1 00:00:58,934 --> 00:01:01,103 PAMATĀ DŽULJETAS MAKDENJELAS GRĀMATA MR. & MRS. AMERICAN PIE 2 00:01:48,567 --> 00:01:49,693 Pabeidzu. 3 00:01:51,695 --> 00:01:52,696 Pabeidzu. 4 00:01:55,115 --> 00:01:56,116 Robert? 5 00:01:57,367 --> 00:01:58,702 Kur ir mans Roberts? 6 00:02:00,078 --> 00:02:02,497 Sajauc man vēl vienu martini! 7 00:02:03,165 --> 00:02:04,958 Un tad uzspēlēsim ārstos. 8 00:02:07,002 --> 00:02:10,923 O, Robert... lūdzu, nāc augšā. 9 00:02:10,923 --> 00:02:13,592 Tu taču nevari joprojām uz mani dusmoties? 10 00:02:15,177 --> 00:02:16,178 Robert? 11 00:02:17,971 --> 00:02:18,972 Robert? 12 00:02:20,641 --> 00:02:21,850 Robert! 13 00:02:45,666 --> 00:02:47,876 Līdzīgi austošajai rīta saulei, 14 00:02:47,876 --> 00:02:52,339 Pālmbīčā nekam nepiemīt tāda potenciāla un apsolījuma dzirkstelīte 15 00:02:52,339 --> 00:02:55,717 The Shiny Sheet ikdienas piegādei. 16 00:02:55,717 --> 00:03:00,430 Sabiedrības akciju kāpumi un kritumi, mantojumu nostiprināšana vai izputināšana, 17 00:03:00,430 --> 00:03:03,684 kurš dabūjis pa muguru un kurš spēris kļūdainu soli. 18 00:03:04,268 --> 00:03:07,479 Tik daudz apsolījuma, tik daudz briesmu. 19 00:03:11,859 --> 00:03:16,405 Varēja paredzēt, ka Mērijas Deividsoulas akcijas torīt bija vērtīgākas nekā jebkad, 20 00:03:16,405 --> 00:03:19,324 pateicoties veiksmīgajai izsolei fibrozes atbalstam. 21 00:03:20,242 --> 00:03:22,786 Un Dainas sociālais stāvoklis joprojām bija spožs, 22 00:03:22,786 --> 00:03:25,706 pateicoties visam, ko viņa darīja bērniem ar vēzi. 23 00:03:28,041 --> 00:03:30,919 Rakelas akcijas mūžam šķita zem jautājuma, 24 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 bet viņa visas likmes lika 25 00:03:32,462 --> 00:03:34,298 pati uz savu gaidāmo balli. 26 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 Evelina, tik pārliecināta, 27 00:03:39,720 --> 00:03:43,849 ka ir nākamā pretendente uz troni, torīt no šoka nogāzās no krēsla. 28 00:03:45,767 --> 00:03:48,395 Tikmēr citas zināmas būtnes sabiedriskais stāvoklis 29 00:03:48,395 --> 00:03:51,148 pēc viņas embolijas šķita pat vēl spēcīgāks. 30 00:03:51,148 --> 00:03:54,234 Kā es drīz uzzināju: sezonas noslēguma pludmales balle, 31 00:03:54,234 --> 00:03:55,777 gada lielākais galā pasākums, 32 00:03:55,777 --> 00:03:59,281 kas vienmēr nostiprināja viņas sabiedrisko stāvokli pašā virsotnē, 33 00:03:59,281 --> 00:04:01,241 katrai sezonai ejot uz beigu pusi, 34 00:04:01,825 --> 00:04:05,787 bija lauru vainags, ko gribēja visi Pālmbīčas augstāko aprindu ļaudis. 35 00:04:08,498 --> 00:04:12,377 Bet, tā kā viņas rādītāji uzlabojās, neviens nezināja, ko nākotne nesīs... 36 00:04:16,173 --> 00:04:17,341 katram no mums. 37 00:04:40,864 --> 00:04:42,908 Ei! Ko tu dar... 38 00:04:43,408 --> 00:04:45,661 Neaiztiec manu apakšveļu, izvirtuli! 39 00:04:45,661 --> 00:04:47,579 Savāc savas parpalas un lasies. 40 00:05:04,972 --> 00:05:05,806 Sveicu atpakaļ. 41 00:05:05,806 --> 00:05:08,267 Nē. Šodien nav dārglietu. Man jāaizsūta telegramma. 42 00:05:20,779 --> 00:05:22,030 - Diktējiet! - Labi. 43 00:05:22,030 --> 00:05:26,535 "Čikāgas O'Hēra lidosta, Trans World Airlines pilotu atpūtas telpa, 44 00:05:27,077 --> 00:05:30,080 kapteinim Delakortam jeb Simonsam. 45 00:05:30,664 --> 00:05:33,834 Svarīgi jaunumi." Punkts. "Normai kļūst labāk." Punkts. 46 00:05:33,834 --> 00:05:36,753 "Mantojums tagad jāgaida nedēļām vai mēnešiem." Punkts. 47 00:05:36,753 --> 00:05:40,591 "Mitekļa maiņa." Punkts. "Došu ziņu, kur apmetīšos." Punkts. 48 00:05:41,175 --> 00:05:42,885 - Pierakstījāt? - Divi dolāri. 49 00:05:45,053 --> 00:05:47,890 Ko nu es varēju darīt, kad karaliene nemira? 50 00:05:47,890 --> 00:05:51,185 Vienmēr biju paļāvusies uz skaistumkonkursu laiku moto: 51 00:05:51,185 --> 00:05:54,396 "Tai, kurai ir nagi, vienmēr būs labi." 52 00:05:55,689 --> 00:05:57,065 Nedaudz kā latīņu frāze. 53 00:06:01,612 --> 00:06:03,864 - Maksīna? - O, Micij! 54 00:06:06,825 --> 00:06:08,660 Mans puisis mani vakar vakarā pameta. 55 00:06:08,660 --> 00:06:10,412 Mīļā. Ņem. 56 00:06:10,412 --> 00:06:11,496 Jā. 57 00:06:12,873 --> 00:06:15,751 Pēc tam, kad mums bija bijis sekss un bijām aizgājuši uz ķīniešu restorānu 58 00:06:15,751 --> 00:06:19,213 ieēst skābi asās garneles, par kurām es maksāju... 59 00:06:19,213 --> 00:06:20,797 Tev bija sekss pirms vakariņām? 60 00:06:22,341 --> 00:06:24,051 Skat, kas tieši ir man. 61 00:06:26,386 --> 00:06:27,638 Redzi šo ierāmēto 20 $ banknoti? 62 00:06:28,388 --> 00:06:34,102 Tā bija pirmā naudas atlīdzība, ko saņēmu savā leģendārajā skaistumkonkursu karjerā. 63 00:06:34,603 --> 00:06:36,897 Diemžēl tā arī ir mana pēdējā nauda. 64 00:06:37,773 --> 00:06:40,901 Šorīt gandrīz sašķaidīju rāmīti, lai varētu nopirkt degvielu. 65 00:06:42,736 --> 00:06:45,280 Un es pacēlu to virs galvas, paskatījos uz to, 66 00:06:45,280 --> 00:06:47,407 un tad es apstājos un teicu: "Nē! 67 00:06:48,659 --> 00:06:52,412 Kāds savas karjeras sākumā varētu to izmantot iedvesmai. 68 00:06:53,455 --> 00:06:55,582 Vai vismaz, lai samaksātu rēķinu par garnelēm." 69 00:06:57,167 --> 00:07:00,754 Tā kā tu vienīgā no manis satiktajiem Pālmbīčā neesi divkosīga, 70 00:07:02,005 --> 00:07:04,800 es gribu, lai tas ir tev, īpaši tagad. 71 00:07:05,968 --> 00:07:09,930 Varbūt arī varam to izmantot samaksai par Cutex sudraba nagu laku. 72 00:07:10,639 --> 00:07:12,057 Manām ķepiņām vajag Miciju. 73 00:07:14,476 --> 00:07:17,604 Maksīna. Vai tu neredzēji šārīta The Shiny Sheet? 74 00:07:18,355 --> 00:07:21,441 Nē. Ko? Kāpēc? Kravāju mantas. 75 00:07:22,860 --> 00:07:24,820 Nu, par tevi ir galvenais raksts. 76 00:07:24,820 --> 00:07:26,113 Ko? 77 00:07:27,656 --> 00:07:30,826 "Kas ir Daglasa Delakorta kundze?" 78 00:07:31,994 --> 00:07:33,871 Ak dievs. Man ir sajūta, ka vemšu. 79 00:07:34,371 --> 00:07:37,332 Vai arī apkakāšos. Nē, domāju, ka vemšu. 80 00:07:37,332 --> 00:07:40,544 - Vai varbūt nedaudz no abiem! - Izlasi pārējo, Maksīna! 81 00:07:40,544 --> 00:07:44,965 "Pēc pārsteidzošajām radītajām šļakatām vakardienas izsolē fibrozes atbalstam 82 00:07:44,965 --> 00:07:48,135 visi grib zināt, kas ir Daglasa Delakorta kundze." 83 00:07:49,219 --> 00:07:52,222 "Un, tā kā Norma Delakorta traģiskā kārtā šobrīd neko nespēj, 84 00:07:52,222 --> 00:07:55,184 {\an8}kas notiks ar slaveno sezonas noslēguma pludmales balli, 85 00:07:55,184 --> 00:07:58,896 kas 49 gadus vienmēr notikusi pludmalē Dalakortu īpašumā?" 86 00:07:58,896 --> 00:08:00,898 Nāk brīnišķā Betija. 87 00:08:00,898 --> 00:08:04,318 Viņa dodas uz kokteili pirms vakariņām 88 00:08:04,318 --> 00:08:07,446 šajā zīda šifona tērpā. 89 00:08:07,446 --> 00:08:11,450 Te redzama garā versija tām, kuras satrauc potītes. 90 00:08:11,450 --> 00:08:15,370 "Vai uzvārda mantiniece mantos arī galā pasākumu?" 91 00:08:16,371 --> 00:08:17,372 Dāmas? 92 00:08:17,372 --> 00:08:19,249 Esmu atnākusi kliedēt jūsu bažas. 93 00:08:19,249 --> 00:08:21,960 Pludmales balle notiks. 94 00:08:21,960 --> 00:08:23,587 Protams, visas saņemsiet ielūgumu. 95 00:08:23,587 --> 00:08:27,883 Dārgā, brīnišķīgi to dzirdēt. Mēs esam modes skatē. 96 00:08:28,383 --> 00:08:30,552 Nu, man patīk skatīties uz modi. 97 00:08:31,845 --> 00:08:34,222 Paldies, puiši. Paldies, Grejmen. 98 00:08:34,222 --> 00:08:37,308 Viņa šorīt bija uz The Shiny Sheet vāka. 99 00:08:37,976 --> 00:08:39,937 Varam turpināt? 100 00:08:40,812 --> 00:08:42,981 Te ir dievīgā Dorīna. 101 00:08:42,981 --> 00:08:48,278 Viņa tērpta augstā vidukļa kleitā ar iespaidīgu rakstu. 102 00:08:48,278 --> 00:08:51,823 Dāmas, vai kāda saņēma ielūgumu uz pludmales balli 103 00:08:51,823 --> 00:08:53,325 no Normas pirms viņas embolijas? 104 00:08:53,325 --> 00:08:54,743 Nē. 105 00:08:55,661 --> 00:08:58,080 Tā kā ielūgumi netika izsūtīti, 106 00:08:58,080 --> 00:09:02,167 mani interesē, ko tieši tu lūgsi uz Normas galā balli, Maksīna. 107 00:09:02,668 --> 00:09:06,505 Tikai mūs? Galu galā, tu pazīsti tikai mūsu mazo pulciņu. 108 00:09:06,505 --> 00:09:08,173 Avīze varētu saost skandālu. 109 00:09:08,173 --> 00:09:13,512 Apmetnis piedod šarmu šim greznajam neapstrādātā zīda diagonālā griezuma 110 00:09:13,512 --> 00:09:16,139 trīsstūra formas tērpam, ja uzdrīkstēsieties. 111 00:09:16,139 --> 00:09:21,061 Man patīk rozā. Liek domāt par jaunību... un hotdogiem! 112 00:09:21,645 --> 00:09:25,858 Maksīna, es ar lielu prieku palīdzētu tev izveidot viesu sarakstu. 113 00:09:25,858 --> 00:09:28,485 Evelina, paldies. Nu tas būtu vienkārši brīnišķīgi. 114 00:09:28,485 --> 00:09:32,447 Nu, Normas galā pasākuma noslēpums ir viņas slavenais Rolodex, 115 00:09:32,447 --> 00:09:35,826 iespējams, vērtīgākais priekšmets visā Pālmbīčā. 116 00:09:35,826 --> 00:09:38,662 Viņa to tur aiz atslēgas krājaizdevu sabiedrībā 117 00:09:38,662 --> 00:09:41,874 - līdz ar vērtīgākajiem dārgakmeņiem. - Ir vēl vērtīgāki dārgakmeņi? 118 00:09:42,457 --> 00:09:43,750 Tur viņa glabā savu kroni. 119 00:09:44,918 --> 00:09:46,587 - Kroni? - Bet Rolodex... 120 00:09:46,587 --> 00:09:50,215 Ar to tu varētu būt droša, ka bagātie un slavenie 121 00:09:50,215 --> 00:09:52,509 atlidos no visas pasaules. 122 00:09:52,509 --> 00:09:53,844 Ja ne tevis dēļ, 123 00:09:53,844 --> 00:09:56,597 tad lai izrādītu cieņu dārgajai Normai. 124 00:09:56,597 --> 00:09:59,057 Bet, Maksīna, varbūt viņi lidotu šurp tevis dēļ. 125 00:09:59,057 --> 00:10:02,060 Viņi katrā ziņā uzdos to pašu jautājumu, ko mēs. 126 00:10:02,728 --> 00:10:06,231 Kā rakstīts avīzē: "Kas ir Daglasa Delakorta kundze?" 127 00:10:06,231 --> 00:10:08,192 Visi grib zināt. 128 00:10:08,192 --> 00:10:10,235 Ja jums patīk mazas paslēpes, 129 00:10:10,235 --> 00:10:12,321 jūsu cigarešu griezuma bikses 130 00:10:12,321 --> 00:10:17,284 būs redzamas cauri satriecošajai dzeltenā krepa tunikai bez piedurknēm. 131 00:10:17,284 --> 00:10:21,705 Maksīna, domāju, ka tā ir iespēja mums, visām dāmām, 132 00:10:21,705 --> 00:10:24,958 iepazīt, kāda tu īsti esi. 133 00:10:27,044 --> 00:10:29,171 Es labprāt jūs uzaicinātu, dāmas, 134 00:10:29,171 --> 00:10:34,927 uz nelielu kokteiļu lietiņu. Šovakar klubā. 135 00:10:34,927 --> 00:10:38,138 Domāju, kokteiļu stunda lieliski der mums visām, vai ne, dāmas? 136 00:10:38,138 --> 00:10:41,642 Bet diemžēl, mīļā, tu nevarēsi to darīt Palm Royale. 137 00:10:41,642 --> 00:10:45,646 Šovakar ir gadskārtējās Dienvidfloridas 1. pasaules kara veterānu vakariņas. 138 00:10:46,146 --> 00:10:47,356 Nu tad rītvakar? 139 00:10:47,356 --> 00:10:50,776 Mēs īstenībā esam brīvas tikai šovakar, vai ne, dāmas? 140 00:10:53,195 --> 00:10:58,534 Esmu pārliecināta, ka visas gribētu redzēt, kur tu dzīvo, Maksīna. 141 00:11:01,203 --> 00:11:02,829 Vēl pēdējais iznāciens. 142 00:11:04,748 --> 00:11:07,709 Domāju: ja tu mūs visas uzaicinātu pie sevis, 143 00:11:08,335 --> 00:11:10,754 tas būtu ārkārtīgi izklaidējoši. 144 00:11:12,339 --> 00:11:13,423 Brīnišķīgi. 145 00:11:14,466 --> 00:11:19,471 Nu tad tiksimies visas kokteiļu stundā. 146 00:11:20,055 --> 00:11:22,015 Lieliski. Kur mums satikties? 147 00:11:24,268 --> 00:11:26,103 Delakortu savrupmājā. 148 00:11:30,274 --> 00:11:31,275 Protams. 149 00:11:34,236 --> 00:11:37,906 Idiote! Bļāviens, bļāviens, bļāviens! 150 00:11:37,906 --> 00:11:40,200 Savācies, Maksīna. Savācies. 151 00:11:40,200 --> 00:11:45,289 Uztaisi dažus kokteiļus un uzņem dažas dāmas. Dirsā! 152 00:11:53,380 --> 00:11:54,464 Saņemies. 153 00:12:05,475 --> 00:12:06,602 Ko, tavuprāt, tu dari? 154 00:12:06,602 --> 00:12:10,898 Ievācos. Un tu izvācies. Lūdzu, nokārto manas mantas! Paldies. 155 00:12:11,398 --> 00:12:15,652 Tu neievācies, es neizvācos un nekārtošu. Šī nav tava māja. 156 00:12:15,652 --> 00:12:19,531 Jocīgi, vai tā ir tava? Vari vēlreiz pateikt, ko tieši tu te dari? 157 00:12:20,407 --> 00:12:21,867 Teicu. Esmu Normas aprūpētājs. 158 00:12:22,367 --> 00:12:23,410 Labi pastrādāts, kareivi, 159 00:12:23,410 --> 00:12:26,371 jo viņa šobrīd ir dārzenis aprūpes namā uz nāvi slimajiem. 160 00:12:26,371 --> 00:12:28,040 Un lieku galvu ķīlā, 161 00:12:28,040 --> 00:12:30,250 tavs vakardienas apciemojumiņš bija pirmais. 162 00:12:30,250 --> 00:12:32,336 Tagad vari doties prom. Vai bārs ir uz to pusi? 163 00:12:34,129 --> 00:12:37,132 Es piezvanīšu policijai un pateikšu, ka redzēju - paņēmi Akmens Meiblu. 164 00:12:38,550 --> 00:12:40,886 Policijai? Protams, zvani! 165 00:12:40,886 --> 00:12:43,889 Bet neaizmirsti pastāstīt to, kā atnesu to atpakaļ. 166 00:12:43,889 --> 00:12:45,432 - Salauztu. - Beidz. 167 00:12:45,432 --> 00:12:47,601 Skropstu līme visu var salabot. 168 00:12:48,101 --> 00:12:50,312 Un, kad viņi atbrauks, es noteikti parādīšu 169 00:12:50,312 --> 00:12:55,692 savu jauno vēstuļpapīru, uz kura nepārprotami rakstīts "Maksīna Delakorta". 170 00:12:56,318 --> 00:13:01,240 Saki man, vai tev vispār ir vēstuļpapīrs, Robert? 171 00:13:02,616 --> 00:13:04,785 - Nē. - Un, ja tev būtu vēstuļpapīrs, 172 00:13:04,785 --> 00:13:08,247 vai uz tā kaut kur būtu rakstīts "Delakorts"? 173 00:13:09,790 --> 00:13:13,710 Nē. Tad es tevi lūdzu... 174 00:13:16,171 --> 00:13:17,589 zvani droši. 175 00:13:19,299 --> 00:13:21,176 Notiks tā. 176 00:13:21,176 --> 00:13:26,431 Es atradīšu skaistāko istabu mājā, lai izliktu savu apakšveļu, 177 00:13:26,431 --> 00:13:29,184 un tad es sarīkošu kokteiļviesības dāmām. 178 00:13:29,184 --> 00:13:31,687 Un, kad viņas te ieradīsies, tu būsi prom. 179 00:13:33,480 --> 00:13:35,274 - Nē. - Ko tu teici? 180 00:13:35,274 --> 00:13:38,026 - Es teicu nē. - Uzvelc kreklu un ej prom! 181 00:13:38,026 --> 00:13:40,195 Man negribas. Es jūtos labi šādi. 182 00:13:40,195 --> 00:13:42,447 - Skaidrs. Labāk ej! - Piespied mani! 183 00:13:42,447 --> 00:13:45,576 Tev beigas. Un beidz man sekot! 184 00:13:45,576 --> 00:13:47,703 Tā vietā vāc kopā savas mantas! 185 00:13:47,703 --> 00:13:50,038 Tu nedrīksti šurp nākt. Šī nav tava māja. 186 00:13:50,038 --> 00:13:52,040 Tā ir vairāk manējā nekā tavējā. 187 00:13:58,297 --> 00:14:02,926 Kas par... Šī izskatās kā nozieguma vieta. 188 00:14:03,510 --> 00:14:06,263 - Paga, ko tu domā? - Tu saki, ka rūpējies par Normu, 189 00:14:06,263 --> 00:14:08,056 bet neesi pat sakopis viņas istabu? 190 00:14:08,056 --> 00:14:09,808 Nu, te tas notika. 191 00:14:09,808 --> 00:14:11,351 - Viņas embolija. - Nu un? 192 00:14:11,351 --> 00:14:14,479 Nu, tajā brīdī, kad ir embolija, nesāk klāt gultu. 193 00:14:14,479 --> 00:14:17,691 - Kalps to izdara pēc tam. - Es neesmu kalps. 194 00:14:17,691 --> 00:14:20,360 Baseinpuika, bāra puika, vienalga kāds. 195 00:14:20,360 --> 00:14:22,154 Zinu to, ka man tu nepalīdzi. 196 00:14:22,154 --> 00:14:23,447 Savākšu savas mantas pati. 197 00:14:23,447 --> 00:14:25,908 Es tavā vietā pakotu savas parpalas. 198 00:14:26,491 --> 00:14:27,701 Nelikumīgā iemītniece! 199 00:14:31,205 --> 00:14:33,207 Tu to saki tā, it kā tas būtu apvainojums. 200 00:14:33,207 --> 00:14:35,167 Nu, tev būtu jāzina, ka mūsu dižajai nācijai 201 00:14:35,167 --> 00:14:37,336 ir sena nelikumīgas iemitināšanās vēsture. 202 00:14:37,878 --> 00:14:40,714 Kā, tavuprāt, dabūjām Teksasu? Nelikumīgi apmetoties Meksikā. 203 00:14:40,714 --> 00:14:43,008 - Ja tu, tad es. - Jā, un Romas pāvests. 204 00:14:43,008 --> 00:14:45,636 - Lasies! - Es nekur neiešu. Lasies tu! 205 00:14:45,636 --> 00:14:48,096 Tiksimies klubā, džina mētātāj. 206 00:14:51,975 --> 00:14:55,270 - Mēs neapmetamies nelikumīgi, viņš gan. - Mums tā māja vēl nepieder. 207 00:14:55,270 --> 00:14:56,563 Un nevajag, ka pieder. 208 00:14:56,563 --> 00:14:59,858 Turklāt kādam tā ir jāuzrauga, jāaizsargā ģimenes intereses. 209 00:14:59,858 --> 00:15:03,904 Man nepatīk doma, ka tu viena esi mājā ar kaut kādu svešu vīrieti. 210 00:15:03,904 --> 00:15:05,155 Mans Daglass ir greizsirdīgs? 211 00:15:05,155 --> 00:15:06,949 Tavs Dagijs ir nobažījies. 212 00:15:06,949 --> 00:15:10,994 Es dzirdu, ka tu grauz ķepas. Beidz! Tev vairs nebūs palikuši pirksti. 213 00:15:11,703 --> 00:15:14,998 Turklāt viņš nemaz nav tik svešs. Viņš ir veterāns. 214 00:15:14,998 --> 00:15:16,959 Un te ir daudz jaukāk nekā motelī. 215 00:15:17,459 --> 00:15:20,003 Pega 103. numuriņā būtībā bija slepkava ar cirvi. 216 00:15:20,003 --> 00:15:21,880 Viņa par to stāstīja ļoti atklāti. 217 00:15:23,465 --> 00:15:26,677 Tas tips visu laiku staigā apkārt bez krekla. Viņš ir nekaitīgs. 218 00:15:26,677 --> 00:15:28,011 Kāpēc viņam nav krekla? 219 00:15:29,805 --> 00:15:30,973 Jocīgi. Kas tur varētu būt? 220 00:15:30,973 --> 00:15:33,767 Klau, es labāk gribētu, lai tu atrodi citu dzīvesvietu. 221 00:15:33,767 --> 00:15:36,144 Klau, man jābeidz. Dāmai apmeklētājs. 222 00:15:36,144 --> 00:15:38,188 Tu esi aizrāvusies. 223 00:15:38,188 --> 00:15:41,775 Zini, gluži pretējais. Esmu sieviete, kas sāk nostāties uz kājām. 224 00:15:41,775 --> 00:15:43,026 Maksīna. 225 00:15:43,026 --> 00:15:45,153 O, lūdzu, steidzies mājās. Man ir tik jautri. 226 00:15:45,654 --> 00:15:46,738 Maksī... Maks... 227 00:15:53,036 --> 00:15:54,204 Tu tiešām te dzīvo! 228 00:15:54,204 --> 00:15:56,039 Labrīt, Delakortas kundze. 229 00:15:56,039 --> 00:15:58,500 Vai tik tā nav Anna Holideja no The Shiny Sheet. 230 00:15:58,500 --> 00:16:00,127 Kā es te stāvu. 231 00:16:00,127 --> 00:16:03,005 Atvainojos, ka tā uzkritu. Man vajadzēja par tevi papildinformāciju. 232 00:16:03,005 --> 00:16:04,173 Oho. 233 00:16:04,173 --> 00:16:08,051 Un, starp mums runājot, vakar vācu faktus tavas tantes Normas nekrologam, 234 00:16:08,051 --> 00:16:10,429 kas, starp citu, man nesagādāja prieku, 235 00:16:10,929 --> 00:16:13,765 un atklāju, ka Pālmbīčā ir jauna Delakorta. 236 00:16:14,933 --> 00:16:16,059 Nezinu, ko teikt. 237 00:16:16,059 --> 00:16:18,228 Es arī gribētu uzņemt pāris fotogrāfiju. 238 00:16:18,228 --> 00:16:21,857 Man patīk, kas tev tagad mugurā. Tik patiesas drēbes. 239 00:16:22,441 --> 00:16:24,610 Varbūt vienu tūlīt pat, pozējot uz sliekšņa? 240 00:16:24,610 --> 00:16:27,029 - Labi. - O, jā. 241 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 Brīnišķīgi. 242 00:16:30,240 --> 00:16:31,241 Labi. 243 00:16:34,828 --> 00:16:37,080 Skaista mašīna. Varbūt uzņemam dažas fotogrāfijas tur. 244 00:16:37,080 --> 00:16:39,166 - Labi. - Jaguārs. Oho. 245 00:16:39,166 --> 00:16:42,002 Ak vai. Kā bilde kalendāram. 246 00:16:42,002 --> 00:16:43,295 Labi. Ir. 247 00:16:43,795 --> 00:16:46,423 Varbūt vienu, kur izskatās, ka es kādam māju? 248 00:16:46,423 --> 00:16:47,966 - Sarunāts. - Labi. 249 00:17:21,083 --> 00:17:24,377 Tā, kas ir Maksīna Delakorta, agrāk Simonsa? 250 00:17:24,377 --> 00:17:29,800 Ja neskaita Mini Mis Okoī 1943, Mis Čatanugu '45 un Mis Mineralblafu '46? 251 00:17:29,800 --> 00:17:31,552 Jā. Ja neskaita to. 252 00:17:34,137 --> 00:17:36,306 Esmu vienkārši meitene... 253 00:17:37,599 --> 00:17:40,936 ar cerību pilnu un smalku audzināšanu, 254 00:17:41,436 --> 00:17:44,940 kura visu pameta, kas bija visai sarežģīti, 255 00:17:45,440 --> 00:17:47,818 lai steigtos pie sava vīra tantes gultas, 256 00:17:47,818 --> 00:17:50,654 kamēr viņš turpina savus pienākumus pret pasažieriem 257 00:17:51,154 --> 00:17:53,782 un nodrošina šīs diženās tautas transporta vajadzības. 258 00:17:53,782 --> 00:17:57,411 Tik brīnišķīgi daudzvārdīgi, bet galīgi trūkst detaļu. 259 00:17:58,537 --> 00:18:00,831 - Tas ir jāmāk. - Paldies, Anna. 260 00:18:00,831 --> 00:18:04,793 Tu esi no Tenesī. Esmu dzirdējusi. Našvilas? 261 00:18:04,793 --> 00:18:07,588 - Čatanugas. - Čatanugas. 262 00:18:07,588 --> 00:18:09,631 - Tava ģimene vēl dzīvo tur? - Nē. 263 00:18:11,800 --> 00:18:16,013 Nē, mēs visi pārvācāmies prom no mazās Čatanugas. 264 00:18:16,847 --> 00:18:18,599 Un lielais jautājums. 265 00:18:19,516 --> 00:18:22,561 Nu, 49 gadus bagātākie un slavenākie vīrieši un sievietes 266 00:18:22,561 --> 00:18:24,688 no visas pasaules ieradušies Pālmbīčā 267 00:18:24,688 --> 00:18:27,816 piedalīties visvairāk apspriestākajā sezonas ballītē. 268 00:18:27,816 --> 00:18:32,112 Par to ar sajūsmu raksta visās tenku slejās no viena krasta līdz otram. 269 00:18:33,530 --> 00:18:36,533 Vai pludmales balle šajā sezonā piedzīvos 50. jubileju? 270 00:18:41,413 --> 00:18:42,414 Tā būs. 271 00:18:43,165 --> 00:18:46,877 Un es to rīkošu šajā vietā, kur tā vienmēr notikusi. 272 00:18:47,711 --> 00:18:49,546 Protams, par godu Normai. 273 00:18:49,546 --> 00:18:53,759 Kura, ja liktenis būs lēmis, uzliks savu kroni 50. reizi. 274 00:18:57,429 --> 00:18:58,263 Vēl vienu fotogrāfiju. 275 00:18:59,431 --> 00:19:00,516 Gatava? 276 00:19:03,727 --> 00:19:04,728 Man sanāca. 277 00:19:06,647 --> 00:19:07,773 Man tiešām sanāca. 278 00:19:08,357 --> 00:19:10,734 Liels paldies, ka veltīji laiku. Paspēšu laikā nodot. 279 00:19:10,734 --> 00:19:12,361 Kad tas numurs iznāks? 280 00:19:12,361 --> 00:19:17,407 Rīt līdz astoņiem rītā visa pilsēta zinās pludmales balles jauno rīkotāju. 281 00:19:17,407 --> 00:19:18,492 Rīt? 282 00:19:19,243 --> 00:19:20,244 Jā. 283 00:19:25,457 --> 00:19:27,334 Es biju sākusi sev bruģēt ceļu. 284 00:19:27,334 --> 00:19:33,173 Pēc 14 īsām stundām visa Pālmbīča zinās, ka ieradusies nākamā karaliene. 285 00:19:33,173 --> 00:19:35,968 Ir jāatstāj karalisks iespaids, nekavējoties. 286 00:19:35,968 --> 00:19:41,139 Man bija tikai četras stundas, lai skaisti saklātu galdu un padomātu par kokteili. 287 00:19:41,139 --> 00:19:43,267 Man pavērās visas pasaules jūras. 288 00:19:43,267 --> 00:19:47,729 Bet tobrīd es vilku laukā tikai... ēdamgliemenes. 289 00:19:54,653 --> 00:19:55,904 Kur ir viss ēdiens? 290 00:19:55,904 --> 00:19:59,199 Tu esi izsalkusi? Varu kaut ko pagatavot no tā, kas manā virtuvītē. 291 00:19:59,199 --> 00:20:01,201 Nē, negribu, lai tu man neko gatavo! 292 00:20:01,201 --> 00:20:02,744 Kur savrupmājā ir viss ēdiens? 293 00:20:03,328 --> 00:20:05,247 Tu vispār kaut ko zini par bagātniekiem? 294 00:20:05,247 --> 00:20:07,207 Es esmu bagāts cilvēks. 295 00:20:07,207 --> 00:20:09,668 Nu, tad tu zinātu, ka viņi mājās neko netur, 296 00:20:09,668 --> 00:20:12,296 jo dienas paiet lančos un brančos 297 00:20:12,296 --> 00:20:15,340 un vakaros ir galā pasākumi, un vienmēr tiek ievērota diēta. 298 00:20:15,340 --> 00:20:19,178 Nu, es... Protams, ka es to zināju. To zina visi. 299 00:20:19,178 --> 00:20:22,014 Un tu zinātu: ja gribi rīkot kokteiļballīti, 300 00:20:22,014 --> 00:20:22,931 ir jābūt ēdinātājam. 301 00:20:22,931 --> 00:20:26,143 Bet lai veicas sezonas vidū pēdējā brīdī kādu atrast. 302 00:20:26,143 --> 00:20:28,145 Tev būtu jāzina kāds, kam palūgt. 303 00:20:28,145 --> 00:20:31,190 Bet pagaidi, tu nevienu nepazīsti, vai ne? 304 00:20:32,316 --> 00:20:36,528 Vispār es pazīstu gan kādu. Un man nevajag pilnu apkalpošanu. 305 00:20:36,528 --> 00:20:39,615 Man vajag tikai skaisti klātu galdu. 306 00:20:42,075 --> 00:20:43,076 Skaisti klātu galdu! 307 00:20:52,628 --> 00:20:53,629 Sveika. 308 00:21:23,659 --> 00:21:25,035 Labi, klausieties. 309 00:21:25,035 --> 00:21:29,748 Es piedzīvoju atklāsmi, bet šobrīd tikai gribu, lai sajūtat manu enerģiju. 310 00:21:39,716 --> 00:21:43,095 Cerams, neesat visas ieņēmušas cianīdu. Labi. Esat dzīvas. 311 00:21:43,095 --> 00:21:44,388 Ieradusies tava draudzene. 312 00:21:44,888 --> 00:21:46,014 Teicu, ka atgriezīsies. 313 00:21:46,014 --> 00:21:50,894 - Sveika, draudzenīt. Slikts joks? - Maksīna, ko tu te dari? 314 00:21:52,646 --> 00:21:55,941 Linda, kas par skaisti klātu galdu! 315 00:21:56,525 --> 00:21:58,569 Neviens neprot izkārtot žāvēto gaļu tā kā tu. 316 00:21:58,569 --> 00:22:00,237 Nu, paldies, Maksīna. 317 00:22:00,237 --> 00:22:03,115 - Bet mēs meditējam, tāpēc varbūt... - Labi, sākam. 318 00:22:03,115 --> 00:22:04,908 Varbūt nāc un pievienojies? 319 00:22:05,492 --> 00:22:06,660 Man tikai vajag kaut ko pajautāt. 320 00:22:06,660 --> 00:22:08,787 - Jā. Mēs tikai... - Pēc tikšanās. 321 00:22:08,787 --> 00:22:10,706 - Labi, jā. Mēs... - Apsēdieties. 322 00:22:14,418 --> 00:22:15,419 Labi. 323 00:22:16,628 --> 00:22:18,255 Sen neesmu sēdējusi uz grīdas. 324 00:22:19,256 --> 00:22:22,509 Tātad, šodien mēs runājam par partnerību. 325 00:22:23,093 --> 00:22:26,930 Domāju, tāpat kā daudzas no jums, esmu tajā vīlusies. 326 00:22:26,930 --> 00:22:28,765 Un es turpinu sev jautāt, 327 00:22:29,266 --> 00:22:33,145 vai tāda laulība, kā tagad pastāv, ir tas, kas pasaulei vajadzīgs. 328 00:22:33,145 --> 00:22:34,229 Jā. 329 00:22:34,813 --> 00:22:37,316 Nu, īpaši Amerikā no sievietēm gaida, 330 00:22:37,316 --> 00:22:40,944 ka viņas pakļausies viņām iepriekšnoteiktajai identitātei. 331 00:22:40,944 --> 00:22:45,782 Un līdz ar to vai mēs pēc tam kā tauta neeksportējam 332 00:22:45,782 --> 00:22:49,286 ar varu šīs gaidas ārpus mūsu valsts? 333 00:22:50,078 --> 00:22:52,206 Es runāju par vienu lietu. 334 00:22:52,831 --> 00:22:53,957 Vjetnamu! 335 00:22:53,957 --> 00:22:55,542 Sūda Vjetnamu. 336 00:22:55,542 --> 00:22:57,878 Piedodiet, esmu apmulsusi. 337 00:22:57,878 --> 00:23:01,840 Nu, tu nespēj saprast, ka amerikāņu kundzība Dienvidvjetnamas ciematos 338 00:23:02,341 --> 00:23:06,970 ir valsts atbalstīta šovinisma apstiprinājums? 339 00:23:06,970 --> 00:23:08,722 Un mēs visas esam ko tādu piedzīvojušas. 340 00:23:08,722 --> 00:23:10,057 Mana pieredze? 341 00:23:11,767 --> 00:23:13,268 Mani pameta kāzu dienā. 342 00:23:13,852 --> 00:23:16,104 Lai tā notiktu, vajag veselu sistēmu. 343 00:23:16,104 --> 00:23:20,692 Lai vīrietis sajustu, ka viņam ir tiesības to sievietei nodarīt. 344 00:23:20,692 --> 00:23:24,655 - Tu saproti, ko es saku, Maksīna, jā? - Ne gluži. 345 00:23:25,447 --> 00:23:27,032 Mēs runājam par Dienvidvjetnamu. 346 00:23:28,242 --> 00:23:33,747 Dienvidvjetnamieši ir līgava. Amerika ir līgavainis, skaidrs? 347 00:23:33,747 --> 00:23:37,459 Viņi izteica bildinājumu un daudz solījumu, 348 00:23:37,459 --> 00:23:43,173 un tad līgavainis pameta līgavu kāzu dienā visu viesu priekšā... 349 00:23:43,757 --> 00:23:45,300 visas pasaules priekšā. 350 00:23:45,300 --> 00:23:48,053 Un tas ir amerikāņu vīriešu tēls, 351 00:23:48,053 --> 00:23:49,680 - kas ir jāapskata... - Jā. 352 00:23:49,680 --> 00:23:52,975 ...visās vietās, kur amerikāņi atstājuši savu zābaku nospiedumu. 353 00:23:52,975 --> 00:23:54,226 - Tieši tā. - Jā. 354 00:23:54,226 --> 00:23:55,853 - Paldies. - Tā tas ir. 355 00:23:56,603 --> 00:23:58,313 Tās acīmredzami bija sliktas saistības. 356 00:23:59,439 --> 00:24:00,357 Ko? 357 00:24:00,357 --> 00:24:03,277 Amerikai bija jāatstāj Dienvidvjetnama pie altāra, 358 00:24:03,277 --> 00:24:06,822 bet jau 1963. gadā visu viesu klātbūtnē. 359 00:24:07,322 --> 00:24:11,952 Linda, lieliskas laulības noslēpums nav pretošanās vīrietim, 360 00:24:11,952 --> 00:24:14,162 bet dzīvošana viņam. 361 00:24:14,663 --> 00:24:18,584 - Nē, Maksīna. Tu neesi tik nomaldījusies. - Kas par sviestu? 362 00:24:19,585 --> 00:24:23,755 Neesmu nomaldījusies, Linda. Esmu atrasta. 363 00:24:24,965 --> 00:24:26,884 Viņš izvēlējās mani! 364 00:24:27,467 --> 00:24:28,760 Mans vīrs. 365 00:24:28,760 --> 00:24:32,890 Esmu lepna būt viņa sieva. Un es ar lepnumu nesīšu viņa vārdu. 366 00:24:32,890 --> 00:24:36,518 Es to kliegšu no jumtiem! Es to kliegšu dušā! 367 00:24:36,518 --> 00:24:37,853 Delakorts! 368 00:24:38,353 --> 00:24:43,108 Un es lepni darīšu, ko varu, lai paceltu viņu, piepildītu viņa sapņus. 369 00:24:43,108 --> 00:24:44,526 Vai man taisnība, dāmas? 370 00:24:48,280 --> 00:24:49,656 Jūs nepiekrītat? 371 00:24:51,950 --> 00:24:52,993 Nē? 372 00:24:56,622 --> 00:24:57,623 Nē? 373 00:25:00,083 --> 00:25:03,295 Runājot par pacelšanu, es šurp atnācu lūgt man izlīdzēt. 374 00:25:03,295 --> 00:25:05,881 Labi. Izvedīsim tevi laukā. 375 00:25:05,881 --> 00:25:08,133 - Tas ir tur tālāk. - Lieliski. 376 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 - Būs labi aiz bāra. - Labi. 377 00:25:10,636 --> 00:25:13,138 Lieliski. Un jūs varat iet tur tālāk 378 00:25:13,138 --> 00:25:15,849 - un nolikt pie kolonnām. - Labi. 379 00:25:15,849 --> 00:25:16,934 Paldies. 380 00:25:16,934 --> 00:25:18,936 Kā tu zini, kur viņiem likt... 381 00:25:18,936 --> 00:25:21,104 Visi zina pludmales balles namu. 382 00:25:22,189 --> 00:25:23,232 Protams. 383 00:25:24,316 --> 00:25:30,239 Tas noteikti paplašina manu priekšstatu par palīdzēšanu māsai. 384 00:25:30,239 --> 00:25:34,535 Nu, vēlreiz paldies, ka palīdzēji ar jūras velšu pasūtījumu. 385 00:25:34,535 --> 00:25:36,578 Jābūt kā naglai uz galvas. 386 00:25:36,578 --> 00:25:39,373 Neviens un nekur neklāj galdus tā kā tu. 387 00:25:39,373 --> 00:25:40,958 Es esmu uz The Shiny Sheet vāka. 388 00:25:40,958 --> 00:25:43,877 Iespaids ir jārada un jāuztur. 389 00:25:43,877 --> 00:25:47,548 Tādā veidā paceļot savu vīru un līdz ar to sevi 390 00:25:47,548 --> 00:25:50,801 jaunatrastajā stāvoklī Pālmbīčas sabiedrībā. 391 00:25:50,801 --> 00:25:52,594 Tu mani izcili saproti. 392 00:25:54,137 --> 00:25:58,433 Labi. Tad kur ir tavs vīrs? Tu te visu dari viņa labā. 393 00:25:58,433 --> 00:26:02,855 Viņš ir desmit kilometru augstumā. Dzīvo manis dēļ. 394 00:26:02,855 --> 00:26:05,983 Stūrē Boeing 737 no vienas mirdzošas jūras līdz otrai. 395 00:26:06,692 --> 00:26:07,776 - Lieliski. - Labi. 396 00:26:07,776 --> 00:26:11,280 Desmit mārciņas omāru astu, desmit mārciņas sniega krabju kājiņu, 397 00:26:11,280 --> 00:26:14,157 piecas mārciņas milzu garneļu, viena mārciņa kūpinātas pikšas, 398 00:26:14,157 --> 00:26:15,492 pusmārciņa kaviāra, 399 00:26:15,492 --> 00:26:16,577 simts austeru 400 00:26:16,577 --> 00:26:18,662 un 150 mārciņas smalcināta ledus. 401 00:26:18,662 --> 00:26:20,956 400 dolāru. Skaidrā vai ar čeku? 402 00:26:22,875 --> 00:26:24,835 Laikam vienkāršāk ar čeku. 403 00:26:28,505 --> 00:26:31,550 Labi. Kā es izskatos? Vai pareizā noskaņa? 404 00:26:32,050 --> 00:26:34,303 Oho, tu jauki izskaties rozā. 405 00:26:34,303 --> 00:26:37,097 Tiešām nav pārāk neformāla? Viengabala. 406 00:26:37,097 --> 00:26:40,225 - Nē, saģērbusies, lai atstātu iespaidu. - Paldies. 407 00:26:40,976 --> 00:26:44,396 Nu, Linda! Šie torņi ir tik izsmalcināti. 408 00:26:44,396 --> 00:26:47,941 Tiešām? Man jāatzīst, skumstu pēc šāda apjoma veikuma. 409 00:26:48,609 --> 00:26:50,694 Nu, kurš tagad mēģina atstāt iespaidu? 410 00:26:51,528 --> 00:26:53,113 Gribi man palīdzēt ar pēdējiem nieciņiem? 411 00:26:53,113 --> 00:26:56,116 - Tu orhidejas, es vīnogas. - Man tas būs gods. 412 00:26:56,825 --> 00:26:58,327 Tikai... Labi. 413 00:26:58,911 --> 00:27:02,581 Zini, Maksīna, es domāju, ka tev ir skaidri jāsaprot, 414 00:27:02,581 --> 00:27:04,833 kāpēc tās dāmas šodien šurp nāks. 415 00:27:04,833 --> 00:27:08,128 Nu, neapvainojies, bet varbūt ne tāpēc, ka tu viņām patīc. 416 00:27:08,128 --> 00:27:10,881 Es zinu. Es biju uz The Shiny Sheet vāka. 417 00:27:10,881 --> 00:27:13,258 Viņas nāks novērtēt savu sāncensi. 418 00:27:13,258 --> 00:27:16,428 Nē, Maksīna. Tas tāpēc, ka viņas kaut ko no tevis grib. 419 00:27:16,428 --> 00:27:18,597 Kas gan man ir tāds, ko tās sievietes varētu gribēt? 420 00:27:19,765 --> 00:27:20,766 Pludmales balle. 421 00:27:22,184 --> 00:27:23,185 Pludmales balle? 422 00:27:23,185 --> 00:27:26,104 Jā. Pludmales balle, tie galā pasākumi, viss viens. 423 00:27:26,104 --> 00:27:28,023 Tajos taisa lielu naudu. 424 00:27:29,066 --> 00:27:30,859 Piedod, esmu apmulsusi. 425 00:27:31,818 --> 00:27:33,570 Minēšu tev piemēru. 426 00:27:33,570 --> 00:27:36,949 Pagājušā gadā tas grābstīklis jaunais optometrists 427 00:27:36,949 --> 00:27:40,786 sarīkoja lielu galā pasākumu savam "ģimenes fondam". 428 00:27:40,786 --> 00:27:44,540 Tad viņš visu naudu paturēja un iztērēja saviem eļļas portretiem. 429 00:27:44,540 --> 00:27:45,874 Ak vai, kas ar viņu notika? 430 00:27:45,874 --> 00:27:48,836 Tas pats, kas notiek ar viņiem visiem. Nekas. 431 00:27:49,503 --> 00:27:51,880 Es domāju, ka pludmales balle ir visai vienkārša lieta. 432 00:27:51,880 --> 00:27:53,173 Runa par dabas aizsardzību, 433 00:27:53,173 --> 00:27:55,717 lai pludmalē, Delakortu pludmalē, nenonāk atkritumi. 434 00:27:56,301 --> 00:28:00,639 Tieši tā, Maksīna. No tā ir labums Delakortu pludmalei. 435 00:28:00,639 --> 00:28:03,517 Nav svarīgi, kurš tos izmet, vienmēr būs la... 436 00:28:07,479 --> 00:28:08,480 Sveiki! 437 00:28:09,231 --> 00:28:10,315 Tas ir baseinpuika. 438 00:28:11,024 --> 00:28:12,693 Viņš mūžam ir uzmetis lūpu. 439 00:28:13,694 --> 00:28:15,696 Baseinpuika? 440 00:28:16,321 --> 00:28:18,073 Izmet no galvas tās neķītrības. 441 00:28:19,867 --> 00:28:20,784 Tev ir gaisma. 442 00:28:21,285 --> 00:28:22,828 Tu runā ar augiem? 443 00:28:24,705 --> 00:28:25,747 Jā, tā ir Petsija. 444 00:28:26,248 --> 00:28:31,461 Sveika, Petsij. Mūžam uzticīgs, jūras kājniek. 445 00:28:31,461 --> 00:28:33,005 ASV JŪRAS KĀJNIEKI 446 00:28:33,005 --> 00:28:34,131 Dari vai mirsti! 447 00:28:34,131 --> 00:28:35,632 - Tu kalpoji? - Korejā. 448 00:28:37,467 --> 00:28:38,510 Prieks, ka esi drošībā. 449 00:28:40,095 --> 00:28:41,346 Vai tad? 450 00:28:43,223 --> 00:28:47,352 Es nebūtu tik pārliecināta. Uz redzi. 451 00:28:47,352 --> 00:28:50,022 - Man viņš patīk. - Jā, viņš ir smieklīgs. 452 00:28:51,023 --> 00:28:54,026 Nu... labi. 453 00:28:54,026 --> 00:28:55,110 Paldies. 454 00:28:56,820 --> 00:28:58,197 Nu galīgi nav par ko. 455 00:29:06,121 --> 00:29:07,623 Tu mani sūti prom. 456 00:29:07,623 --> 00:29:11,835 Nē! Linda, es tevi nesūtu prom. Es tev saku, ka tev jāiet. 457 00:29:11,835 --> 00:29:15,088 - Labi, Maksīna, sapratu. - Nē, Linda. Klau. 458 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 Kuru katru brīdi ieradīsies Evelina. 459 00:29:16,548 --> 00:29:19,009 Tu ienīsti viņu, viņa ienīst tevi. 460 00:29:19,009 --> 00:29:21,303 Ja tu paliktu, būtu nelaba gaisotne. 461 00:29:21,303 --> 00:29:23,972 Mēs ar tevi padraudzējāmies, tagad padraudzēšos ar viņu. 462 00:29:24,556 --> 00:29:25,724 Es saprotu. 463 00:29:27,476 --> 00:29:29,353 - Labi, tās ir viņas. Tev jāiet. - Labi. 464 00:29:29,353 --> 00:29:31,104 - Jāiet. - Labi, jā, atvadīšos. 465 00:29:31,104 --> 00:29:33,815 Nē, nē, nē, ne uz to pusi. Pa aizmuguri. 466 00:29:33,815 --> 00:29:35,234 Ak tu dievs. 467 00:29:35,234 --> 00:29:38,070 Nē, negribu, ka viņas zina, ka biji te. Neapvainojies. Pa aizmuguri. Ej! 468 00:29:38,070 --> 00:29:39,780 - Tas ir smieklīgi. - Tas nav smiek... 469 00:29:39,780 --> 00:29:43,492 Klau, aiziesim šonedēļ uz filmu. Gribu redzēt tik daudzas filmas. 470 00:29:45,661 --> 00:29:46,745 Mērij. 471 00:29:48,163 --> 00:29:49,623 Novietoju mašīnu zālienā. 472 00:29:52,084 --> 00:29:54,837 - Laipni lūdzu Delakortu savrupmājā. - Tas man būtu jāsaka tev. 473 00:29:55,337 --> 00:29:58,340 Cik ilgi tu te dzīvo? Trīs stundas? 474 00:29:59,258 --> 00:30:01,593 Nu, varētu teikt, ka mana sirds te mājojusi vienmēr. 475 00:30:02,094 --> 00:30:03,136 Mai tai. 476 00:30:03,637 --> 00:30:07,850 Vairāk piparmētru, ananasa vietā apelsīna šķēlīti, mazāk ledus. 477 00:30:07,850 --> 00:30:09,601 Un neaizmirsti saulessardziņu. 478 00:30:13,689 --> 00:30:16,024 Vieglāk par viegli. Iekārtojies ērti. 479 00:30:51,935 --> 00:30:54,563 Ei. Jauka mūzika. 480 00:30:55,898 --> 00:30:59,067 Paldies. Vismaz šoreiz es nesarunājos ar augiem. 481 00:31:00,110 --> 00:31:01,361 Dāmas klāt? 482 00:31:01,361 --> 00:31:02,529 Nupat. 483 00:31:03,405 --> 00:31:04,740 - Uzmini! - Ko? 484 00:31:04,740 --> 00:31:05,949 Mani izmeta. 485 00:31:08,577 --> 00:31:10,621 Tā gadās arī vislabākajiem. Neuztraucies. 486 00:31:11,496 --> 00:31:12,581 Paldies. 487 00:31:14,124 --> 00:31:16,960 Varu tev sajaukt dzērienu? Gin Rickey. 488 00:31:20,005 --> 00:31:21,590 Džina skrūvi? Lai ir vienkārši. 489 00:31:26,303 --> 00:31:29,431 - Sveika, draudzenīt. - Tā, tā, kad kaķis nav mājās... 490 00:31:29,431 --> 00:31:31,850 Vai Norma zina, ka tu Delakortu namā spēlē "mājās"? 491 00:31:31,850 --> 00:31:34,978 Nē, protams, ka nezina. Viņa ir komā. 492 00:31:34,978 --> 00:31:39,107 Es dzeršu Misisipi punšu ar rudzu viskiju burbona vietā, īpaši aukstu. 493 00:31:39,107 --> 00:31:41,485 Un tad ceru, ka tu paskaidrosi, ko tu te dari. 494 00:31:45,197 --> 00:31:46,073 Labi. 495 00:31:50,494 --> 00:31:51,912 - Robert? - Prozit. 496 00:31:51,912 --> 00:31:53,956 - Linda? - Gin Rickey? 497 00:31:54,915 --> 00:31:58,252 Robert, es tev samaksāšu 30 $ čeka veidā, 498 00:31:58,252 --> 00:32:00,337 ja tu uzmetīsi priekšautu un palīdzēsi kā bārmenis. 499 00:32:00,337 --> 00:32:02,214 Esmu aizņemts, pakoju savas parpalas. 500 00:32:02,214 --> 00:32:03,507 Tu tur vienkārši sēdi. 501 00:32:06,093 --> 00:32:07,469 Linda, kā ar tevi? 502 00:32:07,469 --> 00:32:09,555 Tu saklāji tik pasakainu galdu. 503 00:32:09,555 --> 00:32:12,432 Tu noteikti zini, ko darīt ar ledus spaini un saulessardziņu. 504 00:32:12,432 --> 00:32:13,767 - Lūdzu! - Atturos no alkohola. 505 00:32:14,351 --> 00:32:15,561 Tu tagad dzer. 506 00:32:15,561 --> 00:32:20,148 Proti, pēc šī un vēl dažiem. Un es negribu sabojāt tavu ballīti. 507 00:32:20,732 --> 00:32:22,985 Vai. Paldies, draugi. 508 00:32:22,985 --> 00:32:26,613 Ei, bārmeņa rokasgrāmata ir iekšā uz letes. 509 00:32:29,241 --> 00:32:33,579 Misisipi punšs. Labi, Misisipi punšs. 510 00:32:34,413 --> 00:32:39,668 Misisipi punšs. Konjaks. 511 00:32:39,668 --> 00:32:43,755 Konjaks. Kur ir konjaks? Konjaks. 512 00:32:51,972 --> 00:32:55,434 - Laipni lūdzu mūsmājās. - Vēl ne gluži, dārgā. 513 00:32:56,185 --> 00:32:57,186 Uz šo pusi. 514 00:32:57,186 --> 00:32:59,396 Pretēji tev esmu te bijusi iepriekš. 515 00:32:59,396 --> 00:33:03,400 Es dzeršu olu kokteili Ģenerālis Herisons, ar cietām putām, bet ne pārāk cietām. 516 00:33:03,400 --> 00:33:05,944 Klāt nedaudz vairāk muskatrieksta, ne pārāk daudz ledus. 517 00:33:06,612 --> 00:33:07,779 Tu esi īsts mīļums. 518 00:33:09,198 --> 00:33:10,866 Olas. 519 00:33:12,492 --> 00:33:17,414 Ģenerālis Herisons... Olas. Labi. 520 00:33:21,293 --> 00:33:24,254 Rakela. Ko tev pasniegt? Medford Rum Sour? 521 00:33:24,254 --> 00:33:27,007 Brandy Shamperelle? Arf and Arf? Port Wine Sangaree? 522 00:33:28,217 --> 00:33:30,427 - Vienkārši glāzi baltvīna. - Paldies dievam. 523 00:33:30,427 --> 00:33:31,970 Plus čeku par 10 000 dolāru. 524 00:33:32,554 --> 00:33:35,182 Ja plāno nākamnedēļ ierasties uz manu Havanas nakšu galā. 525 00:33:36,099 --> 00:33:40,812 Ienākumi tiks ziedoti nabadzīgo Batistas režīma piekritēju atbalstam Floridā. 526 00:33:41,813 --> 00:33:43,815 Norma neizlaida nevienu sezonas ballīti. 527 00:33:44,316 --> 00:33:47,903 Esmu droša, ka viņas acīmredzamā mantiniece arī neizlaidīs. 528 00:33:50,155 --> 00:33:51,198 Ko? 529 00:33:51,198 --> 00:33:53,242 Tad tu piedalījies tajos sūdos, a? 530 00:33:54,284 --> 00:33:55,869 Teiksim, ka man paveicās. 531 00:34:00,207 --> 00:34:01,625 - Prozit. - Prozit. 532 00:34:03,836 --> 00:34:06,296 Taču veiksme arī ir sava veida trauma, ne? 533 00:34:06,797 --> 00:34:08,257 Kas teica, ka esmu traumēts? 534 00:34:08,882 --> 00:34:10,676 Domāju: ja visu dzīvi vada, 535 00:34:10,676 --> 00:34:13,637 mēģinot uzrakt savas paaudzes traumu... 536 00:34:15,054 --> 00:34:18,600 iemācās to sajust citos. 537 00:34:18,600 --> 00:34:20,226 Proti, pat ja viņi to vēl nemana. 538 00:34:20,893 --> 00:34:22,271 Jā, bet tu augi kā bagāta meitene. 539 00:34:22,271 --> 00:34:27,609 Manas ģimenes bagātība, no kuras, starp citu, man nepieder nekas, 540 00:34:27,609 --> 00:34:29,610 tika iegūta no citu sāpēm. 541 00:34:29,610 --> 00:34:31,154 Īpaši tas attiecas uz vectēvu... 542 00:34:32,364 --> 00:34:33,949 kurš nopelnīja bagātību ar dzelzceļu, 543 00:34:33,949 --> 00:34:37,536 septiņos štatos atņemot īpašumus Amerikas iezemiešu ciltīm. 544 00:34:37,536 --> 00:34:41,665 - Tāpēc - pārsteigums. Esmu revolucionāre. - Nu ja. 545 00:34:43,083 --> 00:34:44,083 Forši. 546 00:34:45,878 --> 00:34:47,795 Cik ilgi tu te dzīvoji ar Normu? 547 00:34:47,795 --> 00:34:49,715 Nu jau būs trīs gadi. 548 00:34:49,715 --> 00:34:52,301 - Oho. Tad jūs esat tuvi. - Ļoti. 549 00:34:54,594 --> 00:34:57,264 - Jā, bet ne tā. - Lai vai kāds vējš pūš burās. 550 00:34:58,765 --> 00:35:00,392 Viņa kādreiz runājusi ar tevi par mani? 551 00:35:01,476 --> 00:35:04,271 Es zinu, ka tu ienīsti Evelinu, kopš viņa apprecēja tavu tēvu, 552 00:35:05,022 --> 00:35:06,690 jo, tavuprāt, viņa ir zelta meklētāja. 553 00:35:07,524 --> 00:35:08,609 Tas arī viss. 554 00:35:08,609 --> 00:35:10,569 Ja vien negribi pastāstīt vēl kaut ko. 555 00:35:11,153 --> 00:35:15,908 Nē, negribu gan neko. Un kā ar tevi? 556 00:35:15,908 --> 00:35:18,619 Ne-e. Negribu gan neko. 557 00:35:20,078 --> 00:35:21,496 Tu esi labs bārmenis. 558 00:35:25,584 --> 00:35:26,960 Nolādēts. Man beigušās sarkanās. 559 00:35:26,960 --> 00:35:30,047 - Man ir sarkanā, bet vajag divas zaļās. - Labi. 560 00:35:30,047 --> 00:35:33,509 O, Evelina. Es tev iedošu zilo, tu pretī vienu Dainas zaļo. 561 00:35:33,509 --> 00:35:35,469 Kas ir baltās apaļās? 562 00:35:36,094 --> 00:35:38,597 Mērij, tas ir aspirīns. 563 00:35:44,144 --> 00:35:46,563 Paga. Kurai ir dzēriens? 564 00:35:48,815 --> 00:35:52,361 Kokteiļi. Dāmas... 565 00:35:53,654 --> 00:35:55,113 Mai tai, vairāk piparmētru. 566 00:35:55,739 --> 00:35:57,324 Olu kokteilis Ģenerālis Herisons. 567 00:35:58,033 --> 00:35:59,451 Misisipi punšs. 568 00:35:59,451 --> 00:36:00,536 Vīns. 569 00:36:04,122 --> 00:36:07,084 Maksīna, tev noteikti visu dienu svilst ausis. 570 00:36:07,084 --> 00:36:08,836 Visa pilsēta runā. 571 00:36:08,836 --> 00:36:12,506 "Kas viņa ir? No kurienes? Kas tā viņai par bagātību?" 572 00:36:12,506 --> 00:36:14,299 Un, protams, galvenais jautājums: 573 00:36:14,299 --> 00:36:17,344 "Kā gan, ellē, viņa var dzīvot Delakortu savrupmājā?" 574 00:36:18,053 --> 00:36:19,054 Skaistumkonkursos 575 00:36:19,054 --> 00:36:22,474 visi zina, ka katrā intervijā aiz katra jautājuma slēpjas otrs, 576 00:36:22,474 --> 00:36:24,184 daudz svarīgāks, jautājums. 577 00:36:24,685 --> 00:36:28,856 Nu, kādam ir jāuztur gaisma nabaga mīļās Normas vārdā, ne tā? 578 00:36:28,856 --> 00:36:32,860 Jā, vēl vakar viņas ārsts teica, ka viņas atlabšana notiktu ātrāk, 579 00:36:32,860 --> 00:36:36,238 ja viņas dzīve gatavībā gaidītu, kad viņa atkal tajā būs. 580 00:36:37,990 --> 00:36:42,744 Bet, ja Norma, Dievs, apžēlojies, neatkopsies, 581 00:36:43,662 --> 00:36:46,957 mīļajam Daglasam būs labs sākums brīdī, kad viņš visu mantos. 582 00:36:46,957 --> 00:36:51,920 Vieta sabiedrībā pēc tik ļoti garās prombūtnes no Pālmbīčas. 583 00:36:51,920 --> 00:36:56,842 Ja tu, gaidot Normas atgriešanos, gribi turēt siltu viņas krēslu, padomiņš. 584 00:36:56,842 --> 00:37:02,014 Norma nemūžam neieskrietu, baurodama par savu kokteiļvakaru, 585 00:37:02,514 --> 00:37:06,018 Grejmena salona klusajā svētnīcā. 586 00:37:06,018 --> 00:37:09,146 Normai būtu ar roku rakstīti ielūgumi, 587 00:37:09,146 --> 00:37:12,149 un tie tiktu personīgi piegādāti nedēļām iepriekš. 588 00:37:12,149 --> 00:37:15,360 Tas vienkārši ir brīnums, ka mēs visas bijām brīvas 589 00:37:15,360 --> 00:37:18,405 šajā brīdī sezonas karstākajā laikā. 590 00:37:18,405 --> 00:37:19,489 Labi teikts, Mērij. 591 00:37:21,366 --> 00:37:27,664 Nu, daži teiktu, ka es varbūt ienesu jauneklīgu 592 00:37:27,664 --> 00:37:31,251 un, domāju, varu tā teikt, jaunu nozīmi spontānumā 593 00:37:31,251 --> 00:37:36,131 attiecībā uz apputējušajām tradīcijām, kas, Mērij, atklāt sakot, šķiet... 594 00:37:37,549 --> 00:37:38,550 senilas. 595 00:37:39,968 --> 00:37:44,556 Mērij, Maksīna te ir jauniņā, nekritizēsim. 596 00:37:45,140 --> 00:37:46,225 Un, Maksīna, 597 00:37:46,225 --> 00:37:50,646 es to nopietni domāju, teikdama, ka ar prieku palīdzēšu rīkot ballīti, 598 00:37:51,146 --> 00:37:54,733 ja vien mums būs Normas Rolodex. 599 00:37:58,111 --> 00:38:00,572 Domā, viņas tur ēd viņu bez sāls? 600 00:38:02,199 --> 00:38:05,494 Ja tā, tad viņa liks viņām aizrīties ar kauliem. 601 00:38:10,624 --> 00:38:12,084 Piedalies? 602 00:38:12,084 --> 00:38:13,377 Mans ķermenis ir templis. 603 00:38:13,377 --> 00:38:16,046 Pat vissvētākajām svētnīcām vajag nedaudz vīraka. 604 00:38:16,046 --> 00:38:17,381 Kas par s... 605 00:38:19,049 --> 00:38:23,929 Ak dievs. Tas ir tik tizli. 606 00:38:23,929 --> 00:38:25,639 Un, kas attiecas uz plānošanu, 607 00:38:25,639 --> 00:38:29,935 vai tu nezini, vai Norma pirms traģiskā notikuma bija pieņēmusi kādu palīgu? 608 00:38:29,935 --> 00:38:34,231 O, nu dāma jau nu nerakņāsies pa citas dāmas sekretariātu. 609 00:38:34,231 --> 00:38:37,317 Bet tu sēdi viņas mēbelēs un ēd no viņas porcelāna? 610 00:38:37,317 --> 00:38:39,278 Rakela. Netaktiski. 611 00:38:40,195 --> 00:38:43,323 Kādu ēdiena piegādātāju tu domā nolīgt pludmales ballei? 612 00:38:44,157 --> 00:38:48,203 Un tajā brīdī tas nonāca Evelinas pieredzējušajās rokās. 613 00:38:48,203 --> 00:38:52,040 Nav brīnums, ka viņu pamatoti uzskatīja par nākamo karalieni. 614 00:38:53,208 --> 00:38:57,296 Es izmantošu Normas iecienīto. 615 00:38:57,296 --> 00:38:58,255 Un kurš tas būtu? 616 00:38:59,548 --> 00:39:01,258 Tu vienmēr vari pajautāt Normai. 617 00:39:01,258 --> 00:39:02,676 Mērij. Par agru. 618 00:39:03,760 --> 00:39:05,846 Par visu ir padomāts. 619 00:39:06,847 --> 00:39:09,057 Galu galā, tā nav vienkārši ballīte. 620 00:39:09,641 --> 00:39:11,685 Tas ir kā notikums. 621 00:39:19,318 --> 00:39:21,737 Dārgā, tas nav "kā" notikums. 622 00:39:21,737 --> 00:39:26,116 Un tā nav kaut kāda pagalma dzimšanas dienas ballīte lauķēm no Tenesī. 623 00:39:26,116 --> 00:39:28,202 Tas ir sezonas galvenais notikums. 624 00:39:28,785 --> 00:39:30,537 Esi sākusi plānot savu iznācienu? 625 00:39:30,537 --> 00:39:31,955 Savu iznācienu? 626 00:39:34,917 --> 00:39:37,294 Atceros gadu, kad Norma iznāca 627 00:39:37,294 --> 00:39:42,007 tērpusies kā Botičelli Venera īstu pērļu gliemežnīcā. 628 00:39:42,007 --> 00:39:44,343 Un kad viņa bija valdniece Kleopatra 629 00:39:44,343 --> 00:39:48,597 kaujas ratos, ko vilka bariņš austrāliešu kultūristu. 630 00:39:48,597 --> 00:39:50,057 Kurš var aizmirst pagājušo gadu, 631 00:39:50,057 --> 00:39:53,644 kad viņa ieradās kā Marija Antuanete - ar pūderētu parūku 632 00:39:53,644 --> 00:39:56,230 un kūciņām, kas atvestas no izlaidīgās Parīzes. 633 00:39:56,230 --> 00:39:58,524 Un vienmēr ar savu kroni. 634 00:39:58,524 --> 00:40:02,194 Maksīna, pludmales balle ir uzvedums. 635 00:40:06,448 --> 00:40:07,699 Tā izklausās. 636 00:40:11,954 --> 00:40:14,831 O, Maksīna. Tas man ko atgādināja. 637 00:40:15,457 --> 00:40:16,625 Ja jau runājam par naudu. 638 00:40:17,876 --> 00:40:21,255 Fibrozes fonds vēl nav saņēmis tavu čeku par 75 000 dolāru 639 00:40:21,255 --> 00:40:24,550 par tavu neticami triumfējošo izsoles ieguvumu. 640 00:40:25,050 --> 00:40:29,137 Un, galu galā, tas tev lika nonākt The Shiny Sheet. 641 00:40:32,850 --> 00:40:35,102 Vai kāda no jums, dāmas, grib svaigas krabju kājiņas? 642 00:40:36,937 --> 00:40:42,025 Jēlas austeres? Gliemenes? Kaviāru? Omāru astes? 643 00:40:44,820 --> 00:40:46,071 Tikai čeku. 644 00:41:13,557 --> 00:41:15,601 - Par fibrozes fondu! - Par fondu! 645 00:41:17,019 --> 00:41:19,396 Pālmbīča ir tik maza pilsēta. 646 00:41:19,396 --> 00:41:23,483 Padzīvo te gana ilgi - ar katru savrupmāju saistās atmiņas. 647 00:41:24,484 --> 00:41:26,195 Zini, ne visas ir labas. 648 00:41:29,406 --> 00:41:30,240 Varu iedomāties. 649 00:41:34,703 --> 00:41:36,788 Zini, man... 650 00:41:40,167 --> 00:41:43,670 Man agrāk bija visai tuvas attiecības ar Normu. 651 00:41:46,965 --> 00:41:49,676 Viņa ir tajā pašā aprūpes namā, kurā mans tēvs. 652 00:41:52,304 --> 00:41:53,305 Kas viņam kaiš? 653 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 Viņš jau ilgu laiku kļūst arvien vārgāks. 654 00:42:04,566 --> 00:42:06,109 Viņam ļoti sāp. 655 00:42:11,448 --> 00:42:12,491 Vai tā nav mums visiem? 656 00:42:17,496 --> 00:42:18,497 Jā. 657 00:42:18,497 --> 00:42:20,541 Gribētu, lai mani apskauj. 658 00:42:30,884 --> 00:42:31,969 Viss ir labi. 659 00:42:32,678 --> 00:42:36,390 - Es ļoti atvainojos. - Ak dievs. Nevajag. 660 00:42:36,974 --> 00:42:39,685 Lai par ko tu atvainotos, tā nav tava vaina. 661 00:42:55,284 --> 00:42:57,703 Tiešām negribat paņemt līdzi kādus omārus 662 00:42:57,703 --> 00:43:00,497 vai iemest salvetītē kādu garneli 663 00:43:00,497 --> 00:43:02,457 un pataupīt somiņā vēlākam? 664 00:43:04,126 --> 00:43:06,628 Evelina, lūdzu, ļauj man tev iesaiņot līdzi salvetītē 665 00:43:06,628 --> 00:43:09,381 kādus krekerus, sieru un garneles. 666 00:43:10,883 --> 00:43:14,011 Maksīna. Ļauj man tev uzdot visai atklātu jautājumu. 667 00:43:15,220 --> 00:43:16,221 Lūdzu. 668 00:43:16,805 --> 00:43:19,766 Vai tev vispār ir kaut kāda nauda? 669 00:43:20,893 --> 00:43:23,520 Protams. Kaudzēm. 670 00:43:24,021 --> 00:43:28,358 Turklāt, kad Norma traģiskā kārtā aizies, 671 00:43:28,358 --> 00:43:30,569 Daglass saņems mantojumu, 672 00:43:30,569 --> 00:43:32,696 un mēs varēsim sarīkot sezonas noslēguma balli. 673 00:43:34,198 --> 00:43:35,199 Ak tu mazā nabadzīte. 674 00:43:38,744 --> 00:43:41,997 Man vajadzēja tev kaut ko pastāstīt jau agrāk. 675 00:43:45,918 --> 00:43:48,629 Daglass neko nemantos. 676 00:43:49,254 --> 00:43:50,422 Ko? 677 00:43:51,131 --> 00:43:55,010 Kad Norma nomirs, visa nauda tiks lielajiem kaķiem. 678 00:43:55,511 --> 00:43:57,679 Es nespēju izsekot, Evelina. Kam? 679 00:43:57,679 --> 00:44:01,934 Kad viņa beidzot aizies, un tā nudien mums visiem būs skumja diena, 680 00:44:01,934 --> 00:44:04,853 viss viņas īpašums tiks atdots pārvaldīšanai 681 00:44:04,853 --> 00:44:08,565 Pālmbīčas Šķirnes kaķu biedrībai. 682 00:44:09,858 --> 00:44:10,859 Kā tu to zini? 683 00:44:10,859 --> 00:44:14,363 Mēs ar Normu viena par otru zinājām visu. 684 00:44:14,363 --> 00:44:18,617 Un - pārsteigums, es zinu visai daudz par tevi. 685 00:44:18,617 --> 00:44:22,663 Īstenībā mēs ar Normu mēdzām dzert kokteili un smieties 686 00:44:22,663 --> 00:44:25,874 par tavām līksmajām Ziemassvētku vēstulēm, ko tu ik gadu sūtīji, 687 00:44:25,874 --> 00:44:28,585 acīmredzami darīdama visu, lai Dagijs dabūtu viņas naudu. 688 00:44:29,336 --> 00:44:34,091 Viņa vienmēr man teica, ka viņa nedotu Dagijam naudu, 689 00:44:34,091 --> 00:44:39,721 pat ja viņš būtu pēdējais Delakorts uz zemes, un tā ir. 690 00:44:40,305 --> 00:44:42,975 Ja vien tu negaidi bērnu, 691 00:44:44,101 --> 00:44:47,437 bet es esmu visai droša, ka ne. 692 00:44:49,398 --> 00:44:52,150 Tāpēc šogad galā balli rīkošu es, 693 00:44:52,150 --> 00:44:54,736 protams, par godu Normai. 694 00:44:54,736 --> 00:44:59,074 Un es to darīšu te, lai netiktu lauztas tradīcijas. 695 00:44:59,074 --> 00:45:02,327 Es iztēlojos, ka īpašnieki, lai kas tie būtu, 696 00:45:02,327 --> 00:45:05,038 gribēs prāvu īres maksu un to arī saņems. 697 00:45:05,038 --> 00:45:05,956 Cik dāsni. 698 00:45:05,956 --> 00:45:11,044 Un apmaiņā tu varēsi glābt to, kas nu no tavas jaunās sejiņas palicis. 699 00:45:12,212 --> 00:45:15,257 Galu galā, tu teici, ka to rīt paziņos The Shiny Sheet. 700 00:45:18,886 --> 00:45:20,053 Evelina. 701 00:45:26,101 --> 00:45:31,440 Es esmu visu mūžu gaidījusi, kad to sasniegšu, 702 00:45:32,524 --> 00:45:36,195 it kā tā sasniegšana nozīmētu, ka man ir viss, 703 00:45:37,863 --> 00:45:43,994 man nav nekādu rūpju, es it kā ar burvestību kustos, 704 00:45:44,912 --> 00:45:46,496 nekad pat nepieskardamās zemei. 705 00:45:48,957 --> 00:45:52,794 Bet, pateicoties tev, es šodien sapratu, 706 00:45:54,296 --> 00:45:56,465 ka tā sasniegšana nav ceļojuma beigas. 707 00:45:58,091 --> 00:45:59,384 Tas ir tikai sākums. 708 00:46:00,636 --> 00:46:02,304 Tu man nešķiti dzejniece. 709 00:46:02,304 --> 00:46:05,182 Tikai vidusmēra ložņa. 710 00:46:06,308 --> 00:46:08,143 Tu mani pieķēri, Evelina. 711 00:46:09,102 --> 00:46:10,187 Man nav naudas. 712 00:46:11,230 --> 00:46:14,191 Un - jā, iespējams, tas rīt būs The Shiny Sheet. 713 00:46:16,527 --> 00:46:21,615 Bet redzi, Delakortu savrupmāja ir vienīgā vieta, 714 00:46:21,615 --> 00:46:24,493 kur var tikt noturēta sezonas beigu pludmales balle. 715 00:46:26,119 --> 00:46:32,251 Tāpēc, ja tu gribi rīkot to ballīti, domāju, tev jāsadarbojas ar mani. 716 00:46:40,843 --> 00:46:41,844 Nemūžam. 717 00:46:47,391 --> 00:46:48,809 Es zinu, ka tu slīdi uz leju. 718 00:46:52,187 --> 00:46:54,731 Un es turos pēdējā pavedienā. 719 00:46:55,983 --> 00:46:58,652 Ja tu kritīsi, es tevi noķeršu. 720 00:46:58,652 --> 00:47:05,325 Un, kad tas notiks, es turēšu ļoti, ļoti cieši. 721 00:47:13,542 --> 00:47:15,836 Atrodi Normas depozītseifa atslēgu, 722 00:47:15,836 --> 00:47:18,755 dabū Rolodex, un mēs abas ķersimies pie darba. 723 00:47:24,261 --> 00:47:25,429 Sasodītā Norma. 724 00:47:32,019 --> 00:47:33,896 Ja es būtu atslēga. 725 00:47:41,486 --> 00:47:42,487 Ja es būtu atslēga. 726 00:47:45,240 --> 00:47:46,241 Atslēga! 727 00:48:07,387 --> 00:48:08,388 Maksīna? 728 00:48:09,306 --> 00:48:10,599 Esmu te. 729 00:48:14,937 --> 00:48:20,734 Es neesmu te bijis kopš... Nu, desmitgadēm. 730 00:48:23,570 --> 00:48:24,655 Ko tu esi izdarījusi? 731 00:48:25,781 --> 00:48:28,700 Uztaisīju ģimenes savrupmājā pamatīgu miskasti, ne? 732 00:48:32,162 --> 00:48:33,497 Tu esi piedzērusies? 733 00:48:37,042 --> 00:48:38,377 Gribu, lai tu kaut ko izdari. 734 00:48:38,919 --> 00:48:40,587 Jā. Protams, mīļā. Jebko. 735 00:48:42,840 --> 00:48:47,928 Es gribu, lai uznes mani augšā un izdrāz mani kā Delakorts. 736 00:48:58,272 --> 00:49:00,440 - Augšā. - Labi. 737 00:49:13,537 --> 00:49:15,330 O, Daglas, pasaki to vēlreiz! 738 00:49:15,831 --> 00:49:16,957 Pasaki! 739 00:49:16,957 --> 00:49:18,750 Maksīna Delakorta! 740 00:49:19,334 --> 00:49:21,628 - Pasaki vēlreiz! - Ak dievs. 741 00:49:21,628 --> 00:49:24,756 Maksīna Delakorta! 742 00:49:24,756 --> 00:49:26,466 Ak nē. 743 00:49:27,301 --> 00:49:29,970 Daglasa Delakorta kundze! 744 00:49:29,970 --> 00:49:33,599 O jā. Ak, mīļā. Ak dievs. 745 00:49:38,312 --> 00:49:39,730 - Nu velns. - Daglas! 746 00:49:39,730 --> 00:49:43,442 - Ak dievs! - Pretīgi. Dabūjiet mani laukā. 747 00:49:44,943 --> 00:49:45,777 Es tevi mīlu. 748 00:49:45,777 --> 00:49:51,116 Es esmu Daglasa Delakorta kundze! 749 00:50:47,840 --> 00:50:49,842 Tulkojusi Laura Hansone