1
00:00:57,933 --> 00:01:00,018
PAMATĀ DŽULJETAS MAKDENJELAS GRĀMATA
MR. & MRS. AMERICAN PIE
2
00:01:16,785 --> 00:01:21,665
Talants. Skaistumkonkursos
tas, ko tu spēj, nosaka to, kas tu esi.
3
00:01:22,332 --> 00:01:24,793
Un, kamēr manas sāncenses virpināja zizli,
4
00:01:24,793 --> 00:01:28,505
man izcili padevās kaut kas noslēpumaināks
un maģiskāks.
5
00:01:29,214 --> 00:01:32,342
Iecienītā izlaušanās māksla.
6
00:01:56,450 --> 00:01:59,661
Harijs Hudini knapi spētu
tikt vaļā no rezervācijas restorānā,
7
00:01:59,661 --> 00:02:00,829
salīdzinot ar mani.
8
00:02:07,211 --> 00:02:09,505
Très jolie.
9
00:02:09,505 --> 00:02:12,966
- Pārāk jauneklīga?
- Beidziet. Jūs esat visīstākais zīdainis.
10
00:02:12,966 --> 00:02:16,470
Grejmen! Assistánce, s'il vous plaît.
11
00:02:16,470 --> 00:02:17,804
Vai tā ir Evelina Rolinsa?
12
00:02:18,305 --> 00:02:21,475
Viņai ir stīvs plecs,
viņa nevar aizsniegt rāvējslēdzēju.
13
00:02:21,475 --> 00:02:22,768
Tūlīt būšu.
14
00:02:23,268 --> 00:02:24,937
Kurpes, kurpes, kurpes.
15
00:02:26,355 --> 00:02:27,439
Bonjour.
16
00:02:27,439 --> 00:02:31,026
- Beidzot. Augšu.
- Ak tu pasaulīt.
17
00:02:31,026 --> 00:02:35,531
Pālmbīčā Evelina Rolinsa
kopēta vairāk reižu nekā Bībele.
18
00:02:35,531 --> 00:02:38,200
Vienmēr gaumīgi. Nekad nemoderni.
19
00:02:38,742 --> 00:02:41,870
Gribēju to, kas ir viņai, un vēl vairāk.
20
00:02:41,870 --> 00:02:45,457
Rimsties, mana brokāta sirds.
21
00:02:46,792 --> 00:02:49,878
Grejmen, vai atnesīsiet man brokātu?
22
00:02:49,878 --> 00:02:52,965
Vai tā ir Maksīna Simonsa?
23
00:02:52,965 --> 00:02:55,801
Neuztraucieties.
Saģērbu viņu kā sīku jūrnieku padauzu.
24
00:02:57,511 --> 00:03:01,056
Es pārdomāju.
Parādiet man Malkolma Stāra kleitu.
25
00:03:01,056 --> 00:03:02,349
Tūlīt būšu.
26
00:03:04,142 --> 00:03:05,644
"Sīku jūrnieku padauzu"?
27
00:03:06,228 --> 00:03:08,313
Teicāt - jauneklīgu un iztapīgu.
28
00:03:09,398 --> 00:03:13,610
Klau, Grejmen, lai ko vilktu viņa,
palīdziet man neatpalikt.
29
00:03:13,610 --> 00:03:15,612
- Labi? Lūdzu.
- Protams, protams.
30
00:03:15,612 --> 00:03:17,531
- Grejmena godavārds ir svēts.
- Paldies.
31
00:03:18,991 --> 00:03:21,118
Stāra kunga jaunā garā kleita.
32
00:03:25,247 --> 00:03:28,500
Nu, paskatieties. Esam kā dvīnes.
33
00:03:29,293 --> 00:03:32,713
Mūsu tērpi ir no viena auduma.
34
00:03:34,006 --> 00:03:36,717
Man patīk svārki.
Vai man patīk šīs bikses?
35
00:03:36,717 --> 00:03:38,760
Vai man patīk svārki,
vai man patīk šīs bikses?
36
00:03:39,469 --> 00:03:40,470
Tas ir palaco griezums.
37
00:03:40,470 --> 00:03:42,556
Galanosu, Grejmen.
Atnes man Galanosa kleitu.
38
00:03:50,147 --> 00:03:51,690
- Fabjāni.
- Fabjāni.
39
00:03:52,399 --> 00:03:53,859
Pagatavosiet man Sienāzi?
40
00:04:01,241 --> 00:04:05,454
Jā, dievišķīgi.
Iesaiņojiet un atnesiet Oskara kleitu.
41
00:04:05,454 --> 00:04:06,538
Oskaru!
42
00:04:06,538 --> 00:04:09,041
Man garšo Sienāži. Esat mēģinājis?
43
00:04:09,041 --> 00:04:13,253
Tas piparmētru liķiera dēļ.
Patīk vēsā sajūta mutē.
44
00:04:13,253 --> 00:04:15,047
Dievišķīgi.
45
00:04:15,047 --> 00:04:16,130
Garçon.
46
00:04:16,798 --> 00:04:18,341
- Nepasaki ko nevietā!
- Kāpēc ne?
47
00:04:18,341 --> 00:04:20,969
- Nepasaki ko nevietā, Maksīna!
- Pa vienai no katras krāsas.
48
00:04:22,554 --> 00:04:23,805
Grejmen.
49
00:04:23,805 --> 00:04:26,808
Kurš man jānogalina, lai dabūtu to?
50
00:04:28,477 --> 00:04:29,895
Lēnām pār tiltu, mīļā.
51
00:04:31,188 --> 00:04:35,943
Es to pasūtīju Normas sezonas noslēguma
pludmales ballei, bet nu diemžēl.
52
00:04:36,902 --> 00:04:37,903
Kā Norma jūtas?
53
00:04:37,903 --> 00:04:40,405
Tik mīļi, ka pajautājāt.
54
00:04:40,405 --> 00:04:43,158
Bet neizskatās labi.
55
00:04:43,158 --> 00:04:45,452
Mēs ar Daglasu divreiz dienā
lūdzam Dievam brīnumu.
56
00:04:45,452 --> 00:04:46,537
Cik katoliciski.
57
00:04:46,537 --> 00:04:48,247
Ģimenes labā jebko.
58
00:04:48,247 --> 00:04:51,834
Pat tās ģimenes labā,
ko neesat 20 gadus redzējuši?
59
00:04:51,834 --> 00:04:54,670
Esam dedzīgi
uzturējuši ar Normu korespondenci.
60
00:04:54,670 --> 00:04:56,088
Nu protams, ka tā.
61
00:04:56,755 --> 00:04:59,216
Vai jūsu vīrs nav dažus soļus no Normas
62
00:04:59,216 --> 00:05:00,843
aprūpes namā Destiny Vistas?
63
00:05:06,056 --> 00:05:07,891
Kā viņam garšo ēdiens?
64
00:05:09,059 --> 00:05:11,311
Grejmen,
nosūtiet manus saiņus uz manām mājām.
65
00:05:11,311 --> 00:05:13,522
O jā, protams. Nekavējoties.
66
00:05:13,522 --> 00:05:14,606
Ko es tādu pateicu?
67
00:05:14,606 --> 00:05:17,484
Pieminējāt viņa senilo salami šķēli vīru.
68
00:05:17,484 --> 00:05:19,528
Tiešām pateicu ko nevietā, vai ne?
69
00:05:19,528 --> 00:05:20,863
Varu viņai kā atdarīt?
70
00:05:20,863 --> 00:05:23,824
Gudrs padoms. Atdariet nepielīzdama!
71
00:05:23,824 --> 00:05:25,534
Tas man ir pa spēkam.
72
00:05:25,534 --> 00:05:28,245
Evelina ir vai nu labākā draudzene,
vai ļaunākā ienaidniece.
73
00:05:28,245 --> 00:05:29,746
Palieciet draugu pusē!
74
00:05:29,746 --> 00:05:33,584
Tā kā Normai diemžēl ir embolija,
to, ko dara Evelina Rolinsa,
75
00:05:34,251 --> 00:05:36,420
dara visa Pālmbīča.
76
00:05:39,715 --> 00:05:41,133
Un kā jūs maksāsiet?
77
00:05:43,969 --> 00:05:45,095
Jūs pieņemat čeku?
78
00:05:45,804 --> 00:05:48,682
Varbūt pat miljons pārsvarā jaunu cilvēku
79
00:05:48,682 --> 00:05:52,978
piedalīšoties šodienas moratorijā pret Vjetnamu.
80
00:05:53,562 --> 00:05:57,566
Nu, tie ir pēdējie.
Evelinas gaume ir izsmalcināta.
81
00:05:58,817 --> 00:06:00,277
Zini, tā ir tik dārga.
82
00:06:00,777 --> 00:06:02,196
Citādi tu zini - es nemūžam.
83
00:06:02,946 --> 00:06:05,949
Es tikai negribu apkaunot sevi vai tevi.
84
00:06:06,867 --> 00:06:08,243
- Sveiki.
- Labrīt.
85
00:06:08,827 --> 00:06:10,954
Jūsu tantei bija smaga nakts.
86
00:06:11,788 --> 00:06:14,583
Ārsts saka,
ka embolija jau aizceļojusi līdz plaušām.
87
00:06:15,375 --> 00:06:17,252
Jums ar vīru jābūt gataviem.
88
00:06:17,252 --> 00:06:21,340
Man nešķita, ka tas notiks tik strauji.
Tik nupat sākām viena otru iepazīt.
89
00:06:29,932 --> 00:06:31,642
Tie ir pēdējie.
90
00:06:32,267 --> 00:06:33,519
Es pēc tiem atgriezīšos.
91
00:06:34,019 --> 00:06:35,145
Tik-tak.
92
00:06:38,524 --> 00:06:40,609
{\an8}MOTELIS SAGA
93
00:06:47,950 --> 00:06:49,868
Kur tu biji? Es uztraucos.
94
00:06:49,868 --> 00:06:52,079
Es piestāju apraudzīt Normu.
95
00:06:52,079 --> 00:06:54,122
Kā vecajai meitenei klājas?
96
00:06:54,122 --> 00:06:56,583
Nu, mums jāgatavojas.
97
00:06:56,583 --> 00:06:58,669
Acīmredzot tu jau to dari.
98
00:06:59,336 --> 00:07:00,963
Esi izpirkusi pusi Vorta avēnijas.
99
00:07:00,963 --> 00:07:04,633
Klubā ir tik daudz pasākumu.
Katram pasākumam savs tērps.
100
00:07:04,633 --> 00:07:07,511
Bet tev nav sevi jāpierāda,
Maksīna Simonsa.
101
00:07:07,511 --> 00:07:09,137
Runājot par pierādījumu.
102
00:07:09,888 --> 00:07:12,933
Ko teiksi? Atsakāmies no "Simonsa"
un lietojam "Delakortu"?
103
00:07:12,933 --> 00:07:15,185
- Bet es esmu Simonss.
- Tu esi arī Delakorts.
104
00:07:15,686 --> 00:07:17,729
Tev nepatīk, kā tās skaņas plūst no mutes?
105
00:07:17,729 --> 00:07:20,023
Delakorts. Delakorts.
106
00:07:20,023 --> 00:07:22,192
Tam uzvārdam ir liela bagāža, Maksa.
107
00:07:22,192 --> 00:07:24,987
Liec nost tās Samsonite somas,
mans žilbinošais pilot.
108
00:07:24,987 --> 00:07:26,697
Pienākusi tava kārta.
109
00:07:26,697 --> 00:07:28,073
Mums vēl nav naudas.
110
00:07:28,073 --> 00:07:30,617
Varbūt, līdz pienāk tas brīdis,
atgriežamies Atlantā.
111
00:07:30,617 --> 00:07:31,869
Es tur neatgriezīšos.
112
00:07:35,122 --> 00:07:35,956
Labi.
113
00:07:36,540 --> 00:07:39,001
Es nupat tiku iekšā klubā, Daglas.
114
00:07:39,001 --> 00:07:42,379
Un, protams, gribu te palikt,
lai rūpētos par Normu.
115
00:07:42,379 --> 00:07:46,341
Un es ieteicu nomainīt uzvārdu,
tikai lai nogludinātu mūsu ceļu.
116
00:07:48,385 --> 00:07:51,597
Tu negribi, lai tava sieviņa
atgriežas bezgaumīgajā Atlantā,
117
00:07:51,597 --> 00:07:54,349
ja te pie apvāršņa
ir daudzsološa un labāka nākotne.
118
00:07:54,933 --> 00:07:57,060
Ja tas dara kundzi laimīgu.
119
00:07:57,895 --> 00:07:59,354
Atvainojiet, Simonsas kundze!
120
00:07:59,354 --> 00:08:00,439
Simonsas kundze!
121
00:08:00,439 --> 00:08:01,857
Atvainojiet, braucam uz lidostu.
122
00:08:01,857 --> 00:08:03,901
Zvanīju uz jūsu numuriņu. Par rēķinu.
123
00:08:03,901 --> 00:08:08,197
- Delakorta kungam jālido prom!
- Simonsas kundze! Simonsas kundze!
124
00:08:16,580 --> 00:08:17,956
Bon champs, draugi!
125
00:08:22,503 --> 00:08:23,962
Labdien, Simonsas kundze.
126
00:08:24,880 --> 00:08:28,425
Delakorta. Daglasa Delakorta kundze.
127
00:08:28,425 --> 00:08:30,135
Pierodiet!
128
00:08:30,677 --> 00:08:32,471
Varbūt uztaisiet man Sienāzi.
129
00:08:32,471 --> 00:08:34,597
- Atceraties, kāds man garšo?
- Protams.
130
00:08:39,520 --> 00:08:41,063
Plānojat palikt visu sezonu?
131
00:08:41,063 --> 00:08:44,900
Pietiks, ja teikšu,
ka jums jāpasūta kaste šokolādes liķieru.
132
00:08:44,900 --> 00:08:46,985
Plānoju notiesāt veselu baru Sienāžu.
133
00:08:46,985 --> 00:08:49,404
Kā pagaidu biedre
neesat pārāk aizrāvusies?
134
00:08:50,447 --> 00:08:52,699
- Kā, lūdzu?
- Pirmais ir izmēģinājuma mēnesis,
135
00:08:52,699 --> 00:08:55,494
iespēja visiem jūs iepazīt
un redzēt, vai iederaties.
136
00:08:55,494 --> 00:08:57,788
Tad, lai tas būtu oficiāli,
vajag divus, kas iesaka.
137
00:08:59,706 --> 00:09:01,291
Un lai neviens jūs neizbalso.
138
00:09:02,709 --> 00:09:03,836
Paldies.
139
00:09:04,753 --> 00:09:05,921
Paņemšu pie baseina.
140
00:09:13,804 --> 00:09:16,139
Te tu esi, Daina. Otrajā lappusē.
141
00:09:16,139 --> 00:09:18,851
Tu arī te esi, izskaties tik burvīgi.
142
00:09:18,851 --> 00:09:20,978
Jaunais The Shiny Sheet?
143
00:09:21,562 --> 00:09:23,188
Atvestas agrāk?
144
00:09:24,565 --> 00:09:25,607
Vai šis krēsls aizņemts?
145
00:09:25,607 --> 00:09:29,945
Tas ir Franko, un tas ir viņa krēsls.
146
00:09:34,366 --> 00:09:35,576
Rolinsas kundze.
147
00:09:38,495 --> 00:09:41,999
Nu, negribētos tik skaistu somu likt zemē.
148
00:09:41,999 --> 00:09:43,876
Dažās kultūrās tas nesot nelaimi.
149
00:09:47,754 --> 00:09:49,548
Sveika, draudzenīt, iedosi savu avīzi?
150
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
Pārliecinies, ka...
151
00:10:00,267 --> 00:10:01,268
Tas ir smagi.
152
00:10:01,268 --> 00:10:03,520
Lūdzu, liec mani mierā. Un paldies.
153
00:10:07,816 --> 00:10:09,651
Nu, ja nelasīsi... Drīkstu?
154
00:10:14,948 --> 00:10:16,325
Sveika, draudzenīt.
155
00:10:16,325 --> 00:10:17,492
Mērij!
156
00:10:19,077 --> 00:10:20,537
Tu būsi šovakar?
157
00:10:20,537 --> 00:10:21,914
Šovakar?
158
00:10:21,914 --> 00:10:25,167
FibBid, mana izsole fibrozes atbalstam.
159
00:10:25,167 --> 00:10:27,336
Jā, nabaga cilvēki.
160
00:10:27,336 --> 00:10:28,921
Tas esot kā elpot zem ūdens.
161
00:10:28,921 --> 00:10:34,343
Tā ir cistiskā fibroze.
Šis ir aknu fibrozei.
162
00:10:34,343 --> 00:10:36,261
Cizore jau bija aizņemta.
163
00:10:36,261 --> 00:10:39,389
Te rakstīts, ka esi savākusi
labu summiņu, Daina.
164
00:10:39,389 --> 00:10:42,476
Ar lepnumu varu teikt,
dabūjām 200 000 dolāru.
165
00:10:42,476 --> 00:10:43,977
- Iespaidīgi.
- Paldies.
166
00:10:43,977 --> 00:10:45,229
Kā tev iet, Mērij?
167
00:10:45,229 --> 00:10:46,605
Jā, kā iet tev?
168
00:10:46,605 --> 00:10:51,276
Mums pagaidām ir 190 000.
169
00:10:52,194 --> 00:10:55,030
Bet ar izsoles priekšmetiem
dabūsim daudz vairāk.
170
00:10:55,030 --> 00:10:57,366
Izklausās, it kā tās būtu sacensības.
171
00:10:58,367 --> 00:11:00,035
Cik šausmīgi tā teikt.
172
00:11:00,035 --> 00:11:02,412
Jūs ienīstat dāsnumu, Maksīna?
173
00:11:02,412 --> 00:11:06,416
Nē, es to neienīstu.
Es to mīlu. Es mīlu dāsnumu.
174
00:11:06,416 --> 00:11:09,336
Es labprāt kaut ko ziedotu
tavai izsolei, Mērij.
175
00:11:09,336 --> 00:11:13,549
Lai ziedotu, ir jānopērk galdiņš.
Piedod, es neizdomāju noteikumus.
176
00:11:13,549 --> 00:11:18,303
Nu, es nopirkšu galdiņu. Man tie patīk.
Cik daudz var maksāt galdiņš?
177
00:11:19,346 --> 00:11:23,100
Desmit tūkstošus dolāru - jo pēdējā brīdī.
178
00:11:23,100 --> 00:11:25,644
Protams. Pēdējā brīdī.
179
00:11:29,648 --> 00:11:30,649
Nekādas problēmas.
180
00:11:32,234 --> 00:11:34,027
- Man ir čeku grāmatiņa.
- Labi!
181
00:11:34,611 --> 00:11:36,780
Klubā tā vienmēr noder.
182
00:11:39,324 --> 00:11:43,954
Man šķiet, nu tev ir 200 000.
183
00:11:44,872 --> 00:11:46,832
Ja pareizi rēķinu.
184
00:11:46,832 --> 00:11:51,044
- Paldies.
- Nē, paldies tev, ka ieteiksi mani.
185
00:11:52,254 --> 00:11:55,215
Pateicoties tev,
man tagad ir divas jaukas atbalstītājas.
186
00:11:55,215 --> 00:11:56,800
Vajag tikai vēl vienu.
187
00:12:02,514 --> 00:12:04,016
Ar prieku.
188
00:12:06,435 --> 00:12:07,436
Prieks dot.
189
00:12:11,148 --> 00:12:14,651
Klubā Palm Royale bija tā:
jo vairāk devi, jo vairāk saņēmi.
190
00:12:15,319 --> 00:12:17,112
Un es biju dabūjusi vietu pie baseina,
191
00:12:17,112 --> 00:12:20,657
bet kāds no tā bija labums,
ja neviens negribēja sēdēt blakus?
192
00:12:20,657 --> 00:12:21,992
Sveikas!
193
00:12:22,826 --> 00:12:25,037
Kāpēc Dagija Simonsa sieva
te sēž tāda viena pati?
194
00:12:25,037 --> 00:12:27,122
Nē, nē, sēdi. Es apsēdīšos pie tevis.
195
00:12:33,962 --> 00:12:35,255
Nu, es esmu Perijs Donahjū.
196
00:12:35,839 --> 00:12:37,591
Dainas otrā pusīte. Jā.
197
00:12:37,591 --> 00:12:38,759
Neredzēju tevi svinībās.
198
00:12:38,759 --> 00:12:41,178
Jā, Daglass teica, ka jūs kopā mācījušies.
199
00:12:41,178 --> 00:12:43,055
Apsveicu ar tavu amatu.
200
00:12:43,764 --> 00:12:45,057
Daina tā lepojas.
201
00:12:45,057 --> 00:12:47,142
Viņa visu laiku runā par savu Periju.
202
00:12:49,895 --> 00:12:51,772
Vēstnieks Luksemburgā.
203
00:12:51,772 --> 00:12:55,442
Nu, tas ir brīnišķīgi kontinentāli.
204
00:12:55,442 --> 00:12:56,568
Tā ir, vai ne?
205
00:12:56,568 --> 00:13:00,072
Pastāsti man,
kādi ir Niksoni ārpus publikas?
206
00:13:00,072 --> 00:13:03,075
Peta ir jautrībniece. Padaudz dzer.
207
00:13:03,075 --> 00:13:04,535
Nemūžam nedomātu.
208
00:13:05,619 --> 00:13:07,454
Vai Dagijbagijs ir kaut kur te vai...
209
00:13:08,038 --> 00:13:10,457
Viņš kaut kur lido augstu gaisā.
210
00:13:11,458 --> 00:13:15,128
Jūs, puiši, mūžam ceļojat
un atstājat meitenes izklaidēties vienas.
211
00:13:15,128 --> 00:13:16,588
Vīrs tev stāstīja,
212
00:13:16,588 --> 00:13:19,091
kādās ēverģēlībās
mēs savulaik piedalījāmies?
213
00:13:20,634 --> 00:13:22,344
- Daina?
- Jā.
214
00:13:22,344 --> 00:13:25,848
Lai Dagija sieva
mums piebiedrojas uz maču.
215
00:13:30,477 --> 00:13:32,646
Nē, es nevaru.
216
00:13:32,646 --> 00:13:34,857
Man nav līdzi tenisa kostīms.
217
00:13:34,857 --> 00:13:36,358
Nopērc kaut ko profiņu veikalā.
218
00:13:37,150 --> 00:13:40,362
- Ar Maksīnu būtu nepāra skaitlis, Perij.
- Viņai taisnība.
219
00:13:40,362 --> 00:13:45,117
Nu. Ahoi! Eduardo!
220
00:13:45,826 --> 00:13:49,538
Nāc. Nāc pievienojies
mūsu mazajai trijotnei.
221
00:13:51,874 --> 00:13:52,875
Vai ne?
222
00:13:52,875 --> 00:13:54,251
Jā.
223
00:13:55,210 --> 00:13:59,506
Daina, tas ir tik neveikli.
Tu, es, tavs vīrs, tavs bijušais mīļākais.
224
00:13:59,506 --> 00:14:02,843
Aizveries un spēlē. Tu taču proti, vai ne?
225
00:14:03,343 --> 00:14:06,180
Jā.
Esmu nedaudz zaudējusi formu, bet...
226
00:14:06,722 --> 00:14:08,265
Dari kā es, linda.
227
00:14:08,265 --> 00:14:10,017
Iemācīju Dainai visu, ko viņa prot.
228
00:14:10,934 --> 00:14:12,060
Linda?
229
00:14:12,060 --> 00:14:13,228
- Tas nozīmē "skaista".
- Skaista.
230
00:14:15,480 --> 00:14:17,065
Tu pirmais, čomiņ.
231
00:14:18,108 --> 00:14:19,610
Gribu redzēt, par ko es maksāju.
232
00:14:19,610 --> 00:14:20,944
Ar prieku.
233
00:14:23,113 --> 00:14:24,865
- Es tevi mīlu.
- Varam spēlēt?
234
00:14:42,424 --> 00:14:43,634
15-0.
235
00:14:43,634 --> 00:14:45,302
Oho, jums labi sanāk.
236
00:14:51,683 --> 00:14:52,684
Nolādēts.
237
00:14:52,684 --> 00:14:54,311
- Labi, pagaidiet. Nekas.
- Edij, piedod.
238
00:14:54,311 --> 00:14:56,063
Nekas, panāc. Palīdzēšu.
239
00:14:59,358 --> 00:15:01,735
Apstājies te. Tā, pagriez to.
240
00:15:01,735 --> 00:15:04,404
- Atvēzē. Tā, jā.
- Skaidrs. Labi.
241
00:15:05,489 --> 00:15:07,533
- Gribi plašāk?
- Paldies.
242
00:15:07,533 --> 00:15:08,492
Labi. Aiziet!
243
00:15:08,492 --> 00:15:10,369
Tava serve, Maksīna.
244
00:15:10,953 --> 00:15:13,038
- Trāpīju!
- Tava kārta servēt.
245
00:15:13,789 --> 00:15:15,040
Viņa padeva bumbiņu.
246
00:15:18,627 --> 00:15:20,254
Vai raketē ir caurums?
247
00:15:20,254 --> 00:15:22,464
Nedusmojies uz sevi, Dagija kundze.
248
00:15:22,464 --> 00:15:24,758
Ja jāizvēlas
starp sportisku un satriecošu,
249
00:15:25,551 --> 00:15:27,594
es vienmēr izvēlos satriecošo.
250
00:15:27,594 --> 00:15:30,264
Labi, dieva dēļ. 15:15.
251
00:15:30,764 --> 00:15:31,765
Ko tu dari?
252
00:15:31,765 --> 00:15:34,226
Es spēlēju tenisu.
Pamēģini arī tu paspēlēt!
253
00:15:34,226 --> 00:15:38,188
Aiziet, spēlējam. Spēlējam. Tu servēsi?
254
00:15:38,188 --> 00:15:40,440
- Jā.
- Labi, tad servējam.
255
00:15:40,440 --> 00:15:41,441
Te amo.
256
00:15:47,239 --> 00:15:48,532
Uzmanies, Eduardo.
257
00:15:48,532 --> 00:15:51,076
Tai biji piešāvis nedaudz par daudz asuma.
258
00:15:51,076 --> 00:15:53,996
Ei, tā kā Dainai vairs nevajag
manas tenisa stundas,
259
00:15:53,996 --> 00:15:55,873
varbūt varu trenēt tevi, Maksīna.
260
00:15:58,041 --> 00:15:59,751
Man vairāk patīk golfs.
261
00:16:07,885 --> 00:16:09,219
Es liku piebremzēt.
262
00:16:10,762 --> 00:16:12,973
Uzprasies? Nāc, nāc.
263
00:16:12,973 --> 00:16:14,474
Nē!
264
00:16:15,684 --> 00:16:16,685
Ak dievs!
265
00:16:16,685 --> 00:16:18,478
- Daina, atnes ledu!
- Beidz!
266
00:16:18,478 --> 00:16:22,274
Kā bērns! Jūs visi! Ak dievs!
267
00:16:22,274 --> 00:16:24,193
- Edij!
- Aizveries, Perij!
268
00:16:24,193 --> 00:16:25,444
Atnes man ledu!
269
00:16:25,444 --> 00:16:26,653
Aiziešu pie viņas.
270
00:16:27,654 --> 00:16:30,115
Flirtēt ar manu vīru,
trenēties pie mana mīļākā.
271
00:16:30,115 --> 00:16:32,451
Vienmēr jāuzmanās no jauniņās.
272
00:16:32,451 --> 00:16:35,537
Pēc cik ilga laika viņš čukstēs
"te amo mi patata" tavā ausī?
273
00:16:35,537 --> 00:16:39,374
Nē, nē, Daina, tas it nemaz nav tā.
Es mīlu Daglasu.
274
00:16:39,374 --> 00:16:41,919
Un es mīlu Ediju,
bet viņš negrib mani redzēt.
275
00:16:41,919 --> 00:16:43,086
Tu joko?
276
00:16:43,086 --> 00:16:44,671
Mēģināja nogalināt tavu vīru.
277
00:16:44,671 --> 00:16:46,089
Manuprāt, tā ir īsta mīlestība.
278
00:16:46,089 --> 00:16:49,218
Edijs ir ļoti kaislīgs, bet īsts katolis.
279
00:16:49,218 --> 00:16:50,969
Ja viņš uzzinātu, ka biju stāvoklī...
280
00:16:50,969 --> 00:16:52,846
Zvēri, ka nekad neteiksi.
281
00:16:52,846 --> 00:16:57,643
Noslēpumi starp mīlniekiem
var būt seksīgi.
282
00:16:58,143 --> 00:16:59,895
Daglass nezina par mani visu.
283
00:16:59,895 --> 00:17:03,649
Vienaldzība ir vislabākais afrodiziaks.
Tici man.
284
00:17:04,398 --> 00:17:08,278
Tu domā, ka varu būt laimīga ar Ediju,
ja neatklāju noslēpumu?
285
00:17:09,279 --> 00:17:11,949
Mīļā,
diemžēl tikai tā vari būt ar viņu laimīga.
286
00:17:11,949 --> 00:17:13,032
Daina!
287
00:17:13,909 --> 00:17:15,117
- Daina!
- Jā.
288
00:17:15,743 --> 00:17:19,455
Man vēl trūkst viena atbalstītāja,
lai mana palikšana klubā būtu droša.
289
00:17:19,455 --> 00:17:22,917
Kā tu domā?
Vari parunāt, lai Evelina būtu man trešā?
290
00:17:22,917 --> 00:17:28,924
Ak, muļķa zoss.
Tik gudra vienā jomā, tik naiva citās.
291
00:17:28,924 --> 00:17:30,801
- Daina!
- Nāku!
292
00:17:31,301 --> 00:17:32,302
Atiņā!
293
00:17:32,302 --> 00:17:33,512
Padomā par to!
294
00:17:44,064 --> 00:17:45,065
Te ir aizņemts?
295
00:17:45,816 --> 00:17:47,150
Jūties kā mājās.
296
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
Maksīna.
297
00:17:53,949 --> 00:17:55,367
- Anna.
- Sveika, Anna.
298
00:17:58,495 --> 00:18:00,956
Anna, tev ir tik skaisti kāju pirksti.
299
00:18:00,956 --> 00:18:02,082
Kā, lūdzu?
300
00:18:02,082 --> 00:18:05,460
Gari, īsti, kā romietei.
301
00:18:05,460 --> 00:18:07,171
Neviens nav teicis?
302
00:18:07,921 --> 00:18:10,090
Cilvēki parasti slavē manu raksturu.
303
00:18:10,090 --> 00:18:11,592
Esmu droša, tas arī ir burvīgs.
304
00:18:12,634 --> 00:18:15,012
- Esi pilsētā jauniņā.
- Ak, vainīga.
305
00:18:18,599 --> 00:18:23,228
Tā vulgārā būtne lidinās virs Normas
kā klijāns virs nobraukta zvēra.
306
00:18:23,228 --> 00:18:26,023
"Mēs ar Daglasu lūdzam Dievam brīnumu."
307
00:18:26,732 --> 00:18:28,984
Vienīgais brīnums ir tas,
ka viņa tik tālu tikusi.
308
00:18:29,484 --> 00:18:31,778
Būtu jūs redzējušas,
kā pie Grejmena ķēmojās man pakaļ.
309
00:18:31,778 --> 00:18:33,780
Nekādas gaumes un galantuma.
310
00:18:33,780 --> 00:18:35,824
Kurš viņu vispār te ielaida?
311
00:18:35,824 --> 00:18:39,620
Daina. Un nu otra atbalstītāja ir Mērija.
312
00:18:39,620 --> 00:18:44,041
Mēs visas nesam upurus.
Fibrozes dēļ - jebko.
313
00:18:44,041 --> 00:18:45,876
Nu, trešo viņa nemūžam nedabūs.
314
00:18:47,085 --> 00:18:48,420
Norma man uzticējās.
315
00:18:49,796 --> 00:18:51,423
Pirms viņa dabūja emboliju?
316
00:18:53,300 --> 00:18:56,512
Jā, Mērij, pirms viņa dabūja emboliju.
Ilgi pirms tam.
317
00:18:56,512 --> 00:18:59,097
- Jā, nu protams.
-"Tā sīkā staigule," viņa teica...
318
00:18:59,097 --> 00:19:00,557
Atvainojiet...
319
00:19:01,183 --> 00:19:02,935
te ir nedaudz par karstu.
320
00:19:03,560 --> 00:19:05,479
"...apmuļķoja Daglasu,
lai viņš viņu apprecētu.
321
00:19:06,980 --> 00:19:08,524
Viņš juta pienākumu."
322
00:19:11,318 --> 00:19:13,362
Tad viņa bija stāvoklī.
323
00:19:16,073 --> 00:19:18,116
Jā, Mērij. Atkal taisnība.
324
00:19:24,498 --> 00:19:26,041
Izpatikt visiem, nevienu neatgrūst.
325
00:19:26,041 --> 00:19:29,294
Atrast priekšmetu izsolei
un darīt to ar smaidu, Maksīna. Smaidi.
326
00:19:29,294 --> 00:19:31,922
Neķer kreņķi! Tas tikai nozīmē,
ka viņas tevi pamanījušas.
327
00:19:33,841 --> 00:19:38,262
Domāju, dziļo šķelšanos Vjetnamas sakarā
rada arī tas,
328
00:19:38,762 --> 00:19:40,973
ka daudzi amerikāņi zaudējuši ticību tam,
329
00:19:40,973 --> 00:19:44,560
ko viņu valdība stāstīja
par mūsu politiku. Amerikāņi...
330
00:19:44,560 --> 00:19:47,688
Tā nebija apmuļķošana, Norma,
tā bija mīlestība.
331
00:19:49,356 --> 00:19:50,816
Ja tu tā saki.
332
00:19:52,693 --> 00:19:56,947
Norma? Vai tu ko teici? Tu mani dzirdi?
333
00:20:02,494 --> 00:20:06,248
Ak dievs.
Tā nedrīkst izturēties pret ģimeni.
334
00:20:06,248 --> 00:20:09,084
Tagad visi domā,
ka esmu mele un krāpniece.
335
00:20:09,084 --> 00:20:11,837
Viņi domā, ka es riņķoju, gaidu tavu nāvi.
336
00:20:11,837 --> 00:20:13,172
Tā nav?
337
00:20:14,798 --> 00:20:15,966
Norma.
338
00:20:17,676 --> 00:20:19,428
Nē! Protams, ka nav.
339
00:20:23,015 --> 00:20:24,308
Ja nu tā ir?
340
00:20:26,226 --> 00:20:28,061
Visas savas problēmas varētu atrisināt,
341
00:20:28,729 --> 00:20:32,900
ja es varētu tevi ar šo spilvenu nosmacēt.
342
00:20:32,900 --> 00:20:36,361
Izaicinu - pamēģini. Tevī nav iekšā.
343
00:20:36,904 --> 00:20:41,575
Tev nav iekšu, spara,
izmisīgas dzirkstelītes.
344
00:20:41,575 --> 00:20:42,993
Bet varētu būt.
345
00:20:48,040 --> 00:20:52,544
Mirsti! Velns, kāpēc nemirsti, Norma?
346
00:20:52,544 --> 00:20:55,839
Dirsā, mirsti taču! Norma!
347
00:21:00,219 --> 00:21:03,263
Redzi? Tevī nav iekšā!
348
00:21:04,848 --> 00:21:08,393
Ak dievs. Ak dievs. Ak dievs.
349
00:21:08,936 --> 00:21:12,356
Protams, es nekad tā nedarītu!
Slikta Maksīna, slikta!
350
00:21:14,149 --> 00:21:17,903
Jautājums nav,
kā Džonsona karš kļūst par Niksona.
351
00:21:17,903 --> 00:21:20,447
Bet tu tiešām
esi visu man darījusi daudz grūtāku.
352
00:21:21,907 --> 00:21:24,576
Un šajā istabā nav ne sūda,
353
00:21:24,576 --> 00:21:27,412
ko man ziedot tai izsolei.
354
00:21:27,412 --> 00:21:28,830
...fundamentāla problēma.
355
00:21:28,830 --> 00:21:33,335
Kāpēc un kā Savienotās Valstis
vispār iesaistījās Vjetnamas karā?
356
00:21:33,335 --> 00:21:36,338
- Nē.
- Pirms 15 gadiem Ziemeļvjetnama
357
00:21:36,338 --> 00:21:38,382
ar komunistiskās Ķīnas
loģistikas atbalstu...
358
00:21:40,300 --> 00:21:41,343
Evelina?
359
00:21:43,095 --> 00:21:46,807
- Linda. Tu mani izseko?
- Tu izseko mani?
360
00:21:46,807 --> 00:21:49,351
Es tikai apmeklēju
sava vīra tanti Normu Delakortu.
361
00:21:49,351 --> 00:21:50,644
Protams.
362
00:21:51,645 --> 00:21:53,522
Atnācu apmeklēt savu tēvu.
363
00:21:54,398 --> 00:21:56,692
Bet tā ir Evelinas Rolinsas vīra istaba.
364
00:21:56,692 --> 00:21:58,193
Tā ir.
365
00:21:58,193 --> 00:21:59,528
Bet ja...
366
00:22:00,070 --> 00:22:03,949
- Palīdzēšu, Evelina ir mana pamāte.
- Pamāte?
367
00:22:04,533 --> 00:22:07,619
Es sen pieņēmu
savas mammas pirmslaulību uzvārdu.
368
00:22:07,619 --> 00:22:10,289
- Atvaino, Maksīna, kavēju.
- Linda, pagaidi.
369
00:22:10,289 --> 00:22:11,665
Vai tu... Viņa ir...
370
00:22:11,665 --> 00:22:15,169
Tu esi Evelinas Rolinsas pameita?
371
00:22:15,752 --> 00:22:18,297
- Nu tu saprati.
- Bet tu ģērbies kā
372
00:22:18,297 --> 00:22:20,090
trūcīga menonītu dzelzceļa priesteriene.
373
00:22:20,090 --> 00:22:23,510
Mani nesaista
korporatīvie sieviešu skaistuma ideāli.
374
00:22:23,510 --> 00:22:26,555
Bet tu esi tik bagāta.
Un brīnišķīgi tieva.
375
00:22:26,555 --> 00:22:29,766
Īpašumu kontrolē mana pamāte,
un viņa nav īpaši dāsna.
376
00:22:29,766 --> 00:22:32,436
Atvaino, Maksīna.
Es kavēju, skaidrs? Pulciņš.
377
00:22:32,436 --> 00:22:34,813
Mīlu pulciņus. Drīkstu piebiedroties?
378
00:22:34,813 --> 00:22:36,940
- O, labi. Jā.
- Lieliski.
379
00:22:36,940 --> 00:22:38,108
Māsai vajag palīdzību.
380
00:22:38,692 --> 00:22:39,818
Lūdzu.
381
00:22:43,197 --> 00:22:46,867
Tā, vari sēdēt jebkur
un cienāties ar ēdienu.
382
00:22:46,867 --> 00:22:49,244
- Atvainojiet, kavējam.
- Viss labi. Tu esi tik laipna.
383
00:22:49,244 --> 00:22:50,662
Linda.
384
00:22:52,414 --> 00:22:54,833
Tava draudzene šķiet dusmīga.
Varbūt tev nevajadzēja mani vest.
385
00:22:54,833 --> 00:22:57,169
O, beidz, tu joko?
386
00:22:57,961 --> 00:23:01,006
Nemuļķojies.
Mūsu durvis vaļā katram. Lai garšo!
387
00:23:01,673 --> 00:23:02,758
Neesi ļauna!
388
00:23:05,511 --> 00:23:07,179
Prieks tevi atkal redzēt.
389
00:23:08,305 --> 00:23:09,306
Kā tavai draudzenei?
390
00:23:09,932 --> 00:23:11,892
Vesela kā rutks. Paldies, ka apjautājies.
391
00:23:12,434 --> 00:23:14,353
Apmeklējuma lapa vai kas?
392
00:23:14,937 --> 00:23:17,689
Pieteikuma veidlapa,
kur teikts, ka tu piekrīti,
393
00:23:17,689 --> 00:23:21,109
ka tas, ko tu te dzirdēsi un redzēsi,
te arī paliks.
394
00:23:21,109 --> 00:23:22,069
Labi.
395
00:23:22,069 --> 00:23:24,279
Un arī ka tu nosodi korporatīvo alkatību,
396
00:23:24,279 --> 00:23:27,533
sieviešu pakļaušanu,
iezemiešu zemju izlaupīšanu...
397
00:23:27,533 --> 00:23:28,700
- Un Niksonu.
- Pareizi.
398
00:23:28,700 --> 00:23:29,785
Tas ir daudz.
399
00:23:33,747 --> 00:23:35,749
Es saprotu, ka tu raksti grāmatu.
400
00:23:35,749 --> 00:23:37,626
Burtiski izrāvu Dievu kaujas ratus.
401
00:23:38,252 --> 00:23:40,504
Mēs rakstām par sieviešu spēku.
402
00:23:41,171 --> 00:23:42,840
Kā seriālā I Dream of Jeannie?
403
00:23:42,840 --> 00:23:45,759
Nē, kā Judīte nocirta galvu Holofernam.
404
00:23:46,635 --> 00:23:47,636
Nu protams.
405
00:23:47,636 --> 00:23:51,181
Bet tas torss.
Un viņas vīrs? Seksīgs. Astronauts.
406
00:23:51,932 --> 00:23:53,976
Tu domā, tas, kuru viņa sauc par kungu?
407
00:23:53,976 --> 00:23:57,187
Džīnija būtībā ir
militāri industriāla kompleksa verdzene.
408
00:23:57,688 --> 00:23:58,939
Kas, tavuprāt, dod naudu NASA?
409
00:23:59,773 --> 00:24:00,899
Nebiju par to domājusi.
410
00:24:00,899 --> 00:24:02,693
Esi domājusi, kas tos augļus noplūcis?
411
00:24:04,862 --> 00:24:06,196
Nē.
412
00:24:06,196 --> 00:24:10,158
Nu, mēs gan. Tos noplūcis
meksikāņu sieviešu darba kolektīvs.
413
00:24:11,159 --> 00:24:12,035
Lai tu vari tos ēst.
414
00:24:12,035 --> 00:24:13,912
Labi, es vienalga taisījos.
415
00:24:15,455 --> 00:24:17,708
- Jā.
- Neiebilsti, ja sēdēšu te?
416
00:24:18,458 --> 00:24:20,711
- Droši.
- Paskat tik.
417
00:24:20,711 --> 00:24:24,256
Vēl kāds grib sieru vai vēl ko,
pirms mēs sākam?
418
00:24:25,883 --> 00:24:28,218
Laipni lūdzu. Es esmu Silvija.
419
00:24:28,218 --> 00:24:30,470
Silvija. Paskat tik, mazais kunkulītis.
420
00:24:30,470 --> 00:24:32,139
- Jā.
- Cik jau ir?
421
00:24:32,139 --> 00:24:34,725
Septiņi mēneši. Tev ir bērni?
422
00:24:36,185 --> 00:24:37,603
Neesam ar tiem svētīti ar Daglasu.
423
00:24:38,729 --> 00:24:41,523
Nu, esmu te,
lai būvētu viņai labāku pasauli.
424
00:24:42,524 --> 00:24:43,567
Ja nu būs puika?
425
00:24:43,567 --> 00:24:44,985
Puikas arī var būt feministi.
426
00:24:46,069 --> 00:24:47,237
Tu esi asprātīga.
427
00:24:47,821 --> 00:24:49,031
Māsas.
428
00:24:49,031 --> 00:24:51,617
Mēs visas zinām,
kas tagad notiek Vašingtonā.
429
00:24:52,868 --> 00:24:57,664
Miljons cilvēku soļo ielās
un pieprasa izbeigt Vjetnamas karu.
430
00:24:57,664 --> 00:24:59,333
Es nupat to redzēju TV.
431
00:24:59,333 --> 00:25:01,335
Zināt, par ko tas man liek sapņot?
432
00:25:01,335 --> 00:25:05,631
Tas man liek sapņot,
ka miljons sieviešu soļo Vašingtonā
433
00:25:05,631 --> 00:25:08,467
un pieprasa izbeigt karu ar mums.
434
00:25:08,467 --> 00:25:10,844
Jo tie paši vīrieši,
kas mēģina kontrolēt pasauli,
435
00:25:11,512 --> 00:25:13,931
sāk ar mūsu ķermeņu kontrolēšanu.
436
00:25:13,931 --> 00:25:16,808
Senos laikos mēs dzemdējām mājās.
437
00:25:18,060 --> 00:25:22,397
Un nu vīrieši ārsti ieliek mūs krēslā
un liek dzemdēt uz muguras.
438
00:25:22,397 --> 00:25:23,941
Jūs zināt, par ko es runāju.
439
00:25:23,941 --> 00:25:27,194
Ja mēs to bērnu nevarētu izaudzināt?
440
00:25:27,819 --> 00:25:30,948
Esam spiestas turpināt to iznēsāt
vai arī veikt pagrīdes abortu.
441
00:25:30,948 --> 00:25:35,577
Un mūs padara par noziedzniecēm,
jo gribam tiesības izvēlēties.
442
00:25:36,411 --> 00:25:38,997
Ja mums tagad būs šīs smagās sarunas,
443
00:25:38,997 --> 00:25:43,001
pēc 20-30 gadiem
mums vairs nevajadzēs atskatīties.
444
00:25:43,502 --> 00:25:48,924
Mūsu meitām nekad nevajadzēs
cīnīties par savu personīgo brīvību.
445
00:25:48,924 --> 00:25:50,133
Patiesi!
446
00:25:50,133 --> 00:25:54,221
Tāpēc sāciet ar lēmumu.
Kas pārvalda manu ķermeni? Es?
447
00:25:54,763 --> 00:25:57,599
Vai kāds, kas iekniebj man dibenā
un saka, ka esmu skaista.
448
00:25:57,599 --> 00:25:58,767
Vai ne?
449
00:25:58,767 --> 00:26:00,143
Kāds ir tevi sāpinājis, vai ne?
450
00:26:00,686 --> 00:26:02,271
Te nav runa par mani, Maksīna.
451
00:26:04,940 --> 00:26:06,859
Bet kāpēc tu uzdevi to jautājumu?
452
00:26:06,859 --> 00:26:09,695
Nu, tu tik ātri pieņēmi sliktāko.
453
00:26:09,695 --> 00:26:14,241
Draudzīgs vīrieša kniebiens
var būt visai glaimojošs.
454
00:26:14,241 --> 00:26:16,076
Tātad jebkāda uzmanība ir laba?
455
00:26:16,076 --> 00:26:18,245
Ja tā ir patiesa.
456
00:26:18,954 --> 00:26:21,707
Piemēram, šodien, kad es biju klubā,
457
00:26:22,249 --> 00:26:24,626
es netīšām dzirdēju runājam dažas dāmas.
458
00:26:24,626 --> 00:26:28,088
Un viņas par mani teica
ļoti nejaukas lietas.
459
00:26:28,797 --> 00:26:31,550
Un nepārliecinātāka sieviete
būtu vienkārši aizskrējusi,
460
00:26:31,550 --> 00:26:35,095
piedzērusies vai varbūt kļuvusi
par sērijveida slepkavu.
461
00:26:35,721 --> 00:26:41,393
Bet es sapratu: lai mainītu kāda domas,
ir jāiekļūst viņa galvā.
462
00:26:41,393 --> 00:26:43,812
Ir runa par Evelinu, man taisnība?
463
00:26:44,897 --> 00:26:45,898
Kas ir Evelina?
464
00:26:45,898 --> 00:26:48,400
Viņas galva ir visekskluzīvākais īpašums.
465
00:26:48,400 --> 00:26:52,613
Nudien ekskluzīvs. Nekādu krāsaino.
Nekādu ebreju. Balto protestantu ligzda.
466
00:26:52,613 --> 00:26:56,116
Mūsu klubā ir biedre,
kura mantos sava vecā vīra bagātību,
467
00:26:56,116 --> 00:26:58,368
un viņa ir no Kubas salas.
468
00:26:58,368 --> 00:26:59,703
Tad viņa ir fašiste?
469
00:26:59,703 --> 00:27:02,831
Dāmas, mums te nav jābūt ienaidniecēm.
470
00:27:02,831 --> 00:27:06,043
Es mūs visas redzu kā vienu māsu kopību.
471
00:27:06,043 --> 00:27:09,046
Ja tu nebūtu man pienākusi klāt, Linda,
472
00:27:09,046 --> 00:27:12,966
piedāvājot manai draudzenei
pieņemt lēmumus pašai...
473
00:27:13,592 --> 00:27:16,637
Nu, līdz ar to viņa mani ieteica klubā.
474
00:27:17,221 --> 00:27:20,849
Tātad savā ziņā esmu tev
pateicību parādā par visu. Paldies.
475
00:27:20,849 --> 00:27:24,770
Un man atkal vajag tavu palīdzību.
Saprast tavu pamāti.
476
00:27:24,770 --> 00:27:27,981
Paņemam pārtraukumu.
Tu padomā par to, ko tu saki.
477
00:27:27,981 --> 00:27:30,150
Un dosim visām piecas minūtes...
478
00:27:31,485 --> 00:27:32,778
Pamēģiniet augļus!
479
00:27:33,362 --> 00:27:35,572
Kas tā tev par apsēstību ar manu pamāti?
480
00:27:35,572 --> 00:27:38,784
Nu, viņai ir nepareizs priekšstats
par manu laulību un manu vīru.
481
00:27:38,784 --> 00:27:40,577
Ko Evelina teica par tavu vīru?
482
00:27:40,577 --> 00:27:42,287
Ne viss ir jāiztirzā, Linda.
483
00:27:42,871 --> 00:27:47,084
Man ir jau divas atbalstītājas.
Man tikai vajag Evelinas parakstu.
484
00:27:47,876 --> 00:27:49,461
Un tad viņi mani uzņems.
485
00:27:49,461 --> 00:27:51,463
Kāpēc tu gribi būt tur, kur tevi negrib?
486
00:27:51,463 --> 00:27:53,340
Vai tas nepadara par revolucionāri?
487
00:27:53,340 --> 00:27:54,258
Touché.
488
00:27:54,258 --> 00:27:56,927
Nesalīdzini mūs ar viņiem! Tu joko?
489
00:27:56,927 --> 00:28:00,180
Dienas laikā pļēguro pie baseina,
milzu frizūras, grib visur piedalīties.
490
00:28:00,180 --> 00:28:02,808
Viņiem ir visa pasaules nauda,
un viņi drāž šo valsti.
491
00:28:03,809 --> 00:28:05,853
Mēs esam sievietes,
kas cīnās par mūsu nākotni.
492
00:28:05,853 --> 00:28:07,187
Man nav bērnu.
493
00:28:07,187 --> 00:28:11,817
Tāpēc man kā sievietei
nav svarīga nākotne.
494
00:28:12,860 --> 00:28:15,612
Man ir svarīga laime un skaistums.
495
00:28:16,196 --> 00:28:17,197
Šodien.
496
00:28:17,698 --> 00:28:19,324
Un Evelina man ir atslēga uz to.
497
00:28:22,578 --> 00:28:24,413
Neizšķied savu laiku, Maksīna!
498
00:28:25,247 --> 00:28:26,957
Tā sieviete vienmēr uzvar.
499
00:28:27,791 --> 00:28:31,211
Tev ūdens pāri galvai, meitēn,
un tu pat to nezini.
500
00:28:32,337 --> 00:28:34,173
Man nekad ūdens nav pāri galvai.
501
00:28:34,173 --> 00:28:36,049
Tā būtu necieņa pret manu frizieri.
502
00:28:38,427 --> 00:28:41,972
Negribot Linda
bija man sniegusi vajadzīgo informāciju.
503
00:28:41,972 --> 00:28:46,143
Ja Evelinai vajadzēja uzvarēt,
es varēju sniegt viņai ko iekārojamu.
504
00:28:46,643 --> 00:28:51,190
Tik iespaidīgu izsoles priekšmetu,
ka viņa no sajūsmas apčurātos.
505
00:28:51,190 --> 00:28:53,275
Viņa redzētu, kurai ir vara.
506
00:28:54,193 --> 00:28:57,237
Izlaušanās un iekļūšana
ir vienas monētas divas puses.
507
00:28:58,363 --> 00:29:01,283
Es biju eksperte abās.
508
00:29:38,362 --> 00:29:40,447
Es tā kroņa dēļ nogalinātu, Norma.
509
00:29:50,082 --> 00:29:51,083
Būs jāpietiek ar tevi.
510
00:29:56,630 --> 00:29:58,757
- Nešauj!
- Kā tu tiki te iekšā?
511
00:29:58,757 --> 00:30:01,677
Un tu? Klau, noliksi, lūdzu, ieroci?
512
00:30:01,677 --> 00:30:02,886
Es dzīvoju baseina namiņā.
513
00:30:02,886 --> 00:30:05,264
Norma nav nekad to pieminējusi.
514
00:30:05,264 --> 00:30:06,640
Jo viņa ir komā.
515
00:30:06,640 --> 00:30:08,308
Kura tā ir? Mūsu ceturtā saruna?
516
00:30:08,308 --> 00:30:11,478
Un pirmā norāde,
ka tu vispār pazīsti mana vīra tanti.
517
00:30:12,062 --> 00:30:13,480
Tas man šķiet nedaudz aizdomīgi.
518
00:30:13,480 --> 00:30:16,400
Tu kāp iekšā pa logu, aizdomās turamā.
519
00:30:17,150 --> 00:30:22,155
Tā kā esmu Delakorta,
pieprasu, lai atklāj savu nolūku.
520
00:30:22,739 --> 00:30:24,992
Es rūpējos par māju un Normu.
521
00:30:24,992 --> 00:30:26,535
Tev vareni sanāk.
522
00:30:27,160 --> 00:30:28,412
Viņa ir uz nāves sliekšņa.
523
00:30:28,412 --> 00:30:29,705
Viņai kļuvis sliktāk?
524
00:30:32,791 --> 00:30:34,585
Viņas embolija ir pārvietojusies.
525
00:30:36,587 --> 00:30:38,046
Mums jābūt gataviem.
526
00:30:38,046 --> 00:30:43,135
Nē, viņa atveseļosies.
Tu nepazīsti Normu. Viņai viss būs labi.
527
00:30:43,760 --> 00:30:45,179
Pagaidi.
528
00:30:45,888 --> 00:30:49,141
Tāpēc tu man jautāji,
cik ilgi es te palikšu.
529
00:30:49,141 --> 00:30:51,018
Tu uztraucies par savu mitekli.
530
00:30:51,602 --> 00:30:53,437
Nu, klausies, ko teikšu, draudziņ.
531
00:30:54,146 --> 00:30:58,192
Kad aizies Norma,
tad aizies arī tava slapjā,
532
00:30:58,901 --> 00:31:04,781
mirdzošā, ņirbošā, ciešā pēcpuse.
533
00:31:05,574 --> 00:31:07,159
Laukā uz ielas.
534
00:31:07,784 --> 00:31:11,955
Tā ka neiekārtojies pārāk ērti,
pagaidu baseinpuika.
535
00:31:19,046 --> 00:31:20,130
Simonsas kundze?
536
00:31:22,966 --> 00:31:25,260
Simonsas kundze,
mums tiešām jāparunā par rēķinu.
537
00:31:28,222 --> 00:31:29,723
Simonsas kundze!
538
00:31:29,723 --> 00:31:31,058
Delakorta.
539
00:31:31,058 --> 00:31:32,351
Es zinu, ka tur esat.
540
00:31:33,977 --> 00:31:36,063
- Ir plāns beigt karu...
- Simonsas kundze!
541
00:31:36,063 --> 00:31:38,482
- ...un atbalstīt mieru.
- Simonsas kundze!
542
00:31:38,482 --> 00:31:41,860
Ne tikai Vjetnamā.
Klusā okeāna valstīs un pasaulē.
543
00:31:42,528 --> 00:31:44,863
Izsole, protams, ir galvenais notikums,
544
00:31:44,863 --> 00:31:47,991
bet katrai sievietei
ir savs gatavošanās rituāls.
545
00:31:49,910 --> 00:31:50,994
Liels paldies.
546
00:31:50,994 --> 00:31:53,080
Viņa izskatās skaista. Paldies.
547
00:31:54,456 --> 00:31:57,000
Pasteidzies, dārgā.
Man jāpaspēj daudzas lietas.
548
00:31:57,793 --> 00:31:58,877
Grejmen?
549
00:31:59,920 --> 00:32:02,881
Varu apgrūtināt? Iedosiet metakvalonu?
550
00:32:02,881 --> 00:32:04,007
Neskatieties.
551
00:32:05,050 --> 00:32:06,343
Tas nav apgrūtinājums.
552
00:32:19,606 --> 00:32:21,066
Mīļais, aizvērsi man rāvējslēdzēju?
553
00:32:22,526 --> 00:32:25,946
Šīs sievietes
ir izkopušas sapošanās mākslu.
554
00:32:25,946 --> 00:32:27,614
Šie rituāli ir svēti.
555
00:32:28,448 --> 00:32:31,201
Viņas ir gan marmors, gan Mikelandželo.
556
00:32:31,201 --> 00:32:34,079
Un šovakar
es ieņemšu savu vietu viņu vidū.
557
00:32:34,580 --> 00:32:38,667
Delakortas kundze, jūtos pagodināta,
ka uzticat man sagatavot īpašajam vakaram.
558
00:32:38,667 --> 00:32:40,377
Maksīna, lūdzu.
559
00:32:40,961 --> 00:32:43,630
Tu tiešām man atgādini mani
vēl ne tik sen.
560
00:32:44,339 --> 00:32:46,341
Kad pieaugšu, gribētu būt tāda kā tu.
561
00:32:48,135 --> 00:32:49,344
Ei, kā iet modeļu skolā?
562
00:32:49,344 --> 00:32:52,389
Mans puisis saka,
ka mana seja neder katalogiem.
563
00:32:52,389 --> 00:32:53,599
Ko?
564
00:32:53,599 --> 00:32:57,603
Viņš saka: "Āmurgalva,
tev ir jūrasasara pievilcība."
565
00:32:57,603 --> 00:33:01,857
Tev jāatrod kāds, kurš
izturas pret tevi tā kā Daglass pret mani.
566
00:33:01,857 --> 00:33:03,692
Kāds, kurš tev tic.
567
00:33:03,692 --> 00:33:06,445
Piecelies. Nāc, parādi, kā tu staigā.
568
00:33:07,487 --> 00:33:08,614
Pašapziņu.
569
00:33:10,199 --> 00:33:11,200
Labi.
570
00:33:11,742 --> 00:33:12,743
Paskatīsimies.
571
00:33:16,705 --> 00:33:18,165
Nav labi, vai ne?
572
00:33:19,458 --> 00:33:22,461
Nebija slikti.
Bet Romu neuzbūvēja vienā dienā.
573
00:33:28,467 --> 00:33:30,260
Un arī nevainojamu modeles gaitu ne.
574
00:33:40,270 --> 00:33:43,732
Palm Royale dāmas un kungi,
575
00:33:43,732 --> 00:33:49,988
laipni lūdzu FibBid,
izsolē, kas atbalsta cīņu ar fibrozi.
576
00:33:49,988 --> 00:33:53,242
Jeb, kā mēs to klubā saucam,
marinētām aknām.
577
00:33:56,328 --> 00:33:58,205
Jokus pie malas,
578
00:33:58,205 --> 00:34:04,336
mūsu priekšsēdētāja Mērija Deividsoula
ir patiesi laba meitene.
579
00:34:05,504 --> 00:34:06,922
Ak nē.
580
00:34:08,090 --> 00:34:09,257
Iedzersim par jaunām aknām.
581
00:34:09,257 --> 00:34:10,509
Mērij, apsēdies.
582
00:34:10,509 --> 00:34:16,849
Tā ka dzeriet un soliet daudz.
Tas ir patiesi cēla mērķa vārdā.
583
00:34:16,849 --> 00:34:19,810
Paklausieties visi. Klau! Klau!
584
00:34:20,310 --> 00:34:24,523
Man ir piedāvājums vīrietim,
kuram ir viss.
585
00:34:24,523 --> 00:34:28,944
Sešu nedēļu medību safari Rodēzijā.
586
00:34:29,820 --> 00:34:31,237
Kurš grib doties medīt?
587
00:34:31,737 --> 00:34:37,870
Pateicoties manas māsas bijušajam svainim,
kurš būtībā vada Kanaverala ragu,
588
00:34:38,370 --> 00:34:44,293
jūs un viens viesis varat doties
privātā tūrē uz misijas vadības centru.
589
00:34:45,710 --> 00:34:51,592
Evas Peronas apzeltītais pulkstenis
ar dzeguzi, atsūtīja draugs no Argentīnas.
590
00:34:51,592 --> 00:34:53,635
Danke schön, Rūdolf.
591
00:35:08,859 --> 00:35:10,152
Tā ir Akmens Meibla.
592
00:35:10,152 --> 00:35:11,069
Akmens kas?
593
00:35:11,069 --> 00:35:12,821
Normas kaķis. Tu to nozagi.
594
00:35:13,322 --> 00:35:15,741
Es aizņēmos. Mēs ar Normu saprotamies.
595
00:35:15,741 --> 00:35:18,285
Kā vari ar viņu saprasties,
ja viņa ir bezsamaņā?
596
00:35:18,285 --> 00:35:20,829
Un ko tu zini par viņas apziņas stāvokli?
597
00:35:20,829 --> 00:35:22,956
Neesmu pēdējā laikā
tevi Normas tuvumā redzējusi.
598
00:35:23,457 --> 00:35:25,876
Varbūt tu nemaz neesi draugs,
tikai izmantotājs.
599
00:35:27,044 --> 00:35:28,587
Varbūt tu te tomēr iederies.
600
00:35:33,050 --> 00:35:34,718
Maksīna? Maksīna?
601
00:35:35,636 --> 00:35:37,554
Tu nemūžam neticēsi.
602
00:35:37,554 --> 00:35:39,848
Perijs bija tik nikns
pēc mūsu tenisa mača,
603
00:35:39,848 --> 00:35:42,976
ka viņš piezvanīja uz klubu
un gribēja, lai Ediju atlaiž.
604
00:35:42,976 --> 00:35:44,269
Atlaiž? Ak nē.
605
00:35:44,269 --> 00:35:47,189
O jā. Bet Perijs bija tik pillā,
ka neatcerēsies.
606
00:35:47,189 --> 00:35:49,024
Bet pagaidi, kļūs vēl labāk.
607
00:35:49,024 --> 00:35:52,361
Kad Perijs atslēdzās,
es aizgāju pie Edija atvainoties.
608
00:35:52,361 --> 00:35:57,324
Nepaspēju bilst ne vārda,
kad jau biju bez drēbēm.
609
00:35:59,993 --> 00:36:01,453
Tev bija taisnība, Maksīna.
610
00:36:01,954 --> 00:36:06,708
Noslēpumi to visu darīja
saldāku un pikantāku.
611
00:36:07,292 --> 00:36:09,253
Paliec te un izstāsti visu.
612
00:36:09,253 --> 00:36:11,547
Es te, Sibīrijā, nosaltu līdz nāvei.
613
00:36:12,047 --> 00:36:15,425
Es esmu tropu puķe. Protams, tu saproti.
614
00:36:15,425 --> 00:36:16,593
Paldies, draudzenīt.
615
00:36:17,219 --> 00:36:18,220
Sveiki, puiši!
616
00:36:24,560 --> 00:36:27,062
Neviens vairs nesargā durvis?
617
00:36:27,062 --> 00:36:29,356
Evelina,
mums jāparunā par Maksīnu Simonsu.
618
00:36:31,275 --> 00:36:32,609
Tad tu izošņāji visu par viņu.
619
00:36:32,609 --> 00:36:34,027
Es neko tādu nedarīju.
620
00:36:34,027 --> 00:36:36,029
Netīšām satiku Vestpālmbīčā.
621
00:36:36,029 --> 00:36:37,948
Un tādēļ tev jāatgriežas tur.
622
00:36:39,199 --> 00:36:40,492
Tu te neiederies.
623
00:36:40,492 --> 00:36:43,662
Nu, Maksīna arī ne. Un tu esi tenkojusi.
624
00:36:43,662 --> 00:36:45,414
Varu apliecināt - neesmu.
625
00:36:45,414 --> 00:36:49,585
Jācer gan. Mums ir vienošanās.
Vienai no otras atkarīga iznīcība.
626
00:36:49,585 --> 00:36:51,503
Mierā, doktor Streindžlav.
627
00:36:51,503 --> 00:36:54,256
Pirmo reizi esam vienisprātis.
628
00:36:54,756 --> 00:36:58,385
Delakorti Simonsi
pievienosies klubam tik pār manu līķi.
629
00:36:58,385 --> 00:36:59,720
Skaidrs, labi.
630
00:37:00,721 --> 00:37:02,097
Tētis tev nopircis skaistu kleitu.
631
00:37:03,432 --> 00:37:04,683
Tā ir.
632
00:37:07,060 --> 00:37:08,395
Man ir kaili kāju pirksti.
633
00:37:08,395 --> 00:37:10,022
Dižojies, māsa!
634
00:37:10,022 --> 00:37:11,148
Drīkstu tev piebiedroties?
635
00:37:11,148 --> 00:37:12,816
Lūdzu. Lūdzu.
636
00:37:12,816 --> 00:37:14,443
Nu, ko tu atnesi, Maksīna?
637
00:37:15,068 --> 00:37:17,446
Neko. Tas ir pazemojoši.
638
00:37:17,446 --> 00:37:18,739
Paga, vai šo?
639
00:37:18,739 --> 00:37:22,326
Es gribēju atnest ko izsmalcinātu,
bet mani pārsteidza baseinpuika.
640
00:37:22,326 --> 00:37:23,827
Man nebija iespējas.
641
00:37:24,578 --> 00:37:25,787
Kāpēc tev ir tāda seja?
642
00:37:25,787 --> 00:37:27,456
Nu, tūlīt tu būsi zvaigzne.
643
00:37:29,374 --> 00:37:31,585
Tu tiešām nezini tā vērtību, vai ne?
644
00:37:31,585 --> 00:37:36,173
13. galdiņš. Daglasa Delakorta kundze.
645
00:37:36,757 --> 00:37:40,511
Maksīna Delakorta piedāvā izsolei
retu akmens ziedojumu
646
00:37:40,511 --> 00:37:42,554
ēģiptiešu dievībai Bastetai,
647
00:37:42,554 --> 00:37:45,766
kas bija sieviešu aizstāve
un Saules dieva sieva.
648
00:37:45,766 --> 00:37:49,728
Pārējās divas līdzvērtīgās statuetes
ir Britu muzejā
649
00:37:49,728 --> 00:37:52,064
un Ņujorkas Metropoles mākslas muzejā.
650
00:37:53,857 --> 00:37:55,734
Ja tā padomā, varbūt man jāpatur...
651
00:37:56,652 --> 00:37:57,653
Es solīšu 1000.
652
00:37:58,987 --> 00:38:01,657
Šķiet, tev ir kaut kas,
ko grib Evelina Rolinsa.
653
00:38:01,657 --> 00:38:03,242
Es solīšu 1200.
654
00:38:03,242 --> 00:38:04,576
1300.
655
00:38:05,160 --> 00:38:06,620
1301.
656
00:38:06,620 --> 00:38:09,414
Jauki.
Soli uz augšu, un pēc tam lai viņa dabū.
657
00:38:09,998 --> 00:38:11,375
1500.
658
00:38:13,377 --> 00:38:14,628
Izstājos.
659
00:38:14,628 --> 00:38:16,004
1600.
660
00:38:16,004 --> 00:38:17,339
1601.
661
00:38:19,007 --> 00:38:20,551
- 2000.
- Izstājos.
662
00:38:21,093 --> 00:38:22,344
2000 dolāru?
663
00:38:24,096 --> 00:38:29,601
2000 dolāru par šo seno akmens minci?
664
00:38:31,353 --> 00:38:32,938
Vai es dzirdu 2500 dolārus?
665
00:38:32,938 --> 00:38:35,816
2500 dolāru vienreiz, divreiz...
666
00:38:36,817 --> 00:38:37,693
2500.
667
00:38:39,194 --> 00:38:40,195
Lai viņai tiek.
668
00:38:40,821 --> 00:38:41,905
5000.
669
00:38:44,533 --> 00:38:45,909
10 000.
670
00:38:53,667 --> 00:38:55,460
20 000.
671
00:38:58,297 --> 00:39:00,299
75 000 dolāru!
672
00:39:02,092 --> 00:39:03,218
Pirmoreiz.
673
00:39:05,762 --> 00:39:07,014
Otrreiz.
674
00:39:08,682 --> 00:39:12,769
Pārdots Maksīnai Delakortai.
675
00:39:24,698 --> 00:39:25,699
Evelina.
676
00:39:26,366 --> 00:39:27,659
Kaut ko vinnē, kaut ko zaudē.
677
00:39:27,659 --> 00:39:29,036
Jā.
678
00:39:29,036 --> 00:39:30,495
Lieliski.
679
00:39:30,495 --> 00:39:31,788
Sveika, Anna.
680
00:39:32,956 --> 00:39:33,999
Pazīstat manu draudzeni Annu?
681
00:39:33,999 --> 00:39:36,835
Visi pazīst Annu Holideju
no The Shiny Sheet.
682
00:39:36,835 --> 00:39:39,171
The Shiny Sheet?
Bet zinu visu autoru vārdus.
683
00:39:39,171 --> 00:39:41,673
Jaunā redaktore, sabiedrības sleja.
684
00:39:42,424 --> 00:39:45,427
Tā, kas tev lika solīt
pašai par savu izsoles priekšmetu?
685
00:39:45,427 --> 00:39:48,639
Anna, jūs vienīgā sapratāt,
cik tas vērtīgs.
686
00:39:48,639 --> 00:39:50,015
Neviens cits ne.
687
00:39:50,015 --> 00:39:53,018
Nevarēju to atdot par tik zemu cenu.
688
00:39:53,018 --> 00:39:56,897
Un, protams, visa nauda aizies fibrozei.
689
00:39:59,483 --> 00:40:00,484
Fibrozei.
690
00:40:08,700 --> 00:40:09,743
Maksīna.
691
00:40:10,285 --> 00:40:12,287
Linda. Ko tu te dari?
692
00:40:13,997 --> 00:40:17,709
Tu tur sacēli varenus viļņus. Apsveicu.
693
00:40:19,294 --> 00:40:22,256
Linda, esmu visu izpostījusi.
694
00:40:22,256 --> 00:40:24,132
Daglass mani pilnīgi noteikti pametīs.
695
00:40:24,132 --> 00:40:25,968
Ko? Kāpēc?
696
00:40:28,971 --> 00:40:35,102
Man bija 23 gadi, es paliku stāvoklī,
apprecējāmies, bet es bērniņu zaudēju.
697
00:40:35,102 --> 00:40:38,480
Un visi teica, ka es to darīju speciāli,
lai ievilktu viņu tīklos,
698
00:40:38,480 --> 00:40:39,940
jo viņš visiem stāstīja,
699
00:40:39,940 --> 00:40:41,900
ka reiz mantos miljoniem dolāru.
700
00:40:41,900 --> 00:40:44,736
Bet es to nedarīju speciāli.
Es zvēru, nedarīju.
701
00:40:46,780 --> 00:40:48,407
Neuztraucies, Maksīna.
702
00:40:50,325 --> 00:40:54,371
Ja tāds vīrietis gribētu aizlidot,
viņš būtu to izdarījis sen atpakaļ.
703
00:40:55,789 --> 00:40:57,457
- Viņš gribēja pārnākt mājās pie tevis.
- Nē.
704
00:40:58,500 --> 00:41:01,587
Ak nē. Linda. Bet viņam bija jābūt te!
705
00:41:02,254 --> 00:41:04,756
Viņam bija jābūt te!
706
00:41:05,674 --> 00:41:11,930
Nē, viņš to nekad neteica. Bet redzēju.
Viņš alka pēc šī. Savas vecās dzīves.
707
00:41:13,348 --> 00:41:15,893
Un, kad es The Shiny Sheet izlasīju
par Normas emboliju,
708
00:41:15,893 --> 00:41:18,604
es zināju, ka man viņam tas jāsniedz.
709
00:41:18,604 --> 00:41:20,522
Tam bija jābūt dubultam ieguvumam.
710
00:41:21,607 --> 00:41:23,609
Es atbrauktu šurp. Es rūpētos par Normu.
711
00:41:23,609 --> 00:41:27,905
Un tad mēs tā nemanāmi
ieslīdētu šajā jaunajā dzīvē.
712
00:41:28,947 --> 00:41:32,075
Daglass domāja, ka man ir plāns,
bet man nebija plāna.
713
00:41:33,827 --> 00:41:34,953
Nebija.
714
00:41:36,747 --> 00:41:37,748
Man vienkārši...
715
00:41:39,374 --> 00:41:40,792
Man vienkārši bija...
716
00:41:43,253 --> 00:41:44,379
Maksīna.
717
00:41:46,131 --> 00:41:47,299
Man vienkārši bija sajūta.
718
00:41:54,097 --> 00:41:57,726
Un, kamēr viņš pārvadā no viena krasta
uz otru amerikāņu biznesmeņus,
719
00:41:58,227 --> 00:42:02,231
es te izsolē solu 75 000 dolāru,
kuru mums nemaz nav,
720
00:42:02,231 --> 00:42:06,068
par vecu musulmaņu kaķi,
ko droši vien tik un tā nemantošu.
721
00:42:06,068 --> 00:42:08,779
Senā Ēģipte nebija musulmaniska.
722
00:42:09,363 --> 00:42:10,989
Es pārzinu ģeogrāfiju, Linda.
723
00:42:31,677 --> 00:42:33,262
Tu tiešām šo visu gribi, a?
724
00:42:34,638 --> 00:42:37,140
Vairāk nekā jebko,
ko esmu dzīvē vēlējusies.
725
00:42:45,482 --> 00:42:46,650
Tev ir pildspalva?
726
00:42:48,318 --> 00:42:50,153
- Pildspalva?
- Jā.
727
00:42:55,492 --> 00:42:56,535
Es tā domāju.
728
00:42:58,620 --> 00:42:59,997
Iedod man savu kartīti.
729
00:43:03,500 --> 00:43:05,919
Esmu šurp nākusi kopš mazotnes.
730
00:43:06,503 --> 00:43:08,213
Kas reiz kļuvis par biedru,
tāds paliek mūžam.
731
00:43:10,048 --> 00:43:12,384
Evelina neuzdrīkstēsies tevi izbalsot.
732
00:43:16,096 --> 00:43:17,389
"Penelope Rolinsa"?
733
00:43:17,389 --> 00:43:18,765
Vecā es.
734
00:43:20,225 --> 00:43:24,313
Mans ģimenes uzvārds bija kā nasta.
Es to nomainīju, lai būtu brīva.
735
00:43:24,313 --> 00:43:27,024
Jā, bet Linda?
736
00:43:27,024 --> 00:43:28,400
Kas vainas Lindai?
737
00:43:28,400 --> 00:43:29,484
Nē, nekas.
738
00:43:30,402 --> 00:43:31,945
Zini, ka tas nozīmē "skaista"?
739
00:43:37,868 --> 00:43:39,161
Laba sajūta, vai ne?
740
00:43:43,999 --> 00:43:45,459
Uz redzi, Maksīna.
741
00:43:47,836 --> 00:43:49,171
Lai tev laba dzīve!
742
00:43:56,094 --> 00:43:57,095
Atā.
743
00:43:59,848 --> 00:44:02,476
PIRTS UN TENISA KLUBS
744
00:44:02,476 --> 00:44:03,852
{\an8}ATBALSTĪTĀJI: 3) PENELOPE ROLINSA
745
00:44:06,813 --> 00:44:07,856
Paldies.
746
00:44:10,526 --> 00:44:12,611
Piedod, ka neesmu te bijis, Norma.
747
00:44:15,489 --> 00:44:17,533
Es nezināju, vai tu mani gribi.
748
00:45:03,787 --> 00:45:04,872
Te kāds ir?
749
00:45:14,840 --> 00:45:17,885
Es tikai atlikšu Akmens Meiblu
atpakaļ viņas vietā.
750
00:45:17,885 --> 00:45:20,345
Tu būtu sajūsmā zināt,
ka es nupat apciemoju Normu,
751
00:45:20,345 --> 00:45:22,723
un noticis brīnumains pavērsiens.
752
00:45:22,723 --> 00:45:24,600
Viņa elpo pati.
753
00:45:25,100 --> 00:45:26,435
Viņa pat atvēra acis.
754
00:45:27,311 --> 00:45:28,395
Norma ir pamodusies?
755
00:45:28,395 --> 00:45:32,274
Nē, ārsti to nosauca par krēslas stuporu.
756
00:45:32,274 --> 00:45:37,154
Acīmredzot viņa var tādā palikt
nedēļām, mēnešiem, pat gadiem.
757
00:45:38,155 --> 00:45:39,156
Lieliski.
758
00:45:39,156 --> 00:45:41,283
Tā ka es nekur nedošos.
759
00:45:56,548 --> 00:45:57,966
Ak nē.
760
00:45:59,968 --> 00:46:01,595
Uz ko tu skaties?
761
00:46:18,570 --> 00:46:22,366
{\an8}NOKAVĒTI MAKSĀJUMI
762
00:48:10,974 --> 00:48:12,976
Tulkojusi Laura Hansone