela bagāža, Maksa. 107 00:07:22,192 --> 00:07:24,987 Liec nost tās Samsonite somas, mans žilbinošais pilot. 108 00:07:24,987 --> 00:07:26,697 Pienākusi tava kārta. 109 00:07:26,697 --> 00:07:28,073 Mums vēl nav naudas. 110 00:07:28,073 --> 00:07:30,617 Varbūt, līdz pienāk tas brīdis, atgriežamies Atlantā. 111 00:07:30,617 --> 00:07:31,869 Es tur neatgriezīšos. 112 00:07:35,122 --> 00:07:35,956 Labi. 113 00:07:36,540 --> 00:07:39,001 Es nupat tiku iekšā klubā, Daglas. 114 00:07:39,001 --> 00:07:42,379 Un, protams, gribu te palikt, lai rūpētos par Normu. 115 00:07:42,379 --> 00:07:46,341 Un es ieteicu nomainīt uzvārdu, tikai lai nogludinātu mūsu ceļu. 116 00:07:48,385 --> 00:07:51,597 Tu negribi, lai tava sieviņa atgriežas bezgaumīgajā Atlantā, 117 00:07:51,597 --> 00:07:54,349 ja te pie apvāršņa ir daudzsološa un labāka nākotne. 118 00:07:54,933 --> 00:07:57,060 Ja tas dara kundzi laimīgu. 119 00:07:57,895 --> 00:07:59,354 Atvainojiet, Simonsas kundze! 120 00:07:59,354 --> 00:08:00,439 Simonsas kundze! 121 00:08:00,439 --> 00:08:01,857 Atvainojiet, braucam uz lidostu. 122 00:08:01,857 --> 00:08:03,901 Zvanīju uz jūsu numuriņu. Par rēķinu. 123 00:08:03,901 --> 00:08:08,197 - Delakorta kungam jālido prom! - Simonsas kundze! Simonsas kundze! 124 00:08:16,580 --> 00:08:17,956 Bon champs, draugi! 125 00:08:22,503 --> 00:08:23,962 Labdien, Simonsas kundze. 126 00:08:24,880 --> 00:08:28,425 Delakorta. Daglasa Delakorta kundze. 127 00:08:28,425 --> 00:08:30,135 Pierodiet! 128 00:08:30,677 --> 00:08:32,471 Varbūt uztaisiet man Sienāzi. 129 00:08:32,471 --> 00:08:34,597 - Atceraties, kāds man garšo? - Protams. 130 00:08:39,520 --> 00:08:41,063 Plānojat palikt visu sezonu? 131 00:08:41,063 --> 00:08:44,900 Pietiks, ja teikšu, ka jums jāpasūta kaste šokolādes liķieru. 132 00:08:44,900 --> 00:08:46,985 Plānoju notiesāt veselu baru Sienāžu. 133 00:08:46,985 --> 00:08:49,404 Kā pagaidu biedre neesat pārāk aizrāvusies? 134 00:08:50,447 --> 00:08:52,699 - Kā, lūdzu? - Pirmais ir izmēģinājuma mēnesis, 135 00:08:52,699 --> 00:08:55,494 iespēja visiem jūs iepazīt un redzēt, vai iederaties. 136 00:08:55,494 --> 00:08:57,788 Tad, lai tas būtu oficiāli, vajag divus, kas iesaka. 137 00:08:59,706 --> 00:09:01,291 Un lai neviens jūs neizbalso. 138 00:09:02,709 --> 00:09:03,836 Paldies. 139 00:09:04,753 --> 00:09:05,921 Paņemšu pie baseina. 140 00:09:13,804 --> 00:09:16,139 Te tu esi, Daina. Otrajā lappusē. 141 00:09:16,139 --> 00:09:18,851 Tu arī te esi, izskaties tik burvīgi. 142 00:09:18,851 --> 00:09:20,978 Jaunais The Shiny Sheet? 143 00:09:21,562 --> 00:09:23,188 Atvestas agrāk? 144 00:09:24,565 --> 00:09:25,607 Vai šis krēsls aizņemts? 145 00:09:25,607 --> 00:09:29,945 Tas ir Franko, un tas ir viņa krēsls. 146 00:09:34,366 --> 00:09:35,576 Rolinsas kundze. 147 00:09:38,495 --> 00:09:41,999 Nu, negribētos tik skaistu somu likt zemē. 148 00:09:41,999 --> 00:09:43,876 Dažās kultūrās tas nesot nelaimi. 149 00:09:47,754 --> 00:09:49,548 Sveika, draudzenīt, iedosi savu avīzi? 150 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 Pārliecinies, ka... 151 00:10:00,267 --> 00:10:01,268 Tas ir smagi. 152 00:10:01,268 --> 00:10:03,520 Lūdzu, liec mani mierā. Un paldies. 153 00:10:07,816 --> 00:10:09,651 Nu, ja nelasīsi... Drīkstu? 154 00:10:14,948 --> 00:10:16,325 Sveika, draudzenīt. 155 00:10:16,325 --> 00:10:17,492 Mērij! 156 00:10:19,077 --> 00:10:20,537 Tu būsi šovakar? 157 00:10:20,537 --> 00:10:21,914 Šovakar? 158 00:10:21,914 --> 00:10:25,167 FibBid, mana izsole fibrozes atbalstam. 159 00:10:25,167 --> 00:10:27,336 Jā, nabaga cilvēki. 160 00:10:27,336 --> 00:10:28,921 Tas esot kā elpot zem ūdens. 161 00:10:28,921 --> 00:10:34,343 Tā ir cistiskā fibroze. Šis ir aknu fibrozei. 162 00:10:34,343 --> 00:10:36,261 Cizore jau bija aizņemta. 163 00:10:36,261 --> 00:10:39,389 Te rakstīts, ka esi savākusi labu summiņu, Daina. 164 00:10:39,389 --> 00:10:42,476 Ar lepnumu varu teikt, dabūjām 200 000 dolāru. 165 00:10:42,476 --> 00:10:43,977 - Iespaidīgi. - Paldies. 166 00:10:43,977 --> 00:10:45,229 Kā tev iet, Mērij? 167 00:10:45,229 --> 00:10:46,605 Jā, kā iet tev? 168 00:10:46,605 --> 00:10:51,276 Mums pagaidām ir 190 000. 169 00:10:52,194 --> 00:10:55,030 Bet ar izsoles priekšmetiem dabūsim daudz vairāk. 170 00:10:55,030 --> 00:10:57,366 Izklausās, it kā tās būtu sacensības. 171 00:10:58,367 --> 00:11:00,035 Cik šausmīgi tā teikt. 172 00:11:00,035 --> 00:11:02,412 Jūs ienīstat dāsnumu, Maksīna? 173 00:11:02,412 --> 00:11:06,416 Nē, es to neienīstu. Es to mīlu. Es mīlu dāsnumu. 174 00:11:06,416 --> 00:11:09,336 Es labprāt kaut ko ziedotu tavai izsolei, Mērij. 175 00:11:09,336 --> 00:11:13,549 Lai ziedotu, ir jānopērk galdiņš. Piedod, es neizdomāju noteikumus. 176 00:11:13,549 --> 00:11:18,303 Nu, es nopirkšu galdiņu. Man tie patīk. Cik daudz var maksāt galdiņš? 177 00:11:19,346 --> 00:11:23,100 Desmit tūkstošus dolāru - jo pēdējā brīdī. 178 00:11:23,100 --> 00:11:25,644 Protams. Pēdējā brīdī. 179 00:11:29,648 --> 00:11:30,649 Nekādas problēmas. 180 00:11:32,234 --> 00:11:34,027 - Man ir čeku grāmatiņa. - Labi! 181 00:11:34,611 --> 00:11:36,780 Klubā tā vienmēr noder. 182 00:11:39,324 --> 00:11:43,954 Man šķiet, nu tev ir 200 000. 183 00:11:44,872 --> 00:11:46,832 Ja pareizi rēķinu. 184 00:11:46,832 --> 00:11:51,044 - Paldies. - Nē, paldies tev, ka ieteiksi mani. 185 00:11:52,254 --> 00:11:55,215 Pateicoties tev, man tagad ir divas jaukas atbalstītājas. 186 00:11:55,215 --> 00:11:56,800 Vajag tikai vēl vienu. 187 00:12:02,514 --> 00:12:04,016 Ar prieku. 188 00:12:06,435 --> 00:12:07,436 Prieks dot. 189 00:12:11,148 --> 00:12:14,651 Klubā Palm Royale bija tā: jo vairāk devi, jo vairāk saņēmi. 190 00:12:15,319 --> 00:12:17,112 Un es biju dabūjusi vietu pie baseina, 191 00:12:17,112 --> 00:12:20,657 bet kāds no tā bija labums, ja neviens negribēja sēdēt blakus? 192 00:12:20,657 --> 00:12:21,992 Sveikas! 193 00:12:22,826 --> 00:12:25,037 Kāpēc Dagija Simonsa sieva te sēž tāda viena pati? 194 00:12:25,037 --> 00:12:27,122 Nē, nē, sēdi. Es apsēdīšos pie tevis. 195 00:12:33,962 --> 00:12:35,255 Nu, es esmu Perijs Donahjū. 196 00:12:35,839 --> 00:12:37,591 Dainas otrā pusīte. Jā. 197 00:12:37,591 --> 00:12:38,759 Neredzēju tevi svinībās. 198 00:12:38,759 --> 00:12:41,178 Jā, Daglass teica, ka jūs kopā mācījušies. 199 00:12:41,178 --> 00:12:43,055 Apsveicu ar tavu amatu. 200 00:12:43,764 --> 00:12:45,057 Daina tā lepojas. 201 00:12:45,057 --> 00:12:47,142 Viņa visu laiku runā par savu Periju. 202 00:12:49,895 --> 00:12:51,772 Vēstnieks Luksemburgā. 203 00:12:51,772 --> 00:12:55,442 Nu, tas ir brīnišķīgi kontinentāli. 204 00:12:55,442 --> 00:12:56,568 Tā ir, vai ne? 205 00:12:56,568 --> 00:13:00,072 Pastāsti man, kādi ir Niksoni ārpus publikas? 206 00:13:00,072 --> 00:13:03,075 Peta ir jautrībniece. Padaudz dzer. 207 00:13:03,075 --> 00:13:04,535 Nemūžam nedomātu. 208 00:13:05,619 --> 00:13:07,454 Vai Dagijbagijs ir kaut kur te vai... 209 00:13:08,038 --> 00:13:10,457 Viņš kaut kur lido augstu gaisā. 210 00:13:11,458 --> 00:13:15,128 Jūs, puiši, mūžam ceļojat un atstājat meitenes izklaidēties vienas. 211 00:13:15,128 --> 00:13:16,588 Vīrs tev stāstīja, 212 00:13:16,588 --> 00:13:19,091 kādās ēverģēlībās mēs savulaik piedalījāmies? 213 00:13:20,634 --> 00:13:22,344 - Daina? - Jā. 214 00:13:22,344 --> 00:13:25,848 Lai Dagija sieva mums piebiedrojas uz maču. 215 00:13:30,477 --> 00:13:32,646 Nē, es nevaru. 216 00:13:32,646 --> 00:13:34,857 Man nav līdzi tenisa kostīms. 217 00:13:34,857 --> 00:13:36,358 Nopērc kaut ko profiņu veikalā. 218 00:13:37,150 --> 00:13:40,362 - Ar Maksīnu būtu nepāra skaitlis, Perij. - Viņai taisnība. 219 00:13:40,362 --> 00:13:45,117 Nu. Ahoi! Eduardo! 220 00:13:45,826 --> 00:13:49,538 Nāc. Nāc pievienojies mūsu mazajai trijotnei. 221 00:13:51,874 --> 00:13:52,875 Vai ne? 222 00:13:52,875 --> 00:13:54,251 Jā. 223 00:13:55,210 --> 00:13:59,506 Daina, tas ir tik neveikli. Tu, es, tavs vīrs, tavs bijušais mīļākais. 224 00:13:59,506 --> 00:14:02,843 Aizveries un spēlē. Tu taču proti, vai ne? 225 00:14:03,343 --> 00:14:06,180 Jā. Esmu nedaudz zaudējusi formu, bet... 226 00:14:06,722 --> 00:14:08,265 Dari kā es, linda. 227 00:14:08,265 --> 00:14:10,017 Iemācīju Dainai visu, ko viņa prot. 228 00:14:10,934 --> 00:14:12,060 Linda? 229 00:14:12,060 --> 00:14:13,228 - Tas nozīmē "skaista". - Skaista. 230 00:14:15,480 --> 00:14:17,065 Tu pirmais, čomiņ. 231 00:14:18,108 --> 00:14:19,610 Gribu redzēt, par ko es maksāju. 232 00:14:19,610 --> 00:14:20,944 Ar prieku. 233 00:14:23,113 --> 00:14:24,865 - Es tevi mīlu. - Varam spēlēt? 234 00:14:42,424 --> 00:14:43,634 15-0. 235 00:14:43,634 --> 00:14:45,302 Oho, jums labi sanāk. 236 00:14:51,683 --> 00:14:52,684 Nolādēts. 237 00:14:52,684 --> 00:14:54,311 - Labi, pagaidiet. Nekas. - Edij, piedod. 238 00:14:54,311 --> 00:14:56,063 Nekas, panāc. Palīdzēšu. 239 00:14:59,358 --> 00:15:01,735 Apstājies te. Tā, pagriez to. 240 00:15:01,735 --> 00:15:04,404 - Atvēzē. Tā, jā. - Skaidrs. Labi. 241 00:15:05,489 --> 00:15:07,533 - Gribi plašāk? - Paldies. 242 00:15:07,533 --> 00:15:08,492 Labi. Aiziet! 243 00:15:08,492 --> 00:15:10,369 Tava serve, Maksīna. 244 00:15:10,953 --> 00:15:13,038 - Trāpīju! - Tava kārta servēt. 245 00:15:13,789 --> 00:15:15,040 Viņa padeva bumbiņu. 246 00:15:18,627 --> 00:15:20,254 Vai raketē ir caurums? 247 00:15:20,254 --> 00:15:22,464 Nedusmojies uz sevi, Dagija kundze. 248 00:15:22,464 --> 00:15:24,758 Ja jāizvēlas starp sportisku un satriecošu, 249 00:15:25,551 --> 00:15:27,594 es vienmēr izvēlos satriecošo. 250 00:15:27,594 --> 00:15:30,264 Labi, dieva dēļ. 15:15. 251 00:15:30,764 --> 00:15:31,765 Ko tu dari? 252 00:15:31,765 --> 00:15:34,226 Es spēlēju tenisu. Pamēģini arī tu paspēlēt! 253 00:15:34,226 --> 00:15:38,188 Aiziet, spēlējam. Spēlējam. Tu servēsi? 254 00:15:38,188 --> 00:15:40,440 - Jā. - Labi, tad servējam. 255 00:15:40,440 --> 00:15:41,441 Te amo. 256 00:15:47,239 --> 00:15:48,532 Uzmanies, Eduardo. 257 00:15:48,532 --> 00:15:51,076 Tai biji piešāvis nedaudz par daudz asuma. 258 00:15:51,076 --> 00:15:53,996 Ei, tā kā Dainai vairs nevajag manas tenisa stundas, 259 00:15:53,996 --> 00:15:55,873 varbūt varu trenēt tevi, Maksīna. 260 00:15:58,041 --> 00:15:59,751 Man vairāk patīk golfs. 261 00:16:07,885 --> 00:16:09,219 Es liku piebremzēt. 262 00:16:10,762 --> 00:16:12,973 Uzprasies? Nāc, nāc. 263 00:16:12,973 --> 00:16:14,474 Nē! 264 00:16:15,684 --> 00:16:16,685 Ak dievs! 265 00:16:16,685 --> 00:16:18,478 - Daina, atnes ledu! - Beidz! 266 00:16:18,478 --> 00:16:22,274 Kā bērns! Jūs visi! Ak dievs! 267 00:16:22,274 --> 00:16:24,193 - Edij! - Aizveries, Perij! 268 00:16:24,193 --> 00:16:25,444 Atnes man ledu! 269 00:16:25,444 --> 00:16:26,653 Aiziešu pie viņas. 270 00:16:27,654 --> 00:16:30,115 Flirtēt ar manu vīru, trenēties pie mana mīļākā. 271 00:16:30,115 --> 00:16:32,451 Vienmēr jāuzmanās no jauniņās. 272 00:16:32,451 --> 00:16:35,537 Pēc cik ilga laika viņš čukstēs "te amo mi patata" tavā ausī? 273 00:16:35,537 --> 00:16:39,374 Nē, nē, Daina, tas it nemaz nav tā. Es mīlu Daglasu. 274 00:16:39,374 --> 00:16:41,919 Un es mīlu Ediju, bet viņš negrib mani redzēt. 275 00:16:41,919 --> 00:16:43,086 Tu joko? 276 00:16:43,086 --> 00:16:44,671 Mēģināja nogalināt tavu vīru. 277 00:16:44,671 --> 00:16:46,089 Manuprāt, tā ir īsta mīlestība. 278 00:16:46,089 --> 00:16:49,218 Edijs ir ļoti kaislīgs, bet īsts katolis. 279 00:16:49,218 --> 00:16:50,969 Ja viņš uzzinātu, ka biju stāvoklī... 280 00:16:50,969 --> 00:16:52,846 Zvēri, ka nekad neteiksi. 281 00:16:52,846 --> 00:16:57,643 Noslēpumi starp mīlniekiem var būt seksīgi. 282 00:16:58,143 --> 00:16:59,895 Daglass nezina par mani visu. 283 00:16:59,895 --> 00:17:03,649 Vienaldzība ir vislabākais afrodiziaks. Tici man. 284 00:17:04,398 --> 00:17:08,278 Tu domā, ka varu būt laimīga ar Ediju, ja neatklāju noslēpumu? 285 00:17:09,279 --> 00:17:11,949 Mīļā, diemžēl tikai tā vari būt ar viņu laimīga. 286 00:17:11,949 --> 00:17:13,032 Daina! 287 00:17:13,909 --> 00:17:15,117 - Daina! - Jā. 288 00:17:15,743 --> 00:17:19,455 Man vēl trūkst viena atbalstītāja, lai mana palikšana klubā būtu droša. 289 00:17:19,455 --> 00:17:22,917 Kā tu domā? Vari parunāt, lai Evelina būtu man trešā? 290 00:17:22,917 --> 00:17:28,924 Ak, muļķa zoss. Tik gudra vienā jomā, tik naiva citās. 291 00:17:28,924 --> 00:17:30,801 - Daina! - Nāku! 292 00:17:31,301 --> 00:17:32,302 Atiņā! 293 00:17:32,302 --> 00:17:33,512 Padomā par to! 294 00:17:44,064 --> 00:17:45,065 Te ir aizņemts? 295 00:17:45,816 --> 00:17:47,150 Jūties kā mājās. 296 00:17:52,197 --> 00:17:53,198 Maksīna. 297 00:17:53,949 --> 00:17:55,367 - Anna. - Sveika, Anna. 298 00:17:58,495 --> 00:18:00,956 Anna, tev ir tik skaisti kāju pirksti. 299 00:18:00,956 --> 00:18:02,082 Kā, lūdzu? 300 00:18:02,082 --> 00:18:05,460 Gari, īsti, kā romietei. 301 00:18:05,460 --> 00:18:07,171 Neviens nav teicis? 302 00:18:07,921 --> 00:18:10,090 Cilvēki parasti slavē manu raksturu. 303 00:18:10,090 --> 00:18:11,592 Esmu droša, tas arī ir burvīgs. 304 00:18:12,634 --> 00:18:15,012 - Esi pilsētā jauniņā. - Ak, vainīga. 305 00:18:18,599 --> 00:18:23,228 Tā vulgārā būtne lidinās virs Normas kā klijāns virs nobraukta zvēra. 306 00:18:23,228 --> 00:18:26,023 "Mēs ar Daglasu lūdzam Dievam brīnumu." 307 00:18:26,732 --> 00:18:28,984 Vienīgais brīnums ir tas, ka viņa tik tālu tikusi. 308 00:18:29,484 --> 00:18:31,778 Būtu jūs redzējušas, kā pie Grejmena ķēmojās man pakaļ. 309 00:18:31,778 --> 00:18:33,780 Nekādas gaumes un galantuma. 310 00:18:33,780 --> 00:18:35,824 Kurš viņu vispār te ielaida? 311 00:18:35,824 --> 00:18:39,620 Daina. Un nu otra atbalstītāja ir Mērija. 312 00:18:39,620 --> 00:18:44,041 Mēs visas nesam upurus. Fibrozes dēļ - jebko. 313 00:18:44,041 --> 00:18:45,876 Nu, trešo viņa nemūžam nedabūs. 314 00:18:47,085 --> 00:18:48,420 Norma man uzticējās. 315 00:18:49,796 --> 00:18:51,423 Pirms viņa dabūja emboliju? 316 00:18:53,300 --> 00:18:56,512 Jā, Mērij, pirms viņa dabūja emboliju. Ilgi pirms tam. 317 00:18:56,512 --> 00:18:59,097 - Jā, nu protams. -"Tā sīkā staigule," viņa teica... 318 00:18:59,097 --> 00:19:00,557 Atvainojiet... 319 00:19:01,183 --> 00:19:02,935 te ir nedaudz par karstu. 320 00:19:03,560 --> 00:19:05,479 "...apmuļķoja Daglasu, lai viņš viņu apprecētu. 321 00:19:06,980 --> 00:19:08,524 Viņš juta pienākumu." 322 00:19:11,318 --> 00:19:13,362 Tad viņa bija stāvoklī. 323 00:19:16,073 --> 00:19:18,116 Jā, Mērij. Atkal taisnība. 324 00:19:24,498 --> 00:19:26,041 Izpatikt visiem, nevienu neatgrūst. 325 00:19:26,041 --> 00:19:29,294 Atrast priekšmetu izsolei un darīt to ar smaidu, Maksīna. Smaidi. 326 00:19:29,294 --> 00:19:31,922 Neķer kreņķi! Tas tikai nozīmē, ka viņas tevi pamanījušas. 327 00:19:33,841 --> 00:19:38,262 Domāju, dziļo šķelšanos Vjetnamas sakarā rada arī tas, 328 00:19:38,762 --> 00:19:40,973 ka daudzi amerikāņi zaudējuši ticību tam, 329 00:19:40,973 --> 00:19:44,560 ko viņu valdība stāstīja par mūsu politiku. Amerikāņi... 330 00:19:44,560 --> 00:19:47,688 Tā nebija apmuļķošana, Norma, tā bija mīlestība. 331 00:19:49,356 --> 00:19:50,816 Ja tu tā saki. 332 00:19:52,693 --> 00:19:56,947 Norma? Vai tu ko teici? Tu mani dzirdi? 333 00:20:02,494 --> 00:20:06,248 Ak dievs. Tā nedrīkst izturēties pret ģimeni. 334 00:20:06,248 --> 00:20:09,084 Tagad visi domā, ka esmu mele un krāpniece. 335 00:20:09,084 --> 00:20:11,837 Viņi domā, ka es riņķoju, gaidu tavu nāvi. 336 00:20:11,837 --> 00:20:13,172 Tā nav? 337 00:20:14,798 --> 00:20:15,966 Norma. 338 00:20:17,676 --> 00:20:19,428 Nē! Protams, ka nav. 339 00:20:23,015 --> 00:20:24,308 Ja nu tā ir? 340 00:20:26,226 --> 00:20:28,061 Visas savas problēmas varētu atrisināt, 341 00:20:28,729 --> 00:20:32,900 ja es varētu tevi ar šo spilvenu nosmacēt. 342 00:20:32,900 --> 00:20:36,361 Izaicinu - pamēģini. Tevī nav iekšā. 343 00:20:36,904 --> 00:20:41,575 Tev nav iekšu, spara, izmisīgas dzirkstelītes. 344 00:20:41,575 --> 00:20:42,993 Bet varētu būt. 345 00:20:48,040 --> 00:20:52,544 Mirsti! Velns, kāpēc nemirsti, Norma? 346 00:20:52,544 --> 00:20:55,839 Dirsā, mirsti taču! Norma! 347 00:21:00,219 --> 00:21:03,263 Redzi? Tevī nav iekšā! 348 00:21:04,848 --> 00:21:08,393 Ak dievs. Ak dievs. Ak dievs. 349 00:21:08,936 --> 00:21:12,356 Protams, es nekad tā nedarītu! Slikta Maksīna, slikta! 350 00:21:14,149 --> 00:21:17,903 Jautājums nav, kā Džonsona karš kļūst par Niksona. 351 00:21:17,903 --> 00:21:20,447 Bet tu tiešām esi visu man darījusi daudz grūtāku. 352 00:21:21,907 --> 00:21:24,576 Un šajā istabā nav ne sūda, 353 00:21:24,576 --> 00:21:27,412 ko man ziedot tai izsolei. 354 00:21:27,412 --> 00:21:28,830 ...fundamentāla problēma. 355 00:21:28,830 --> 00:21:33,335 Kāpēc un kā Savienotās Valstis vispār iesaistījās Vjetnamas karā? 356 00:21:33,335 --> 00:21:36,338 - Nē. - Pirms 15 gadiem Ziemeļvjetnama 357 00:21:36,338 --> 00:21:38,382 ar komunistiskās Ķīnas loģistikas atbalstu... 358 00:21:40,300 --> 00:21:41,343 Evelina? 359 00:21:43,095 --> 00:21:46,807 - Linda. Tu mani izseko? - Tu izseko mani? 360 00:21:46,807 --> 00:21:49,351 Es tikai apmeklēju sava vīra tanti Normu Delakortu. 361 00:21:49,351 --> 00:21:50,644 Protams. 362 00:21:51,645 --> 00:21:53,522 Atnācu apmeklēt savu tēvu. 363 00:21:54,398 --> 00:21:56,692 Bet tā ir Evelinas Rolinsas vīra istaba. 364 00:21:56,692 --> 00:21:58,193 Tā ir. 365 00:21:58,193 --> 00:21:59,528 Bet ja... 366 00:22:00,070 --> 00:22:03,949 - Palīdzēšu, Evelina ir mana pamāte. - Pamāte? 367 00:22:04,533 --> 00:22:07,619 Es sen pieņēmu savas mammas pirmslaulību uzvārdu. 368 00:22:07,619 --> 00:22:10,289 - Atvaino, Maksīna, kavēju. - Linda, pagaidi. 369 00:22:10,289 --> 00:22:11,665 Vai tu... Viņa ir... 370 00:22:11,665 --> 00:22:15,169 Tu esi Evelinas Rolinsas pameita? 371 00:22:15,752 --> 00:22:18,297 - Nu tu saprati. - Bet tu ģērbies kā 372 00:22:18,297 --> 00:22:20,090 trūcīga menonītu dzelzceļa priesteriene. 373 00:22:20,090 --> 00:22:23,510 Mani nesaista korporatīvie sieviešu skaistuma ideāli. 374 00:22:23,510 --> 00:22:26,555 Bet tu esi tik bagāta. Un brīnišķīgi tieva. 375 00:22:26,555 --> 00:22:29,766 Īpašumu kontrolē mana pamāte, un viņa nav īpaši dāsna. 376 00:22:29,766 --> 00:22:32,436 Atvaino, Maksīna. Es kavēju, skaidrs? Pulciņš. 377 00:22:32,436 --> 00:22:34,813 Mīlu pulciņus. Drīkstu piebiedroties? 378 00:22:34,813 --> 00:22:36,940 - O, labi. Jā. - Lieliski. 379 00:22:36,940 --> 00:22:38,108 Māsai vajag palīdzību. 380 00:22:38,692 --> 00:22:39,818 Lūdzu. 381 00:22:43,197 --> 00:22:46,867 Tā, vari sēdēt jebkur un cienāties ar ēdienu. 382 00:22:46,867 --> 00:22:49,244 - Atvainojiet, kavējam. - Viss labi. Tu esi tik laipna. 383 00:22:49,244 --> 00:22:50,662 Linda. 384 00:22:52,414 --> 00:22:54,833 Tava draudzene šķiet dusmīga. Varbūt tev nevajadzēja mani vest. 385 00:22:54,833 --> 00:22:57,169 O, beidz, tu joko? 386 00:22:57,961 --> 00:23:01,006 Nemuļķojies. Mūsu durvis vaļā katram. Lai garšo! 387 00:23:01,673 --> 00:23:02,758 Neesi ļauna! 388 00:23:05,511 --> 00:23:07,179 Prieks tevi atkal redzēt. 389 00:23:08,305 --> 00:23:09,306 Kā tavai draudzenei? 390 00:23:09,932 --> 00:23:11,892 Vesela kā rutks. Paldies, ka apjautājies. 391 00:23:12,434 --> 00:23:14,353 Apmeklējuma lapa vai kas? 392 00:23:14,937 --> 00:23:17,689 Pieteikuma veidlapa, kur teikts, ka tu piekrīti, 393 00:23:17,689 --> 00:23:21,109 ka tas, ko tu te dzirdēsi un redzēsi, te arī paliks. 394 00:23:21,109 --> 00:23:22,069 Labi. 395 00:23:22,069 --> 00:23:24,279 Un arī ka tu nosodi korporatīvo alkatību, 396 00:23:24,279 --> 00:23:27,533 sieviešu pakļaušanu, iezemiešu zemju izlaupīšanu... 397 00:23:27,533 --> 00:23:28,700 - Un Niksonu. - Pareizi. 398 00:23:28,700 --> 00:23:29,785 Tas ir daudz. 399 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 Es saprotu, ka tu raksti grāmatu. 400 00:23:35,749 --> 00:23:37,626 Burtiski izrāvu Dievu kaujas ratus. 401 00:23:38,252 --> 00:23:40,504 Mēs rakstām par sieviešu spēku. 402 00:23:41,171 --> 00:23:42,840 Kā seriālā I Dream of Jeannie? 403 00:23:42,840 --> 00:23:45,759 Nē, kā Judīte nocirta galvu Holofernam. 404 00:23:46,635 --> 00:23:47,636 Nu protams. 405 00:23:47,636 --> 00:23:51,181 Bet tas torss. Un viņas vīrs? Seksīgs. Astronauts. 406 00:23:51,932 --> 00:23:53,976 Tu domā, tas, kuru viņa sauc par kungu? 407 00:23:53,976 --> 00:23:57,187 Džīnija būtībā ir militāri industriāla kompleksa verdzene. 408 00:23:57,688 --> 00:23:58,939 Kas, tavuprāt, dod naudu NASA? 409 00:23:59,773 --> 00:24:00,899 Nebiju par to domājusi. 410 00:24:00,899 --> 00:24:02,693 Esi domājusi, kas tos augļus noplūcis? 411 00:24:04,862 --> 00:24:06,196 Nē. 412 00:24:06,196 --> 00:24:10,158 Nu, mēs gan. Tos noplūcis meksikāņu sieviešu darba kolektīvs. 413 00:24:11,159 --> 00:24:12,035 Lai tu vari tos ēst. 414 00:24:12,035 --> 00:24:13,912 Labi, es vienalga taisījos. 415 00:24:15,455 --> 00:24:17,708 - Jā. - Neiebilsti, ja sēdēšu te? 416 00:24:18,458 --> 00:24:20,711 - Droši. - Paskat tik. 417 00:24:20,711 --> 00:24:24,256 Vēl kāds grib sieru vai vēl ko, pirms mēs sākam? 418 00:24:25,883 --> 00:24:28,218 Laipni lūdzu. Es esmu Silvija. 419 00:24:28,218 --> 00:24:30,470 Silvija. Paskat tik, mazais kunkulītis. 420 00:24:30,470 --> 00:24:32,139 - Jā. - Cik jau ir? 421 00:24:32,139 --> 00:24:34,725 Septiņi mēneši. Tev ir bērni? 422 00:24:36,185 --> 00:24:37,603 Neesam ar tiem svētīti ar Daglasu. 423 00:24:38,729 --> 00:24:41,523 Nu, esmu te, lai būvētu viņai labāku pasauli. 424 00:24:42,524 --> 00:24:43,567 Ja nu būs puika? 425 00:24:43,567 --> 00:24:44,985 Puikas arī var būt feministi. 426 00:24:46,069 --> 00:24:47,237 Tu esi asprātīga. 427 00:24:47,821 --> 00:24:49,031 Māsas. 428 00:24:49,031 --> 00:24:51,617 Mēs visas zinām, kas tagad notiek Vašingtonā. 429 00:24:52,868 --> 00:24:57,664 Miljons cilvēku soļo ielās un pieprasa izbeigt Vjetnamas karu. 430 00:24:57,664 --> 00:24:59,333 Es nupat to redzēju TV. 431 00:24:59,333 --> 00:25:01,335 Zināt, par ko tas man liek sapņot? 432 00:25:01,335 --> 00:25:05,631 Tas man liek sapņot, ka miljons sieviešu soļo Vašingtonā 433 00:25:05,631 --> 00:25:08,467 un pieprasa izbeigt karu ar mums. 434 00:25:08,467 --> 00:25:10,844 Jo tie paši vīrieši, kas mēģina kontrolēt pasauli, 435 00:25:11,512 --> 00:25:13,931 sāk ar mūsu ķermeņu kontrolēšanu. 436 00:25:13,931 --> 00:25:16,808 Senos laikos mēs dzemdējām mājās. 437 00:25:18,060 --> 00:25:22,397 Un nu vīrieši ārsti ieliek mūs krēslā un liek dzemdēt uz muguras. 438 00:25:22,397 --> 00:25:23,941 Jūs zināt, par ko es runāju. 439 00:25:23,941 --> 00:25:27,194 Ja mēs to bērnu nevarētu izaudzināt? 440 00:25:27,819 --> 00:25:30,948 Esam spiestas turpināt to iznēsāt vai arī veikt pagrīdes abortu. 441 00:25:30,948 --> 00:25:35,577 Un mūs padara par noziedzniecēm, jo gribam tiesības izvēlēties. 442 00:25:36,411 --> 00:25:38,997 Ja mums tagad būs šīs smagās sarunas, 443 00:25:38,997 --> 00:25:43,001 pēc 20-30 gadiem mums vairs nevajadzēs atskatīties. 444 00:25:43,502 --> 00:25:48,924 Mūsu meitām nekad nevajadzēs cīnīties par savu personīgo brīvību. 445 00:25:48,924 --> 00:25:50,133 Patiesi! 446 00:25:50,133 --> 00:25:54,221 Tāpēc sāciet ar lēmumu. Kas pārvalda manu ķermeni? Es? 447 00:25:54,763 --> 00:25:57,599 Vai kāds, kas iekniebj man dibenā un saka, ka esmu skaista. 448 00:25:57,599 --> 00:25:58,767 Vai ne? 449 00:25:58,767 --> 00:26:00,143 Kāds ir tevi sāpinājis, vai ne? 450 00:26:00,686 --> 00:26:02,271 Te nav runa par mani, Maksīna. 451 00:26:04,940 --> 00:26:06,859 Bet kāpēc tu uzdevi to jautājumu? 452 00:26:06,859 --> 00:26:09,695 Nu, tu tik ātri pieņēmi sliktāko. 453 00:26:09,695 --> 00:26:14,241 Draudzīgs vīrieša kniebiens var būt visai glaimojošs. 454 00:26:14,241 --> 00:26:16,076 Tātad jebkāda uzmanība ir laba? 455 00:26:16,076 --> 00:26:18,245 Ja tā ir patiesa. 456 00:26:18,954 --> 00:26:21,707 Piemēram, šodien, kad es biju klubā, 457 00:26:22,249 --> 00:26:24,626 es netīšām dzirdēju runājam dažas dāmas. 458 00:26:24,626 --> 00:26:28,088 Un viņas par mani teica ļoti nejaukas lietas. 459 00:26:28,797 --> 00:26:31,550 Un nepārliecinātāka sieviete būtu vienkārši aizskrējusi, 460 00:26:31,550 --> 00:26:35,095 piedzērusies vai varbūt kļuvusi par sērijveida slepkavu. 461 00:26:35,721 --> 00:26:41,393 Bet es sapratu: lai mainītu kāda domas, ir jāiekļūst viņa galvā. 462 00:26:41,393 --> 00:26:43,812 Ir runa par Evelinu, man taisnība? 463 00:26:44,897 --> 00:26:45,898 Kas ir Evelina? 464 00:26:45,898 --> 00:26:48,400 Viņas galva ir visekskluzīvākais īpašums. 465 00:26:48,400 --> 00:26:52,613 Nudien ekskluzīvs. Nekādu krāsaino. Nekādu ebreju. Balto protestantu ligzda. 466 00:26:52,613 --> 00:26:56,116 Mūsu klubā ir biedre, kura mantos sava vecā vīra bagātību, 467 00:26:56,116 --> 00:26:58,368 un viņa ir no Kubas salas. 468 00:26:58,368 --> 00:26:59,703 Tad viņa ir fašiste? 469 00:26:59,703 --> 00:27:02,831 Dāmas, mums te nav jābūt ienaidniecēm. 470 00:27:02,831 --> 00:27:06,043 Es mūs visas redzu kā vienu māsu kopību. 471 00:27:06,043 --> 00:27:09,046 Ja tu nebūtu man pienākusi klāt, Linda, 472 00:27:09,046 --> 00:27:12,966 piedāvājot manai draudzenei pieņemt lēmumus pašai... 473 00:27:13,592 --> 00:27:16,637 Nu, līdz ar to viņa mani ieteica klubā. 474 00:27:17,221 --> 00:27:20,849 Tātad savā ziņā esmu tev pateicību parādā par visu. Paldies. 475 00:27:20,849 --> 00:27:24,770 Un man atkal vajag tavu palīdzību. Saprast tavu pamāti. 476 00:27:24,770 --> 00:27:27,981 Paņemam pārtraukumu. Tu padomā par to, ko tu saki. 477 00:27:27,981 --> 00:27:30,150 Un dosim visām piecas minūtes... 478 00:27:31,485 --> 00:27:32,778 Pamēģiniet augļus! 479 00:27:33,362 --> 00:27:35,572 Kas tā tev par apsēstību ar manu pamāti? 480 00:27:35,572 --> 00:27:38,784 Nu, viņai ir nepareizs priekšstats par manu laulību un manu vīru. 481 00:27:38,784 --> 00:27:40,577 Ko Evelina teica par tavu vīru? 482 00:27:40,577 --> 00:27:42,287 Ne viss ir jāiztirzā, Linda. 483 00:27:42,871 --> 00:27:47,084 Man ir jau divas atbalstītājas. Man tikai vajag Evelinas parakstu. 484 00:27:47,876 --> 00:27:49,461 Un tad viņi mani uzņems. 485 00:27:49,461 --> 00:27:51,463 Kāpēc tu gribi būt tur, kur tevi negrib? 486 00:27:51,463 --> 00:27:53,340 Vai tas nepadara par revolucionāri? 487 00:27:53,340 --> 00:27:54,258 Touché. 488 00:27:54,258 --> 00:27:56,927 Nesalīdzini mūs ar viņiem! Tu joko? 489 00:27:56,927 --> 00:28:00,180 Dienas laikā pļēguro pie baseina, milzu frizūras, grib visur piedalīties. 490 00:28:00,180 --> 00:28:02,808 Viņiem ir visa pasaules nauda, un viņi drāž šo valsti. 491 00:28:03,809 --> 00:28:05,853 Mēs esam sievietes, kas cīnās par mūsu nākotni. 492 00:28:05,853 --> 00:28:07,187 Man nav bērnu. 493 00:28:07,187 --> 00:28:11,817 Tāpēc man kā sievietei nav svarīga nākotne. 494 00:28:12,860 --> 00:28:15,612 Man ir svarīga laime un skaistums. 495 00:28:16,196 --> 00:28:17,197 Šodien. 496 00:28:17,698 --> 00:28:19,324 Un Evelina man ir atslēga uz to. 497 00:28:22,578 --> 00:28:24,413 Neizšķied savu laiku, Maksīna! 498 00:28:25,247 --> 00:28:26,957 Tā sieviete vienmēr uzvar. 499 00:28:27,791 --> 00:28:31,211 Tev ūdens pāri galvai, meitēn, un tu pat to nezini. 500 00:28:32,337 --> 00:28:34,173 Man nekad ūdens nav pāri galvai. 501 00:28:34,173 --> 00:28:36,049 Tā būtu necieņa pret manu frizieri. 502 00:28:38,427 --> 00:28:41,972 Negribot Linda bija man sniegusi vajadzīgo informāciju. 503 00:28:41,972 --> 00:28:46,143 Ja Evelinai vajadzēja uzvarēt, es varēju sniegt viņai ko iekārojamu. 504 00:28:46,643 --> 00:28:51,190 Tik iespaidīgu izsoles priekšmetu, ka viņa no sajūsmas apčurātos. 505 00:28:51,190 --> 00:28:53,275 Viņa redzētu, kurai ir vara. 506 00:28:54,193 --> 00:28:57,237 Izlaušanās un iekļūšana ir vienas monētas divas puses. 507 00:28:58,363 --> 00:29:01,283 Es biju eksperte abās. 508 00:29:38,362 --> 00:29:40,447 Es tā kroņa dēļ nogalinātu, Norma. 509 00:29:50,082 --> 00:29:51,083 Būs jāpietiek ar tevi. 510 00:29:56,630 --> 00:29:58,757 - Nešauj! - Kā tu tiki te iekšā? 511 00:29:58,757 --> 00:30:01,677 Un tu? Klau, noliksi, lūdzu, ieroci? 512 00:30:01,677 --> 00:30:02,886 Es dzīvoju baseina namiņā. 513 00:30:02,886 --> 00:30:05,264 Norma nav nekad to pieminējusi. 514 00:30:05,264 --> 00:30:06,640 Jo viņa ir komā. 515 00:30:06,640 --> 00:30:08,308 Kura tā ir? Mūsu ceturtā saruna? 516 00:30:08,308 --> 00:30:11,478 Un pirmā norāde, ka tu vispār pazīsti mana vīra tanti. 517 00:30:12,062 --> 00:30:13,480 Tas man šķiet nedaudz aizdomīgi. 518 00:30:13,480 --> 00:30:16,400 Tu kāp iekšā pa logu, aizdomās turamā. 519 00:30:17,150 --> 00:30:22,155 Tā kā esmu Delakorta, pieprasu, lai atklāj savu nolūku. 520 00:30:22,739 --> 00:30:24,992 Es rūpējos par māju un Normu. 521 00:30:24,992 --> 00:30:26,535 Tev vareni sanāk. 522 00:30:27,160 --> 00:30:28,412 Viņa ir uz nāves sliekšņa. 523 00:30:28,412 --> 00:30:29,705 Viņai kļuvis sliktāk? 524 00:30:32,791 --> 00:30:34,585 Viņas embolija ir pārvietojusies. 525 00:30:36,587 --> 00:30:38,046 Mums jābūt gataviem. 526 00:30:38,046 --> 00:30:43,135 Nē, viņa atveseļosies. Tu nepazīsti Normu. Viņai viss būs labi. 527 00:30:43,760 --> 00:30:45,179 Pagaidi. 528 00:30:45,888 --> 00:30:49,141 Tāpēc tu man jautāji, cik ilgi es te palikšu. 529 00:30:49,141 --> 00:30:51,018 Tu uztraucies par savu mitekli. 530 00:30:51,602 --> 00:30:53,437 Nu, klausies, ko teikšu, draudziņ. 531 00:30:54,146 --> 00:30:58,192 Kad aizies Norma, tad aizies arī tava slapjā, 532 00:30:58,901 --> 00:31:04,781 mirdzošā, ņirbošā, ciešā pēcpuse. 533 00:31:05,574 --> 00:31:07,159 Laukā uz ielas. 534 00:31:07,784 --> 00:31:11,955 Tā ka neiekārtojies pārāk ērti, pagaidu baseinpuika. 535 00:31:19,046 --> 00:31:20,130 Simonsas kundze? 536 00:31:22,966 --> 00:31:25,260 Simonsas kundze, mums tiešām jāparunā par rēķinu. 537 00:31:28,222 --> 00:31:29,723 Simonsas kundze! 538 00:31:29,723 --> 00:31:31,058 Delakorta. 539 00:31:31,058 --> 00:31:32,351 Es zinu, ka tur esat. 540 00:31:33,977 --> 00:31:36,063 - Ir plāns beigt karu... - Simonsas kundze! 541 00:31:36,063 --> 00:31:38,482 - ...un atbalstīt mieru. - Simonsas kundze! 542 00:31:38,482 --> 00:31:41,860 Ne tikai Vjetnamā. Klusā okeāna valstīs un pasaulē. 543 00:31:42,528 --> 00:31:44,863 Izsole, protams, ir galvenais notikums, 544 00:31:44,863 --> 00:31:47,991 bet katrai sievietei ir savs gatavošanās rituāls. 545 00:31:49,910 --> 00:31:50,994 Liels paldies. 546 00:31:50,994 --> 00:31:53,080 Viņa izskatās skaista. Paldies. 547 00:31:54,456 --> 00:31:57,000 Pasteidzies, dārgā. Man jāpaspēj daudzas lietas. 548 00:31:57,793 --> 00:31:58,877 Grejmen? 549 00:31:59,920 --> 00:32:02,881 Varu apgrūtināt? Iedosiet metakvalonu? 550 00:32:02,881 --> 00:32:04,007 Neskatieties. 551 00:32:05,050 --> 00:32:06,343 Tas nav apgrūtinājums. 552 00:32:19,606 --> 00:32:21,066 Mīļais, aizvērsi man rāvējslēdzēju? 553 00:32:22,526 --> 00:32:25,946 Šīs sievietes ir izkopušas sapošanās mākslu. 554 00:32:25,946 --> 00:32:27,614 Šie rituāli ir svēti. 555 00:32:28,448 --> 00:32:31,201 Viņas ir gan marmors, gan Mikelandželo. 556 00:32:31,201 --> 00:32:34,079 Un šovakar es ieņemšu savu vietu viņu vidū. 557 00:32:34,580 --> 00:32:38,667 Delakortas kundze, jūtos pagodināta, ka uzticat man sagatavot īpašajam vakaram. 558 00:32:38,667 --> 00:32:40,377 Maksīna, lūdzu. 559 00:32:40,961 --> 00:32:43,630 Tu tiešām man atgādini mani vēl ne tik sen. 560 00:32:44,339 --> 00:32:46,341 Kad pieaugšu, gribētu būt tāda kā tu. 561 00:32:48,135 --> 00:32:49,344 Ei, kā iet modeļu skolā? 562 00:32:49,344 --> 00:32:52,389 Mans puisis saka, ka mana seja neder katalogiem. 563 00:32:52,389 --> 00:32:53,599 Ko? 564 00:32:53,599 --> 00:32:57,603 Viņš saka: "Āmurgalva, tev ir jūrasasara pievilcība." 565 00:32:57,603 --> 00:33:01,857 Tev jāatrod kāds, kurš izturas pret tevi tā kā Daglass pret mani. 566 00:33:01,857 --> 00:33:03,692 Kāds, kurš tev tic. 567 00:33:03,692 --> 00:33:06,445 Piecelies. Nāc, parādi, kā tu staigā. 568 00:33:07,487 --> 00:33:08,614 Pašapziņu. 569 00:33:10,199 --> 00:33:11,200 Labi. 570 00:33:11,742 --> 00:33:12,743 Paskatīsimies. 571 00:33:16,705 --> 00:33:18,165 Nav labi, vai ne? 572 00:33:19,458 --> 00:33:22,461 Nebija slikti. Bet Romu neuzbūvēja vienā dienā. 573 00:33:28,467 --> 00:33:30,260 Un arī nevainojamu modeles gaitu ne. 574 00:33:40,270 --> 00:33:43,732 Palm Royale dāmas un kungi, 575 00:33:43,732 --> 00:33:49,988 laipni lūdzu FibBid, izsolē, kas atbalsta cīņu ar fibrozi. 576 00:33:49,988 --> 00:33:53,242 Jeb, kā mēs to klubā saucam, marinētām aknām. 577 00:33:56,328 --> 00:33:58,205 Jokus pie malas, 578 00:33:58,205 --> 00:34:04,336 mūsu priekšsēdētāja Mērija Deividsoula ir patiesi laba meitene. 579 00:34:05,504 --> 00:34:06,922 Ak nē. 580 00:34:08,090 --> 00:34:09,257 Iedzersim par jaunām aknām. 581 00:34:09,257 --> 00:34:10,509 Mērij, apsēdies. 582 00:34:10,509 --> 00:34:16,849 Tā ka dzeriet un soliet daudz. Tas ir patiesi cēla mērķa vārdā. 583 00:34:16,849 --> 00:34:19,810 Paklausieties visi. Klau! Klau! 584 00:34:20,310 --> 00:34:24,523 Man ir piedāvājums vīrietim, kuram ir viss. 585 00:34:24,523 --> 00:34:28,944 Sešu nedēļu medību safari Rodēzijā. 586 00:34:29,820 --> 00:34:31,237 Kurš grib doties medīt? 587 00:34:31,737 --> 00:34:37,870 Pateicoties manas māsas bijušajam svainim, kurš būtībā vada Kanaverala ragu, 588 00:34:38,370 --> 00:34:44,293 jūs un viens viesis varat doties privātā tūrē uz misijas vadības centru. 589 00:34:45,710 --> 00:34:51,592 Evas Peronas apzeltītais pulkstenis ar dzeguzi, atsūtīja draugs no Argentīnas. 590 00:34:51,592 --> 00:34:53,635 Danke schön, Rūdolf. 591 00:35:08,859 --> 00:35:10,152 Tā ir Akmens Meibla. 592 00:35:10,152 --> 00:35:11,069 Akmens kas? 593 00:35:11,069 --> 00:35:12,821 Normas kaķis. Tu to nozagi. 594 00:35:13,322 --> 00:35:15,741 Es aizņēmos. Mēs ar Normu saprotamies. 595 00:35:15,741 --> 00:35:18,285 Kā vari ar viņu saprasties, ja viņa ir bezsamaņā? 596 00:35:18,285 --> 00:35:20,829 Un ko tu zini par viņas apziņas stāvokli? 597 00:35:20,829 --> 00:35:22,956 Neesmu pēdējā laikā tevi Normas tuvumā redzējusi. 598 00:35:23,457 --> 00:35:25,876 Varbūt tu nemaz neesi draugs, tikai izmantotājs. 599 00:35:27,044 --> 00:35:28,587 Varbūt tu te tomēr iederies. 600 00:35:33,050 --> 00:35:34,718 Maksīna? Maksīna? 601 00:35:35,636 --> 00:35:37,554 Tu nemūžam neticēsi. 602 00:35:37,554 --> 00:35:39,848 Perijs bija tik nikns pēc mūsu tenisa mača, 603 00:35:39,848 --> 00:35:42,976 ka viņš piezvanīja uz klubu un gribēja, lai Ediju atlaiž. 604 00:35:42,976 --> 00:35:44,269 Atlaiž? Ak nē. 605 00:35:44,269 --> 00:35:47,189 O jā. Bet Perijs bija tik pillā, ka neatcerēsies. 606 00:35:47,189 --> 00:35:49,024 Bet pagaidi, kļūs vēl labāk. 607 00:35:49,024 --> 00:35:52,361 Kad Perijs atslēdzās, es aizgāju pie Edija atvainoties. 608 00:35:52,361 --> 00:35:57,324 Nepaspēju bilst ne vārda, kad jau biju bez drēbēm. 609 00:35:59,993 --> 00:36:01,453 Tev bija taisnība, Maksīna. 610 00:36:01,954 --> 00:36:06,708 Noslēpumi to visu darīja saldāku un pikantāku. 611 00:36:07,292 --> 00:36:09,253 Paliec te un izstāsti visu. 612 00:36:09,253 --> 00:36:11,547 Es te, Sibīrijā, nosaltu līdz nāvei. 613 00:36:12,047 --> 00:36:15,425 Es esmu tropu puķe. Protams, tu saproti. 614 00:36:15,425 --> 00:36:16,593 Paldies, draudzenīt. 615 00:36:17,219 --> 00:36:18,220 Sveiki, puiši! 616 00:36:24,560 --> 00:36:27,062 Neviens vairs nesargā durvis? 617 00:36:27,062 --> 00:36:29,356 Evelina, mums jāparunā par Maksīnu Simonsu. 618 00:36:31,275 --> 00:36:32,609 Tad tu izošņāji visu par viņu. 619 00:36:32,609 --> 00:36:34,027 Es neko tādu nedarīju. 620 00:36:34,027 --> 00:36:36,029 Netīšām satiku Vestpālmbīčā. 621 00:36:36,029 --> 00:36:37,948 Un tādēļ tev jāatgriežas tur. 622 00:36:39,199 --> 00:36:40,492 Tu te neiederies. 623 00:36:40,492 --> 00:36:43,662 Nu, Maksīna arī ne. Un tu esi tenkojusi. 624 00:36:43,662 --> 00:36:45,414 Varu apliecināt - neesmu. 625 00:36:45,414 --> 00:36:49,585 Jācer gan. Mums ir vienošanās. Vienai no otras atkarīga iznīcība. 626 00:36:49,585 --> 00:36:51,503 Mierā, doktor Streindžlav. 627 00:36:51,503 --> 00:36:54,256 Pirmo reizi esam vienisprātis. 628 00:36:54,756 --> 00:36:58,385 Delakorti Simonsi pievienosies klubam tik pār manu līķi. 629 00:36:58,385 --> 00:36:59,720 Skaidrs, labi. 630 00:37:00,721 --> 00:37:02,097 Tētis tev nopircis skaistu kleitu. 631 00:37:03,432 --> 00:37:04,683 Tā ir. 632 00:37:07,060 --> 00:37:08,395 Man ir kaili kāju pirksti. 633 00:37:08,395 --> 00:37:10,022 Dižojies, māsa! 634 00:37:10,022 --> 00:37:11,148 Drīkstu tev piebiedroties? 635 00:37:11,148 --> 00:37:12,816 Lūdzu. Lūdzu. 636 00:37:12,816 --> 00:37:14,443 Nu, ko tu atnesi, Maksīna? 637 00:37:15,068 --> 00:37:17,446 Neko. Tas ir pazemojoši. 638 00:37:17,446 --> 00:37:18,739 Paga, vai šo? 639 00:37:18,739 --> 00:37:22,326 Es gribēju atnest ko izsmalcinātu, bet mani pārsteidza baseinpuika. 640 00:37:22,326 --> 00:37:23,827 Man nebija iespējas. 641 00:37:24,578 --> 00:37:25,787 Kāpēc tev ir tāda seja? 642 00:37:25,787 --> 00:37:27,456 Nu, tūlīt tu būsi zvaigzne. 643 00:37:29,374 --> 00:37:31,585 Tu tiešām nezini tā vērtību, vai ne? 644 00:37:31,585 --> 00:37:36,173 13. galdiņš. Daglasa Delakorta kundze. 645 00:37:36,757 --> 00:37:40,511 Maksīna Delakorta piedāvā izsolei retu akmens ziedojumu 646 00:37:40,511 --> 00:37:42,554 ēģiptiešu dievībai Bastetai, 647 00:37:42,554 --> 00:37:45,766 kas bija sieviešu aizstāve un Saules dieva sieva. 648 00:37:45,766 --> 00:37:49,728 Pārējās divas līdzvērtīgās statuetes ir Britu muzejā 649 00:37:49,728 --> 00:37:52,064 un Ņujorkas Metropoles mākslas muzejā. 650 00:37:53,857 --> 00:37:55,734 Ja tā padomā, varbūt man jāpatur... 651 00:37:56,652 --> 00:37:57,653 Es solīšu 1000. 652 00:37:58,987 --> 00:38:01,657 Šķiet, tev ir kaut kas, ko grib Evelina Rolinsa. 653 00:38:01,657 --> 00:38:03,242 Es solīšu 1200. 654 00:38:03,242 --> 00:38:04,576 1300. 655 00:38:05,160 --> 00:38:06,620 1301. 656 00:38:06,620 --> 00:38:09,414 Jauki. Soli uz augšu, un pēc tam lai viņa dabū. 657 00:38:09,998 --> 00:38:11,375 1500. 658 00:38:13,377 --> 00:38:14,628 Izstājos. 659 00:38:14,628 --> 00:38:16,004 1600. 660 00:38:16,004 --> 00:38:17,339 1601. 661 00:38:19,007 --> 00:38:20,551 - 2000. - Izstājos. 662 00:38:21,093 --> 00:38:22,344 2000 dolāru? 663 00:38:24,096 --> 00:38:29,601 2000 dolāru par šo seno akmens minci? 664 00:38:31,353 --> 00:38:32,938 Vai es dzirdu 2500 dolārus? 665 00:38:32,938 --> 00:38:35,816 2500 dolāru vienreiz, divreiz... 666 00:38:36,817 --> 00:38:37,693 2500. 667 00:38:39,194 --> 00:38:40,195 Lai viņai tiek. 668 00:38:40,821 --> 00:38:41,905 5000. 669 00:38:44,533 --> 00:38:45,909 10 000. 670 00:38:53,667 --> 00:38:55,460 20 000. 671 00:38:58,297 --> 00:39:00,299 75 000 dolāru! 672 00:39:02,092 --> 00:39:03,218 Pirmoreiz. 673 00:39:05,762 --> 00:39:07,014 Otrreiz. 674 00:39:08,682 --> 00:39:12,769 Pārdots Maksīnai Delakortai. 675 00:39:24,698 --> 00:39:25,699 Evelina. 676 00:39:26,366 --> 00:39:27,659 Kaut ko vinnē, kaut ko zaudē. 677 00:39:27,659 --> 00:39:29,036 Jā. 678 00:39:29,036 --> 00:39:30,495 Lieliski. 679 00:39:30,495 --> 00:39:31,788 Sveika, Anna. 680 00:39:32,956 --> 00:39:33,999 Pazīstat manu draudzeni Annu? 681 00:39:33,999 --> 00:39:36,835 Visi pazīst Annu Holideju no The Shiny Sheet. 682 00:39:36,835 --> 00:39:39,171 The Shiny Sheet? Bet zinu visu autoru vārdus. 683 00:39:39,171 --> 00:39:41,673 Jaunā redaktore, sabiedrības sleja. 684 00:39:42,424 --> 00:39:45,427 Tā, kas tev lika solīt pašai par savu izsoles priekšmetu? 685 00:39:45,427 --> 00:39:48,639 Anna, jūs vienīgā sapratāt, cik tas vērtīgs. 686 00:39:48,639 --> 00:39:50,015 Neviens cits ne. 687 00:39:50,015 --> 00:39:53,018 Nevarēju to atdot par tik zemu cenu. 688 00:39:53,018 --> 00:39:56,897 Un, protams, visa nauda aizies fibrozei. 689 00:39:59,483 --> 00:40:00,484 Fibrozei. 690 00:40:08,700 --> 00:40:09,743 Maksīna. 691 00:40:10,285 --> 00:40:12,287 Linda. Ko tu te dari? 692 00:40:13,997 --> 00:40:17,709 Tu tur sacēli varenus viļņus. Apsveicu. 693 00:40:19,294 --> 00:40:22,256 Linda, esmu visu izpostījusi. 694 00:40:22,256 --> 00:40:24,132 Daglass mani pilnīgi noteikti pametīs. 695 00:40:24,132 --> 00:40:25,968 Ko? Kāpēc? 696 00:40:28,971 --> 00:40:35,102 Man bija 23 gadi, es paliku stāvoklī, apprecējāmies, bet es bērniņu zaudēju. 697 00:40:35,102 --> 00:40:38,480 Un visi teica, ka es to darīju speciāli, lai ievilktu viņu tīklos, 698 00:40:38,480 --> 00:40:39,940 jo viņš visiem stāstīja, 699 00:40:39,940 --> 00:40:41,900 ka reiz mantos miljoniem dolāru. 700 00:40:41,900 --> 00:40:44,736 Bet es to nedarīju speciāli. Es zvēru, nedarīju. 701 00:40:46,780 --> 00:40:48,407 Neuztraucies, Maksīna. 702 00:40:50,325 --> 00:40:54,371 Ja tāds vīrietis gribētu aizlidot, viņš būtu to izdarījis sen atpakaļ. 703 00:40:55,789 --> 00:40:57,457 - Viņš gribēja pārnākt mājās pie tevis. - Nē. 704 00:40:58,500 --> 00:41:01,587 Ak nē. Linda. Bet viņam bija jābūt te! 705 00:41:02,254 --> 00:41:04,756 Viņam bija jābūt te! 706 00:41:05,674 --> 00:41:11,930 Nē, viņš to nekad neteica. Bet redzēju. Viņš alka pēc šī. Savas vecās dzīves. 707 00:41:13,348 --> 00:41:15,893 Un, kad es The Shiny Sheet izlasīju par Normas emboliju, 708 00:41:15,893 --> 00:41:18,604 es zināju, ka man viņam tas jāsniedz. 709 00:41:18,604 --> 00:41:20,522 Tam bija jābūt dubultam ieguvumam. 710 00:41:21,607 --> 00:41:23,609 Es atbrauktu šurp. Es rūpētos par Normu. 711 00:41:23,609 --> 00:41:27,905 Un tad mēs tā nemanāmi ieslīdētu šajā jaunajā dzīvē. 712 00:41:28,947 --> 00:41:32,075 Daglass domāja, ka man ir plāns, bet man nebija plāna. 713 00:41:33,827 --> 00:41:34,953 Nebija. 714 00:41:36,747 --> 00:41:37,748 Man vienkārši... 715 00:41:39,374 --> 00:41:40,792 Man vienkārši bija... 716 00:41:43,253 --> 00:41:44,379 Maksīna. 717 00:41:46,131 --> 00:41:47,299 Man vienkārši bija sajūta. 718 00:41:54,097 --> 00:41:57,726 Un, kamēr viņš pārvadā no viena krasta uz otru amerikāņu biznesmeņus, 719 00:41:58,227 --> 00:42:02,231 es te izsolē solu 75 000 dolāru, kuru mums nemaz nav, 720 00:42:02,231 --> 00:42:06,068 par vecu musulmaņu kaķi, ko droši vien tik un tā nemantošu. 721 00:42:06,068 --> 00:42:08,779 Senā Ēģipte nebija musulmaniska. 722 00:42:09,363 --> 00:42:10,989 Es pārzinu ģeogrāfiju, Linda. 723 00:42:31,677 --> 00:42:33,262 Tu tiešām šo visu gribi, a? 724 00:42:34,638 --> 00:42:37,140 Vairāk nekā jebko, ko esmu dzīvē vēlējusies. 725 00:42:45,482 --> 00:42:46,650 Tev ir pildspalva? 726 00:42:48,318 --> 00:42:50,153 - Pildspalva? - Jā. 727 00:42:55,492 --> 00:42:56,535 Es tā domāju. 728 00:42:58,620 --> 00:42:59,997 Iedod man savu kartīti. 729 00:43:03,500 --> 00:43:05,919 Esmu šurp nākusi kopš mazotnes. 730 00:43:06,503 --> 00:43:08,213 Kas reiz kļuvis par biedru, tāds paliek mūžam. 731 00:43:10,048 --> 00:43:12,384 Evelina neuzdrīkstēsies tevi izbalsot. 732 00:43:16,096 --> 00:43:17,389 "Penelope Rolinsa"? 733 00:43:17,389 --> 00:43:18,765 Vecā es. 734 00:43:20,225 --> 00:43:24,313 Mans ģimenes uzvārds bija kā nasta. Es to nomainīju, lai būtu brīva. 735 00:43:24,313 --> 00:43:27,024 Jā, bet Linda? 736 00:43:27,024 --> 00:43:28,400 Kas vainas Lindai? 737 00:43:28,400 --> 00:43:29,484 Nē, nekas. 738 00:43:30,402 --> 00:43:31,945 Zini, ka tas nozīmē "skaista"? 739 00:43:37,868 --> 00:43:39,161 Laba sajūta, vai ne? 740 00:43:43,999 --> 00:43:45,459 Uz redzi, Maksīna. 741 00:43:47,836 --> 00:43:49,171 Lai tev laba dzīve! 742 00:43:56,094 --> 00:43:57,095 Atā. 743 00:43:59,848 --> 00:44:02,476 PIRTS UN TENISA KLUBS 744 00:44:02,476 --> 00:44:03,852 {\an8}ATBALSTĪTĀJI: 3) PENELOPE ROLINSA 745 00:44:06,813 --> 00:44:07,856 Paldies. 746 00:44:10,526 --> 00:44:12,611 Piedod, ka neesmu te bijis, Norma. 747 00:44:15,489 --> 00:44:17,533 Es nezināju, vai tu mani gribi. 748 00:45:03,787 --> 00:45:04,872 Te kāds ir? 749 00:45:14,840 --> 00:45:17,885 Es tikai atlikšu Akmens Meiblu atpakaļ viņas vietā. 750 00:45:17,885 --> 00:45:20,345 Tu būtu sajūsmā zināt, ka es nupat apciemoju Normu, 751 00:45:20,345 --> 00:45:22,723 un noticis brīnumains pavērsiens. 752 00:45:22,723 --> 00:45:24,600 Viņa elpo pati. 753 00:45:25,100 --> 00:45:26,435 Viņa pat atvēra acis. 754 00:45:27,311 --> 00:45:28,395 Norma ir pamodusies? 755 00:45:28,395 --> 00:45:32,274 Nē, ārsti to nosauca par krēslas stuporu. 756 00:45:32,274 --> 00:45:37,154 Acīmredzot viņa var tādā palikt nedēļām, mēnešiem, pat gadiem. 757 00:45:38,155 --> 00:45:39,156 Lieliski. 758 00:45:39,156 --> 00:45:41,283 Tā ka es nekur nedošos. 759 00:45:56,548 --> 00:45:57,966 Ak nē. 760 00:45:59,968 --> 00:46:01,595 Uz ko tu skaties? 761 00:46:18,570 --> 00:46:22,366 {\an8}NOKAVĒTI MAKSĀJUMI 762 00:48:10,974 --> 00:48:12,976 Tulkojusi Laura Hansone