1 00:00:58,934 --> 00:01:00,185 על פי Mr. & Mrs. American Pie - 2 00:01:00,185 --> 00:01:01,103 מאת ג'ולייט מקדניאל - 3 00:01:48,567 --> 00:01:49,693 סיימתי. 4 00:01:51,695 --> 00:01:52,696 סיימתי. 5 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 רוברט? 6 00:01:57,367 --> 00:01:58,702 איפה רוברט שלי? 7 00:02:00,078 --> 00:02:02,497 תנער לי עוד מרטיני. 8 00:02:03,165 --> 00:02:04,958 ואחרי זה נשחק ברופא וחולה. 9 00:02:07,002 --> 00:02:10,923 רוברט... בבקשה עלה לכאן. 10 00:02:10,923 --> 00:02:13,592 לא ייתכן שאתה עדיין כועס עליי, נכון? 11 00:02:15,177 --> 00:02:16,178 רוברט? 12 00:02:17,971 --> 00:02:18,972 רוברט? 13 00:02:20,641 --> 00:02:21,850 רוברט. 14 00:02:45,666 --> 00:02:47,876 כמו זריחת השמש בבוקר, 15 00:02:47,876 --> 00:02:52,339 אין דבר בפאלם ביץ' שנושא את ניצוץ הפוטנציאל וההבטחה 16 00:02:52,339 --> 00:02:55,717 כמו החלוקה היומית של ה"שייני שיט". 17 00:02:55,717 --> 00:03:00,430 העלייה והירידה של מניות חברתיות, הביצור והפירוק של מורשות, 18 00:03:00,430 --> 00:03:03,684 אילו גבות חטפו מלקות ואילו מעשים שלא ייעשו נעשו. 19 00:03:04,268 --> 00:03:07,479 כגודל ההבטחה כך גודל הסכנה. 20 00:03:11,859 --> 00:03:16,405 כצפוי, המניה של מרי דיווידסול הייתה בשיא של כל הזמנים באותו בוקר, 21 00:03:16,405 --> 00:03:19,324 הודות למכירה הפומבית המוצלחת למען חולי הפיברוזיס. 22 00:03:20,242 --> 00:03:22,786 ומעמדה החברתי של דיינה עדיין עדיין הרקיע שחקים 23 00:03:22,786 --> 00:03:25,706 הודות לכל מה שעשתה למען תינוקות הסרטן. 24 00:03:28,041 --> 00:03:30,919 המניה של רקל תמיד נראתה מפוקפקת, 25 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 אבל היא הימרה על כל הקופה 26 00:03:32,462 --> 00:03:34,298 על הנשף שלה הממשמש ובא. 27 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 אוולין, בטוחה כל כך 28 00:03:39,720 --> 00:03:43,849 שהיא הבאה בתור לכס המלכות, דווקא נפלה מכיסאה באותו בוקר. 29 00:03:45,767 --> 00:03:48,395 בינתיים, מעמדה החברתי של מישהי מסוימת 30 00:03:48,395 --> 00:03:51,148 נראה חזק עוד יותר בעקבות התסחיף שהכה בה. 31 00:03:51,148 --> 00:03:54,234 כפי שאגלה במהרה, נשף החוף לסיום העונה, 32 00:03:54,234 --> 00:03:55,777 האירוע הנוצץ של העונה, 33 00:03:55,777 --> 00:03:59,281 ששנה אחר שנה שב וביצר את מעמדה החברתי העליון, 34 00:03:59,281 --> 00:04:01,241 בכל שנה לקראת סוף העונה, 35 00:04:01,825 --> 00:04:05,787 היה היהלום שבכתר שכל אשת חברה בפאלם ביץ' חשקה בו לעצמה. 36 00:04:08,498 --> 00:04:10,751 אבל כשהסימנים החיוניים במגמת שיפור, 37 00:04:10,751 --> 00:04:12,377 מי ידע מה צופן העתיד... 38 00:04:16,173 --> 00:04:17,341 לכל אחד מאיתנו? 39 00:04:40,864 --> 00:04:42,908 היי! מה אתה... 40 00:04:43,408 --> 00:04:45,661 תוריד את הידיים מהלבנים שלי, חתיכת סוטה! 41 00:04:45,661 --> 00:04:47,579 קחי את הזבל שלך ותסתלקי. 42 00:05:04,972 --> 00:05:05,806 ברוכה השבה. 43 00:05:05,806 --> 00:05:08,267 לא. אין לי תכשיטים היום. אני צריכה לשלוח מברק. 44 00:05:12,729 --> 00:05:14,940 וסטרן יוניון - 45 00:05:20,779 --> 00:05:22,030 דברי. - טוב. 46 00:05:22,030 --> 00:05:26,535 נמל התעופה אוהייר בשיקגו, חברת התעופה טרנס וורלד, טרקלין הטייסים, 47 00:05:27,077 --> 00:05:30,080 קפטן דלאקורט שנקרא גם סימונס. 48 00:05:30,664 --> 00:05:33,834 חדשות חשובות. נקודה. נורמה משתפרת. נקודה. 49 00:05:33,834 --> 00:05:36,753 הירושה כעת בעוד שבועות או חודשים. נקודה. 50 00:05:36,753 --> 00:05:40,591 שינוי מגורים. נקודה. אודיע לך איפה נוחתת. נקודה. 51 00:05:41,175 --> 00:05:42,885 רשמת? - שני דולר. 52 00:05:45,053 --> 00:05:47,890 מה אעשה עכשיו כשהמלכה החליטה להישאר? 53 00:05:47,890 --> 00:05:49,516 הסתמכתי על אמרה 54 00:05:49,516 --> 00:05:51,185 מימי תחרויות היופי שלי. 55 00:05:51,185 --> 00:05:54,396 בעלת הציפורניים לא תכזיב לעולם. 56 00:05:55,689 --> 00:05:57,065 פתגם לטיני עתיק. 57 00:06:01,612 --> 00:06:03,864 מקסין? - מיצי! 58 00:06:06,825 --> 00:06:08,660 החבר שלי זרק אותי אתמול בלילה. 59 00:06:08,660 --> 00:06:10,412 חמודה. קחי. 60 00:06:10,412 --> 00:06:11,496 כן. 61 00:06:12,873 --> 00:06:15,751 אחרי ששכבנו הלכנו לחומת סין הגדולה 62 00:06:15,751 --> 00:06:19,213 לאכול שרימפס חמוץ חריף, שאני שילמתי עליהם... 63 00:06:19,213 --> 00:06:20,797 שכבתם לפני ארוחת ערב? 64 00:06:22,341 --> 00:06:24,051 תראי מה יש לי במקרה. 65 00:06:26,386 --> 00:06:27,638 רואה את שטר 20 הדולר הממוסגר? 66 00:06:28,388 --> 00:06:32,392 זה היה התשלום הראשון שקיבלתי בחיי 67 00:06:32,392 --> 00:06:34,102 בקריירת תחרויות היופי המהוללת שלי. 68 00:06:34,603 --> 00:06:36,897 לצערי, זה גם הדולר האחרון שיש לי. 69 00:06:37,773 --> 00:06:40,901 כמעט ניפצתי את המסגרת הבוקר כדי לקנות דלק. 70 00:06:42,736 --> 00:06:45,280 וכשהרמתי אותה מעל הראש, הבטתי בה, 71 00:06:45,280 --> 00:06:47,407 ואז עצרתי ואמרתי, לא! 72 00:06:48,659 --> 00:06:50,160 מישהי בתחילת הקריירה 73 00:06:50,160 --> 00:06:52,412 תוכל אולי לקבל ממנו השראה. 74 00:06:53,455 --> 00:06:55,582 או לפחות לקנות שרימפס חמוץ חריף. 75 00:06:57,167 --> 00:07:00,754 כאדם הלא-דו-פרצופי היחיד שפגשתי בפאלם ביץ', 76 00:07:02,005 --> 00:07:04,800 אני רוצה לתת לך אותו, במיוחד עכשיו. 77 00:07:05,968 --> 00:07:09,930 אולי נוכל להשתמש בו כתשלום על לק בצבע כסוף כפור? 78 00:07:10,639 --> 00:07:12,057 כפות ידיי זקוקות למיצי. 79 00:07:14,476 --> 00:07:17,604 מקסין, לא ראית את ה"שייני שיט" הבוקר? 80 00:07:18,355 --> 00:07:21,441 לא. מה? הייתי עסוקה באריזה. 81 00:07:22,860 --> 00:07:24,820 כתבת השער היא עלייך. 82 00:07:24,820 --> 00:07:26,113 מה? 83 00:07:27,656 --> 00:07:30,826 מיהי הגברת דאגלס דלאקורט? 84 00:07:31,994 --> 00:07:33,871 אוי, אלוהים. יש לי בחילה. 85 00:07:34,371 --> 00:07:37,332 או אולי יש לי קקי. לא, יש לי בחילה. 86 00:07:37,332 --> 00:07:40,544 אולי קצת מזה וקצת מזה. - קראי את הכול, מקסין! 87 00:07:40,544 --> 00:07:43,255 אחרי שחוללה סערת פתע כשזינקה היישר לתוך האקשן 88 00:07:43,255 --> 00:07:44,965 במכירה הפומבית למען הפיברוזיס, 89 00:07:44,965 --> 00:07:48,135 כולם רוצים לדעת מיהי גב' דאגלס דלאקורט. 90 00:07:49,219 --> 00:07:52,222 ונוכח השיתוק הטרגי שתקף את נורמה דלאקורט, 91 00:07:52,222 --> 00:07:55,184 {\an8}מה יעלה בגורל נשף החוף המפורסם לסיום העונה 92 00:07:55,184 --> 00:07:58,896 שמתקיים באחוזת החוף של משפחת דלאקורט זה 49 שנים רצופות? 93 00:07:58,896 --> 00:08:00,898 קבלו את בטי המבריקה. 94 00:08:00,898 --> 00:08:04,318 היא בדרכה למסיבת קוקטייל מוקדמת 95 00:08:04,318 --> 00:08:07,446 בשמלת קונפקציה משיפון משי, 96 00:08:07,446 --> 00:08:11,450 המוצגת כאן בגרסת המקסי למתביישות בקרסוליהן. 97 00:08:11,450 --> 00:08:15,370 האם יורשת השם תהיה יורשת הנשף? 98 00:08:16,371 --> 00:08:17,372 גבירותיי? 99 00:08:17,372 --> 00:08:19,249 אני כאן כדי להפיג את חששותיכן. 100 00:08:19,249 --> 00:08:21,960 נשף החוף חי וקיים. 101 00:08:21,960 --> 00:08:23,587 כמובן, כולכן תקבלו הזמנה. 102 00:08:23,587 --> 00:08:27,883 יקירה, זו בשורה משמחת. אנחנו בתצוגת אופנה. 103 00:08:28,383 --> 00:08:30,552 אני אוהבת תצוגות אופנה. 104 00:08:31,845 --> 00:08:34,222 תודה, בחורים. תודה לך, גריימן. 105 00:08:34,222 --> 00:08:37,308 היא הופיעה על שער ה"שייני שיט" הבוקר. 106 00:08:37,976 --> 00:08:39,937 אפשר להמשיך? 107 00:08:40,812 --> 00:08:42,981 קבלו את דורין המקסימה. 108 00:08:42,981 --> 00:08:48,278 היא לובשת שמלה בגזרת אמפייר מעוטרת בדוגמאות חינניות. 109 00:08:48,278 --> 00:08:51,823 גבירותיי, מישהי קיבלה הזמנה לנשף החוף 110 00:08:51,823 --> 00:08:53,325 מנורמה לפני שהיא לקתה בתסחיף? 111 00:08:53,325 --> 00:08:54,743 לא. 112 00:08:55,661 --> 00:08:58,080 אם ההזמנות לא נשלחו, 113 00:08:58,080 --> 00:09:02,167 אני סקרנית לדעת את מי בדיוק תזמיני לנשף של נורמה, מקסין? 114 00:09:02,668 --> 00:09:06,505 רק אותנו התרנגולות? הרי אנחנו מעטות מאוד ורק אותנו את מכירה. 115 00:09:06,505 --> 00:09:08,173 "השיט" יריח שערורייה. 116 00:09:08,173 --> 00:09:13,512 השכמייה מוסיפה שיק לשמלה מהודרת ממשי גולמי בחיתוך אלכסוני 117 00:09:13,512 --> 00:09:16,139 ובגזרת A, למי שתעז. 118 00:09:16,139 --> 00:09:21,061 אני אוהבת ורוד. צבע של נעורים... ושל נקניקיות. 119 00:09:21,645 --> 00:09:25,858 מקסין, אשמח מאוד לעזור לך להכין את רשימת המוזמנים. 120 00:09:25,858 --> 00:09:28,485 אוולין, תודה רבה. זה יהיה ממש נפלא. 121 00:09:28,485 --> 00:09:32,447 הסוד לנשף של נורמה הוא הרולודקס המפורסם שלה, 122 00:09:32,447 --> 00:09:35,826 אולי החפץ בעל הערך הגבוה ביותר בפאלם ביץ' כולה, 123 00:09:35,826 --> 00:09:38,662 ששמור אצלה על מנעול ובריח בכספת הבנק, 124 00:09:38,662 --> 00:09:41,874 יחד עם אבני החן היקרות יותר שלה. - יש אבני חן יקרות יותר? 125 00:09:42,457 --> 00:09:43,750 שם היא שומרת את הכתר שלה. 126 00:09:44,918 --> 00:09:46,587 כתר? - אבל הרולודקס... 127 00:09:46,587 --> 00:09:50,215 הוא יבטיח לך שהעשירים והמפורסמים 128 00:09:50,215 --> 00:09:52,509 יטוסו מכל העולם, 129 00:09:52,509 --> 00:09:53,844 אם לא בשבילך, 130 00:09:53,844 --> 00:09:56,597 אז כדי לחלוק כבוד לנורמה. 131 00:09:56,597 --> 00:09:59,057 אבל מקסין, אולי הם כן יטוסו לכבודך. 132 00:09:59,057 --> 00:10:02,060 אין ספק שכולם ישאלו את השאלות שאנחנו שואלות. 133 00:10:02,728 --> 00:10:06,231 כמו שנכתב ב"שיט", "מיהי הגברת דאגלס דלאקורט?" 134 00:10:06,231 --> 00:10:08,192 כולם רוצים לדעת. 135 00:10:08,192 --> 00:10:10,235 אם מתחשק לך משחק מחבואים קטן, 136 00:10:10,235 --> 00:10:12,321 מכנסי הסיגריה שלך יבצבצו 137 00:10:12,321 --> 00:10:17,284 מטוניקת המלמלה הצהובה נטולת השרוולים המהממת הזאת. 138 00:10:17,284 --> 00:10:21,705 מקסין, אני חושבת שזו הזדמנות לכולנו הנשים 139 00:10:21,705 --> 00:10:24,958 להכיר אותך כפי שאת באמת. 140 00:10:27,044 --> 00:10:29,171 אשמח לארח אתכן, גבירותיי, 141 00:10:29,171 --> 00:10:34,927 למפגש קוקטייל קטן. הערב במועדון. 142 00:10:34,927 --> 00:10:38,138 אני בטוחה ששעת קוקטייל תתאים לכולנו, נכון, גבירותיי? 143 00:10:38,138 --> 00:10:41,642 אבל חבל שלא תוכלי לארח אותה בפאלם רויאל, יקירה. 144 00:10:41,642 --> 00:10:42,768 הערב מתקיימת ארוחת הסוסים 145 00:10:42,768 --> 00:10:45,646 השנתית לכבוד ותיקי המלחמה הגדולה מדרום פלורידה. 146 00:10:46,146 --> 00:10:47,356 טוב, אז מחר בערב? 147 00:10:47,356 --> 00:10:50,776 אנחנו פנויות רק הערב, נכון, גבירותיי? 148 00:10:53,195 --> 00:10:58,534 אני בטוחה שכולן ישמחו לראות איפה את גרה, מקסין. 149 00:11:01,203 --> 00:11:02,829 הצצה אחרונה. 150 00:11:04,748 --> 00:11:07,709 אני חושבת שאם תארחי את כולנו אצלך, 151 00:11:08,335 --> 00:11:10,754 זה יהיה מבדר להפליא. 152 00:11:12,339 --> 00:11:13,423 נפלא. 153 00:11:14,466 --> 00:11:19,471 טוב, אז אראה את כולן בשעת הקוקטייל. 154 00:11:20,055 --> 00:11:22,015 מצוין. איפה ניפגש? 155 00:11:24,268 --> 00:11:26,103 באחוזת דלאקורט. 156 00:11:30,274 --> 00:11:31,275 כמובן. 157 00:11:34,236 --> 00:11:37,906 אידיוטית! לעזאזל, לעזאזל, לעזאזל, לעזאזל, לעזאזל! 158 00:11:37,906 --> 00:11:40,200 תתעשתי, מקסין. תתעשתי. 159 00:11:40,200 --> 00:11:45,289 תכיני כמה קוקטיילים ותארחי כמה נשים. לעזאזל! 160 00:11:53,380 --> 00:11:54,464 תתעשתי. 161 00:12:05,475 --> 00:12:06,602 מה נראה לך שאת עושה? 162 00:12:06,602 --> 00:12:10,898 אני עוברת לגור כאן. ואתה עוזב. תסדר את החפצים שלי, בבקשה. תודה. 163 00:12:11,398 --> 00:12:15,652 את לא, אני לא ולא אסדר. זה לא הבית שלך. 164 00:12:15,652 --> 00:12:19,531 מצחיק, הוא שלך? תוכל להזכיר לי מה בדיוק אתה עושה כאן? 165 00:12:20,407 --> 00:12:21,867 אמרתי לך. אני המטפל של נורמה. 166 00:12:22,367 --> 00:12:23,410 יופי של עבודה אתה עושה, חייל. 167 00:12:23,410 --> 00:12:26,371 כי כרגע היא צמח במוסד למנודים. 168 00:12:26,371 --> 00:12:28,040 ואני מוכנה להתערב איתך 169 00:12:28,040 --> 00:12:30,250 שהביקור שלך אתמול היה הראשון. 170 00:12:30,250 --> 00:12:32,336 אתה יכול ללכת עכשיו. הבר שם? 171 00:12:34,129 --> 00:12:37,132 אתקשר למשטרה ואדווח שראיתי אותך לוקחת את סטונד מייבל. 172 00:12:38,550 --> 00:12:40,886 למשטרה? בטח, בבקשה. 173 00:12:40,886 --> 00:12:43,889 אבל אל תשכח לספר להם שהחזרתי אותה. 174 00:12:43,889 --> 00:12:45,432 שבורה. - עשה לי טובה. 175 00:12:45,432 --> 00:12:47,601 כל דבר אפשר לתקן במעט דבק ריסים. 176 00:12:48,101 --> 00:12:50,312 וכשהשוטרים יגיעו, לא אשכח להראות להם 177 00:12:50,312 --> 00:12:55,692 את נייר המכתבים החדש שנושא שחור על גבי לבן את השם מקסין דלאקורט. 178 00:12:56,318 --> 00:13:01,240 תגיד לי, יש לך בכלל נייר מכתבים, רוברט? 179 00:13:02,616 --> 00:13:04,785 לא. - ואם היה לך נייר מכתבים, 180 00:13:04,785 --> 00:13:08,247 היה כתוב עליו "דלאקורט" איפשהו? 181 00:13:09,790 --> 00:13:13,710 לא. אם כך, אני מפצירה בך, 182 00:13:16,171 --> 00:13:17,589 חייג כאוות נפשך. 183 00:13:19,299 --> 00:13:21,176 אז זה מה שהולך לקרות. 184 00:13:21,176 --> 00:13:26,431 אני אמצא את החדר הכי יפה בבית כדי לפרוס את הלבנים שלי, 185 00:13:26,431 --> 00:13:29,184 ואחר כך אערוך מסיבת קוקטייל לנשים. 186 00:13:29,184 --> 00:13:31,687 ועד שהן יגיעו, אתה כבר לא תהיה כאן. 187 00:13:33,480 --> 00:13:35,274 לא. - מה אמרת? 188 00:13:35,274 --> 00:13:38,026 אמרתי לא. - תלבש חולצה ותלך. 189 00:13:38,026 --> 00:13:40,195 לא בא לי. טוב לי ככה. 190 00:13:40,195 --> 00:13:42,447 בסדר. מוטב שתלך. - תכריחי אותי. 191 00:13:42,447 --> 00:13:45,576 אתה מוכרח. ותפסיק ללכת אחריי. 192 00:13:45,576 --> 00:13:47,703 עדיף שתארוז את החפצים שלך. 193 00:13:47,703 --> 00:13:50,038 אסור לך לעלות לכאן. זה לא הבית שלך. 194 00:13:50,038 --> 00:13:52,040 הוא יותר שלי מאשר שלך. 195 00:13:58,297 --> 00:14:02,926 מה לעזאזל... המקום נראה כמו זירת פשע. 196 00:14:03,510 --> 00:14:06,263 רגע, מה זאת אומרת? - אתה מתיימר לטפל בנורמה, 197 00:14:06,263 --> 00:14:08,056 ואפילו לא ניקית את החדר שלה? 198 00:14:08,056 --> 00:14:09,808 כי כאן זה קרה. 199 00:14:09,808 --> 00:14:11,351 התסחיף שלה. - אז? 200 00:14:11,351 --> 00:14:14,479 אז לא עוצרים באמצע תסחיף כדי לסדר את המיטה. 201 00:14:14,479 --> 00:14:17,691 עוזר בית מסדר לאחר מכן. - אני לא עוזר בית. 202 00:14:17,691 --> 00:14:20,360 שומר הבריכה, ברמן, מה שלא יהיה. 203 00:14:20,360 --> 00:14:22,154 מה שבטוח זה שלא עזרת לי בכלל. 204 00:14:22,154 --> 00:14:23,447 אז אביא את חפציי בעצמי. 205 00:14:23,447 --> 00:14:25,908 אני במקומך הייתי אורזת את הג'ינס שלך. 206 00:14:26,491 --> 00:14:27,701 פולשת. 207 00:14:31,205 --> 00:14:33,207 אתה אומר את זה כאילו זה עלבון. 208 00:14:33,207 --> 00:14:35,167 אז דע לך שלארצנו הדגולה, 209 00:14:35,167 --> 00:14:37,336 יש היסטוריה ארוכה ומפוארת של פלישות. 210 00:14:37,878 --> 00:14:40,714 איך לדעתך השגנו את טקסס? פלשנו למקסיקו. 211 00:14:40,714 --> 00:14:43,008 אם את פולשת, גם אני פולש. - כולם פולשים. 212 00:14:43,008 --> 00:14:45,636 תסתלק. - אני לא הולך לשום מקום. תסתלקי את. 213 00:14:45,636 --> 00:14:48,096 נתראה במועדון, מוזג קוקטיילים. 214 00:14:51,975 --> 00:14:55,270 אנחנו לא פולשים. הוא פולש. - הבית עדיין לא שלנו. 215 00:14:55,270 --> 00:14:56,563 הוא לא צריך להיות. 216 00:14:56,563 --> 00:14:59,858 ובכלל, מישהו צריך להשגיח עליו, להגן על האינטרס של המשפחה. 217 00:14:59,858 --> 00:15:01,944 אני לא אוהב את הרעיון שאת לבד בבית 218 00:15:01,944 --> 00:15:03,904 עם גבר זר. 219 00:15:03,904 --> 00:15:05,155 דאגלס שלי מקנא? 220 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 דאגי שלך מודאג. 221 00:15:06,949 --> 00:15:10,994 אני יכולה לשמוע אותך כוסס ציפורניים. תפסיק. בסוף לא יישארו לך אצבעות. 222 00:15:11,703 --> 00:15:14,998 חוץ מזה, הוא לא כזה מוזר. הוא יוצא צבא. 223 00:15:14,998 --> 00:15:16,959 וזה הרבה יותר נחמד מהמלון. 224 00:15:17,459 --> 00:15:20,003 פג מחדר 103 רצחה מישהו בגרזן. 225 00:15:20,003 --> 00:15:21,880 היא דיברה על זה בפתיחות רבה. 226 00:15:23,465 --> 00:15:26,677 הבחור בסך הכול מסתובב בלי חולצה כל הזמן. הוא בסדר. 227 00:15:26,677 --> 00:15:28,011 למה בלי חולצה? 228 00:15:29,805 --> 00:15:30,973 מוזר. מי זה יכול להיות? 229 00:15:30,973 --> 00:15:33,767 תראי, אני מעדיף שתמצאי פתרון דיור אחר. 230 00:15:33,767 --> 00:15:36,144 תקשיב, אני חייבת לרוץ. לגברת יש אורח. 231 00:15:36,144 --> 00:15:38,188 את נסחפת. 232 00:15:38,188 --> 00:15:40,107 אני בדיוק ההפך מנסחפת. 233 00:15:40,107 --> 00:15:41,775 אני אישה שמגשימה את עצמה. 234 00:15:41,775 --> 00:15:43,026 מקסין. 235 00:15:43,026 --> 00:15:45,153 בבקשה, תבוא מהר הביתה. כל כך כיף לי. 236 00:15:45,654 --> 00:15:46,738 מקסי... מקס... 237 00:15:53,036 --> 00:15:54,204 את כן גרה כאן! 238 00:15:54,204 --> 00:15:56,039 בוקר טוב, גב' דלאקורט. 239 00:15:56,039 --> 00:15:58,500 מי אם לא אן הולידי מ"שייני שיט". 240 00:15:58,500 --> 00:16:00,127 שככה יהיה לי טוב. 241 00:16:00,127 --> 00:16:03,005 סלחי לי על ביקור הפתע. רק רציתי לברר עוד כמה דברים. 242 00:16:03,005 --> 00:16:04,173 וואו. 243 00:16:04,173 --> 00:16:08,051 ובינינו, עשיתי תחקיר בשביל ההספד לדודתך נורמה אתמול, 244 00:16:08,051 --> 00:16:10,429 דבר שלא הסב לי כל הנאה, אגב, 245 00:16:10,929 --> 00:16:13,765 וגיליתי שיש דלאקורט חדשה בפאלם ביץ'. 246 00:16:14,933 --> 00:16:16,059 אני לא יודעת מה לומר. 247 00:16:16,059 --> 00:16:18,228 חוץ מזה, אני רוצה לצלם כמה תמונות. 248 00:16:18,228 --> 00:16:21,857 אני אוהבת את התלבושת שלך עכשיו. אמיתית כל כך. 249 00:16:22,441 --> 00:16:24,610 אולי נצלם אחת עכשיו, מדגמנת בדלת. 250 00:16:24,610 --> 00:16:27,029 בסדר. - הו, כן. 251 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 נפלא. 252 00:16:30,240 --> 00:16:31,241 טוב. 253 00:16:34,828 --> 00:16:37,080 איזו מכונית יפה. אולי נצלם כמה תמונות כאן? 254 00:16:37,080 --> 00:16:39,166 בסדר. - יגואר. וואו. 255 00:16:39,166 --> 00:16:42,002 שככה יהיה לי טוב. זו פוזה ללוח שנה. 256 00:16:42,002 --> 00:16:43,295 טוב. סיימתי. 257 00:16:43,795 --> 00:16:46,423 אולי תצלמי אותי כאילו אני מנופפת למישהו? 258 00:16:46,423 --> 00:16:47,966 טוב. - בסדר. 259 00:17:21,083 --> 00:17:24,377 אז מיהי מקסין דלאקורט, לשעבר סימונס? 260 00:17:24,377 --> 00:17:27,047 חוץ ממיס אוקואי הצעירה 1943, 261 00:17:27,047 --> 00:17:29,800 מיס צ'טנוגה 45' ומיס מינרל בלאף 46'? 262 00:17:29,800 --> 00:17:31,552 כן. חוץ מכל אלה. 263 00:17:34,137 --> 00:17:36,306 אני סתם בחורה... 264 00:17:37,599 --> 00:17:40,936 שחונכה לשאוף לזוהר 265 00:17:41,436 --> 00:17:44,940 וזרקה את הכול בעת צרה קשה, 266 00:17:45,440 --> 00:17:47,818 כדי לסעוד את דודתו של בעלה 267 00:17:47,818 --> 00:17:50,654 בשעה שהוא ממשיך למלא את חובתו לנוסעיו 268 00:17:51,154 --> 00:17:53,782 ולצורכי התעבורה של ארצנו הנפלאה. 269 00:17:53,782 --> 00:17:57,411 כל כך הרבה מילים, אבל כל כך מעט פרטים. 270 00:17:58,537 --> 00:18:00,831 זו מיומנות. - תודה, אן. 271 00:18:00,831 --> 00:18:04,793 את מטנסי. אני שומעת במבטא שלך. נשוויל? 272 00:18:04,793 --> 00:18:07,588 צ'טנוגה. - צ'טנוגה. 273 00:18:07,588 --> 00:18:09,631 המשפחה שלך עדיין שם? - לא. 274 00:18:11,800 --> 00:18:16,013 לא, כולנו עזבנו את צ'טנוגה הקטנה. 275 00:18:16,847 --> 00:18:18,599 והשאלה הגדולה. 276 00:18:19,516 --> 00:18:22,561 במשך 49 שנה, הגברים והנשים העשירים והמפורסמים ביותר 277 00:18:22,561 --> 00:18:24,688 מכל העולם נהרו לפאלם ביץ' 278 00:18:24,688 --> 00:18:27,816 כדי להשתתף במסיבה המדוברת ביותר של העונה. 279 00:18:27,816 --> 00:18:32,112 כזאת שכותבים עליה ביראת כבוד בכל מדורי הרכילות מחוף אל חוף. 280 00:18:33,530 --> 00:18:36,533 האם ייחגג יובל ה-50 של נשף החוף בעונה זו? 281 00:18:41,413 --> 00:18:42,414 בהחלט. 282 00:18:43,165 --> 00:18:46,877 ואני אארח אותו כאן, כמו שהיה מאז ומעולם. 283 00:18:47,711 --> 00:18:49,546 לכבוד נורמה, כמובן. 284 00:18:49,546 --> 00:18:53,759 שאם ירצה המזל, תענוד את הכתר שלה בפעם ה-50. 285 00:18:57,429 --> 00:18:58,263 עוד תמונה אחת. 286 00:18:59,431 --> 00:19:00,516 מוכנה? 287 00:19:03,727 --> 00:19:04,728 סיימתי. 288 00:19:06,647 --> 00:19:07,773 באמת סיימתי. 289 00:19:08,357 --> 00:19:10,734 תודה על זמנך. אספיק להגיש את זה ברגע האחרון. 290 00:19:10,734 --> 00:19:12,361 מתי זה יתפרסם? 291 00:19:12,361 --> 00:19:13,987 מחר בשמונה בבוקר, 292 00:19:13,987 --> 00:19:17,407 כל העיר תכיר את המארחת החדשה של נשף החוף. 293 00:19:17,407 --> 00:19:18,492 מחר? 294 00:19:19,243 --> 00:19:20,244 כן. 295 00:19:25,457 --> 00:19:27,334 הגשמתי את עצמי. 296 00:19:27,334 --> 00:19:33,173 בתוך 14 שעות קצרות פאלם ביץ' כולה תדע שהמלכה לעתיד הגיעה. 297 00:19:33,173 --> 00:19:35,968 חובה להותיר רושם מלכותי, ובדחיפות. 298 00:19:35,968 --> 00:19:41,139 היו לי מעט יותר מארבע שעות לעצב שולחן יפה ולארגן מסיבת קוקטייל. 299 00:19:41,139 --> 00:19:43,267 העולם כולו היה מונח בכף ידי. 300 00:19:43,267 --> 00:19:47,729 אבל באותו רגע לא העליתי בידי אלא... חרס. 301 00:19:54,653 --> 00:19:55,904 איפה כל האוכל? 302 00:19:55,904 --> 00:19:59,199 את רעבה? אני יכול להכין משהו ממה שיש לי במטבחון. 303 00:19:59,199 --> 00:20:01,201 לא, אני לא רוצה שתכין לי כלום. 304 00:20:01,201 --> 00:20:02,744 איפה שמור האוכל באחוזה? 305 00:20:03,328 --> 00:20:05,247 את יודעת משהו על אנשים עשירים? 306 00:20:05,247 --> 00:20:07,207 אני אדם עשיר. 307 00:20:07,207 --> 00:20:09,668 אז את אמורה לדעת שלא שומרים כלום בבית. 308 00:20:09,668 --> 00:20:12,296 כי הימים שלך מלאים בארוחות צהריים ובבראנצ'ים 309 00:20:12,296 --> 00:20:15,340 והערבים שלך מלאים בנשפים ואת כל הזמן שומרת על המשקל. 310 00:20:15,340 --> 00:20:19,178 טוב, ברור שידעתי את זה. כולם יודעים את זה. 311 00:20:19,178 --> 00:20:22,014 והיית יודעת שאם רוצים לארגן מסיבת קוקטייל, 312 00:20:22,014 --> 00:20:22,931 שוכרים שירות הסעדה. 313 00:20:22,931 --> 00:20:26,143 אבל שיהיה בהצלחה למצוא מישהו מהיום להיום במהלך העונה. 314 00:20:26,143 --> 00:20:28,145 צריך להכיר מישהו ולבקש טובה. 315 00:20:28,145 --> 00:20:31,190 אבל רגע, את לא מכירה אף אחד, לא ככה? 316 00:20:32,316 --> 00:20:36,528 אני דווקא כן מכירה מישהו. ואני לא צריכה הסעדה מלאה. 317 00:20:36,528 --> 00:20:39,615 אני רק צריכה עיצוב שולחן יפה. 318 00:20:42,075 --> 00:20:43,076 עיצוב שולחן. 319 00:20:52,628 --> 00:20:53,629 הלו. 320 00:21:23,659 --> 00:21:25,035 טוב, כולן. 321 00:21:25,035 --> 00:21:29,748 הייתה לי התגלות, אבל כרגע אני רק רוצה שתרגישו את האנרגיה שלי. 322 00:21:39,716 --> 00:21:43,095 אני מקווה שלא בלעתן כולכן ציאניד. יופי. אתן חיות. 323 00:21:43,095 --> 00:21:44,388 החברה שלך הגיעה. 324 00:21:44,888 --> 00:21:46,014 אמרתי לך שהיא תחזור. 325 00:21:46,014 --> 00:21:50,894 היי, אחותי. זו הייתה בדיחה גרועה? - מקסין, מה את עושה כאן? 326 00:21:52,646 --> 00:21:55,941 לינדה, תראי איזה עיצוב שולחן! 327 00:21:56,525 --> 00:21:58,569 אף אחת לא יודעת לסדר נקניקים כמוך. 328 00:21:58,569 --> 00:22:00,237 תודה, מקסין. 329 00:22:00,237 --> 00:22:03,115 אבל אנחנו באמצע מדיטציה, אז... - טוב, בואו נתחיל. 330 00:22:03,115 --> 00:22:04,908 למה לא תצטרפי אלינו? 331 00:22:05,492 --> 00:22:06,660 אני רק צריכה לבקש משהו. 332 00:22:06,660 --> 00:22:08,787 כן, אנחנו פשוט... - אחרי המפגש. 333 00:22:08,787 --> 00:22:10,706 בסדר, כן. אנחנו... - שבי. 334 00:22:14,418 --> 00:22:15,419 טוב. 335 00:22:16,628 --> 00:22:18,255 מזמן לא ישבתי על הרצפה. 336 00:22:19,256 --> 00:22:22,509 אז היום נדבר על זוגיות. 337 00:22:23,093 --> 00:22:26,930 אני חושבת שכמו רבות מכן אני מאוכזבת ממנה. 338 00:22:26,930 --> 00:22:28,765 ואני חוזרת ושואלת את עצמי, 339 00:22:29,266 --> 00:22:33,145 "האם הנישואים, כפי שהם קיימים היום, הם מה שהעולם צריך?" 340 00:22:33,145 --> 00:22:34,229 כן. 341 00:22:34,813 --> 00:22:37,316 כלומר, בעיקר באמריקה, מצפים ממעמד הנשים 342 00:22:37,316 --> 00:22:40,944 לקבל על עצמן זהות שיועדה להן מראש. 343 00:22:40,944 --> 00:22:45,782 ובהמשך לכך, האם אנו כאומה לא מייצאים 344 00:22:45,782 --> 00:22:49,286 את הציפייה הזאת אל מחוץ לתחומי ארצנו בכוח? 345 00:22:50,078 --> 00:22:52,206 אני מדברת על דבר אחד. 346 00:22:52,831 --> 00:22:53,957 וייטנאם! 347 00:22:53,957 --> 00:22:55,542 וייט-פאקינג-נאם. 348 00:22:55,542 --> 00:22:57,878 סליחה, אני מבולבלת. 349 00:22:57,878 --> 00:23:01,840 את לא מבינה שהשליטה האמריקנית בכפרי דרום וייטנאם 350 00:23:02,341 --> 00:23:06,970 היא אישוש של השוביניזם הגברי שממומן ע"י המדינה? 351 00:23:06,970 --> 00:23:08,722 וכולנו חווינו את זה. 352 00:23:08,722 --> 00:23:10,057 האירוע הגדול שלי? 353 00:23:11,767 --> 00:23:13,268 ננטשתי ביום החתונה. 354 00:23:13,852 --> 00:23:16,104 כדי שדבר כזה יקרה דרושה מערכת שלמה. 355 00:23:16,104 --> 00:23:20,692 כדי שגבר ירגיש שהכול מגיע לו עד כדי כך שיעשה דבר כזה לאישה. 356 00:23:20,692 --> 00:23:24,655 את מבינה מה אני אומרת, מקסין, נכון? - לא ממש. 357 00:23:25,447 --> 00:23:27,032 אנחנו מדברות על דרום וייטנאם. 358 00:23:28,242 --> 00:23:33,747 העם הדרום וייטנאמי הם הכלה. אמריקה היא החתן, נכון? 359 00:23:33,747 --> 00:23:37,459 הם הציעו נישואים והבטיחו הרבה דברים, 360 00:23:37,459 --> 00:23:43,173 ואז החתן נטש את הכלה ביום חתונתה מול כל האורחים... 361 00:23:43,757 --> 00:23:45,300 מול כל קהילת העולם. 362 00:23:45,300 --> 00:23:48,053 וזה המבנה הגברי האמריקני 363 00:23:48,053 --> 00:23:49,680 שצריך לבדוק אותו... - כן. 364 00:23:49,680 --> 00:23:52,975 בכל החופים שנושאים את טביעת מגפיה של אמריקה. 365 00:23:52,975 --> 00:23:54,226 בדיוק. - כן. 366 00:23:54,226 --> 00:23:55,853 תודה. - זה בדיוק העניין. 367 00:23:56,603 --> 00:23:58,313 ברור שמדובר באירוסים גרועים. 368 00:23:59,439 --> 00:24:00,357 מה? 369 00:24:00,357 --> 00:24:03,277 אמריקה הייתה צריכה לנטוש את דרום וייטנאם בחתונה 370 00:24:03,277 --> 00:24:06,822 אבל כבר ב-1963 מול כל האורחים. 371 00:24:07,322 --> 00:24:11,952 לינדה, הסוד לנישואים מוצלחים הוא לא להתנגד לגבר, 372 00:24:11,952 --> 00:24:14,162 אלא לחיות למענו. 373 00:24:14,663 --> 00:24:18,584 מה נסגר איתה? - מקסין, את לא עד כדי כך מבולבלת. 374 00:24:19,585 --> 00:24:23,755 אני לא מבולבלת, לינדה. אני ברורה כשמש. 375 00:24:24,965 --> 00:24:26,884 הוא בחר בי! 376 00:24:27,467 --> 00:24:28,760 בעלי. 377 00:24:28,760 --> 00:24:32,890 אני גאה להיות אשתו ואשא בגאווה את שמו. 378 00:24:32,890 --> 00:24:36,518 אצעק אותו מגגות בניינים. אצעק אותו במקלחת. 379 00:24:36,518 --> 00:24:37,853 דלאקורט! 380 00:24:38,353 --> 00:24:43,108 ואעשה בגאווה כל מה שאני יכולה כדי לרומם אותו, כדי שחלומותיו יתגשמו. 381 00:24:43,108 --> 00:24:44,526 אני צודקת, גבירותיי? 382 00:24:48,280 --> 00:24:49,656 אתן לא מסכימות? 383 00:24:51,950 --> 00:24:52,993 לא? 384 00:24:56,622 --> 00:24:57,623 לא? 385 00:25:00,083 --> 00:25:00,918 ואם כבר דיברנו על לרומם, 386 00:25:00,918 --> 00:25:03,295 בסך הכול באתי לבקש ממך טובה. 387 00:25:03,295 --> 00:25:05,881 בסדר. בואי רק נוציא אותך מכאן. 388 00:25:05,881 --> 00:25:08,133 זה כאן. - יופי. 389 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 מאחורי הבר יהיה טוב. - טוב. 390 00:25:10,636 --> 00:25:13,138 יופי. ואם תיכנס לשם 391 00:25:13,138 --> 00:25:15,849 ותפנה ימינה בעמודים. - טוב. 392 00:25:15,849 --> 00:25:16,934 תודה. 393 00:25:16,934 --> 00:25:18,936 איך את יודעת איפה להגיד לו... 394 00:25:18,936 --> 00:25:21,104 כולם מכירים את הבית של נשף החוף. 395 00:25:22,189 --> 00:25:23,232 כמובן. 396 00:25:24,316 --> 00:25:30,239 אבל זה בהחלט חורג מהתפיסה שלי של עזרה לאחות בצרה. 397 00:25:30,239 --> 00:25:34,535 שוב תודה על העזרה בהזמנת פירות הים הענקית. 398 00:25:34,535 --> 00:25:36,578 כל פרט חשוב כאן. 399 00:25:36,578 --> 00:25:39,373 אף אחד בשום מקום לא יודע לעצב שולחן כמוך. 400 00:25:39,373 --> 00:25:40,958 אני בשער ה"שייני שיט". 401 00:25:40,958 --> 00:25:43,877 צריך לעשות רושם ולשמור עליו. 402 00:25:43,877 --> 00:25:47,548 וכך את מרוממת את בעלך וגם את עצמך 403 00:25:47,548 --> 00:25:50,801 למעמד חדש בחברה הגבוהה של פאלם ביץ'. 404 00:25:50,801 --> 00:25:52,594 את מבינה אותי מצוין. 405 00:25:54,137 --> 00:25:58,433 טוב. אז איפה בעלך? את עושה את כל זה בשבילו. 406 00:25:58,433 --> 00:26:02,855 הוא בגובה 30,000 רגל באוויר. חי למעני. 407 00:26:02,855 --> 00:26:05,983 מטיס 737 מים לים. 408 00:26:06,692 --> 00:26:07,776 יופי. - טוב. 409 00:26:07,776 --> 00:26:11,280 חמישה ק"ג זנבות לובסטר, חמישה ק"ג רגלי סרטן השלג, 410 00:26:11,280 --> 00:26:14,157 חמישה ק"ג ג'מבו שרימפס, חצי קילו דג האדוק מעושן, 411 00:26:14,157 --> 00:26:15,492 חצי קילו קוויאר, 412 00:26:15,492 --> 00:26:16,577 מאה אויסטרים 413 00:26:16,577 --> 00:26:18,662 ו-70 ק"ג קרח מרוסק. 414 00:26:18,662 --> 00:26:20,956 בסך הכול 400 דולר. מזומן או צ'ק? 415 00:26:22,875 --> 00:26:24,835 צ'ק יהיה נוח יותר. 416 00:26:28,505 --> 00:26:31,550 טוב. איך אני נראית? קלעתי בול? 417 00:26:32,050 --> 00:26:34,303 וואו, את נראית יפה בוורוד. 418 00:26:34,303 --> 00:26:37,097 את בטוחה שזה לא יומיומי מדי? זה אוברול. 419 00:26:37,097 --> 00:26:38,891 לא, את מוקפדת מאוד. 420 00:26:39,391 --> 00:26:40,225 תודה. 421 00:26:40,976 --> 00:26:44,396 לינדה! המגדלים האלה יפהפיים. 422 00:26:44,396 --> 00:26:47,941 באמת? אני חייבת להודות שאני מתגעגעת לעיצובים בסדר גודל כזה. 423 00:26:48,609 --> 00:26:50,694 מי מנסה לעשות רושם עכשיו? 424 00:26:51,528 --> 00:26:53,113 רוצה לעזור לי בליטוש הסופי? 425 00:26:53,113 --> 00:26:56,116 את תטפלי בסחלבים, אני בענבים. - לכבוד יהיה לי. 426 00:26:56,825 --> 00:26:58,327 רק... בסדר. 427 00:26:58,911 --> 00:27:02,581 את יודעת מקסין, אני חושבת שאת חייבת לעצמך להבין עד הסוף 428 00:27:02,581 --> 00:27:04,833 למה הנשים האלה באות הנה היום. 429 00:27:04,833 --> 00:27:08,128 כלומר, אל תיעלבי, אבל אולי זה לא משום שהן מחבבות אותך. 430 00:27:08,128 --> 00:27:10,881 אני יודעת. הופעתי בשער ה"שייני שיט". 431 00:27:10,881 --> 00:27:13,258 הן באות להתרשם מהתחרות. 432 00:27:13,258 --> 00:27:16,428 לא, מקסין, הסיבה היא שהן רוצות ממך משהו. 433 00:27:16,428 --> 00:27:18,597 מה יש לי שהנשים האלה יכולות לרצות? 434 00:27:19,765 --> 00:27:20,766 נשף החוף. 435 00:27:22,184 --> 00:27:23,185 נשף החוף? 436 00:27:23,185 --> 00:27:26,104 כן. נשף החוף, האירועים האלה, כולם אותו דבר. 437 00:27:26,104 --> 00:27:28,023 הם מכניסים הרבה כסף. 438 00:27:29,066 --> 00:27:30,859 סליחה, אני מבולבלת. 439 00:27:31,818 --> 00:27:33,570 אתן לך דוגמה. 440 00:27:33,570 --> 00:27:36,949 בשנה שעברה איזה אופטומטריסט צעיר ופלרטטן 441 00:27:36,949 --> 00:27:40,786 ערך נשף מפואר כדי לגייס כסף לקרן המשפחתית שלו. 442 00:27:40,786 --> 00:27:44,540 ואז הוא שמר לעצמו את כל הכסף והוציא אותו על ציורי שמן של עצמו. 443 00:27:44,540 --> 00:27:45,874 אבוי, מה קרה לו? 444 00:27:45,874 --> 00:27:48,836 מה שקורה לכל האנשים האלה. כלום. 445 00:27:49,503 --> 00:27:51,880 אני חושבת שהמטרה של נשף החוף ידועה וברורה. 446 00:27:51,880 --> 00:27:53,173 המטרה היא שימור, 447 00:27:53,173 --> 00:27:55,717 סילוק הפסולת מהחוף, מחוף דלאקורט. 448 00:27:56,301 --> 00:28:00,639 בדיוק, מקסין. המרוויח הוא חוף דלאקורט. 449 00:28:00,639 --> 00:28:03,517 לא משנה מי עורך את הנשף, הוא תמיד ייטיב עם... 450 00:28:07,479 --> 00:28:08,480 הלו? 451 00:28:09,231 --> 00:28:10,315 זה שומר הבריכה. 452 00:28:11,024 --> 00:28:12,693 הוא חולה במרמרמת קשה. 453 00:28:13,694 --> 00:28:15,696 שומר הבריכה? 454 00:28:16,321 --> 00:28:18,073 תרגיעי את הראש הכחול שלך. 455 00:28:19,867 --> 00:28:20,784 יש לך אור. 456 00:28:21,285 --> 00:28:22,828 אתה מדבר עם... הצמחים? 457 00:28:24,705 --> 00:28:25,747 כן, זו פטסי. 458 00:28:26,248 --> 00:28:31,461 שלום, פטסי. תמיד נאמן, נחת. 459 00:28:31,461 --> 00:28:33,005 חיל הנחתים של ארה"ב - 460 00:28:33,005 --> 00:28:34,131 לעשות או למות. 461 00:28:34,131 --> 00:28:35,632 שירתת? - קוריאה. 462 00:28:37,467 --> 00:28:38,510 אני שמחה שחזרת בשלום. 463 00:28:40,095 --> 00:28:41,346 בשלום? 464 00:28:43,223 --> 00:28:47,352 אני לא כל כך בטוחה. להת'. 465 00:28:47,352 --> 00:28:50,022 הוא מוצא חן בעיניי. - כן, הוא קורע. 466 00:28:51,023 --> 00:28:54,026 אז... טוב. 467 00:28:54,026 --> 00:28:55,110 תודה. 468 00:28:56,820 --> 00:28:58,197 בכיף. 469 00:29:06,121 --> 00:29:07,623 את נפטרת ממני. 470 00:29:07,623 --> 00:29:11,835 לא! לינדה, אני לא נפטרת ממך. אני אומרת לך שאת צריכה ללכת. 471 00:29:11,835 --> 00:29:15,088 בסדר, מקסין. הבנתי. - לא, לינדה. תקשיבי, 472 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 אוולין תגיע בכל רגע. 473 00:29:16,548 --> 00:29:19,009 את שונאת אותה, היא שונאת אותך. 474 00:29:19,009 --> 00:29:21,303 אם תישארי, זה יעכיר את האווירה. 475 00:29:21,303 --> 00:29:23,972 את ואני בילינו בנעימים, כעת אבלה בנעימים איתה. 476 00:29:24,556 --> 00:29:25,724 אני מבינה. 477 00:29:27,476 --> 00:29:29,353 טוב, הן הגיעו. את צריכה ללכת. - טוב. 478 00:29:29,353 --> 00:29:31,104 את חייבת להסתלק. - בסדר, אני אגיד ביי. 479 00:29:31,104 --> 00:29:33,815 לא, לא, לא, לא. לא מכאן. לא מכאן. מאחור. 480 00:29:33,815 --> 00:29:35,234 אלוהים ישמור. 481 00:29:35,234 --> 00:29:38,070 אני לא רוצה שהן ידעו שאת כאן. אל תיעלבי. מהדלת האחורית. קדימה. 482 00:29:38,070 --> 00:29:39,780 זה מגוחך. - זה לא מגו... 483 00:29:39,780 --> 00:29:41,615 שמעי, נלך לסרט השבוע. 484 00:29:41,615 --> 00:29:43,492 יש המון סרטים שאני רוצה לראות. 485 00:29:45,661 --> 00:29:46,745 מרי. 486 00:29:48,163 --> 00:29:49,623 חניתי על הדשא. 487 00:29:52,084 --> 00:29:54,837 ברוכה הבאה לאחוזת דלאקורט. - אני אמורה להגיד את זה לך. 488 00:29:55,337 --> 00:29:58,340 כמה זמן את גרה כאן? שלוש שעות? 489 00:29:59,258 --> 00:30:01,593 יש שיאמרו שלבי התגורר כאן מאז ומעולם. 490 00:30:02,094 --> 00:30:03,136 מאי תאי. 491 00:30:03,637 --> 00:30:07,850 אקסטרה מנטה, פרוסת תפוז במקום אננס ולא הרבה קרח. 492 00:30:07,850 --> 00:30:09,601 ואל תשכחי את המטרייה. 493 00:30:13,689 --> 00:30:16,024 קטן עליי. תרגישי בנוח. 494 00:30:51,935 --> 00:30:54,563 היי. מוזיקה יפה. 495 00:30:55,898 --> 00:30:59,067 תודה. לפחות אני לא מדבר עם צמחים הפעם. 496 00:31:00,110 --> 00:31:01,361 הנשים הגיעו? 497 00:31:01,361 --> 00:31:02,529 לפני רגע. 498 00:31:03,405 --> 00:31:04,740 תנחש מה קרה? - מה? 499 00:31:04,740 --> 00:31:05,949 גורשתי. 500 00:31:08,577 --> 00:31:10,621 קורה לטובים ביותר. אל תדאגי. 501 00:31:11,496 --> 00:31:12,581 תודה. 502 00:31:14,124 --> 00:31:16,960 אפשר להציע לך משקה? ג'ין ריקי. 503 00:31:20,005 --> 00:31:21,590 גימלט? לשמור על פשטות? 504 00:31:26,303 --> 00:31:29,431 היי, אחותי. - תראו, תראו, נתנו לחתול לשמור על השמנת. 505 00:31:29,431 --> 00:31:31,850 נורמה יודעת שאת משחקת בתחפושות בבית דלאקורט? 506 00:31:31,850 --> 00:31:34,978 לא, ברור שלא. היא בתרדמת. 507 00:31:34,978 --> 00:31:39,107 אני רוצה מיסיסיפי פאנץ' מוויסקי שיפון במקום בורבון, קפוא, 508 00:31:39,107 --> 00:31:41,485 ואחר כך מן הסתם תסבירי מה את עושה כאן. 509 00:31:45,197 --> 00:31:46,073 טוב. 510 00:31:50,494 --> 00:31:51,912 רוברט? - לחיים. 511 00:31:51,912 --> 00:31:53,956 לינדה? - ג'ין ריקי? 512 00:31:54,915 --> 00:31:58,252 רוברט, אשלם לך 30 דולר, בצ'ק, 513 00:31:58,252 --> 00:32:00,337 אם תלבש סינר, תיכנס ותעזור בבר. 514 00:32:00,337 --> 00:32:02,214 אני עסוק באריזת הג'ינס שלי. 515 00:32:02,214 --> 00:32:03,507 אתה סתם יושב. 516 00:32:06,093 --> 00:32:07,469 לינדה, מה איתך? 517 00:32:07,469 --> 00:32:09,555 עיצבת שולחן כל כך יפה. 518 00:32:09,555 --> 00:32:12,432 את ודאי יודעת מה לעשות עם דלי קרח ומטרייה צבעונית. 519 00:32:12,432 --> 00:32:13,767 בבקשה? - אני בגמילה. 520 00:32:14,351 --> 00:32:15,561 את שותה ברגע זה. 521 00:32:15,561 --> 00:32:20,148 כלומר, אחרי הכוסית הזאת ועוד כמה. אני לא רוצה לחרבן לך את המסיבה. 522 00:32:20,732 --> 00:32:22,985 באמת תודה, חברים. 523 00:32:22,985 --> 00:32:26,613 היי, יש מדריך לברמן על הדלפק בבית. 524 00:32:29,241 --> 00:32:33,579 מיסיסיפי פאנץ'. טוב, מיסיסיפי פאנץ'. מיסיסיפי פאנץ'. 525 00:32:34,413 --> 00:32:39,668 מיסיסיפי פאנץ'. מיסיסיפי פאנץ'. קוניאק. 526 00:32:39,668 --> 00:32:43,755 קוניאק. איפה הקוניאק? הקוניאק. 527 00:32:51,972 --> 00:32:55,434 ברוכה הבאה לביתנו. - עדיין לא, יקירה. 528 00:32:56,185 --> 00:32:57,186 בואי מכאן. 529 00:32:57,186 --> 00:32:59,396 בניגוד אלייך, אני כבר הייתי כאן. 530 00:32:59,396 --> 00:33:03,400 אני רוצה חלמונה ג'נרל הריסון, קצף מוצק, אבל לא יותר מדי. 531 00:33:03,400 --> 00:33:05,944 עם קצת יותר אגוז מוסקט ולא יותר מדי קרח. 532 00:33:06,612 --> 00:33:07,779 אין כמוך. 533 00:33:09,198 --> 00:33:10,866 ביצים. ביצים. 534 00:33:12,492 --> 00:33:17,414 ג'נרל הריסון... ביצים, ביצים. טוב. 535 00:33:21,293 --> 00:33:24,254 רקל. מה אפשר להציע לך? רום ממפורד סאוור? 536 00:33:24,254 --> 00:33:27,007 ברנדי שמפרל? חצי חצי? סנגארי יין פורט? 537 00:33:28,217 --> 00:33:30,427 רק כוס יין לבן. - תודה לאל. 538 00:33:30,427 --> 00:33:31,970 וצ'ק על 10,000 דולר. 539 00:33:32,554 --> 00:33:35,182 אם את מתכוונת לבוא לנשף לילות הוואנה שלי בשבוע הבא. 540 00:33:36,099 --> 00:33:40,812 ההכנסות קודש לסיוע לתומכי בטיסטה בפלורידה, העניים והמקופחים. 541 00:33:41,813 --> 00:33:43,815 נורמה לא החמיצה אף מסיבה במהלך העונה. 542 00:33:44,316 --> 00:33:47,903 אני בטוחה שגם היורשת הישירה שלה לא תחמיץ. 543 00:33:50,155 --> 00:33:51,198 מה? 544 00:33:51,198 --> 00:33:53,242 אז היית בחרא, הא? 545 00:33:54,284 --> 00:33:55,869 בואי נאמר שהיה לי מזל. 546 00:34:00,207 --> 00:34:01,625 לחיים. - לחיים. 547 00:34:03,836 --> 00:34:06,296 מזל הוא גם סוג של טראומה, נכון? 548 00:34:06,797 --> 00:34:08,257 מי אמר שאני בטראומה? 549 00:34:08,882 --> 00:34:10,676 אני חושבת שאם כל חייך 550 00:34:10,676 --> 00:34:13,637 את מנסה לחשוף את הטראומה הבין-דורית שלך... 551 00:34:15,054 --> 00:34:18,600 בסוף את לומדת לחוש אותה אצל אחרים. 552 00:34:18,600 --> 00:34:20,226 אפילו אם הם עדיין לא חשים. 553 00:34:20,893 --> 00:34:22,271 כן, אבל גדלת בבית עשיר. 554 00:34:22,271 --> 00:34:27,609 ההון המשפחתי שלי, שאין לי שום חלק בו, אגב, 555 00:34:27,609 --> 00:34:29,610 נבנה מכאבם של אחרים. 556 00:34:29,610 --> 00:34:31,154 במיוחד סבא שלי... 557 00:34:32,364 --> 00:34:33,949 שהרוויח הון ממסילות הברזל 558 00:34:33,949 --> 00:34:37,536 ע"י נישול שבטים אמריקנים ילידיים מאדמותיהם בשבע מדינות. 559 00:34:37,536 --> 00:34:41,665 וראה זה פלא, אני מהפכנית. - כן. 560 00:34:43,083 --> 00:34:44,083 מגניב. 561 00:34:45,878 --> 00:34:47,795 כמה זמן גרת כאן עם נורמה? 562 00:34:47,795 --> 00:34:49,715 כמעט שלוש שנים. 563 00:34:49,715 --> 00:34:52,301 וואו. אז הייתם קרובים. - מאוד. 564 00:34:54,594 --> 00:34:57,264 כן, אבל לא ככה. - מה שעושה לך טוב. 565 00:34:58,765 --> 00:35:00,392 היא דיברה איתך עליי? 566 00:35:01,476 --> 00:35:04,271 אני יודע שאת שונאת את אוולין מאז שהיא נישאה לאביך 567 00:35:05,022 --> 00:35:06,690 כי את חושבת שהיא מעוניינת בכספו. 568 00:35:07,524 --> 00:35:08,609 זה הכול. 569 00:35:08,609 --> 00:35:10,569 אלא אם יש עוד משהו שאת רוצה לשתף. 570 00:35:11,153 --> 00:35:15,908 לא, אין כלום. ואתה? 571 00:35:15,908 --> 00:35:18,619 לא. אין כלום. 572 00:35:20,078 --> 00:35:21,496 אתה ברמן טוב. 573 00:35:25,584 --> 00:35:26,960 לעזאזל. נגמרו לי האדומים. 574 00:35:26,960 --> 00:35:30,047 יש לי אדום, אבל אני צריכה שני ירוקים. - סגור. 575 00:35:30,047 --> 00:35:33,509 אוולין, אתן לך אחד כחול תמורת אחד מהירוקים של דיינה. 576 00:35:33,509 --> 00:35:35,469 מהם הלבנים העגולים? 577 00:35:36,094 --> 00:35:38,597 מרי, זה אספירין. 578 00:35:44,144 --> 00:35:46,563 רגע. למי יש משקה? 579 00:35:48,815 --> 00:35:52,361 קוקטיילים. גבירותיי... 580 00:35:53,654 --> 00:35:55,113 מאי טאי, אקסטרה מנטה. 581 00:35:55,739 --> 00:35:57,324 חלמונה ג'נרל הריסון. 582 00:35:58,033 --> 00:35:59,451 מיסיסיפי פאנץ' משיפון. 583 00:35:59,451 --> 00:36:00,536 יין. 584 00:36:04,122 --> 00:36:07,084 מקסין, האוזניים ודאי שרפו לך כל היום. 585 00:36:07,084 --> 00:36:08,836 העיר גועשת ורועשת. 586 00:36:08,836 --> 00:36:12,506 מי זאת? מאיפה היא? איך היא שומרת על הגזרה? 587 00:36:12,506 --> 00:36:14,299 וכמובן, שאלת השאלות: 588 00:36:14,299 --> 00:36:17,344 "איך לעזאזל היא גרה באחוזת דלאקורט?" 589 00:36:18,053 --> 00:36:19,054 בתחרויות היופי, 590 00:36:19,054 --> 00:36:22,474 כולן יודעות שבכל שאלה בריאיון מסתתרת שאלה נוספת 591 00:36:22,474 --> 00:36:24,184 וחשובה יותר. 592 00:36:24,685 --> 00:36:28,856 טוב, מישהו צריך לתחזק את הבית של נורמה המופלאה, המסכנה, לא ככה? 593 00:36:28,856 --> 00:36:32,860 רק אתמול הרופא שלה אמר שהיא תחלים מהר יותר 594 00:36:32,860 --> 00:36:36,238 אם החיים שלה יהיו מוכנים ומזומנים לחזרתה אליהם. 595 00:36:37,990 --> 00:36:42,744 אבל אם חלילה נורמה לא תחלים, 596 00:36:43,662 --> 00:36:46,957 דאגלס היקר יזכה ביתרון התחלתי ויקבל את הירושה שלו. 597 00:36:46,957 --> 00:36:51,920 הסדר החברתי, אחרי היעדרות ממושכת כל כך מפאלם ביץ'. 598 00:36:51,920 --> 00:36:56,842 אם את רוצה לשמור על הכיסא של נורמה חם לקראת חזרתה, קבלי עצה קטנה. 599 00:36:56,842 --> 00:37:02,014 נורמה לעולם לא תתפרץ בצעקות על מפגש הקוקטייל שלה 600 00:37:02,514 --> 00:37:06,018 אל חלקת האלוהים השלווה של הסלון של גריימן. 601 00:37:06,018 --> 00:37:09,146 נורמה הייתה מכינה הזמנות בכתב יד 602 00:37:09,146 --> 00:37:12,149 ומוסרת אותן ביד כמה וכמה שבועות מראש. 603 00:37:12,149 --> 00:37:15,360 זה פשוט נס שכולנו היינו פנויות 604 00:37:15,360 --> 00:37:18,405 באותו רגע בשיא העונה. 605 00:37:18,405 --> 00:37:19,489 יפה דיברת, מרי. 606 00:37:21,366 --> 00:37:27,664 יש שיאמרו שאני מביאה רוח נעורים... 607 00:37:27,664 --> 00:37:31,251 ואני חושבת שמותר לי לומר, ספונטניות מרעננת 608 00:37:31,251 --> 00:37:36,131 למסורות המאובקות שהן, מרי, אם לומר בכנות, 609 00:37:37,549 --> 00:37:38,550 זקנות. 610 00:37:39,968 --> 00:37:44,556 מרי, מקסין חדשה כאן, אז בואי נוותר על הביקורתיות. 611 00:37:45,140 --> 00:37:46,225 ומקסין, 612 00:37:46,225 --> 00:37:50,646 הייתי רצינית כשאמרתי שאשמח לעזור לך לארח את המסיבה שלך 613 00:37:51,146 --> 00:37:54,733 ובלבד שנמצא את הרולודקס של נורמה. 614 00:37:58,111 --> 00:38:00,572 אתה חושב שאוכלים אותה בלי מלח שם? 615 00:38:02,199 --> 00:38:05,494 אם כן, היא גורמת להן להיחנק מהעצמות. 616 00:38:10,624 --> 00:38:12,084 תצטרף? 617 00:38:12,084 --> 00:38:13,377 גופי הוא היכל. 618 00:38:13,377 --> 00:38:16,046 גם המקדשים הקדושים ביותר זקוקים למעט קטורת. 619 00:38:16,046 --> 00:38:17,381 מה לעזאזל... 620 00:38:19,049 --> 00:38:23,929 אל אלוהים. זה עלוב כל כך. 621 00:38:23,929 --> 00:38:25,639 ובעניין התכנון, 622 00:38:25,639 --> 00:38:29,935 את יודעת אם נורמה שכרה עובדי בית לפני האירוע הטרגי שעברה? 623 00:38:29,935 --> 00:38:34,231 ליידי בשום אופן לא תרחרח בענייניה המשרדיים של ליידי אחרת. 624 00:38:34,231 --> 00:38:37,317 אבל את מוכנה לשבת על רהיט שלה ולאכול מכלי החרסינה שלה? 625 00:38:37,317 --> 00:38:39,278 רקל. חוסר טקט. 626 00:38:40,195 --> 00:38:43,323 איזה שירות הסעדה נראה לך שתשכרי לנשף החוף? 627 00:38:44,157 --> 00:38:48,203 ואז זה החל להתגלגל בידיה המיומנות של אוולין. 628 00:38:48,203 --> 00:38:52,040 אין פלא שהיא נחשבה בצדק לגבירת החצר האמיתית. 629 00:38:53,208 --> 00:38:57,296 אעבוד עם אלה שנורמה אהבה. 630 00:38:57,296 --> 00:38:58,255 ומי הם? 631 00:38:59,548 --> 00:39:01,258 תמיד אפשר לשאול את נורמה. 632 00:39:01,258 --> 00:39:02,676 מרי. מוקדם מדי. 633 00:39:03,760 --> 00:39:05,846 אני חושבת על הכול. 634 00:39:06,847 --> 00:39:09,057 בסופו של דבר, זה לא סתם עוד מסיבה. 635 00:39:09,641 --> 00:39:11,685 זה סוג של אירוע. 636 00:39:19,318 --> 00:39:21,737 יקירה, זה לא סוג של אירוע. 637 00:39:21,737 --> 00:39:26,116 וזו לא מסיבת יום הולדת בחצר לנערות מאיזה עיירה נידחת בטנסי. 638 00:39:26,116 --> 00:39:28,202 זה ה-אירוע של העונה. 639 00:39:28,785 --> 00:39:30,537 התחלת כבר לתכנן את הכניסה שלך? 640 00:39:30,537 --> 00:39:31,955 הכניסה שלי? 641 00:39:34,917 --> 00:39:37,294 אני זוכרת את השנה שבה נורמה נכנסה לנשף 642 00:39:37,294 --> 00:39:42,007 מחופשת לוונוס של בוטיצ'לי בתוך צדפה של פנינים אמיתיות. 643 00:39:42,007 --> 00:39:44,343 וכשהיא הייתה המלכה קלאופטרה 644 00:39:44,343 --> 00:39:48,597 על כרכרה רתומה לשיירה של שרירנים אוסטרלים. 645 00:39:48,597 --> 00:39:50,057 ולא נשכח את השנה שעברה, 646 00:39:50,057 --> 00:39:53,644 כשהיא הגיעה בדמות מרי אנטואנט, מצוידת בפאה מפודרת 647 00:39:53,644 --> 00:39:56,230 ובדברי מאפה שהוטסו במיוחד מפריז העליזה. 648 00:39:56,230 --> 00:39:58,524 ותמיד הכתר שלה על ראשה. 649 00:39:58,524 --> 00:40:02,194 מקסין, נשף החוף הוא הפקה. 650 00:40:06,448 --> 00:40:07,699 נשמע ככה. 651 00:40:11,954 --> 00:40:14,831 מקסין, זה מזכיר לי. 652 00:40:15,457 --> 00:40:16,625 אם כבר מדברות על כסף, 653 00:40:17,876 --> 00:40:21,255 הפיברוזים טרם קיבלו את הצ'ק שלך בסך 75 אלף דולר 654 00:40:21,255 --> 00:40:24,550 בגין הזכייה המדהימה שלך במכירה הפומבית. 655 00:40:25,050 --> 00:40:29,137 בסופו של דבר, זה מה שהביא אותך לשער ה"שייני שיט". 656 00:40:32,850 --> 00:40:35,102 מישהי רוצה רגלי סרטנים טריות? 657 00:40:36,937 --> 00:40:42,025 אויסטר נא? צדפות? קוויאר? זנבות לובסטר? 658 00:40:44,820 --> 00:40:46,071 רק את הצ'ק. 659 00:41:13,557 --> 00:41:15,601 לחיי הפיברוזים! - לחיי הפיברוזים! 660 00:41:17,019 --> 00:41:19,396 פאלם ביץ' היא עיר כל כך קטנה. 661 00:41:19,396 --> 00:41:23,483 תחיה כאן מספיק זמן ויהיו לך זיכרונות מכל אחד מהבתים. 662 00:41:24,484 --> 00:41:26,195 ולא כולם טובים, אתה יודע? 663 00:41:29,406 --> 00:41:30,240 אני מתאר לעצמי. 664 00:41:34,703 --> 00:41:36,788 אתה יודע, אני... 665 00:41:40,167 --> 00:41:43,670 פעם הייתי די קרובה לנורמה. 666 00:41:46,965 --> 00:41:49,676 היא נמצאת באותו מוסד הסיעודי שאבי נמצא בו. 667 00:41:52,304 --> 00:41:53,305 מה יש לו? 668 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 הוא בתהליך התדרדרות כבר הרבה זמן. 669 00:42:04,566 --> 00:42:06,109 הוא סובל מאוד. 670 00:42:11,448 --> 00:42:12,491 כמו כולם, לא? 671 00:42:17,496 --> 00:42:18,497 כן. 672 00:42:18,497 --> 00:42:20,541 אשמח לקבל חיבוק. 673 00:42:30,884 --> 00:42:31,969 זה בסדר. 674 00:42:32,678 --> 00:42:36,390 אני מצטער כל כך. - לא, מה פתאום. אל תצטער. 675 00:42:36,974 --> 00:42:39,685 כל מה שאתה מצטער עליו לא קרה באשמתך. 676 00:42:55,284 --> 00:42:57,703 בטוחות שאתן לא רוצות לקחת קצת מהלובסטר... 677 00:42:57,703 --> 00:43:00,497 או לעטוף קצת שרימפס במפית 678 00:43:00,497 --> 00:43:02,457 ולשמור בתיק לאחר כך? 679 00:43:04,126 --> 00:43:06,628 אוולין, בבקשה, הרשי לי להכין לך מפית לדרך 680 00:43:06,628 --> 00:43:09,381 עם כמה קרקרים וגבינה ושרימפס. 681 00:43:10,883 --> 00:43:14,011 מקסין. הרשי לי לשאול אותך שאלה כנה. 682 00:43:15,220 --> 00:43:16,221 בבקשה. 683 00:43:16,805 --> 00:43:19,766 יש לך כסף בכלל? 684 00:43:20,893 --> 00:43:23,520 כמובן. מלא. 685 00:43:24,021 --> 00:43:28,358 חוץ מזה, כשנורמה, למרבה הצער, תלך לעולמה, 686 00:43:28,358 --> 00:43:30,569 דאגלס יקבל את הירושה שלו, 687 00:43:30,569 --> 00:43:32,696 ונוכל לארח את נשף סיום העונה. 688 00:43:34,198 --> 00:43:35,199 מסכנה שכמותך. 689 00:43:38,744 --> 00:43:41,997 יש משהו שהייתי צריכה לספר לך קודם. 690 00:43:45,918 --> 00:43:48,629 לדאגלס אין ירושה. 691 00:43:49,254 --> 00:43:50,422 מה? 692 00:43:51,131 --> 00:43:55,010 כשנורמה תלך לעולמה, כל הכסף יעבור לחתולים הגדולים. 693 00:43:55,511 --> 00:43:57,679 אני מבולבלת, אוולין. מי? 694 00:43:57,679 --> 00:44:01,934 כשסוף כל סוף היא תלך, וזה יהיה יום עצוב מאוד לכולם, 695 00:44:01,934 --> 00:44:04,853 כל הירושה שלה תועבר לקרן נאמנות 696 00:44:04,853 --> 00:44:08,565 על שם אגודת החתולים הגזעיים של פאלם ביץ'. 697 00:44:09,858 --> 00:44:10,859 איך את יודעת את זה? 698 00:44:10,859 --> 00:44:14,363 נורמה ואני ידענו הכול זו על זו. 699 00:44:14,363 --> 00:44:18,617 וראי זה פלא, אני יודעת לא מעט עלייך. 700 00:44:18,617 --> 00:44:22,663 למעשה, נורמה ואני נהגנו לחלוק קוקטייל ולצחוק 701 00:44:22,663 --> 00:44:25,874 על ברכות חג המולד העליזות ששלחת לה שנה אחר שנה, 702 00:44:25,874 --> 00:44:28,585 מן הסתם בניסיון להשאיר את דאגי בצוואה. 703 00:44:29,336 --> 00:44:34,091 היא תמיד אמרה לי שלא תיתן את כספה לדאגי 704 00:44:34,091 --> 00:44:39,721 גם אם יישאר הנצר האחרון בעולם למשפחת דלאקורט, והוא אכן זה. 705 00:44:40,305 --> 00:44:42,975 אלא אם תהיי בהיריון, 706 00:44:44,101 --> 00:44:47,437 אבל אני די בטוחה שאת לא. 707 00:44:49,398 --> 00:44:52,150 אז אני אארח את הנשף השנה, 708 00:44:52,150 --> 00:44:54,736 לכבודה של נורמה, כמובן. 709 00:44:54,736 --> 00:44:59,074 ואני אעשה את זה כאן, כדי להמשיך את המסורת. 710 00:44:59,074 --> 00:45:02,327 אני מניח שבעלי האחוזה, מי שזה לא יהיה, 711 00:45:02,327 --> 00:45:05,038 ירצה עמלה שמנה על השימוש במקום, וזה הגיוני. 712 00:45:05,038 --> 00:45:05,956 איזו נדיבות. 713 00:45:05,956 --> 00:45:11,044 ובתמורה, תוכלי להציל את מה שנשאר מהכבוד העצמי שלך. 714 00:45:12,212 --> 00:45:15,257 הלוא אמרת שזה יתפרסם ב"שייני שיט" מחר. 715 00:45:18,886 --> 00:45:20,053 אוולין. 716 00:45:26,101 --> 00:45:31,440 חיכיתי כל חיי להגיע, 717 00:45:32,524 --> 00:45:36,195 כאילו הגעה פירושה שיהיה לי הכול. 718 00:45:37,863 --> 00:45:43,994 חופשייה מדאגות, אנוע כאילו באורח פלא, 719 00:45:44,912 --> 00:45:46,496 מבלי לגעת כלל באדמה. 720 00:45:48,957 --> 00:45:52,794 אבל היום התחוור לי, בזכותך, 721 00:45:54,296 --> 00:45:56,465 שההגעה אינה סוף הדרך. 722 00:45:58,091 --> 00:45:59,384 זו רק ההתחלה. 723 00:46:00,636 --> 00:46:02,304 לא ראיתי בך משוררת. 724 00:46:02,304 --> 00:46:05,182 סתם נדחפת שגרתית. 725 00:46:06,308 --> 00:46:08,143 תפסת אותי על חם, אוולין. 726 00:46:09,102 --> 00:46:10,187 אין לי כסף. 727 00:46:11,230 --> 00:46:14,191 וכן, זה כנראה יתפרסם ב"שייני שיט" מחר. 728 00:46:16,527 --> 00:46:21,615 אבל את מבינה, אחוזת דלאקורט היא המקום היחיד 729 00:46:21,615 --> 00:46:24,493 שבו אפשר לקיים את נשף החוף של סיום העונה. 730 00:46:26,119 --> 00:46:32,251 אז אם את רוצה לקיים את המסיבה, אני חושבת שתצרכי לשתף פעולה איתי. 731 00:46:40,843 --> 00:46:41,844 בחיים לא. 732 00:46:47,391 --> 00:46:48,809 אני יודעת שאת מתדרדרת. 733 00:46:52,187 --> 00:46:54,731 ואני בקושי שורדת. 734 00:46:55,983 --> 00:46:58,652 אם תיפלי, אני אתפוס אותך. 735 00:46:58,652 --> 00:47:05,325 ואז אני איאחז כל כך, כל כך חזק. 736 00:47:13,542 --> 00:47:15,836 מצאי את המפתח לכספת של נורמה, 737 00:47:15,836 --> 00:47:18,755 תביאי את הרולודקס ואז שתינו ניגש לעניינים. 738 00:47:24,261 --> 00:47:25,429 לעזאזל עם נורמה. 739 00:47:32,019 --> 00:47:33,896 לו הייתי מפתח. לו הייתי מפתח. 740 00:47:41,486 --> 00:47:42,487 לו הייתי מפתח. 741 00:47:45,240 --> 00:47:46,241 מפתח! 742 00:48:07,387 --> 00:48:08,388 מקסין? 743 00:48:09,306 --> 00:48:10,599 אני כאן. 744 00:48:14,937 --> 00:48:20,734 לא הייתי כאן כבר... עשרות שנים. 745 00:48:23,570 --> 00:48:24,655 מה עשית? 746 00:48:25,781 --> 00:48:28,700 עשיתי בלגן אמיתי מהאחוזה המשפחתית, נכון? 747 00:48:32,162 --> 00:48:33,497 את שתויה? 748 00:48:37,042 --> 00:48:38,377 אני רוצה שתעשה משהו. 749 00:48:38,919 --> 00:48:40,587 כן, בטח, מותק. כל דבר. 750 00:48:42,840 --> 00:48:47,928 אני רוצה שתיקח אותי לקומה השנייה ותזיין אותי כמו דלאקורט. 751 00:48:58,272 --> 00:49:00,440 לקומה השנייה. - טוב. 752 00:49:13,537 --> 00:49:15,330 דאגלס, תגיד את זה שוב! 753 00:49:15,831 --> 00:49:16,957 תגיד את זה שוב! 754 00:49:16,957 --> 00:49:18,750 דלאקורט! 755 00:49:19,334 --> 00:49:21,628 תגיד את זה שוב! - אוי, אלוהים. 756 00:49:21,628 --> 00:49:24,756 מקסין דלאקורט! 757 00:49:24,756 --> 00:49:26,466 אוי, לא. 758 00:49:27,301 --> 00:49:29,970 גב' דאגלס דלאקורט! 759 00:49:29,970 --> 00:49:33,599 הו, כן. הו, מותק. הו, אלוהים. 760 00:49:38,312 --> 00:49:39,730 לעזאזל. - דאגלס! 761 00:49:39,730 --> 00:49:43,442 הו, אלוהים! - גועל נפש. תוציאו אותי מכאן. 762 00:49:44,943 --> 00:49:45,777 אני אוהב אותך. 763 00:49:45,777 --> 00:49:51,116 אני הגברת דאגלס דלאקורט! 764 00:50:47,840 --> 00:50:49,842 תרגום: גלית אקסלרד