1
00:00:58,934 --> 00:01:01,103
PAMATĀ DŽULJETAS MAKDENJELAS GRĀMATA
MR. & MRS. AMERICAN PIE
2
00:01:48,567 --> 00:01:49,693
Pabeidzu.
3
00:01:51,695 --> 00:01:52,696
Pabeidzu.
4
00:01:55,115 --> 00:01:56,116
Robert?
5
00:01:57,367 --> 00:01:58,702
Kur ir mans Roberts?
6
00:02:00,078 --> 00:02:02,497
Sajauc man vēl vienu martini!
7
00:02:03,165 --> 00:02:04,958
Un tad uzspēlēsim ārstos.
8
00:02:07,002 --> 00:02:10,923
O, Robert... lūdzu, nāc augšā.
9
00:02:10,923 --> 00:02:13,592
Tu taču nevari joprojām uz mani dusmoties?
10
00:02:15,177 --> 00:02:16,178
Robert?
11
00:02:17,971 --> 00:02:18,972
Robert?
12
00:02:20,641 --> 00:02:21,850
Robert!
13
00:02:45,666 --> 00:02:47,876
Līdzīgi austošajai rīta saulei,
14
00:02:47,876 --> 00:02:52,339
Pālmbīčā nekam nepiemīt
tāda potenciāla un apsolījuma dzirkstelīte
15
00:02:52,339 --> 00:02:55,717
kā The Shiny Sheet ikdienas piegādei.
16
00:02:55,717 --> 00:03:00,430
Sabiedrības akciju kāpumi un kritumi,
mantojumu nostiprināšana vai izputināšana,
17
00:03:00,430 --> 00:03:03,684
kurš dabūjis pa muguru
un kurš spēris kļūdainu soli.
18
00:03:04,268 --> 00:03:07,479
Tik daudz apsolījuma, tik daudz briesmu.
19
00:03:11,859 --> 00:03:16,405
Varēja paredzēt, ka Mērijas Deividsoulas
akcijas torīt bija vērtīgākas nekā jebkad,
20
00:03:16,405 --> 00:03:19,324
pateicoties veiksmīgajai izsolei
fibrozes atbalstam.
21
00:03:20,242 --> 00:03:22,786
Un Dainas sociālais stāvoklis
joprojām bija spožs,
22
00:03:22,786 --> 00:03:25,706
pateicoties visam,
ko viņa darīja bērniem ar vēzi.
23
00:03:28,041 --> 00:03:30,919
Rakelas akcijas mūžam šķita zem jautājuma,
24
00:03:30,919 --> 00:03:32,462
bet viņa visas likmes lika
25
00:03:32,462 --> 00:03:34,298
pati uz savu gaidāmo balli.
26
00:03:38,093 --> 00:03:39,720
Evelina, tik pārliecināta,
27
00:03:39,720 --> 00:03:43,849
ka ir nākamā pretendente uz troni,
torīt no šoka nogāzās no krēsla.
28
00:03:45,767 --> 00:03:48,395
Tikmēr citas zināmas būtnes
sabiedriskais stāvoklis
29
00:03:48,395 --> 00:03:51,148
pēc viņas embolijas
šķita pat vēl spēcīgāks.
30
00:03:51,148 --> 00:03:54,234
Kā es drīz uzzināju:
sezonas noslēguma pludmales balle,
31
00:03:54,234 --> 00:03:55,777
gada lielākais galā pasākums,
32
00:03:55,777 --> 00:03:59,281
kas vienmēr nostiprināja
viņas sabiedrisko stāvokli pašā virsotnē,
33
00:03:59,281 --> 00:04:01,241
katrai sezonai ejot uz beigu pusi,
34
00:04:01,825 --> 00:04:05,787
bija lauru vainags, ko gribēja
visi Pālmbīčas augstāko aprindu ļaudis.
35
00:04:08,498 --> 00:04:12,377
Bet, tā kā viņas rādītāji uzlabojās,
neviens nezināja, ko nākotne nesīs...
36
00:04:16,173 --> 00:04:17,341
katram no mums.
37
00:04:40,864 --> 00:04:42,908
Ei! Ko tu dar...
38
00:04:43,408 --> 00:04:45,661
Neaiztiec manu apakšveļu, izvirtuli!
39
00:04:45,661 --> 00:04:47,579
Savāc savas parpalas un lasies.
40
00:05:04,972 --> 00:05:05,806
Sveicu atpakaļ.
41
00:05:05,806 --> 00:05:08,267
Nē. Šodien nav dārglietu.
Man jāaizsūta telegramma.
42
00:05:20,779 --> 00:05:22,030
- Diktējiet!
- Labi.
43
00:05:22,030 --> 00:05:26,535
"Čikāgas O'Hēra lidosta,
Trans World Airlines pilotu atpūtas telpa,
44
00:05:27,077 --> 00:05:30,080
kapteinim Delakortam jeb Simonsam.
45
00:05:30,664 --> 00:05:33,834
Svarīgi jaunumi." Punkts.
"Normai kļūst labāk." Punkts.
46
00:05:33,834 --> 00:05:36,753
"Mantojums tagad jāgaida
nedēļām vai mēnešiem." Punkts.
47
00:05:36,753 --> 00:05:40,591
"Mitekļa maiņa." Punkts.
"Došu ziņu, kur apmetīšos." Punkts.
48
00:05:41,175 --> 00:05:42,885
- Pierakstījāt?
- Divi dolāri.
49
00:05:45,053 --> 00:05:47,890
Ko nu es varēju darīt,
kad karaliene nemira?
50
00:05:47,890 --> 00:05:51,185
Vienmēr biju paļāvusies
uz skaistumkonkursu laiku moto:
51
00:05:51,185 --> 00:05:54,396
"Tai, kurai ir nagi, vienmēr būs labi."
52
00:05:55,689 --> 00:05:57,065
Nedaudz kā latīņu frāze.
53
00:06:01,612 --> 00:06:03,864
- Maksīna?
- O, Micij!
54
00:06:06,825 --> 00:06:08,660
Mans puisis mani vakar vakarā pameta.
55
00:06:08,660 --> 00:06:10,412
Mīļā. Ņem.
56
00:06:10,412 --> 00:06:11,496
Jā.
57
00:06:12,873 --> 00:06:15,751
Pēc tam, kad mums bija bijis sekss
un bijām aizgājuši uz ķīniešu restorānu
58
00:06:15,751 --> 00:06:19,213
ieēst skābi asās garneles,
par kurām es maksāju...
59
00:06:19,213 --> 00:06:20,797
Tev bija sekss pirms vakariņām?
60
00:06:22,341 --> 00:06:24,051
Skat, kas tieši ir man.
61
00:06:26,386 --> 00:06:27,638
Redzi šo ierāmēto 20 $ banknoti?
62
00:06:28,388 --> 00:06:34,102
Tā bija pirmā naudas atlīdzība, ko saņēmu
savā leģendārajā skaistumkonkursu karjerā.
63
00:06:34,603 --> 00:06:36,897
Diemžēl tā arī ir mana pēdējā nauda.
64
00:06:37,773 --> 00:06:40,901
Šorīt gandrīz sašķaidīju rāmīti,
lai varētu nopirkt degvielu.
65
00:06:42,736 --> 00:06:45,280
Un es pacēlu to virs galvas,
paskatījos uz to,
66
00:06:45,280 --> 00:06:47,407
un tad es apstājos un teicu: "Nē!
67
00:06:48,659 --> 00:06:52,412
Kāds savas karjeras sākumā
varētu to izmantot iedvesmai.
68
00:06:53,455 --> 00:06:55,582
Vai vismaz,
lai samaksātu rēķinu par garnelēm."
69
00:06:57,167 --> 00:07:00,754
Tā kā tu vienīgā no manis satiktajiem
Pālmbīčā neesi divkosīga,
70
00:07:02,005 --> 00:07:04,800
es gribu, lai tas ir tev, īpaši tagad.
71
00:07:05,968 --> 00:07:09,930
Varbūt arī varam to izmantot samaksai
par Cutex sudraba nagu laku.
72
00:07:10,639 --> 00:07:12,057
Manām ķepiņām vajag Miciju.
73
00:07:14,476 --> 00:07:17,604
Maksīna.
Vai tu neredzēji šārīta The Shiny Sheet?
74
00:07:18,355 --> 00:07:21,441
Nē. Ko? Kāpēc? Kravāju mantas.
75
00:07:22,860 --> 00:07:24,820
Nu, par tevi ir galvenais raksts.
76
00:07:24,820 --> 00:07:26,113
Ko?
77
00:07:27,656 --> 00:07:30,826
"Kas ir Daglasa Delakorta kundze?"
78
00:07:31,994 --> 00:07:33,871
Ak dievs. Man ir sajūta, ka vemšu.
79
00:07:34,371 --> 00:07:37,332
Vai arī apkakāšos. Nē, domāju, ka vemšu.
80
00:07:37,332 --> 00:07:40,544
- Vai varbūt nedaudz no abiem!
- Izlasi pārējo, Maksīna!
81
00:07:40,544 --> 00:07:44,965
"Pēc pārsteidzošajām radītajām šļakatām
vakardienas izsolē fibrozes atbalstam
82
00:07:44,965 --> 00:07:48,135
visi grib zināt,
kas ir Daglasa Delakorta kundze."
83
00:07:49,219 --> 00:07:52,222
"Un, tā kā Norma Delakorta
traģiskā kārtā šobrīd neko nespēj,
84
00:07:52,222 --> 00:07:55,184
{\an8}kas notiks ar slaveno
sezonas noslēguma pludmales balli,
85
00:07:55,184 --> 00:07:58,896
kas 49 gadus vienmēr notikusi
pludmalē Dalakortu īpašumā?"
86
00:07:58,896 --> 00:08:00,898
Nāk brīnišķā Betija.
87
00:08:00,898 --> 00:08:04,318
Viņa dodas uz kokteili pirms vakariņām
88
00:08:04,318 --> 00:08:07,446
šajā zīda šifona tērpā.
89
00:08:07,446 --> 00:08:11,450
Te redzama garā versija tām,
kuras satrauc potītes.
90
00:08:11,450 --> 00:08:15,370
"Vai uzvārda mantiniece
mantos arī galā pasākumu?"
91
00:08:16,371 --> 00:08:17,372
Dāmas?
92
00:08:17,372 --> 00:08:19,249
Esmu atnākusi kliedēt jūsu bažas.
93
00:08:19,249 --> 00:08:21,960
Pludmales balle notiks.
94
00:08:21,960 --> 00:08:23,587
Protams, visas saņemsiet ielūgumu.
95
00:08:23,587 --> 00:08:27,883
Dārgā, brīnišķīgi to dzirdēt.
Mēs esam modes skatē.
96
00:08:28,383 --> 00:08:30,552
Nu, man patīk skatīties uz modi.
97
00:08:31,845 --> 00:08:34,222
Paldies, puiši. Paldies, Grejmen.
98
00:08:34,222 --> 00:08:37,308
Viņa šorīt bija uz The Shiny Sheet vāka.
99
00:08:37,976 --> 00:08:39,937
Varam turpināt?
100
00:08:40,812 --> 00:08:42,981
Te ir dievīgā Dorīna.
101
00:08:42,981 --> 00:08:48,278
Viņa tērpta augstā vidukļa kleitā
ar iespaidīgu rakstu.
102
00:08:48,278 --> 00:08:51,823
Dāmas, vai kāda saņēma
ielūgumu uz pludmales balli
103
00:08:51,823 --> 00:08:53,325
no Normas pirms viņas embolijas?
104
00:08:53,325 --> 00:08:54,743
Nē.
105
00:08:55,661 --> 00:08:58,080
Tā kā ielūgumi netika izsūtīti,
106
00:08:58,080 --> 00:09:02,167
mani interesē, ko tieši tu lūgsi
uz Normas galā balli, Maksīna.
107
00:09:02,668 --> 00:09:06,505
Tikai mūs? Galu galā,
tu pazīsti tikai mūsu mazo pulciņu.
108
00:09:06,505 --> 00:09:08,173
Avīze varētu saost skandālu.
109
00:09:08,173 --> 00:09:13,512
Apmetnis piedod šarmu šim greznajam
neapstrādātā zīda diagonālā griezuma
110
00:09:13,512 --> 00:09:16,139
trīsstūra formas tērpam,
ja uzdrīkstēsieties.
111
00:09:16,139 --> 00:09:21,061
Man patīk rozā.
Liek domāt par jaunību... un hotdogiem!
112
00:09:21,645 --> 00:09:25,858
Maksīna, es ar lielu prieku
palīdzētu tev izveidot viesu sarakstu.
113
00:09:25,858 --> 00:09:28,485
Evelina, paldies.
Nu tas būtu vienkārši brīnišķīgi.
114
00:09:28,485 --> 00:09:32,447
Nu, Normas galā pasākuma noslēpums
ir viņas slavenais Rolodex,
115
00:09:32,447 --> 00:09:35,826
iespējams,
vērtīgākais priekšmets visā Pālmbīčā.
116
00:09:35,826 --> 00:09:38,662
Viņa to tur aiz atslēgas
krājaizdevu sabiedrībā
117
00:09:38,662 --> 00:09:41,874
- līdz ar vērtīgākajiem dārgakmeņiem.
- Ir vēl vērtīgāki dārgakmeņi?
118
00:09:42,457 --> 00:09:43,750
Tur viņa glabā savu kroni.
119
00:09:44,918 --> 00:09:46,587
- Kroni?
- Bet Rolodex...
120
00:09:46,587 --> 00:09:50,215
Ar to tu varētu būt droša,
ka bagātie un slavenie
121
00:09:50,215 --> 00:09:52,509
atlidos no visas pasaules.
122
00:09:52,509 --> 00:09:53,844
Ja ne tevis dēļ,
123
00:09:53,844 --> 00:09:56,597
tad lai izrādītu cieņu dārgajai Normai.
124
00:09:56,597 --> 00:09:59,057
Bet, Maksīna,
varbūt viņi lidotu šurp tevis dēļ.
125
00:09:59,057 --> 00:10:02,060
Viņi katrā ziņā uzdos to pašu jautājumu,
ko mēs.
126
00:10:02,728 --> 00:10:06,231
Kā rakstīts avīzē:
"Kas ir Daglasa Delakorta kundze?"
127
00:10:06,231 --> 00:10:08,192
Visi grib zināt.
128
00:10:08,192 --> 00:10:10,235
Ja jums patīk mazas paslēpes,
129
00:10:10,235 --> 00:10:12,321
jūsu cigarešu griezuma bikses
130
00:10:12,321 --> 00:10:17,284
būs redzamas cauri satriecošajai
dzeltenā krepa tunikai bez piedurknēm.
131
00:10:17,284 --> 00:10:21,705
Maksīna, domāju,
ka tā ir iespēja mums, visām dāmām,
132
00:10:21,705 --> 00:10:24,958
iepazīt, kāda tu īsti esi.
133
00:10:27,044 --> 00:10:29,171
Es labprāt jūs uzaicinātu, dāmas,
134
00:10:29,171 --> 00:10:34,927
uz nelielu kokteiļu lietiņu.
Šovakar klubā.
135
00:10:34,927 --> 00:10:38,138
Domāju, kokteiļu stunda
lieliski der mums visām, vai ne, dāmas?
136
00:10:38,138 --> 00:10:41,642
Bet diemžēl, mīļā,
tu nevarēsi to darīt Palm Royale.
137
00:10:41,642 --> 00:10:45,646
Šovakar ir gadskārtējās Dienvidfloridas
1. pasaules kara veterānu vakariņas.
138
00:10:46,146 --> 00:10:47,356
Nu tad rītvakar?
139
00:10:47,356 --> 00:10:50,776
Mēs īstenībā esam brīvas
tikai šovakar, vai ne, dāmas?
140
00:10:53,195 --> 00:10:58,534
Esmu pārliecināta, ka visas
gribētu redzēt, kur tu dzīvo, Maksīna.
141
00:11:01,203 --> 00:11:02,829
Vēl pēdējais iznāciens.
142
00:11:04,748 --> 00:11:07,709
Domāju:
ja tu mūs visas uzaicinātu pie sevis,
143
00:11:08,335 --> 00:11:10,754
tas būtu ārkārtīgi izklaidējoši.
144
00:11:12,339 --> 00:11:13,423
Brīnišķīgi.
145
00:11:14,466 --> 00:11:19,471
Nu tad tiksimies visas kokteiļu stundā.
146
00:11:20,055 --> 00:11:22,015
Lieliski. Kur mums satikties?
147
00:11:24,268 --> 00:11:26,103
Delakortu savrupmājā.
148
00:11:30,274 --> 00:11:31,275
Protams.
149
00:11:34,236 --> 00:11:37,906
Idiote! Bļāviens, bļāviens, bļāviens!
150
00:11:37,906 --> 00:11:40,200
Savācies, Maksīna. Savācies.
151
00:11:40,200 --> 00:11:45,289
Uztaisi dažus kokteiļus
un uzņem dažas dāmas. Dirsā!
152
00:11:53,380 --> 00:11:54,464
Saņemies.
153
00:12:05,475 --> 00:12:06,602
Ko, tavuprāt, tu dari?
154
00:12:06,602 --> 00:12:10,898
Ievācos. Un tu izvācies.
Lūdzu, nokārto manas mantas! Paldies.
155
00:12:11,398 --> 00:12:15,652
Tu neievācies, es neizvācos un nekārtošu.
Šī nav tava māja.
156
00:12:15,652 --> 00:12:19,531
Jocīgi, vai tā ir tava?
Vari vēlreiz pateikt, ko tieši tu te dari?
157
00:12:20,407 --> 00:12:21,867
Teicu. Esmu Normas aprūpētājs.
158
00:12:22,367 --> 00:12:23,410
Labi pastrādāts, kareivi,
159
00:12:23,410 --> 00:12:26,371
jo viņa šobrīd ir dārzenis
aprūpes namā uz nāvi slimajiem.
160
00:12:26,371 --> 00:12:28,040
Un lieku galvu ķīlā,
161
00:12:28,040 --> 00:12:30,250
tavs vakardienas apciemojumiņš
bija pirmais.
162
00:12:30,250 --> 00:12:32,336
Tagad vari doties prom.
Vai bārs ir uz to pusi?
163
00:12:34,129 --> 00:12:37,132
Es piezvanīšu policijai un pateikšu,
ka redzēju - paņēmi Akmens Meiblu.
164
00:12:38,550 --> 00:12:40,886
Policijai? Protams, zvani!
165
00:12:40,886 --> 00:12:43,889
Bet neaizmirsti pastāstīt to,
kā atnesu to atpakaļ.
166
00:12:43,889 --> 00:12:45,432
- Salauztu.
- Beidz.
167
00:12:45,432 --> 00:12:47,601
Skropstu līme visu var salabot.
168
00:12:48,101 --> 00:12:50,312
Un, kad viņi atbrauks,
es noteikti parādīšu
169
00:12:50,312 --> 00:12:55,692
savu jauno vēstuļpapīru, uz kura
nepārprotami rakstīts "Maksīna Delakorta".
170
00:12:56,318 --> 00:13:01,240
Saki man,
vai tev vispār ir vēstuļpapīrs, Robert?
171
00:13:02,616 --> 00:13:04,785
- Nē.
- Un, ja tev būtu vēstuļpapīrs,
172
00:13:04,785 --> 00:13:08,247
vai uz tā kaut kur
būtu rakstīts "Delakorts"?
173
00:13:09,790 --> 00:13:13,710
Nē. Tad es tevi lūdzu...
174
00:13:16,171 --> 00:13:17,589
zvani droši.
175
00:13:19,299 --> 00:13:21,176
Notiks tā.
176
00:13:21,176 --> 00:13:26,431
Es atradīšu skaistāko istabu mājā,
lai izliktu savu apakšveļu,
177
00:13:26,431 --> 00:13:29,184
un tad es sarīkošu kokteiļviesības dāmām.
178
00:13:29,184 --> 00:13:31,687
Un, kad viņas te ieradīsies, tu būsi prom.
179
00:13:33,480 --> 00:13:35,274
- Nē.
- Ko tu teici?
180
00:13:35,274 --> 00:13:38,026
- Es teicu nē.
- Uzvelc kreklu un ej prom!
181
00:13:38,026 --> 00:13:40,195
Man negribas. Es jūtos labi šādi.
182
00:13:40,195 --> 00:13:42,447
- Skaidrs. Labāk ej!
- Piespied mani!
183
00:13:42,447 --> 00:13:45,576
Tev beigas. Un beidz man sekot!
184
00:13:45,576 --> 00:13:47,703
Tā vietā vāc kopā savas mantas!
185
00:13:47,703 --> 00:13:50,038
Tu nedrīksti šurp nākt. Šī nav tava māja.
186
00:13:50,038 --> 00:13:52,040
Tā ir vairāk manējā nekā tavējā.
187
00:13:58,297 --> 00:14:02,926
Kas par... Šī izskatās kā nozieguma vieta.
188
00:14:03,510 --> 00:14:06,263
- Paga, ko tu domā?
- Tu saki, ka rūpējies par Normu,
189
00:14:06,263 --> 00:14:08,056
bet neesi pat sakopis viņas istabu?
190
00:14:08,056 --> 00:14:09,808
Nu, te tas notika.
191
00:14:09,808 --> 00:14:11,351
- Viņas embolija.
- Nu un?
192
00:14:11,351 --> 00:14:14,479
Nu, tajā brīdī, kad ir embolija,
nesāk klāt gultu.
193
00:14:14,479 --> 00:14:17,691
- Kalps to izdara pēc tam.
- Es neesmu kalps.
194
00:14:17,691 --> 00:14:20,360
Baseinpuika, bāra puika, vienalga kāds.
195
00:14:20,360 --> 00:14:22,154
Zinu to, ka man tu nepalīdzi.
196
00:14:22,154 --> 00:14:23,447
Savākšu savas mantas pati.
197
00:14:23,447 --> 00:14:25,908
Es tavā vietā pakotu savas parpalas.
198
00:14:26,491 --> 00:14:27,701
Nelikumīgā iemītniece!
199
00:14:31,205 --> 00:14:33,207
Tu to saki tā, it kā tas būtu apvainojums.
200
00:14:33,207 --> 00:14:35,167
Nu, tev būtu jāzina,
ka mūsu dižajai nācijai
201
00:14:35,167 --> 00:14:37,336
ir sena nelikumīgas iemitināšanās vēsture.
202
00:14:37,878 --> 00:14:40,714
Kā, tavuprāt, dabūjām Teksasu?
Nelikumīgi apmetoties Meksikā.
203
00:14:40,714 --> 00:14:43,008
- Ja tu, tad es.
- Jā, un Romas pāvests.
204
00:14:43,008 --> 00:14:45,636
- Lasies!
- Es nekur neiešu. Lasies tu!
205
00:14:45,636 --> 00:14:48,096
Tiksimies klubā, džina mētātāj.
206
00:14:51,975 --> 00:14:55,270
- Mēs neapmetamies nelikumīgi, viņš gan.
- Mums tā māja vēl nepieder.
207
00:14:55,270 --> 00:14:56,563
Un nevajag, ka pieder.
208
00:14:56,563 --> 00:14:59,858
Turklāt kādam tā ir jāuzrauga,
jāaizsargā ģimenes intereses.
209
00:14:59,858 --> 00:15:03,904
Man nepatīk doma, ka tu viena esi mājā
ar kaut kādu svešu vīrieti.
210
00:15:03,904 --> 00:15:05,155
Mans Daglass ir greizsirdīgs?
211
00:15:05,155 --> 00:15:06,949
Tavs Dagijs ir nobažījies.
212
00:15:06,949 --> 00:15:10,994
Es dzirdu, ka tu grauz ķepas.
Beidz! Tev vairs nebūs palikuši pirksti.
213
00:15:11,703 --> 00:15:14,998
Turklāt viņš nemaz nav tik svešs.
Viņš ir veterāns.
214
00:15:14,998 --> 00:15:16,959
Un te ir daudz jaukāk nekā motelī.
215
00:15:17,459 --> 00:15:20,003
Pega 103. numuriņā
būtībā bija slepkava ar cirvi.
216
00:15:20,003 --> 00:15:21,880
Viņa par to stāstīja ļoti atklāti.
217
00:15:23,465 --> 00:15:26,677
Tas tips visu laiku staigā apkārt
bez krekla. Viņš ir nekaitīgs.
218
00:15:26,677 --> 00:15:28,011
Kāpēc viņam nav krekla?
219
00:15:29,805 --> 00:15:30,973
Jocīgi. Kas tur varētu būt?
220
00:15:30,973 --> 00:15:33,767
Klau, es labāk gribētu,
lai tu atrodi citu dzīvesvietu.
221
00:15:33,767 --> 00:15:36,144
Klau, man jābeidz. Dāmai apmeklētājs.
222
00:15:36,144 --> 00:15:38,188
Tu esi aizrāvusies.
223
00:15:38,188 --> 00:15:41,775
Zini, gluži pretējais.
Esmu sieviete, kas sāk nostāties uz kājām.
224
00:15:41,775 --> 00:15:43,026
Maksīna.
225
00:15:43,026 --> 00:15:45,153
O, lūdzu, steidzies mājās.
Man ir tik jautri.
226
00:15:45,654 --> 00:15:46,738
Maksī... Maks...
227
00:15:53,036 --> 00:15:54,204
Tu tiešām te dzīvo!
228
00:15:54,204 --> 00:15:56,039
Labrīt, Delakortas kundze.
229
00:15:56,039 --> 00:15:58,500
Vai tik tā nav Anna Holideja
no The Shiny Sheet.
230
00:15:58,500 --> 00:16:00,127
Kā es te stāvu.
231
00:16:00,127 --> 00:16:03,005
Atvainojos, ka tā uzkritu.
Man vajadzēja par tevi papildinformāciju.
232
00:16:03,005 --> 00:16:04,173
Oho.
233
00:16:04,173 --> 00:16:08,051
Un, starp mums runājot, vakar vācu faktus
tavas tantes Normas nekrologam,
234
00:16:08,051 --> 00:16:10,429
kas, starp citu, man nesagādāja prieku,
235
00:16:10,929 --> 00:16:13,765
un atklāju,
ka Pālmbīčā ir jauna Delakorta.
236
00:16:14,933 --> 00:16:16,059
Nezinu, ko teikt.
237
00:16:16,059 --> 00:16:18,228
Es arī gribētu uzņemt pāris fotogrāfiju.
238
00:16:18,228 --> 00:16:21,857
Man patīk, kas tev tagad mugurā.
Tik patiesas drēbes.
239
00:16:22,441 --> 00:16:24,610
Varbūt vienu tūlīt pat,
pozējot uz sliekšņa?
240
00:16:24,610 --> 00:16:27,029
- Labi.
- O, jā.
241
00:16:28,363 --> 00:16:29,573
Brīnišķīgi.
242
00:16:30,240 --> 00:16:31,241
Labi.
243
00:16:34,828 --> 00:16:37,080
Skaista mašīna.
Varbūt uzņemam dažas fotogrāfijas tur.
244
00:16:37,080 --> 00:16:39,166
- Labi.
- Jaguārs. Oho.
245
00:16:39,166 --> 00:16:42,002
Ak vai. Kā bilde kalendāram.
246
00:16:42,002 --> 00:16:43,295
Labi. Ir.
247
00:16:43,795 --> 00:16:46,423
Varbūt vienu,
kur izskatās, ka es kādam māju?
248
00:16:46,423 --> 00:16:47,966
- Sarunāts.
- Labi.
249
00:17:21,083 --> 00:17:24,377
Tā, kas ir Maksīna Delakorta,
agrāk Simonsa?
250
00:17:24,377 --> 00:17:29,800
Ja neskaita Mini Mis Okoī 1943,
Mis Čatanugu '45 un Mis Mineralblafu '46?
251
00:17:29,800 --> 00:17:31,552
Jā. Ja neskaita to.
252
00:17:34,137 --> 00:17:36,306
Esmu vienkārši meitene...
253
00:17:37,599 --> 00:17:40,936
ar cerību pilnu un smalku audzināšanu,
254
00:17:41,436 --> 00:17:44,940
kura visu pameta,
kas bija visai sarežģīti,
255
00:17:45,440 --> 00:17:47,818
lai steigtos pie sava vīra tantes gultas,
256
00:17:47,818 --> 00:17:50,654
kamēr viņš turpina
savus pienākumus pret pasažieriem
257
00:17:51,154 --> 00:17:53,782
un nodrošina šīs diženās tautas
transporta vajadzības.
258
00:17:53,782 --> 00:17:57,411
Tik brīnišķīgi daudzvārdīgi,
bet galīgi trūkst detaļu.
259
00:17:58,537 --> 00:18:00,831
- Tas ir jāmāk.
- Paldies, Anna.
260
00:18:00,831 --> 00:18:04,793
Tu esi no Tenesī.
Esmu dzirdējusi. Našvilas?
261
00:18:04,793 --> 00:18:07,588
- Čatanugas.
- Čatanugas.
262
00:18:07,588 --> 00:18:09,631
- Tava ģimene vēl dzīvo tur?
- Nē.
263
00:18:11,800 --> 00:18:16,013
Nē, mēs visi pārvācāmies
prom no mazās Čatanugas.
264
00:18:16,847 --> 00:18:18,599
Un lielais jautājums.
265
00:18:19,516 --> 00:18:22,561
Nu, 49 gadus bagātākie
un slavenākie vīrieši un sievietes
266
00:18:22,561 --> 00:18:24,688
no visas pasaules ieradušies Pālmbīčā
267
00:18:24,688 --> 00:18:27,816
piedalīties visvairāk apspriestākajā
sezonas ballītē.
268
00:18:27,816 --> 00:18:32,112
Par to ar sajūsmu raksta visās
tenku slejās no viena krasta līdz otram.
269
00:18:33,530 --> 00:18:36,533
Vai pludmales balle
šajā sezonā piedzīvos 50. jubileju?
270
00:18:41,413 --> 00:18:42,414
Tā būs.
271
00:18:43,165 --> 00:18:46,877
Un es to rīkošu šajā vietā,
kur tā vienmēr notikusi.
272
00:18:47,711 --> 00:18:49,546
Protams, par godu Normai.
273
00:18:49,546 --> 00:18:53,759
Kura, ja liktenis būs lēmis,
uzliks savu kroni 50. reizi.
274
00:18:57,429 --> 00:18:58,263
Vēl vienu fotogrāfiju.
275
00:18:59,431 --> 00:19:00,516
Gatava?
276
00:19:03,727 --> 00:19:04,728
Man sanāca.
277
00:19:06,647 --> 00:19:07,773
Man tiešām sanāca.
278
00:19:08,357 --> 00:19:10,734
Liels paldies, ka veltīji laiku.
Paspēšu laikā nodot.
279
00:19:10,734 --> 00:19:12,361
Kad tas numurs iznāks?
280
00:19:12,361 --> 00:19:17,407
Rīt līdz astoņiem rītā visa pilsēta zinās
pludmales balles jauno rīkotāju.
281
00:19:17,407 --> 00:19:18,492
Rīt?
282
00:19:19,243 --> 00:19:20,244
Jā.
283
00:19:25,457 --> 00:19:27,334
Es biju sākusi sev bruģēt ceļu.
284
00:19:27,334 --> 00:19:33,173
Pēc 14 īsām stundām visa Pālmbīča zinās,
ka ieradusies nākamā karaliene.
285
00:19:33,173 --> 00:19:35,968
Ir jāatstāj karalisks iespaids,
nekavējoties.
286
00:19:35,968 --> 00:19:41,139
Man bija tikai četras stundas, lai skaisti
saklātu galdu un padomātu par kokteili.
287
00:19:41,139 --> 00:19:43,267
Man pavērās visas pasaules jūras.
288
00:19:43,267 --> 00:19:47,729
Bet tobrīd es vilku laukā tikai...
ēdamgliemenes.
289
00:19:54,653 --> 00:19:55,904
Kur ir viss ēdiens?
290
00:19:55,904 --> 00:19:59,199
Tu esi izsalkusi? Varu kaut ko pagatavot
no tā, kas manā virtuvītē.
291
00:19:59,199 --> 00:20:01,201
Nē, negribu, lai tu man neko gatavo!
292
00:20:01,201 --> 00:20:02,744
Kur savrupmājā ir viss ēdiens?
293
00:20:03,328 --> 00:20:05,247
Tu vispār kaut ko zini par bagātniekiem?
294
00:20:05,247 --> 00:20:07,207
Es esmu bagāts cilvēks.
295
00:20:07,207 --> 00:20:09,668
Nu, tad tu zinātu,
ka viņi mājās neko netur,
296
00:20:09,668 --> 00:20:12,296
jo dienas paiet lančos un brančos
297
00:20:12,296 --> 00:20:15,340
un vakaros ir galā pasākumi,
un vienmēr tiek ievērota diēta.
298
00:20:15,340 --> 00:20:19,178
Nu, es... Protams, ka es to zināju.
To zina visi.
299
00:20:19,178 --> 00:20:22,014
Un tu zinātu:
ja gribi rīkot kokteiļballīti,
300
00:20:22,014 --> 00:20:22,931
ir jābūt ēdinātājam.
301
00:20:22,931 --> 00:20:26,143
Bet lai veicas sezonas vidū
pēdējā brīdī kādu atrast.
302
00:20:26,143 --> 00:20:28,145
Tev būtu jāzina kāds, kam palūgt.
303
00:20:28,145 --> 00:20:31,190
Bet pagaidi, tu nevienu nepazīsti, vai ne?
304
00:20:32,316 --> 00:20:36,528
Vispār es pazīstu gan kādu.
Un man nevajag pilnu apkalpošanu.
305
00:20:36,528 --> 00:20:39,615
Man vajag tikai skaisti klātu galdu.
306
00:20:42,075 --> 00:20:43,076
Skaisti klātu galdu!
307
00:20:52,628 --> 00:20:53,629
Sveika.
308
00:21:23,659 --> 00:21:25,035
Labi, klausieties.
309
00:21:25,035 --> 00:21:29,748
Es piedzīvoju atklāsmi, bet šobrīd
tikai gribu, lai sajūtat manu enerģiju.
310
00:21:39,716 --> 00:21:43,095
Cerams, neesat visas ieņēmušas cianīdu.
Labi. Esat dzīvas.
311
00:21:43,095 --> 00:21:44,388
Ieradusies tava draudzene.
312
00:21:44,888 --> 00:21:46,014
Teicu, ka atgriezīsies.
313
00:21:46,014 --> 00:21:50,894
- Sveika, draudzenīt. Slikts joks?
- Maksīna, ko tu te dari?
314
00:21:52,646 --> 00:21:55,941
Linda, kas par skaisti klātu galdu!
315
00:21:56,525 --> 00:21:58,569
Neviens neprot
izkārtot žāvēto gaļu tā kā tu.
316
00:21:58,569 --> 00:22:00,237
Nu, paldies, Maksīna.
317
00:22:00,237 --> 00:22:03,115
- Bet mēs meditējam, tāpēc varbūt...
- Labi, sākam.
318
00:22:03,115 --> 00:22:04,908
Varbūt nāc un pievienojies?
319
00:22:05,492 --> 00:22:06,660
Man tikai vajag kaut ko pajautāt.
320
00:22:06,660 --> 00:22:08,787
- Jā. Mēs tikai...
- Pēc tikšanās.
321
00:22:08,787 --> 00:22:10,706
- Labi, jā. Mēs...
- Apsēdieties.
322
00:22:14,418 --> 00:22:15,419
Labi.
323
00:22:16,628 --> 00:22:18,255
Sen neesmu sēdējusi uz grīdas.
324
00:22:19,256 --> 00:22:22,509
Tātad, šodien mēs runājam par partnerību.
325
00:22:23,093 --> 00:22:26,930
Domāju, tāpat kā daudzas no jums,
esmu tajā vīlusies.
326
00:22:26,930 --> 00:22:28,765
Un es turpinu sev jautāt,
327
00:22:29,266 --> 00:22:33,145
vai tāda laulība, kā tagad pastāv,
ir tas, kas pasaulei vajadzīgs.
328
00:22:33,145 --> 00:22:34,229
Jā.
329
00:22:34,813 --> 00:22:37,316
Nu, īpaši Amerikā no sievietēm gaida,
330
00:22:37,316 --> 00:22:40,944
ka viņas pakļausies
viņām iepriekšnoteiktajai identitātei.
331
00:22:40,944 --> 00:22:45,782
Un līdz ar to
vai mēs pēc tam kā tauta neeksportējam
332
00:22:45,782 --> 00:22:49,286
ar varu šīs gaidas ārpus mūsu valsts?
333
00:22:50,078 --> 00:22:52,206
Es runāju par vienu lietu.
334
00:22:52,831 --> 00:22:53,957
Vjetnamu!
335
00:22:53,957 --> 00:22:55,542
Sūda Vjetnamu.
336
00:22:55,542 --> 00:22:57,878
Piedodiet, esmu apmulsusi.
337
00:22:57,878 --> 00:23:01,840
Nu, tu nespēj saprast, ka amerikāņu
kundzība Dienvidvjetnamas ciematos
338
00:23:02,341 --> 00:23:06,970
ir valsts atbalstīta šovinisma
apstiprinājums?
339
00:23:06,970 --> 00:23:08,722
Un mēs visas esam ko tādu piedzīvojušas.
340
00:23:08,722 --> 00:23:10,057
Mana pieredze?
341
00:23:11,767 --> 00:23:13,268
Mani pameta kāzu dienā.
342
00:23:13,852 --> 00:23:16,104
Lai tā notiktu, vajag veselu sistēmu.
343
00:23:16,104 --> 00:23:20,692
Lai vīrietis sajustu,
ka viņam ir tiesības to sievietei nodarīt.
344
00:23:20,692 --> 00:23:24,655
- Tu saproti, ko es saku, Maksīna, jā?
- Ne gluži.
345
00:23:25,447 --> 00:23:27,032
Mēs runājam par Dienvidvjetnamu.
346
00:23:28,242 --> 00:23:33,747
Dienvidvjetnamieši ir līgava.
Amerika ir līgavainis, skaidrs?
347
00:23:33,747 --> 00:23:37,459
Viņi izteica bildinājumu
un daudz solījumu,
348
00:23:37,459 --> 00:23:43,173
un tad līgavainis pameta līgavu
kāzu dienā visu viesu priekšā...
349
00:23:43,757 --> 00:23:45,300
visas pasaules priekšā.
350
00:23:45,300 --> 00:23:48,053
Un tas ir amerikāņu vīriešu tēls,
351
00:23:48,053 --> 00:23:49,680
- kas ir jāapskata...
- Jā.
352
00:23:49,680 --> 00:23:52,975
...visās vietās, kur amerikāņi
atstājuši savu zābaku nospiedumu.
353
00:23:52,975 --> 00:23:54,226
- Tieši tā.
- Jā.
354
00:23:54,226 --> 00:23:55,853
- Paldies.
- Tā tas ir.
355
00:23:56,603 --> 00:23:58,313
Tās acīmredzami bija sliktas saistības.
356
00:23:59,439 --> 00:24:00,357
Ko?
357
00:24:00,357 --> 00:24:03,277
Amerikai bija jāatstāj
Dienvidvjetnama pie altāra,
358
00:24:03,277 --> 00:24:06,822
bet jau 1963. gadā visu viesu klātbūtnē.
359
00:24:07,322 --> 00:24:11,952
Linda, lieliskas laulības noslēpums
nav pretošanās vīrietim,
360
00:24:11,952 --> 00:24:14,162
bet dzīvošana viņam.
361
00:24:14,663 --> 00:24:18,584
- Nē, Maksīna. Tu neesi tik nomaldījusies.
- Kas par sviestu?
362
00:24:19,585 --> 00:24:23,755
Neesmu nomaldījusies, Linda. Esmu atrasta.
363
00:24:24,965 --> 00:24:26,884
Viņš izvēlējās mani!
364
00:24:27,467 --> 00:24:28,760
Mans vīrs.
365
00:24:28,760 --> 00:24:32,890
Esmu lepna būt viņa sieva.
Un es ar lepnumu nesīšu viņa vārdu.
366
00:24:32,890 --> 00:24:36,518
Es to kliegšu no jumtiem!
Es to kliegšu dušā!
367
00:24:36,518 --> 00:24:37,853
Delakorts!
368
00:24:38,353 --> 00:24:43,108
Un es lepni darīšu, ko varu,
lai paceltu viņu, piepildītu viņa sapņus.
369
00:24:43,108 --> 00:24:44,526
Vai man taisnība, dāmas?
370
00:24:48,280 --> 00:24:49,656
Jūs nepiekrītat?
371
00:24:51,950 --> 00:24:52,993
Nē?
372
00:24:56,622 --> 00:24:57,623
Nē?
373
00:25:00,083 --> 00:25:03,295
Runājot par pacelšanu,
es šurp atnācu lūgt man izlīdzēt.
374
00:25:03,295 --> 00:25:05,881
Labi. Izvedīsim tevi laukā.
375
00:25:05,881 --> 00:25:08,133
- Tas ir tur tālāk.
- Lieliski.
376
00:25:08,133 --> 00:25:09,843
- Būs labi aiz bāra.
- Labi.
377
00:25:10,636 --> 00:25:13,138
Lieliski. Un jūs varat iet tur tālāk
378
00:25:13,138 --> 00:25:15,849
- un nolikt pie kolonnām.
- Labi.
379
00:25:15,849 --> 00:25:16,934
Paldies.
380
00:25:16,934 --> 00:25:18,936
Kā tu zini, kur viņiem likt...
381
00:25:18,936 --> 00:25:21,104
Visi zina pludmales balles namu.
382
00:25:22,189 --> 00:25:23,232
Protams.
383
00:25:24,316 --> 00:25:30,239
Tas noteikti paplašina manu priekšstatu
par palīdzēšanu māsai.
384
00:25:30,239 --> 00:25:34,535
Nu, vēlreiz paldies,
ka palīdzēji ar jūras velšu pasūtījumu.
385
00:25:34,535 --> 00:25:36,578
Jābūt kā naglai uz galvas.
386
00:25:36,578 --> 00:25:39,373
Neviens un nekur neklāj galdus tā kā tu.
387
00:25:39,373 --> 00:25:40,958
Es esmu uz The Shiny Sheet vāka.
388
00:25:40,958 --> 00:25:43,877
Iespaids ir jārada un jāuztur.
389
00:25:43,877 --> 00:25:47,548
Tādā veidā paceļot savu vīru
un līdz ar to sevi
390
00:25:47,548 --> 00:25:50,801
jaunatrastajā stāvoklī
Pālmbīčas sabiedrībā.
391
00:25:50,801 --> 00:25:52,594
Tu mani izcili saproti.
392
00:25:54,137 --> 00:25:58,433
Labi. Tad kur ir tavs vīrs?
Tu te visu dari viņa labā.
393
00:25:58,433 --> 00:26:02,855
Viņš ir desmit kilometru augstumā.
Dzīvo manis dēļ.
394
00:26:02,855 --> 00:26:05,983
Stūrē Boeing 737
no vienas mirdzošas jūras līdz otrai.
395
00:26:06,692 --> 00:26:07,776
- Lieliski.
- Labi.
396
00:26:07,776 --> 00:26:11,280
Desmit mārciņas omāru astu,
desmit mārciņas sniega krabju kājiņu,
397
00:26:11,280 --> 00:26:14,157
piecas mārciņas milzu garneļu,
viena mārciņa kūpinātas pikšas,
398
00:26:14,157 --> 00:26:15,492
pusmārciņa kaviāra,
399
00:26:15,492 --> 00:26:16,577
simts austeru
400
00:26:16,577 --> 00:26:18,662
un 150 mārciņas smalcināta ledus.
401
00:26:18,662 --> 00:26:20,956
400 dolāru. Skaidrā vai ar čeku?
402
00:26:22,875 --> 00:26:24,835
Laikam vienkāršāk ar čeku.
403
00:26:28,505 --> 00:26:31,550
Labi. Kā es izskatos? Vai pareizā noskaņa?
404
00:26:32,050 --> 00:26:34,303
Oho, tu jauki izskaties rozā.
405
00:26:34,303 --> 00:26:37,097
Tiešām nav pārāk neformāla? Viengabala.
406
00:26:37,097 --> 00:26:40,225
- Nē, saģērbusies, lai atstātu iespaidu.
- Paldies.
407
00:26:40,976 --> 00:26:44,396
Nu, Linda! Šie torņi ir tik izsmalcināti.
408
00:26:44,396 --> 00:26:47,941
Tiešām? Man jāatzīst,
skumstu pēc šāda apjoma veikuma.
409
00:26:48,609 --> 00:26:50,694
Nu, kurš tagad mēģina atstāt iespaidu?
410
00:26:51,528 --> 00:26:53,113
Gribi man palīdzēt
ar pēdējiem nieciņiem?
411
00:26:53,113 --> 00:26:56,116
- Tu orhidejas, es vīnogas.
- Man tas būs gods.
412
00:26:56,825 --> 00:26:58,327
Tikai... Labi.
413
00:26:58,911 --> 00:27:02,581
Zini, Maksīna, es domāju,
ka tev ir skaidri jāsaprot,
414
00:27:02,581 --> 00:27:04,833
kāpēc tās dāmas šodien šurp nāks.
415
00:27:04,833 --> 00:27:08,128
Nu, neapvainojies,
bet varbūt ne tāpēc, ka tu viņām patīc.
416
00:27:08,128 --> 00:27:10,881
Es zinu. Es biju uz The Shiny Sheet vāka.
417
00:27:10,881 --> 00:27:13,258
Viņas nāks novērtēt savu sāncensi.
418
00:27:13,258 --> 00:27:16,428
Nē, Maksīna.
Tas tāpēc, ka viņas kaut ko no tevis grib.
419
00:27:16,428 --> 00:27:18,597
Kas gan man ir tāds,
ko tās sievietes varētu gribēt?
420
00:27:19,765 --> 00:27:20,766
Pludmales balle.
421
00:27:22,184 --> 00:27:23,185
Pludmales balle?
422
00:27:23,185 --> 00:27:26,104
Jā. Pludmales balle,
tie galā pasākumi, viss viens.
423
00:27:26,104 --> 00:27:28,023
Tajos taisa lielu naudu.
424
00:27:29,066 --> 00:27:30,859
Piedod, esmu apmulsusi.
425
00:27:31,818 --> 00:27:33,570
Minēšu tev piemēru.
426
00:27:33,570 --> 00:27:36,949
Pagājušā gadā
tas grābstīklis jaunais optometrists
427
00:27:36,949 --> 00:27:40,786
sarīkoja lielu galā pasākumu
savam "ģimenes fondam".
428
00:27:40,786 --> 00:27:44,540
Tad viņš visu naudu paturēja
un iztērēja saviem eļļas portretiem.
429
00:27:44,540 --> 00:27:45,874
Ak vai, kas ar viņu notika?
430
00:27:45,874 --> 00:27:48,836
Tas pats, kas notiek ar viņiem visiem.
Nekas.
431
00:27:49,503 --> 00:27:51,880
Es domāju, ka pludmales balle
ir visai vienkārša lieta.
432
00:27:51,880 --> 00:27:53,173
Runa par dabas aizsardzību,
433
00:27:53,173 --> 00:27:55,717
lai pludmalē, Delakortu pludmalē,
nenonāk atkritumi.
434
00:27:56,301 --> 00:28:00,639
Tieši tā, Maksīna.
No tā ir labums Delakortu pludmalei.
435
00:28:00,639 --> 00:28:03,517
Nav svarīgi, kurš tos izmet,
vienmēr būs la...
436
00:28:07,479 --> 00:28:08,480
Sveiki!
437
00:28:09,231 --> 00:28:10,315
Tas ir baseinpuika.
438
00:28:11,024 --> 00:28:12,693
Viņš mūžam ir uzmetis lūpu.
439
00:28:13,694 --> 00:28:15,696
Baseinpuika?
440
00:28:16,321 --> 00:28:18,073
Izmet no galvas tās neķītrības.
441
00:28:19,867 --> 00:28:20,784
Tev ir gaisma.
442
00:28:21,285 --> 00:28:22,828
Tu runā ar augiem?
443
00:28:24,705 --> 00:28:25,747
Jā, tā ir Petsija.
444
00:28:26,248 --> 00:28:31,461
Sveika, Petsij.
Mūžam uzticīgs, jūras kājniek.
445
00:28:31,461 --> 00:28:33,005
ASV JŪRAS KĀJNIEKI
446
00:28:33,005 --> 00:28:34,131
Dari vai mirsti!
447
00:28:34,131 --> 00:28:35,632
- Tu kalpoji?
- Korejā.
448
00:28:37,467 --> 00:28:38,510
Prieks, ka esi drošībā.
449
00:28:40,095 --> 00:28:41,346
Vai tad?
450
00:28:43,223 --> 00:28:47,352
Es nebūtu tik pārliecināta. Uz redzi.
451
00:28:47,352 --> 00:28:50,022
- Man viņš patīk.
- Jā, viņš ir smieklīgs.
452
00:28:51,023 --> 00:28:54,026
Nu... labi.
453
00:28:54,026 --> 00:28:55,110
Paldies.
454
00:28:56,820 --> 00:28:58,197
Nu galīgi nav par ko.
455
00:29:06,121 --> 00:29:07,623
Tu mani sūti prom.
456
00:29:07,623 --> 00:29:11,835
Nē! Linda, es tevi nesūtu prom.
Es tev saku, ka tev jāiet.
457
00:29:11,835 --> 00:29:15,088
- Labi, Maksīna, sapratu.
- Nē, Linda. Klau.
458
00:29:15,088 --> 00:29:16,548
Kuru katru brīdi ieradīsies Evelina.
459
00:29:16,548 --> 00:29:19,009
Tu ienīsti viņu, viņa ienīst tevi.
460
00:29:19,009 --> 00:29:21,303
Ja tu paliktu, būtu nelaba gaisotne.
461
00:29:21,303 --> 00:29:23,972
Mēs ar tevi padraudzējāmies,
tagad padraudzēšos ar viņu.
462
00:29:24,556 --> 00:29:25,724
Es saprotu.
463
00:29:27,476 --> 00:29:29,353
- Labi, tās ir viņas. Tev jāiet.
- Labi.
464
00:29:29,353 --> 00:29:31,104
- Jāiet.
- Labi, jā, atvadīšos.
465
00:29:31,104 --> 00:29:33,815
Nē, nē, nē, ne uz to pusi. Pa aizmuguri.
466
00:29:33,815 --> 00:29:35,234
Ak tu dievs.
467
00:29:35,234 --> 00:29:38,070
Nē, negribu, ka viņas zina, ka biji te.
Neapvainojies. Pa aizmuguri. Ej!
468
00:29:38,070 --> 00:29:39,780
- Tas ir smieklīgi.
- Tas nav smiek...
469
00:29:39,780 --> 00:29:43,492
Klau, aiziesim šonedēļ uz filmu.
Gribu redzēt tik daudzas filmas.
470
00:29:45,661 --> 00:29:46,745
Mērij.
471
00:29:48,163 --> 00:29:49,623
Novietoju mašīnu zālienā.
472
00:29:52,084 --> 00:29:54,837
- Laipni lūdzu Delakortu savrupmājā.
- Tas man būtu jāsaka tev.
473
00:29:55,337 --> 00:29:58,340
Cik ilgi tu te dzīvo? Trīs stundas?
474
00:29:59,258 --> 00:30:01,593
Nu, varētu teikt,
ka mana sirds te mājojusi vienmēr.
475
00:30:02,094 --> 00:30:03,136
Mai tai.
476
00:30:03,637 --> 00:30:07,850
Vairāk piparmētru, ananasa vietā
apelsīna šķēlīti, mazāk ledus.
477
00:30:07,850 --> 00:30:09,601
Un neaizmirsti saulessardziņu.
478
00:30:13,689 --> 00:30:16,024
Vieglāk par viegli. Iekārtojies ērti.
479
00:30:51,935 --> 00:30:54,563
Ei. Jauka mūzika.
480
00:30:55,898 --> 00:30:59,067
Paldies. Vismaz šoreiz
es nesarunājos ar augiem.
481
00:31:00,110 --> 00:31:01,361
Dāmas klāt?
482
00:31:01,361 --> 00:31:02,529
Nupat.
483
00:31:03,405 --> 00:31:04,740
- Uzmini!
- Ko?
484
00:31:04,740 --> 00:31:05,949
Mani izmeta.
485
00:31:08,577 --> 00:31:10,621
Tā gadās arī vislabākajiem. Neuztraucies.
486
00:31:11,496 --> 00:31:12,581
Paldies.
487
00:31:14,124 --> 00:31:16,960
Varu tev sajaukt dzērienu? Gin Rickey.
488
00:31:20,005 --> 00:31:21,590
Džina skrūvi? Lai ir vienkārši.
489
00:31:26,303 --> 00:31:29,431
- Sveika, draudzenīt.
- Tā, tā, kad kaķis nav mājās...
490
00:31:29,431 --> 00:31:31,850
Vai Norma zina,
ka tu Delakortu namā spēlē "mājās"?
491
00:31:31,850 --> 00:31:34,978
Nē, protams, ka nezina. Viņa ir komā.
492
00:31:34,978 --> 00:31:39,107
Es dzeršu Misisipi punšu ar rudzu viskiju
burbona vietā, īpaši aukstu.
493
00:31:39,107 --> 00:31:41,485
Un tad ceru,
ka tu paskaidrosi, ko tu te dari.
494
00:31:45,197 --> 00:31:46,073
Labi.
495
00:31:50,494 --> 00:31:51,912
- Robert?
- Prozit.
496
00:31:51,912 --> 00:31:53,956
- Linda?
- Gin Rickey?
497
00:31:54,915 --> 00:31:58,252
Robert, es tev samaksāšu 30 $ čeka veidā,
498
00:31:58,252 --> 00:32:00,337
ja tu uzmetīsi priekšautu
un palīdzēsi kā bārmenis.
499
00:32:00,337 --> 00:32:02,214
Esmu aizņemts, pakoju savas parpalas.
500
00:32:02,214 --> 00:32:03,507
Tu tur vienkārši sēdi.
501
00:32:06,093 --> 00:32:07,469
Linda, kā ar tevi?
502
00:32:07,469 --> 00:32:09,555
Tu saklāji tik pasakainu galdu.
503
00:32:09,555 --> 00:32:12,432
Tu noteikti zini, ko darīt
ar ledus spaini un saulessardziņu.
504
00:32:12,432 --> 00:32:13,767
- Lūdzu!
- Atturos no alkohola.
505
00:32:14,351 --> 00:32:15,561
Tu tagad dzer.
506
00:32:15,561 --> 00:32:20,148
Proti, pēc šī un vēl dažiem.
Un es negribu sabojāt tavu ballīti.
507
00:32:20,732 --> 00:32:22,985
Vai. Paldies, draugi.
508
00:32:22,985 --> 00:32:26,613
Ei, bārmeņa rokasgrāmata
ir iekšā uz letes.
509
00:32:29,241 --> 00:32:33,579
Misisipi punšs. Labi, Misisipi punšs.
510
00:32:34,413 --> 00:32:39,668
Misisipi punšs. Konjaks.
511
00:32:39,668 --> 00:32:43,755
Konjaks. Kur ir konjaks? Konjaks.
512
00:32:51,972 --> 00:32:55,434
- Laipni lūdzu mūsmājās.
- Vēl ne gluži, dārgā.
513
00:32:56,185 --> 00:32:57,186
Uz šo pusi.
514
00:32:57,186 --> 00:32:59,396
Pretēji tev esmu te bijusi iepriekš.
515
00:32:59,396 --> 00:33:03,400
Es dzeršu olu kokteili Ģenerālis Herisons,
ar cietām putām, bet ne pārāk cietām.
516
00:33:03,400 --> 00:33:05,944
Klāt nedaudz vairāk muskatrieksta,
ne pārāk daudz ledus.
517
00:33:06,612 --> 00:33:07,779
Tu esi īsts mīļums.
518
00:33:09,198 --> 00:33:10,866
Olas.
519
00:33:12,492 --> 00:33:17,414
Ģenerālis Herisons... Olas. Labi.
520
00:33:21,293 --> 00:33:24,254
Rakela. Ko tev pasniegt? Medford Rum Sour?
521
00:33:24,254 --> 00:33:27,007
Brandy Shamperelle? Arf and Arf?
Port Wine Sangaree?
522
00:33:28,217 --> 00:33:30,427
- Vienkārši glāzi baltvīna.
- Paldies dievam.
523
00:33:30,427 --> 00:33:31,970
Plus čeku par 10 000 dolāru.
524
00:33:32,554 --> 00:33:35,182
Ja plāno nākamnedēļ ierasties
uz manu Havanas nakšu galā.
525
00:33:36,099 --> 00:33:40,812
Ienākumi tiks ziedoti nabadzīgo Batistas
režīma piekritēju atbalstam Floridā.
526
00:33:41,813 --> 00:33:43,815
Norma neizlaida nevienu sezonas ballīti.
527
00:33:44,316 --> 00:33:47,903
Esmu droša, ka viņas
acīmredzamā mantiniece arī neizlaidīs.
528
00:33:50,155 --> 00:33:51,198
Ko?
529
00:33:51,198 --> 00:33:53,242
Tad tu piedalījies tajos sūdos, a?
530
00:33:54,284 --> 00:33:55,869
Teiksim, ka man paveicās.
531
00:34:00,207 --> 00:34:01,625
- Prozit.
- Prozit.
532
00:34:03,836 --> 00:34:06,296
Taču veiksme arī ir sava veida trauma, ne?
533
00:34:06,797 --> 00:34:08,257
Kas teica, ka esmu traumēts?
534
00:34:08,882 --> 00:34:10,676
Domāju: ja visu dzīvi vada,
535
00:34:10,676 --> 00:34:13,637
mēģinot uzrakt savas paaudzes traumu...
536
00:34:15,054 --> 00:34:18,600
iemācās to sajust citos.
537
00:34:18,600 --> 00:34:20,226
Proti, pat ja viņi to vēl nemana.
538
00:34:20,893 --> 00:34:22,271
Jā, bet tu augi kā bagāta meitene.
539
00:34:22,271 --> 00:34:27,609
Manas ģimenes bagātība,
no kuras, starp citu, man nepieder nekas,
540
00:34:27,609 --> 00:34:29,610
tika iegūta no citu sāpēm.
541
00:34:29,610 --> 00:34:31,154
Īpaši tas attiecas uz vectēvu...
542
00:34:32,364 --> 00:34:33,949
kurš nopelnīja bagātību ar dzelzceļu,
543
00:34:33,949 --> 00:34:37,536
septiņos štatos atņemot īpašumus
Amerikas iezemiešu ciltīm.
544
00:34:37,536 --> 00:34:41,665
- Tāpēc - pārsteigums. Esmu revolucionāre.
- Nu ja.
545
00:34:43,083 --> 00:34:44,083
Forši.
546
00:34:45,878 --> 00:34:47,795
Cik ilgi tu te dzīvoji ar Normu?
547
00:34:47,795 --> 00:34:49,715
Nu jau būs trīs gadi.
548
00:34:49,715 --> 00:34:52,301
- Oho. Tad jūs esat tuvi.
- Ļoti.
549
00:34:54,594 --> 00:34:57,264
- Jā, bet ne tā.
- Lai vai kāds vējš pūš burās.
550
00:34:58,765 --> 00:35:00,392
Viņa kādreiz runājusi ar tevi par mani?
551
00:35:01,476 --> 00:35:04,271
Es zinu, ka tu ienīsti Evelinu,
kopš viņa apprecēja tavu tēvu,
552
00:35:05,022 --> 00:35:06,690
jo, tavuprāt, viņa ir zelta meklētāja.
553
00:35:07,524 --> 00:35:08,609
Tas arī viss.
554
00:35:08,609 --> 00:35:10,569
Ja vien negribi pastāstīt vēl kaut ko.
555
00:35:11,153 --> 00:35:15,908
Nē, negribu gan neko. Un kā ar tevi?
556
00:35:15,908 --> 00:35:18,619
Ne-e. Negribu gan neko.
557
00:35:20,078 --> 00:35:21,496
Tu esi labs bārmenis.
558
00:35:25,584 --> 00:35:26,960
Nolādēts. Man beigušās sarkanās.
559
00:35:26,960 --> 00:35:30,047
- Man ir sarkanā, bet vajag divas zaļās.
- Labi.
560
00:35:30,047 --> 00:35:33,509
O, Evelina. Es tev iedošu zilo,
tu pretī vienu Dainas zaļo.
561
00:35:33,509 --> 00:35:35,469
Kas ir baltās apaļās?
562
00:35:36,094 --> 00:35:38,597
Mērij, tas ir aspirīns.
563
00:35:44,144 --> 00:35:46,563
Paga. Kurai ir dzēriens?
564
00:35:48,815 --> 00:35:52,361
Kokteiļi. Dāmas...
565
00:35:53,654 --> 00:35:55,113
Mai tai, vairāk piparmētru.
566
00:35:55,739 --> 00:35:57,324
Olu kokteilis Ģenerālis Herisons.
567
00:35:58,033 --> 00:35:59,451
Misisipi punšs.
568
00:35:59,451 --> 00:36:00,536
Vīns.
569
00:36:04,122 --> 00:36:07,084
Maksīna,
tev noteikti visu dienu svilst ausis.
570
00:36:07,084 --> 00:36:08,836
Visa pilsēta runā.
571
00:36:08,836 --> 00:36:12,506
"Kas viņa ir? No kurienes?
Kas tā viņai par bagātību?"
572
00:36:12,506 --> 00:36:14,299
Un, protams, galvenais jautājums:
573
00:36:14,299 --> 00:36:17,344
"Kā gan, ellē, viņa var dzīvot
Delakortu savrupmājā?"
574
00:36:18,053 --> 00:36:19,054
Skaistumkonkursos
575
00:36:19,054 --> 00:36:22,474
visi zina, ka katrā intervijā
aiz katra jautājuma slēpjas otrs,
576
00:36:22,474 --> 00:36:24,184
daudz svarīgāks, jautājums.
577
00:36:24,685 --> 00:36:28,856
Nu, kādam ir jāuztur gaisma
nabaga mīļās Normas vārdā, ne tā?
578
00:36:28,856 --> 00:36:32,860
Jā, vēl vakar viņas ārsts teica,
ka viņas atlabšana notiktu ātrāk,
579
00:36:32,860 --> 00:36:36,238
ja viņas dzīve gatavībā gaidītu,
kad viņa atkal tajā būs.
580
00:36:37,990 --> 00:36:42,744
Bet, ja Norma,
Dievs, apžēlojies, neatkopsies,
581
00:36:43,662 --> 00:36:46,957
mīļajam Daglasam būs labs sākums brīdī,
kad viņš visu mantos.
582
00:36:46,957 --> 00:36:51,920
Vieta sabiedrībā pēc tik ļoti garās
prombūtnes no Pālmbīčas.
583
00:36:51,920 --> 00:36:56,842
Ja tu, gaidot Normas atgriešanos,
gribi turēt siltu viņas krēslu, padomiņš.
584
00:36:56,842 --> 00:37:02,014
Norma nemūžam neieskrietu,
baurodama par savu kokteiļvakaru,
585
00:37:02,514 --> 00:37:06,018
Grejmena salona klusajā svētnīcā.
586
00:37:06,018 --> 00:37:09,146
Normai būtu ar roku rakstīti ielūgumi,
587
00:37:09,146 --> 00:37:12,149
un tie tiktu personīgi piegādāti
nedēļām iepriekš.
588
00:37:12,149 --> 00:37:15,360
Tas vienkārši ir brīnums,
ka mēs visas bijām brīvas
589
00:37:15,360 --> 00:37:18,405
šajā brīdī sezonas karstākajā laikā.
590
00:37:18,405 --> 00:37:19,489
Labi teikts, Mērij.
591
00:37:21,366 --> 00:37:27,664
Nu, daži teiktu,
ka es varbūt ienesu jauneklīgu
592
00:37:27,664 --> 00:37:31,251
un, domāju, varu tā teikt,
jaunu nozīmi spontānumā
593
00:37:31,251 --> 00:37:36,131
attiecībā uz apputējušajām tradīcijām,
kas, Mērij, atklāt sakot, šķiet...
594
00:37:37,549 --> 00:37:38,550
senilas.
595
00:37:39,968 --> 00:37:44,556
Mērij, Maksīna te ir jauniņā,
nekritizēsim.
596
00:37:45,140 --> 00:37:46,225
Un, Maksīna,
597
00:37:46,225 --> 00:37:50,646
es to nopietni domāju, teikdama,
ka ar prieku palīdzēšu rīkot ballīti,
598
00:37:51,146 --> 00:37:54,733
ja vien mums būs Normas Rolodex.
599
00:37:58,111 --> 00:38:00,572
Domā, viņas tur ēd viņu bez sāls?
600
00:38:02,199 --> 00:38:05,494
Ja tā,
tad viņa liks viņām aizrīties ar kauliem.
601
00:38:10,624 --> 00:38:12,084
Piedalies?
602
00:38:12,084 --> 00:38:13,377
Mans ķermenis ir templis.
603
00:38:13,377 --> 00:38:16,046
Pat vissvētākajām svētnīcām
vajag nedaudz vīraka.
604
00:38:16,046 --> 00:38:17,381
Kas par s...
605
00:38:19,049 --> 00:38:23,929
Ak dievs. Tas ir tik tizli.
606
00:38:23,929 --> 00:38:25,639
Un, kas attiecas uz plānošanu,
607
00:38:25,639 --> 00:38:29,935
vai tu nezini, vai Norma pirms traģiskā
notikuma bija pieņēmusi kādu palīgu?
608
00:38:29,935 --> 00:38:34,231
O, nu dāma jau nu nerakņāsies
pa citas dāmas sekretariātu.
609
00:38:34,231 --> 00:38:37,317
Bet tu sēdi viņas mēbelēs
un ēd no viņas porcelāna?
610
00:38:37,317 --> 00:38:39,278
Rakela. Netaktiski.
611
00:38:40,195 --> 00:38:43,323
Kādu ēdiena piegādātāju
tu domā nolīgt pludmales ballei?
612
00:38:44,157 --> 00:38:48,203
Un tajā brīdī tas nonāca
Evelinas pieredzējušajās rokās.
613
00:38:48,203 --> 00:38:52,040
Nav brīnums, ka viņu pamatoti uzskatīja
par nākamo karalieni.
614
00:38:53,208 --> 00:38:57,296
Es izmantošu Normas iecienīto.
615
00:38:57,296 --> 00:38:58,255
Un kurš tas būtu?
616
00:38:59,548 --> 00:39:01,258
Tu vienmēr vari pajautāt Normai.
617
00:39:01,258 --> 00:39:02,676
Mērij. Par agru.
618
00:39:03,760 --> 00:39:05,846
Par visu ir padomāts.
619
00:39:06,847 --> 00:39:09,057
Galu galā, tā nav vienkārši ballīte.
620
00:39:09,641 --> 00:39:11,685
Tas ir kā notikums.
621
00:39:19,318 --> 00:39:21,737
Dārgā, tas nav "kā" notikums.
622
00:39:21,737 --> 00:39:26,116
Un tā nav kaut kāda pagalma
dzimšanas dienas ballīte lauķēm no Tenesī.
623
00:39:26,116 --> 00:39:28,202
Tas ir sezonas galvenais notikums.
624
00:39:28,785 --> 00:39:30,537
Esi sākusi plānot savu iznācienu?
625
00:39:30,537 --> 00:39:31,955
Savu iznācienu?
626
00:39:34,917 --> 00:39:37,294
Atceros gadu, kad Norma iznāca
627
00:39:37,294 --> 00:39:42,007
tērpusies kā Botičelli Venera
īstu pērļu gliemežnīcā.
628
00:39:42,007 --> 00:39:44,343
Un kad viņa bija valdniece Kleopatra
629
00:39:44,343 --> 00:39:48,597
kaujas ratos,
ko vilka bariņš austrāliešu kultūristu.
630
00:39:48,597 --> 00:39:50,057
Kurš var aizmirst pagājušo gadu,
631
00:39:50,057 --> 00:39:53,644
kad viņa ieradās kā Marija Antuanete -
ar pūderētu parūku
632
00:39:53,644 --> 00:39:56,230
un kūciņām,
kas atvestas no izlaidīgās Parīzes.
633
00:39:56,230 --> 00:39:58,524
Un vienmēr ar savu kroni.
634
00:39:58,524 --> 00:40:02,194
Maksīna, pludmales balle ir uzvedums.
635
00:40:06,448 --> 00:40:07,699
Tā izklausās.
636
00:40:11,954 --> 00:40:14,831
O, Maksīna. Tas man ko atgādināja.
637
00:40:15,457 --> 00:40:16,625
Ja jau runājam par naudu.
638
00:40:17,876 --> 00:40:21,255
Fibrozes fonds vēl nav saņēmis
tavu čeku par 75 000 dolāru
639
00:40:21,255 --> 00:40:24,550
par tavu neticami triumfējošo
izsoles ieguvumu.
640
00:40:25,050 --> 00:40:29,137
Un, galu galā,
tas tev lika nonākt The Shiny Sheet.
641
00:40:32,850 --> 00:40:35,102
Vai kāda no jums, dāmas,
grib svaigas krabju kājiņas?
642
00:40:36,937 --> 00:40:42,025
Jēlas austeres? Gliemenes?
Kaviāru? Omāru astes?
643
00:40:44,820 --> 00:40:46,071
Tikai čeku.
644
00:41:13,557 --> 00:41:15,601
- Par fibrozes fondu!
- Par fondu!
645
00:41:17,019 --> 00:41:19,396
Pālmbīča ir tik maza pilsēta.
646
00:41:19,396 --> 00:41:23,483
Padzīvo te gana ilgi -
ar katru savrupmāju saistās atmiņas.
647
00:41:24,484 --> 00:41:26,195
Zini, ne visas ir labas.
648
00:41:29,406 --> 00:41:30,240
Varu iedomāties.
649
00:41:34,703 --> 00:41:36,788
Zini, man...
650
00:41:40,167 --> 00:41:43,670
Man agrāk
bija visai tuvas attiecības ar Normu.
651
00:41:46,965 --> 00:41:49,676
Viņa ir tajā pašā aprūpes namā,
kurā mans tēvs.
652
00:41:52,304 --> 00:41:53,305
Kas viņam kaiš?
653
00:41:56,934 --> 00:41:59,645
Viņš jau ilgu laiku kļūst arvien vārgāks.
654
00:42:04,566 --> 00:42:06,109
Viņam ļoti sāp.
655
00:42:11,448 --> 00:42:12,491
Vai tā nav mums visiem?
656
00:42:17,496 --> 00:42:18,497
Jā.
657
00:42:18,497 --> 00:42:20,541
Gribētu, lai mani apskauj.
658
00:42:30,884 --> 00:42:31,969
Viss ir labi.
659
00:42:32,678 --> 00:42:36,390
- Es ļoti atvainojos.
- Ak dievs. Nevajag.
660
00:42:36,974 --> 00:42:39,685
Lai par ko tu atvainotos,
tā nav tava vaina.
661
00:42:55,284 --> 00:42:57,703
Tiešām negribat paņemt līdzi kādus omārus
662
00:42:57,703 --> 00:43:00,497
vai iemest salvetītē kādu garneli
663
00:43:00,497 --> 00:43:02,457
un pataupīt somiņā vēlākam?
664
00:43:04,126 --> 00:43:06,628
Evelina, lūdzu,
ļauj man tev iesaiņot līdzi salvetītē
665
00:43:06,628 --> 00:43:09,381
kādus krekerus, sieru un garneles.
666
00:43:10,883 --> 00:43:14,011
Maksīna. Ļauj man tev uzdot
visai atklātu jautājumu.
667
00:43:15,220 --> 00:43:16,221
Lūdzu.
668
00:43:16,805 --> 00:43:19,766
Vai tev vispār ir kaut kāda nauda?
669
00:43:20,893 --> 00:43:23,520
Protams. Kaudzēm.
670
00:43:24,021 --> 00:43:28,358
Turklāt, kad Norma traģiskā kārtā aizies,
671
00:43:28,358 --> 00:43:30,569
Daglass saņems mantojumu,
672
00:43:30,569 --> 00:43:32,696
un mēs varēsim sarīkot
sezonas noslēguma balli.
673
00:43:34,198 --> 00:43:35,199
Ak tu mazā nabadzīte.
674
00:43:38,744 --> 00:43:41,997
Man vajadzēja
tev kaut ko pastāstīt jau agrāk.
675
00:43:45,918 --> 00:43:48,629
Daglass neko nemantos.
676
00:43:49,254 --> 00:43:50,422
Ko?
677
00:43:51,131 --> 00:43:55,010
Kad Norma nomirs,
visa nauda tiks lielajiem kaķiem.
678
00:43:55,511 --> 00:43:57,679
Es nespēju izsekot, Evelina. Kam?
679
00:43:57,679 --> 00:44:01,934
Kad viņa beidzot aizies,
un tā nudien mums visiem būs skumja diena,
680
00:44:01,934 --> 00:44:04,853
viss viņas īpašums
tiks atdots pārvaldīšanai
681
00:44:04,853 --> 00:44:08,565
Pālmbīčas Šķirnes kaķu biedrībai.
682
00:44:09,858 --> 00:44:10,859
Kā tu to zini?
683
00:44:10,859 --> 00:44:14,363
Mēs ar Normu viena par otru zinājām visu.
684
00:44:14,363 --> 00:44:18,617
Un - pārsteigums,
es zinu visai daudz par tevi.
685
00:44:18,617 --> 00:44:22,663
Īstenībā mēs ar Normu
mēdzām dzert kokteili un smieties
686
00:44:22,663 --> 00:44:25,874
par tavām līksmajām Ziemassvētku vēstulēm,
ko tu ik gadu sūtīji,
687
00:44:25,874 --> 00:44:28,585
acīmredzami darīdama visu,
lai Dagijs dabūtu viņas naudu.
688
00:44:29,336 --> 00:44:34,091
Viņa vienmēr man teica,
ka viņa nedotu Dagijam naudu,
689
00:44:34,091 --> 00:44:39,721
pat ja viņš būtu
pēdējais Delakorts uz zemes, un tā ir.
690
00:44:40,305 --> 00:44:42,975
Ja vien tu negaidi bērnu,
691
00:44:44,101 --> 00:44:47,437
bet es esmu visai droša, ka ne.
692
00:44:49,398 --> 00:44:52,150
Tāpēc šogad galā balli rīkošu es,
693
00:44:52,150 --> 00:44:54,736
protams, par godu Normai.
694
00:44:54,736 --> 00:44:59,074
Un es to darīšu te,
lai netiktu lauztas tradīcijas.
695
00:44:59,074 --> 00:45:02,327
Es iztēlojos, ka īpašnieki,
lai kas tie būtu,
696
00:45:02,327 --> 00:45:05,038
gribēs prāvu īres maksu un to arī saņems.
697
00:45:05,038 --> 00:45:05,956
Cik dāsni.
698
00:45:05,956 --> 00:45:11,044
Un apmaiņā tu varēsi glābt to,
kas nu no tavas jaunās sejiņas palicis.
699
00:45:12,212 --> 00:45:15,257
Galu galā, tu teici,
ka to rīt paziņos The Shiny Sheet.
700
00:45:18,886 --> 00:45:20,053
Evelina.
701
00:45:26,101 --> 00:45:31,440
Es esmu visu mūžu gaidījusi,
kad to sasniegšu,
702
00:45:32,524 --> 00:45:36,195
it kā tā sasniegšana nozīmētu,
ka man ir viss,
703
00:45:37,863 --> 00:45:43,994
man nav nekādu rūpju,
es it kā ar burvestību kustos,
704
00:45:44,912 --> 00:45:46,496
nekad pat nepieskardamās zemei.
705
00:45:48,957 --> 00:45:52,794
Bet, pateicoties tev, es šodien sapratu,
706
00:45:54,296 --> 00:45:56,465
ka tā sasniegšana nav ceļojuma beigas.
707
00:45:58,091 --> 00:45:59,384
Tas ir tikai sākums.
708
00:46:00,636 --> 00:46:02,304
Tu man nešķiti dzejniece.
709
00:46:02,304 --> 00:46:05,182
Tikai vidusmēra ložņa.
710
00:46:06,308 --> 00:46:08,143
Tu mani pieķēri, Evelina.
711
00:46:09,102 --> 00:46:10,187
Man nav naudas.
712
00:46:11,230 --> 00:46:14,191
Un - jā, iespējams,
tas rīt būs The Shiny Sheet.
713
00:46:16,527 --> 00:46:21,615
Bet redzi,
Delakortu savrupmāja ir vienīgā vieta,
714
00:46:21,615 --> 00:46:24,493
kur var tikt noturēta
sezonas beigu pludmales balle.
715
00:46:26,119 --> 00:46:32,251
Tāpēc, ja tu gribi rīkot to ballīti,
domāju, tev jāsadarbojas ar mani.
716
00:46:40,843 --> 00:46:41,844
Nemūžam.
717
00:46:47,391 --> 00:46:48,809
Es zinu, ka tu slīdi uz leju.
718
00:46:52,187 --> 00:46:54,731
Un es turos pēdējā pavedienā.
719
00:46:55,983 --> 00:46:58,652
Ja tu kritīsi, es tevi noķeršu.
720
00:46:58,652 --> 00:47:05,325
Un, kad tas notiks,
es turēšu ļoti, ļoti cieši.
721
00:47:13,542 --> 00:47:15,836
Atrodi Normas depozītseifa atslēgu,
722
00:47:15,836 --> 00:47:18,755
dabū Rolodex,
un mēs abas ķersimies pie darba.
723
00:47:24,261 --> 00:47:25,429
Sasodītā Norma.
724
00:47:32,019 --> 00:47:33,896
Ja es būtu atslēga.
725
00:47:41,486 --> 00:47:42,487
Ja es būtu atslēga.
726
00:47:45,240 --> 00:47:46,241
Atslēga!
727
00:48:07,387 --> 00:48:08,388
Maksīna?
728
00:48:09,306 --> 00:48:10,599
Esmu te.
729
00:48:14,937 --> 00:48:20,734
Es neesmu te bijis kopš... Nu, desmitgadēm.
730
00:48:23,570 --> 00:48:24,655
Ko tu esi izdarījusi?
731
00:48:25,781 --> 00:48:28,700
Uztaisīju ģimenes savrupmājā
pamatīgu miskasti, ne?
732
00:48:32,162 --> 00:48:33,497
Tu esi piedzērusies?
733
00:48:37,042 --> 00:48:38,377
Gribu, lai tu kaut ko izdari.
734
00:48:38,919 --> 00:48:40,587
Jā. Protams, mīļā. Jebko.
735
00:48:42,840 --> 00:48:47,928
Es gribu, lai uznes mani augšā
un izdrāz mani kā Delakorts.
736
00:48:58,272 --> 00:49:00,440
- Augšā.
- Labi.
737
00:49:13,537 --> 00:49:15,330
O, Daglas, pasaki to vēlreiz!
738
00:49:15,831 --> 00:49:16,957
Pasaki!
739
00:49:16,957 --> 00:49:18,750
Maksīna Delakorta!
740
00:49:19,334 --> 00:49:21,628
- Pasaki vēlreiz!
- Ak dievs.
741
00:49:21,628 --> 00:49:24,756
Maksīna Delakorta!
742
00:49:24,756 --> 00:49:26,466
Ak nē.
743
00:49:27,301 --> 00:49:29,970
Daglasa Delakorta kundze!
744
00:49:29,970 --> 00:49:33,599
O jā. Ak, mīļā. Ak dievs.
745
00:49:38,312 --> 00:49:39,730
- Nu velns.
- Daglas!
746
00:49:39,730 --> 00:49:43,442
- Ak dievs!
- Pretīgi. Dabūjiet mani laukā.
747
00:49:44,943 --> 00:49:45,777
Es tevi mīlu.
748
00:49:45,777 --> 00:49:51,116
Es esmu Daglasa Delakorta kundze!
749
00:50:47,840 --> 00:50:49,842
Tulkojusi Laura Hansone